Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
While You Were Sleeping - Episode 14

Category

📺
TV
Transcript
00:08¿Qué pasa?
00:10Sí, está bien.
00:11El hombre se va a pasar.
00:15¿Puedo estar bien?
00:16¿Puedo estar aquí?
00:17¿Puedo estar aquí?
00:18¿Puedo estar aquí?
00:18¿Puedo estar aquí?
00:19¿Puedo estar aquí?
00:19¿Puedo estar aquí?
00:20¿Puedo estar aquí?
00:21¿Por qué me has llegado a la hora?
00:26No, la hora de estar terminada.
00:27¿Puedo estar contándome?
00:29Pues probablemente me detenOS.
00:29¿Puedo estar aquí?
00:31¿Puedo estar donc haciendo interés?
00:31¿Puedo estar de syndrome Malaysia en Dokenson?
00:35¿Puedo estar aquí?
00:39¿White est romance?
00:40¿Ken, mi hijo cumplió la imagen?
00:41¿Puedo estar aquí?
00:42¿Puedo estar en el entrar?
00:46¿Puedo estarás en seguro?
00:46¿La que estuvo en la confianza?
00:47¿Puedo estar aquí en DigitalTV?
00:49¿Puedo estar aquí?
00:51¿Tomamente me hice el doctor?
00:54¿ Makes hilarious?
00:56juntos mañana.
00:57¿Cómo alguna persona está hoy?
00:57No, no, no, no, no, no, no.
01:29No, no, no, no, no.
01:30No, no, no, no, no, no.
01:34정검사 좀 부탁드릴게요.
01:35저 구한다고 애쓰느라 연기 많이 마셨어요.
01:38아니요, 아니요.
01:39양 기사 좀 부탁드립니다.
01:40아까 손도 많이 떨더라고요.
01:41안 떨려요, 안 떨려요.
01:42진정됐습니다.
01:44정검사가 내상이 더 심할 거예요.
01:46야, 너 안 괜찮아.
01:47아니야, 나 괜찮아.
01:49너가 안 괜찮아.
01:50괜찮아?
01:53¿Qué es lo que pasa?
02:23¿크 que…?
02:24¿Qué...
02:25Seạiur...
02:26¿En serio acabado por qué me Sharon?
02:30¿C Polec computer que necesitas decir que hay?
02:35Hay algo que soy un cuerpo que no seendo a dipper
02:37Socialmente es importante que no me eシua
02:48No, no, no, no, no, no.
03:34¡Gracias!
03:52¿Qué?
03:52누나.
03:53일단 아침 먹으러 갈 건데.
03:55알아.
03:56전에 부탁할 게 있어서.
03:58부탁?
03:58뭐?
04:06나 어제 연기를 얼마나 마셨는지 그냥
04:09코를 푹 풀어도 그냥 꼼꼼기가 쫙 나오네.
04:12그냥 이거면은
04:13코를 붓고 있지를...
04:22저... 저기 형.
04:25그...
04:25홍준 누나가 형한테 뭐 부탁할 게 있어서 왔대.
04:28그래?
04:31잠깐 기다려.
04:39콧물로 붓고 씩.
04:42이걸 수습할 수 있을까?
04:45아이, 추잡해.
04:49아이...
04:49아이...
04:50뭘, 코에 나팔을 달았나 봐.
04:53알람이 필요 없어요.
04:54아침마다 저 소리를 깬다니까.
04:56충격 받은 거 아니지.
05:02우리 형 구질구질한 거 맨날 꿈에서 본다며.
05:05응, 괜찮아.
05:06나도 계속 코에서 숯검댕이 나오는데 뭐.
05:09그리고 니네 형.
05:10촉촉하면 훨씬 더 섹시해져서.
05:13무슨 짓을 해도 나 설레.
05:17어?
05:19공각지도 이 정도면 병인데.
05:25아이고.
05:26수만아 늦겠다 얼른 씻어라.
05:32부탁할 게 뭐야?
05:35부탁할 게 뭐야?
05:36나 엄마한테 어제 사고 얘기 대충만 했어.
05:40괜히 걱정하실까 봐.
05:42뭐라고 했는데?
05:44그냥 지나가다가 불 나서 신고했다고만 했어.
05:47그러니까 이따 밥 먹을 때 말 좀 맞춰줘.
05:50응, 알았어.
05:52갈까 그럼?
05:57나한텐 그러면 안 돼.
05:59뭐가?
