Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
Alaca - Episode 116

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:42CastingWords
01:02CastingWords
01:04I...
01:11I'm gonna do this.
01:13I'm gonna do this.
01:15I'm gonna do this.
01:17I'm gonna do this for you.
01:18I'm going to do this because it's not me.
02:03Alaca bebekle ilgili çok endişeli.
02:06Yardıma ihtiyacı var.
02:07Kimseye söylemese de sana çok ihtiyacı var.
02:23Alaca'yı mutlaka görmeye geleceğim.
02:31Canım seviyelim beni.
02:51Hadi bakalım genç anne.
02:53Yemek yemiyorsun bari biraz su iç.
03:01Alaca yapma lütfen böyle.
03:03Artık yavaş yavaş toparlanmaya başlaman lazım.
03:06Tamam anlıyorum üzgünsün.
03:08Ama bebeğin için gayret göster.
03:12Haklısın Yasemin.
03:16Haklısın haklısın.
03:18Peki bu ne hal?
03:19Senin artık üzülmen stres yapman yasak.
03:22Bebeğin senin hissettiklerini hissediyor.
03:25Senin psikolojinden etkileniyor.
03:27Bak uzmanlar ne diyor biliyor musun?
03:29İnsanların depresyona eğilimli olmalarının nedeni annelerin onlara geçirdiği hamilelik sürecinden kaynaklanıyormuş.
03:36Ben de tam odaya girdiğinde Ezgi'nin amköy cebadiyi düşünüyordum.
03:42Ha.
03:42Yoksa onun dışında gereken gayreti gösteriyorsun kendin için öyle mi?
03:53Tamam tamam.
03:54Hadi Ezgi'yi arayalım içi rahat etsin.
04:01Bana versin telefonu.
04:03Çocuk.
04:12Efendim Yasemin.
04:14Ezgi'ciğim.
04:15Alaca ben.
04:16Nasıl olduğunu merak ettik.
04:19Teşekkür ederim Alaca.
04:21İyiyim çok şükür ama hala yaşananların şokunu atlatabilmiş değilim.
04:26Turan'a kaldığım zamanlar gözümün önünden gitmiyor.
04:29Hala buralardaymış bizi bir yere kapatmış gibi geliyor.
04:33Ezgi'ciğim.
04:34Kim olsa bu kadar kolay atlatamaz zaten.
04:37Yaşadığın şey çok korkunç.
04:39Ama siz iyisiniz ve biz buna şükretmek zorundayız.
04:44Haklısın ama elimde değil.
04:46Atlatamıyorum bir türlü.
04:48Arkamı dönünce Turan'ı görecekmişim gibi geliyor.
04:51Bir psikolağım mı gözük sana acaba?
04:54Yaşadığın şeyleri hiç tanımadığın birine anlatmak bana sana çok iyi geliyor.
05:00Bilmiyorum Alacığım.
05:02Doğru söylüyorsun ama bana şu an hiçbir şeyin iyi geleceğini düşünmüyorum.
05:07Kendi kendime sadece zamanla ihtiyacım var diyorum ama ondan bile emin değilim.
05:12Galiba Turan'ın bize yaptıklarını hayatım boyunca hiç unutamayacağım.
05:16Hep izlerini taşıyacağım.
05:18Ezgi'ciğim ne zaman istersen bizi arayabilirsin.
05:22Başka çaremiz yok.
05:24Biz birbirimizin yaralarını sarmak zorundayız.
05:28Bizim başka kimsemiz yok.
05:30Çok teşekkür ederim Alacığım.
05:33Siz de olmasanız ne yapardım bilmiyorum.
05:36Görüşürüz ya.
06:00Ezgi bak doğruyu söyle.
06:02O şerefsiz sana bir şey mi yaptı?
06:04O yüzden bir psikoloğa gitmek istiyorsun.
06:07Hayır Gökhan.
06:09Yapmadı hiçbir şey.
06:11Ama yaşadıklarımız çok ağır.
06:13Bir türlü etkisinden çıkamıyorum.
06:15Seni böyle görüp elimden bir şey gelmeyince kendime çok kızıyorum.
06:21Böyle seni acı çekerken görmek benim içimi mahvediyor.
06:25Seni yapabileceğim bir şey yok Gökhan.
06:28Kim seni yapabileceği bir şey yok.
06:31Sadece biraz zamana ihtiyacım var.
06:34İhtiyacım olan tek şey zaman.
06:37Biliyorum.
06:38Hatta sana bu soruyu defalarca kez sorduğum için çok özür dilerim.
06:43Ama bir şeyler yapmak istiyorum.
06:46Seni böyle görünce içimdeki huzursuzluk bir türlü gitmiyor.
06:52Eğer bana yardım etmek istiyorsan sen iyi ol Gökhan.
06:57Sen iyi olunca inan ben daha çabuk iyileşeceğim.
07:02Bir daha böyle şeyler yaşamanıza asla izin vermeyeceğim.
07:05Ne senin ne de İpek'in.
07:08Buna hiçbir zaman izin vermeyeceğim.
07:25Doktor bey.
07:26Hayır.
07:27Hala uyuyor Füzen Hanım.
07:39Biricik.
07:41Biricik.
07:42Kızım.
07:47Anne.
07:49Anne.
07:51Anne ben kendimi hiç iyi hissetmiyorum.
07:57Keşke babam da burada olsaydı.
08:00Vedalaşmak.
08:01Sakın.
08:02Bir daha ağzından duymayacağım böyle bir şeyi.
08:05Yapacaklarımızı ne çabuk unuttun.
08:08Güzellik merkezi açılacak.
08:11Keşke gerçek olabilseydi ama.
08:13Biricik.
08:15Kulağını aç ve beni iyi dinle.
08:18Baban yeni bir döner bulmaya gitti.
08:21Bu sefer başaracağız söz veriyorum.
08:25Baban seni kurtaracak kızım.
08:35Biricik.
08:38Sana vurduğum için çok özür dilerim.
08:42Gerçekten bunun için çok üzgünüm.
08:45Ben de hak etmiştim.
08:47Sen de çok zor zamanla geçirdin.
08:51Hayır.
08:52Ne olursa olsun yapmamalıydın.
08:55Ama kendime engel olamadım.
08:59Anne.
09:01Tanem güçlü sürmek zorundaydım.
09:05Bizim.
09:06Ebi çekip çevirdin.
09:08Akıptaki o insanlara yardım ettin.
09:12Ama ben fark etmemiştim ki.
09:15En çok acı çeken sen misin?
09:16Bu yüzden diğer kızımın hayatını kurtaran insana haksızlık edilmesine müsaade edemezdim.
09:29Hiç kimse evladını kaybeden bir anne kadar bu acıyı anlayamazsın.
09:38Ben bu acıyı tekrar yaşamadıysam.
09:42Ben bu acıyı tekrar yaşamadıysam Alaca sayesinde.
09:45O sana böbreğini verdi.
09:48Hem de bilmeden haberi bile yoktu.
09:52O da hayatını kaybedebilirdi.
09:53Benim yaşadığım acıların aynısını onun annesi de yaşayabilirdi.
10:00Anne.
10:01Tamam.
10:02Daha fazla yıpratma kendini.
10:05Ben sana bu konuda kırgın değilim.
10:07Sana içimi dökmem lazım Biricik.
10:11Yoksa yüreğimin yangınını başka türlü söndüremem.
10:17Bu yüzden bütün gerçekleri, hatta kabuk bağlamış yaranın kabuğunu parçalayarak Didem'i sana anlattım.
10:30Keşke daha önce söyleseydin.
10:36Belki daha önce anlatsaydın bir ablam olduğunu.
10:39Yapamazdın Biricik.
10:41Biz seni bir famus içinde büyüttük.