06:01걱정할까 봐 괜찮다고 대충 얘기하면 안 된다고.
06:04나쁜 일이든 나쁜 꿈이든 솔직하게 얘기해.
06:08거짓말하지 말고.
06:11응.
06:12요즘에도 전에 얘기했던 꿈 꿔?
06:14비 오는 날 초록색 우산 꿈.
06:16안 꿔?
06:17그 꿈 안 꿀지 되게 오래됐어.
06:25진짜지?
06:26거짓말 아니지?
06:27진짜야.
06:29그 꿈 꾸면 제일 먼저 얘기해줄 테니까 걱정 마셔.
06:34됐어 그럼.
06:55네.
06:57네.
07:00네.
07:09네.
07:10저 두 번째 핸드폰 안에 희생자 사진 11장 외에 8장이 더 있었습니다.
07:15야 무슨 소리야?
07:16그럼 그 8명 어떻게 됐는데?
07:18모두 사망했습니다.
07:19뭐?
07:21그 링거 연쇄살인 사건 때 그 8명은 왜 포함이 안 된 거야?
07:25사건이 벌어진 병실 외 환자들입니다.
07:27명의석 체포 후에 사망한 경우라 카운트가 안 됐습니다.
07:30체포 후에 환자들이 사망했다고?
07:33아 그럼 진짜 공범이나 진범일 수도 있겠네.
07:37연쇄살인범이 세상에 버젓이 돌아다닌다는 뜻이네.
07:40추가 범행의 위험도 있는 거고요.
07:41혹시 그 연쇄살인범 방화로 죽었다는 핸드폰 주인 아니야?
07:46방화로 죽은 사람은 핸드폰 주인이 아니라 핸드폰 찾으러 심부름 나온 사람이었습니다.
07:50근데 그 심부름꾼한테 경찰이 접근을 하니까 방화로 살해를 했다?
07:55방화범이 핸드폰 주인의 확률이 크겠네요.
07:56그리고 그놈이 연쇄살인범일 확률도 크고?
08:00섣부른 추측은 건물입니다.
08:03이 재수사니까 신중들 하자고.
08:07핸드폰 주인은 신병 확보했나?
08:09핸드폰이 대파폰이라 주인을 찾는 게 쉽지 않은 상황이야.
08:12남홍주.
08:13작년에 네가 링거 연쇄살인 사건 담당했었지?
08:17네.
08:18두 사람은 지금부터 라인에서 빠져서 이 사건만 전담해.
08:22공동현이 너는 병원 쪽에 붙어서 여덟 명 환자들 파악해 보고.
08:25남홍주 너는 경찰 검찰 측에 붙어서 핸드폰 주인이 어떤 놈인지 예전 수사에는 문제가 없었는지 파악해.
08:31네.
08:32네.
08:36핸드폰에서 백업 받은 거는 그 디지털 프렌치켓 넘겨놨어?
08:39네 알겠습니다.
08:41아니 근데 정프로가 이 수사 상황을 어떻게 이렇게 잘 알아?
08:45정프로 담당 아니잖아.
08:46아 그게 제가 먼저 인지를 했으니까.
08:48자네는 방화 사건 피해자잖아.
08:50아 피해자가 어떻게 수사를 해?
08:53이거 이거 이거 이거 판사 같았으면 재척 사유야.
08:56네 압니다.
08:57일단 정프로는 빠지고 손수석하고 심프로가 이 방화 사건 수사 지휘해.
09:02네.
09:03그리고 자네는 이 프로하고 링거 연쇄살인 사건 재수사 시작해.
09:09네.
09:11네.
09:12대신 이번에도 내 말 안 듣고 그냥 현장 나가고 뭐 되라면 그냥 바로 팀에서 뺄 거야.
09:17알겠습니다.
09:18자.
09:20사건은 둘인데 용의자는 하나야.
09:23수단 투트랙으로 하더라도 두 팀 매일 회의하면서 공조해야 됩니다.
09:30일단 전 연주지검에 연락해서 링거 연쇄살인 사건 기록하고 없음을 대출 신청해 놓겠습니다.
09:36어.
09:38정프로.
09:42괜찮겠어?
09:44뭐가요?
09:44이미 끝난 사건을 재수사한다는 건 예전에 한 수사가 잘못됐다는 걸 전제로 해.
09:49네 알죠.
09:51예전 담당 검사였던 이유범도 조사해야 되고 담당 수사관이었던 최 기장님도 조사해야 돼.