10:46Sen de hastaydın.
10:49Seni de kaybederiz diye her gün ölüp ölüp dirildik.
10:55Çok şükür şimdi sağlığına kavuştun.
11:00Bu da Alaca'nın sayesinde oldu.
11:04Bu yüzden ona haksızlık yapıldığına göz yumsaydım.
11:11Vicdanımın sesi kulaklarınızı hayr ederdi Biricik.
11:14Beni anlıyor musun?
11:20Biricik.
11:25Biricik.
11:37Biricik.
11:49Kenan, how are you?
11:51I'm sorry, I don't have any time.
11:54If you want to talk about Alacay, I'll talk about it.
11:58Of course, I'll be able to talk about it.
12:13I'll be able to talk about it.
12:26Kızım, seni burada gördüğüm için o kadar mutlu oldum ki.
12:32Ne oldu, bir şey mi oldu?
12:35Müsaitsen bir konuşabilir miyiz?
12:37Prensesim senin için her zaman müsaitim.
12:40Gel, otur.
12:52Anlat bakalım, seni dinliyorum.
13:03Baba, ben her şeyi öğrendim.
13:08Her şeyi derken?
13:13Mesela ablam değil değil mi?
13:18Annem her şeyi anlattı bana.
13:26Baba, o yüzden ben seni anlıyorum.
13:33Anlıyor musun?
13:34Anlıyor musun?
13:35Evet, anlıyorum.
13:38Siz annemle geçmişte çok büyük bir acı yaşamışsınız.
13:42Sen bunların hepsini bir daha bu acıyı yaşamamak için yaptın.
13:45Bunun farkındayım.
13:54Evet.
13:56Ne annem ne de ben.
14:00Ne annem ne de ben.
14:00Bir daha böyle bir acıyı kaldıramazdık.
14:03Niyetinin kötü olmadığını da biliyorum.
14:06Ailini korumak için yaptın.
14:09Bu senin en doğal hakkın.
14:21Sen neden geldin?
14:27Seni merak ettim, Alacan.
14:30Merak edecek bir şey yok.
14:32Ben seni görmek istemediğimi söylemiştim.
14:35Bunu biliyorsun.
14:57Bu bizim çocuğumuz.
15:01Bizim yavrumuz.
15:09O bizim değil, benim çocuğum.
15:12Duydun mu?
15:13Sen hiçbir zaman bizim yanımızda olmayacaksın.
15:17Niye bağırıyor bu kız?
15:19Ya Kenan de niye geldi ki şimdi?
15:21Sonuçta bu çocuğun babası.
15:24Alacıyı merak etmesi gayet doğal.
15:33Sen ne dersen de.
15:35Ne yaparsan yap.
15:38O benim de çocuğum alacak.
15:41Sen git desen de gitmeyeceğim.
15:45Baharsan da.
15:47Kovsan da gitmeyeceğim.
15:54Hep sizin yanınızda olacağım.
16:10Hep sizin yanınızda olacağım.
16:13Bir daha sakın bana dokunma.
16:15Duydun mu?
16:19Şimdi gider misin?
16:21Ben dinlenmek istiyorum.
16:35Ben dinlenmek istiyorum.
16:36Ben dinlenmek istiyorum.
16:37Biz de yavrumuz.
16:37Teknede memb親ca.
16:37Sarı çay da.
16:37Ben dinlenmek istiyorum.
16:41Ben dinlenmek istiyorum.
16:56See you soon, thank you very much for your time.
17:00Thank you very much for your time.
17:05Oh, my God!
17:10I have no respect to you.
17:13But I don't care for you.
17:24I knew you were gonna work with me.
17:25But I...
17:27fasting requires a few hard things
17:30I've never felt like it...
17:32I've never felt like it was like this.
17:41I've felt like it was like it was like this...
17:43I'm a little more sad to work with you.
17:44Even if I had such a sin I made it...
17:45I feel like that was so oke.
17:49I felt like this is a game of a bad person.
18:23I don't wanna think you're out of here.
18:23I don't have any sex sex with any other dusk you're out of here.
18:28I'm very poor, you're pretty good.
19:03Hello, hello, Firuze Hanım, how are you?
19:09Kusura look, I'm sorry, I'm sorry.
19:11How are you?
19:14Hello, Emel Hanım.
19:16Thank you, I'm fine.
19:17Aslında yanınıza gelmek istiyordum ama yani benim yüzümden bir sorun yaşamınızı istemedim.
19:25Umarım beni bir gün affedersiniz.
19:28Ben şu anda sadece Alaca ve Biricik'i düşünüyorum.
19:32Onlardan başka bir şey düşünmek istemiyorum.
19:34Bence sizin de önceliğiniz onlar olmalı.
19:38Bir anne olarak sizi o kadar iyi anlıyorum ki, bence de önceliğimiz onlar olmalı.
19:44Onların sorunlarını çözdükten sonra yaşadığımız şeyleri düşüneceğim.
19:49Ama şu an benim aklımda sadece Biricik ve Alaca var.
19:54Firuze Hanım, siz çok iyi bir insansınız.
19:59Umarım Allah kalbinize göre verir.
20:02Görüşürüz, iyi günler.
20:17Senin ne işin var burada?
20:22Sizinle...
20:23...kızınızın fotoğrafı hakkında konuşmaya geldim Mahke Bey.
20:27Fotoğrafı düşürdüğünüz gün...
20:30...kızınızın ölümünden sorumlu olduğunuzu anlamıştım.
20:35Ne saçmalıyorsun sen?
20:38Saçmalamadığımı ikimiz de biliyoruz.
20:41Her şeyi öğrendim ben.
20:44Kızım sizin yüzünüzden ölmüş.
20:49Sen ne dediğine farkında mısın?
20:52Haddini aşıyorsun Kenan.
20:55Haddini aşıyorsun.
20:58Haddimi aşmıyorum Mahke Bey.
20:59Sadece...
21:01...yıllarca sakladığınız bu sırrı...
21:04...öğrendiğimi söylüyorum.
21:08Ha bir de...
21:10...bunu Firuze Hanım duyarsa...
21:12...nasıl bir tepki verecek onu merak ediyorum.
21:16Tabii gidip bunu söylemeyeceğim ama.
21:19Aslında bu...
21:21...biraz da size bağlı.
21:25Bunu asla ispatlayamazsın.
21:31Sizce...
21:32...bunu ispatlayamayacak olsam...
21:35...şu an karşınızda durur muydu?
21:48Ne istiyorsun?
21:52Biricikle evlenme konusunda...
21:54...bir daha beni tesis etmeyeceksiniz.
21:56Kızınızdan ayrılacağım.
21:58Ve bu konu sonsuza dek kapanacak.
22:02Ve siz de bir daha kimseye zarar vermeyeceksiniz.
22:07Ben de...
22:08...eğer kendimi bağışlatabilirsem...
22:12...sevdiğim kadına geri döneceğim.
22:16İsteklerim bunlar.
22:19Eğer bunu Firuze Hanım duymasın istiyorsanız...
22:21...bunları kabul edersiniz.
22:29...bunları kabul edersiniz.
22:31Kenan...
22:34...sen hala benim neler yapabileceğimi anlamamışsın.
22:38O yüzden sana kimle uğraştığını...
22:42...tekrar öğretmem gerekecek.
22:45Merak etme.
22:48Anlayacaksın.
22:51Merak etme anlatacağım.
22:56Mahi Bey!
22:58Mahi Bey!
23:04Mahi Bey!
23:14Mahi Bey!
23:19Mahi Bey!
23:24Mahi Bey!
23:28Mahi Bey!
23:55Mahi Bey!
23:57Mahi Bey!
23:59Lütfen bakın, kız!
24:10Allah!