09:58뭐 그럴 일은 없겠지만 만일 예전에 한 수사에 문제가 발견되면 최 기장님 징계받을 수도 있어.
10:08최소 직무유기 최악엔 재판까지 갈 수도 있고.
10:13네.
10:14오른손이라 혼자서 힘들었는데 고맙네.
10:19나 진짜 착하죠.
10:20응.
10:21나 이렇게 착한데 어디 한우탁 경희 같은 남자 하늘에서 떨어지면 좋겠다.
10:26한우탁 경희도 착하게 살았어.
10:30하하하하.
10:32하하하하.
10:34하하하하 잘못됐어.
10:36어?
10:36최 기장님이 잘못될지도 모르는데.
10:39¿No?
10:39¿No?
10:40¿No?
10:42¿No?
10:43¿No?
10:45¿No?
11:10¿No?
11:12¿No?
11:14¿No?
11:17¿No?
11:19¿No?
11:22¿No?
11:23¿No?
11:25¿No?
11:26¿No?
11:28¿No?
11:29¿No?
11:29¿No?
11:29¿No?
11:30¿No?
11:32¿No?
11:33¿No?
11:33¿No?
11:34¿No?
11:34¿No?
11:34¿No?
11:35¿No?
11:40¿No?
11:41Es lo que es...
11:41¿No?
11:43¿No?
11:44¿No?
11:44También me gustaría que tengas quien tiene la segunda parte.
11:52En estado en busca de su trabajo,
11:59del siglo de su trabajo,
12:01y de su trabajo en su trabajo.
12:03y el policía de sus títulos debol.
12:04Claro, es así.
12:05Lo que está contigo, en tu día de los chayatán.
12:07je ves a los bolos de los salado.
12:09¿Chayatán, a sus títulos?
12:11Sí.
12:12¿Has dicho!
12:12Aos que tú le regreso a su títulos y me notas.
12:16Chayatán,
12:18yo, esto va a su títulos con el maldito.
12:21Chayatán que hay alguien de los detalles con los関见 a sus títulos,
12:24no, a esa edad no pasa nada.
12:33¡Pero verlo!
13:03Es nuestro papel.
13:05¿Para qué?
13:05¿Para qué?
13:06¿Para qué?
13:08¿Para qué?
13:09¿Para qué?
13:12Es que...
13:13No es lo que yo quiero.
13:16¿Para qué?
13:16No es lo que yo quiero.
13:18Es que yo quiero.
13:20Yo quiero que yo quiero.
13:21Te voy a dejarlo.
13:22¿No?
13:23No quiero que yo quiero.
13:26¿No quiero?
13:26Bueno, no quiero que yo quiero.
13:33Bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno,
13:40bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno,
13:44bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno,
13:44bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno,
13:45bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno,
13:59bueno.
13:59¿Qué es lo que sucede?
13:59¿Qué es lo sucede?
14:00No, ahorita es lo que sucede.
14:04Bueno, ¿no?
14:05¿Qué es lo sucede?
14:06Es decir, ¿a qué es lo sucede?
14:09Sí, es lo que sucede, hombre.
14:10Si hubiera un buen­sienting.
14:11Bueno, hay un rencor en el caso de sucede,
14:13¿no?
14:14No, otra vez, lo que hiciste,
14:14te lo sucede.
14:15¡Ah!
14:17Ya, algo más que ha hecho,
14:19lo sucede realmente,
14:22pero lo sucede.
14:29¿Qué acontece?
14:30¿Cuál fue?
14:34¿Qué pasa la gente se le daba?
14:36¿Qué pasa?
14:38¿Qué pasa?
14:40Me dijo que la gente tiene que indicar la cuestión.
14:43Yo creo que es el resultado de la respuesta, pero creo que es el resultado de la respuesta.
14:51El señor presidente es un buen hombre, pero hay que preocuparse con el problema.
14:55Primero, después de ir a la hora de hablar.
14:59La verdad es que es un tema que estábamos en la historia.
15:15No, no, no.
15:31너는 왜 안 오셨어?
15:39계장님이 나한테 하신 말 기억해?
15:41그 남 기자도 마찬가지!
15:43여기 어떤 놈이 있을 줄 알고 이 오밤증에 여기를 혼자 와요, 여기를!
15:47너랑 내가 따라온 걸 알고 계셨잖아.