24:11Mahi Bey!
24:13Merhaba, Şirin kız!
24:20Ah, geçmiş olsun!
24:23Sen ne arıyorsun burada?
24:42I can't wait for you.
24:44I can't wait for you.
24:49I can't wait for you.
24:58Let's go.
25:00Let's go.
25:35You should be a man.
25:38I don't know.
25:39But I don't know.
25:41It's a man who's convinced.
25:45I'm surprised.
25:47I'm sorry.
25:49I'm sorry.
25:50Why did you say that I'm not a man?
25:54Why did you say that I'm not a man?
25:56Go ahead.
25:57He told me.
25:57There are human who are serious about it.
26:00I や l'll do it.
26:02I won't bring an eye.
26:04I am a microorganism.
26:06All of us won't push you.
26:09What about it?
26:09You got my friend.
26:14It's not the only one?
26:17Well...
26:18...you're sorry, you just got your money.
26:21You can't get your money.
26:23You can't buy money, you can't buy money, you got your money.
26:30For Sale, we've been able to buy money.
26:33Here's the time, you've lost stuff.
26:35And now you don't have anything.
26:37You should be a pile of money.
26:38Don't you know what I'm saying?
26:38You go to the house.
26:39...
26:40...
26:40...
26:40...
26:40...
26:40...
26:41Good night, good night, good night.
26:42There's nothing wrong with you?
26:43No, no, no.
26:44No, no, no.
26:45Come on, come on.
27:01One of the two,
27:03there's a man who has the child.
27:04There is a man who has been here.
27:07But if it was a man who was out of the way.
27:10Kenan!
27:15What was the day of that moment?
27:21Kenan!
27:24Where is it?
27:27What do you want to do?
27:30I need to tell you.
27:32I want to tell you.
27:33I need to tell you.
27:36I need to tell you.
27:47Well, you need to tell you to tell you.
27:49You have to tell you.
27:51You are resting for a fight.
27:51You're resting for a fight.
27:58What happened?
27:58Adaca, what happened?
28:01What happened to me?
28:03I was going to get rid of him, what happened to him?
28:07Oh.
28:08No, no.
28:09No, no, no.
28:10No, no, no.
28:12No, no, no, no.
28:13What happened to you?
28:16No, no, no, no, no.
28:22Bir böbreğini almışlar.
28:25Ne?
28:27Kenan.
28:28Alaca.
28:29Kim yaptı bunu bana?
28:32Kenan.
28:34Alaca lütfen.
28:35Kimden konuşsana kim yaptı bunu bana?
28:39Alaca.
28:41Lütfen.
28:43Hareket etmemen gerekiyor.
28:46Her şeyi anlatacağım söz veriyorum.
28:52Yoksa sen mi yaptın bana bunu?
28:57Kenan bir şey söylesene.
28:59Ben hiçbir şey yapmadım.
29:06Hareket etme daha fazla.
29:08Canın yanacak.
29:10Kenan.
29:11Bak sana şu halimi.
29:14Al.
29:15Nasıl yaparsın bunu bana?
29:17Ben sana kıyabilir miyim bir tanem?
29:20Sana bir şey olmasına izin verir miyim?
29:24Bunca zaman sonra bunun için mi geldi?
29:28Tabii ki hayır.
29:29Ben sana asla zarar vermem.
29:32Evime götür beni.
29:37Alaca.
29:41Ben...
29:43...şu ameliyat meselesi.
29:49Evet.
29:51Asıl suçunun kim olduğunu biliyorum.
29:56Ama maalesef...
29:57...elimde bunu ispat edecek bir delil yok.
30:01Ve eğer delil olmadan konuşursam...
30:08...bu kişi çok güçlü olacak.
30:12İzlerini büyük örtü de yok etti bile.
30:16Onun da ötesinde...
30:19Evet.
30:20Onun da ötesinde.
30:24Seni de ailenin de tehlikeye atmış olacağım.