15:51불 나기 전에 왔는데 왜 부긴 한 걸 기다렸다가 구했는지...
15:56이상하잖아요.
15:58그래서 무슨 얘기하고 싶은 겁니까?
15:59¿Qué es lo que te haces?
16:02¿Cómo se haces?
16:02¿Cómo se haces?
16:03No, no, no.
16:04Si te haces, no te preocupes.
16:05Si, tú te haces.
16:08¿Qué te haces?
16:09¿Cómo te haces?
16:10¿Cómo te haces?
16:11¿Cómo te haces?
16:12¿Puedo preguntarte?
16:13Sí, sí, sí.
16:16No, no.
16:16No, no.
16:45화났어?
16:50저, 오탁이는..
16:51알아.
16:52모탁 씨 말이 맞고 내가 틀리단 거.
16:55내가 한 입으로 두 말 했고, 검사 잡지 못 했다는 것도 알아.
17:00Yo no tengo que ser tu hijas.
17:02¿Qué es lo que tú y tú y tú?
17:02¿Tú y tú?
17:06¿No?
17:06¿No?
17:07¿No?
17:10¿No?
17:12¿No?
17:14¿No?
17:16¿No?
17:17¿No?
17:17¿No?
17:18¿No?
17:19¿No?
17:20¿No?
17:25¿No?
17:29¿Puedo ir a casa?
17:35¿Puedo ir a casa?
17:35Pues, no, no, no, no, no.
17:59¿Qué pasa?
18:00¿Qué pasa?
18:01Más que te va ajar.
18:02¿Para qué pasa?
18:08¿Para qué pasa?
18:09¿Para qué pasa?
18:20¿Para qué pasa?
18:24¿Qué es lo tanto?
18:29¿No?
18:31¿No?
18:33¿Chu何 tí?
18:35¿No?
18:36¿Sí?
18:40No, no, no, no...
18:46¿No?
18:47¿No?
18:47¿No?
18:48¿No?
18:49¿No?
18:52También no hablo en el video.
18:53No hablo en el video, nada похожía.
18:54No.
18:58SON 검사, si es el tarque del video.
19:02¿Por qué?
19:03Es el camp de la revista en el video.
19:12No.
19:17¿Qué pasa?
19:19¿Qué pasa?
19:28Yo, yo, yo, yo.
19:49No, no, no.
19:50No, no, no.
19:54La primera vez está.
20:01Crisis de fiumiana.
20:03Si no tiene algo, hay que tenerse oyección, eso tiene que tener riesgo de traer.
20:09No, no tiene que tenerse jornada.
20:106월 22일이나 그 전에 살아온 사람은 없었습니까?
20:17없는데요.
20:18여기 반경 5km 안에 주의소가 몇 개나 있죠?
20:2140개가 넘죠.
20:2640개...
20:2840개가 넘어갔습니다.
20:3340개가 넘어갔습니다.
20:35안녕하십니까?
20:37이오봉 변호사.
20:38여름에도 따뜻한 커피 마시는 걸 좋아하나 봐.
20:50하긴, 여기 에어컨이 워낙 시원해서
20:54커피도 따뜻하게 마셔야 될 것 같고.
20:57누구야 이 자식?
21:11어서오세요.
21:16여기 파스도 팔죠?
21:18네.
21:19저기 쥐솔취약역 안에 있습니다.
21:22감사합니다.
21:29지금 심경은 어떤가요?
21:3111명이 희생생 가족들에게 하고 싶은 말은 없나요?
21:33아들에게 하고 싶은 말은 없습니까?
21:35한 말씀만 해주세요!
21:37아들한테 한마디만 해주세요!
21:38현재 심경은 어떤가요?
21:40한 말씀만 해주세요!
21:51말 맞아?
21:56SBS 남홍주 기자시죠?
21:58어? 어떻게 아세요?
22:00TV에서 봤어요?
22:06지금 심경은 어떤가요?
22:1011명의 희생자 가족들에게 하고 싶은 말은 없나요?
22:15아들에게 하고 싶은 말은 없습니까?
22:34제가 연쇄살인범 명의 속의 아들입니다.
22:38제가 연쇄살인범 명의 속의 아들입니다.
22:48그 많은 기자들 중에 유독 튀었어요.
22:51어찌 낙작 같던지.
22:53저, 저기.
22:55이, 이봐요.
22:56학생.
22:57우리 아버지 돌아가신 건 알고 있나요?
22:58이, 이봐요.
23:12알고 있어.
23:14많이 억울해 하신 것도 알고 있고.
23:18네가 명대구지, 승헌이 친구.
23:26이번에 니네 아버지 사건 다시 재수사게 됐다.
23:29재수사요?
23:31응.
23:32저번 수사 중에 잘못된 점이 없었는지 억울한 점이 없었는지
23:36증거들도 다시 다 검토할 거야.
23:38저번 수사에서 억울한 일을 당했다거나
23:40니네 아버지 무고를 밝힐 만한 증거들이 생각나면
23:42이 번호로 연락해.
23:44다 들어줄 테니까.
23:51감사합니다.
23:54정말 감사합니다.
24:08파스는 왜? 어디 아파?
24:13엄마 어깨 근육이 뭉치셨다고 해서.
24:16어.
24:18화가 좀 풀렸어?
24:20홀사 담고 쪽팔리 담고 이제 좀 괜찮아졌나?
24:24어, 그럭처럭.
24:26언제쯤 허가 다 풀리려나?
24:29조만간?
24:30들어가.
24:44고마워.
24:47어? 뭐가?
24:48무서워.
24:49아까.
24:50나 그 친구가 굉장히 무서웠거든.
24:53뭐가 무서워.
24:54그냥 코딩인데.
24:57그냥.
25:00많이 무서웠는데 이제 괜찮아졌어.
25:03누구 덕분에.
25:10아까 너 멋있더라?
25:13똑발려야 할 필요 없겠어.
25:15그러니까 얼른 확 풀어.
25:16불편해.
25:19알았어.
25:23다 풀게.
25:25풀었어.
25:26괜찮아.
25:27괜찮아.
25:34최 계장님 의심해서 미안해.
25:37나도 의심하기 싫어서 여쭤보자고 한 거야.
25:40가만히 있으면 의심만 더 커지잖아.
25:43직접 대답 들으면 의심 안 해도 되니까.
25:47믿고 싶어서 그랬어.
25:48계장님 믿고 싶어서.
25:51좋아.
25:55좋아.
25:57좋아.
25:57좋아.
26:15좋아.
26:16기사가 있었나?
26:17나랑 비슷한 연대 같은데.
26:20기사가 오는 차를 타고 부럽네.
26:23그거 다...
26:25내 덕 아닌가?
26:29자체 누구야 이 또라이 같은 새끼.
26:35명의석 사무실 압수수색했을 때 압숨을 조작했던데.
26:40당신 짓이지?
26:49병사님.
26:52손님 하겠습니다.
26:54누구?
27:08너는 또 누구로 하고 있냐.
27:11여기까지 한 일입니까?
27:15짧게 상담하고 싶은 게 있어서요.
27:18시간 지어야 되겠네.
27:21나 상담역 꽤 비싼데.
27:243분이면 됩니다.
27:27말해요.
27:28뭔데?
27:48상담 내용이 뭡니까?
27:50나 아는 사람 중에 검찰에서 수사 받는 피의자가 하나 있는데 검찰에서 자꾸 수사 결과를 언론에 흘리나 봐요.
27:57그럼 안되지.
27:59그럼 안되지.
27:59어떤 검사입니까?
28:01수사는 철저하게 기밀 유지로 해야죠.
28:04피의자도 명예가 있고 권리보호도 받아야 돼요.
28:08근데 그 피의자는 그런 거 따져줄 변호사도 없답니까?
28:14검사는 왜 자꾸 수사 결과를 언론에 흘리는 거죠?
28:17뻔하지.
28:19증거가 좀 부족하거나 찜찜한 구석이 있나 보죠.
28:23그대로 기소했다가 무죄하니까 언론에 SOS 치는 거야.
28:27아...
28:29그때 그 폴라 거품?
28:32그쵸.
28:36명의석 사건 때도
28:38그래서 증거들을 기자한테 흘렸나 봐요?
28:51난 그때 유범씨가 나한테 호감있어서 흘린 줄 알았는데
28:54다 그런 계산이 있었네요.
28:57그때도 증거가 좀 모자라거나 찜찜했나봐요.
29:06갑자기
29:09다 지난 사건 얘기를 몇 번 했지?
29:11명의석 말고 진범이 따로 있다는 제보가 들어와서요.
29:15보도국에서 명의석 사건 전담팀 만들어서 취재 시작했거든요.
29:213분 지났네?