30:37Etrafındaki herkesi...
30:40...masum zannediyorsun.
30:42Ama hiç kimse değil.
30:45Hiç kimse.
30:56Evet.
30:57Hepinize...
30:59...neşeline mutlu günler dilerim.
31:02Hiçbir şey olsun.
31:27Hiçbir şey olsun...
31:28...çeniyet olsun.
31:28Anlatıyor.
31:31Kızım...
31:33Baba...
31:33...ne diyor bu adam?
31:38Anlattıklarını anlama gelin.
31:41Ya saçma sapan şeyler konuşuyor işte...
31:44...ben de anlamadım ki ne dediğini.
31:51Myrza!
31:53You can tell me...
31:55You can tell me...
31:56That's why you gave me a house and I'll be in trouble!
32:05Let's fire at that...
32:06You didn´t love me!
32:16You are my son, you are my son.
32:20Yeah.
32:22I love you, I love you, I love you, I love you.
32:30I love you.
32:34You...
32:36I love you...
32:40Babam, ya Kenan, ya karnımda bebeğini taşıdığım Kenan bile yalanlar söylemişsiniz ya bana.
32:49Lütfen gel içeri geçelim bir şey olacak sana.
32:51Ya Yasemin daha ne olacak?
32:53Daha ne olabilir ki bana?
32:58Ya Kenan, Kenan'ın kollarında son nefesimi verebilirdim ben.
33:04Allah korusun kızım.
33:07Tabi bugün burada kapanmadı.
33:10Kenan'a da gidip haddini bildireceğim.
33:12Alacağım.
33:13Sakın, sakın baba.
33:16Sakın Kenan'ı arayıp uyarayım demeyin.
33:19Yoksa bir daha asla yüzümü göremezsiniz.
33:25Kızım babanla git, yalnız gitme.
33:27Şimdi mi aklına geldi beni korumak?
33:30Ben başından beri yalnızmışım zaten.
33:35Kimseye ihtiyacım yok benim.
33:38Merak etmeyin ben giderim Alacayla, yalnız bırakacak değilim.
34:09Altyazı M.K.
34:24Kadınlarla çiçeklerin ne kadar çok benzer yanları var değil mi?
34:27Öyle mi?
34:28Öyle.
34:30Yeterince ilgilenmediğinde ikisi de soluyorlar.
34:35Bunun farkında olman güzel.
34:38Hayatın koşturmacasında ihmal edebiliyor insan çiçeğiyle ilgilenmeyi.
34:43Ama asıl önemli olan ne biliyor musun?
34:47Daha solmadan, boynunu henüz bükmemişken fark edip yüzünü tekrar açtırabilmek.
34:55Ama o birdenbire olmaz.
34:58Nasıl ki birdenbire boynunu bükmüyorsa, birdenbire de açamazsın.
35:05Ama bunun için çabalıyor olmak bile çok güzel.
35:09Dene bakalım.
35:24Ne istiyorsun pislik herif?
35:26Hayatımı elinizde oyuncak etmenize izin verecek değilim herhalde.
35:31Şimdi siz düşünün bakalım ne yapacağız diye.
35:35Bunun hepsini hesabını soracağım sana.
35:37Emel, hala masum oynuyorsun.
35:41Karımla kızımla aramı açmak neymiş göreceksin bunların hepsinin bedelini ödeyeceksin Emel.
35:47Seni tanıdığım güne lanet olsun.
35:51Asıl sana lanet olsun.
35:59Ay ne yapacağız Faruk?
36:02Evladımız elimizden kayıp giderse ne yaparız biz?
36:07Bilmiyorum Emel.
36:08Yaptı yapacağını yine şerefsiz.
36:11Bu adam rahat durmayacak.
36:13Ya nasıl koruyacağız kızımızı?
36:15Nasıl engelleyeceğiz bu herifi ya?
36:17Ha şimdi de Kenan'a gitti.
36:19Ya Kenan söylerse babasının Baki olduğunu?
36:22Yok.
36:23Kenan bunca çektiği acıya rağmen sırrı söylemedi.
36:27Yine sessizliğini koruyacaktır.
36:30Ben Baki'nin yaptıklarından sonra emin değilim.
36:34Alaca karşısına geçip Kenan'ın bunların hesabını soracaktır.
36:37Emel, bizim korkmamız gereken Kenan değil.
36:40Baki'nin bundan sonra hamlelerini nasıl engelleyeceğiz onu konuşalım.
36:45Ya öyle baktı ya gözümün içine.
36:49Beni koruyamadınız dedi.
36:52O kadar içim parçalandı ki Faruk.
36:56Azize gelince ona bir açıklama yapmamız lazım.
36:59Ne söyleyeceğimizi bir düşünelim birlikte.
37:25Anneciğim.
37:26Gel bir tanem.
37:28Babamla konuştum.
37:32Nasılsın peki?
37:34Karma karışık.
37:36Her şeyi benim için yaptığını söyledi.
37:38Ben de ona bu kadar kötülüğü kaldıramayacağımı söyledim.
37:41Konuşmanız iyi olmuş.
37:43İçini dökmüşsün.
37:45Hayatımı kurtardığı için gidip onunla sarılmak istedim anne ama...
37:50...yapamadım.
37:51Bu yüzden kendime utanıyorum.
37:53Bir tanem.
37:54Babanın senin için ne kadar değerli olduğunu biliyorum.
37:57Öyle hissetmen çok doğal.
38:00Sen?
38:01Sen nasıl hissediyorsun?
38:03Senin gibi.
38:06Yıllardır aynı yastığa baş koyduğum adam...
38:09...büyük aşkım.
38:11Ama karşımdaki aynı insan değil.
38:16Sanki yaşadığımız bütün güzel günleri dalıp götürmüşler benden.
38:22Sen.
38:23Sen çok güçlü bir kadınsın.
38:25Bunun üstesinden geleceksin ve ben hep yanında olacağım anne.
38:29Sen ne zaman bu kadar büyüdün?
38:42Allah'ım nasıl bir ızdırap bu ya?
38:44Elimiz kolumuz bağlı.
38:47Ya Firuzan Hanım'ın mı arasak acaba?
38:50Bakinin bu son yaptığını o da biz.
38:53Evet.
38:54Aramak iyi olur.
38:55Ama ben o zaman söylemiştim.
38:57Siz Kenan'la bir olup...
38:59...Baki'nin oyunlarını bana anlatmadınız.
39:01O zaman giderdim ben Firuzan Hanım'a.
39:04Ya hemen şimdi eski defterleri açmanın kimseye bir faydası yok.
39:08İyi tamam.
39:09Ben ararım Firuzan Hanım'ı.
39:12Kadın bize o kadar çok iyilikler yaptı ki...
39:14Belki de derdimize derman olur.
39:31Belki de derdimize derman olur.
39:33Bu da ev geliyor yine.
39:35Kafam dağılsın dedim biraz.
39:36Mutfakta olmak iyi geliyor.
39:40Birkaç psikolog araştırması yaptım.
39:42Hatta bir iki tanesinin de ismini not ettim.
39:45Birlikte karar veririz diye düşündüm.
39:49Çok teşekkür ederim.
39:51Teşekkür etmene gerek yok.
39:54Bu karanlıktan beraber çıkacağız.
39:58Çıkacağız mı?
40:00Bundan sonra seni bir an bile bırakmayacağım.
40:03Böyle uzaktan elim kolum bağlı izleyerek geçemeyeceğim zamanımı.
40:07Çok pişmanım Ezgi.
40:09Gerçekten.
40:12Artık önümüze bakacağız.
40:14Geçmişi konuşmanın kimseye bir faydası yok.
41:07Altyazı M.K.
41:19Altyazı M.K.
41:42Altyazı M.K.
Comments