29:24명의석 쪽, 검사 쪽 얘기 다 들어보고 균형있게 기사 낼 거니까
29:28하고 싶은 얘기 있으면 연락 줘요.
29:31언제든 달려올 테니까.
29:33나 알죠?
29:36그럼요.
29:38가볼게요.
29:50아, 차 잘 마셨습니다. 들어가세요.
29:57아, 차 잘 마셨습니다. 들어가세요.
30:24명의석 사무실에서 나온 압순물 중에 살인에 쓰인 약병이 나온 게 가장 결정적인 증거가 됐네요.
30:29그때도 명의석은 끝까지 무죄를 주장하네요.
30:32명의석은 약병에 대해서 뭐라고 합니까?
30:34조서에는 말도 안 된다고 검찰이 조작했다고 그러네요.
30:39조작?
30:40성적표 조작하면 되지.
30:43형, 불아버지 경찰이야.
30:46티 안 나게 살살 올리면 되지.
30:48저기, 검사나 수사관이 압수물을 조작할 수도 있습니까?
30:53에이, 그럼 진짜 막장이지.
30:55그런 조작이 가능합니까?
30:58검사가 하자면 하지 왜 못해.
31:03압수수색 나간 사람은 누굽니까?
31:06최담동 계장님입니다.
31:09만에 하나 조작이면 이유범 변호사나 최 계장님 중에 하나겠네요.
31:15만에 하나 조작이면 이유범 변호사 쪽일 겁니다.
31:19최 계장님은 절대로 아니에요.
31:21수사 중이야.
31:22아직은 장담하면 안 돼.
31:35민현 씨.
31:36네?
31:37총무과에 최담동 수사관 인사기록 카드 열람 신청해서 복사 좀 해줘요.
31:49내가 잡히면 당신이 조작한 사실 검찰에 다 물어야 되는데 괜찮겠어?
31:57내가 잡히면 당신이 조작할 수 있어.
31:58만나자.
32:00어디서 만날까?
32:03오늘 밤 9시 당신 사무실에서.
32:20오셨어요?
32:24어떻게 수사는 잘돼 가십니까?
32:29네.
32:29뭐 그럭저럭이요.
32:32계장님은요?
32:33방화봉 특정하셨어요?
32:34아 이게 생각보다 힘드네요.
32:37계장님은 그때 범인 못 보셨어요?
32:39못 봤죠.
32:40나야 불나고 나서 왔으니까.
32:43계장님이 나한테 하신 말 기억해?
32:45너랑 내가 따로 온 걸 알고 계셨잖아.
32:50불나고 나서 왔는데 남기자랑 제가 따로 온 거 어떻게 아셨어요?
32:55응 그거야 뭐.
32:58그냥 찍었죠?
33:00우리가 거기 있을 거란 건 어떻게 아셨고요?
33:03그것도 그냥 우연히 지나가다가.
33:07계장님.
33:09아 그냥 그 뭐랄까 텔레파시 같은 게 확 오더라고요.
33:15검사는 위험하다고.
33:17내가 신기 같은 게 좀 있거든요.
33:20학교를 미아리 꾸깃쪼개서 다녀서 그런가.
33:27하...
33:32웬일이야? 이 시간에?
33:34방화사건 관련해서 물어보기 좀 하셨지.
33:36아 그전에 이거.
33:37준다 준다 하고 계속 깜빡했다.
33:42나 네 보조배터리 찾았는데.
33:44전에 네가 내 차에 두고 간 보조배터리 빨간 거.
33:51왜? 네 거 아니야? 빨간색.
33:55내 거 맞아? 빨간색.
34:03고마워.
34:06물어볼 게 뭔데?
34:08아 너 그때 방화범한테 살해당한 조윤표 체포했었다고 했지?
34:12응.
34:14여기가 몇 번째 주유소죠?
34:19서른여섯 번째 주유소입니다.
34:23안녕하세요.
34:25안녕하세요.
34:34퇴근 안 하십니까?
34:36의뢰인이랑 상담이 좀 있어서.
34:39먼저 들어가요.
34:40네 알겠습니다.
34:49지금 검찰하고 경찰이 방화범 수배를 하는데 며칠째 못 잡고 있거든.
34:53나도 계속 파는데도 잘 안 나오고.
34:55치푸라기라도 잡는 심정으로 와봤지.
34:57너 혹시 그때 조윤표 체포할 때 뭐 특이한 점 같은 거 없었어?
35:02글쎄.
35:04일단 천만 원이나 갖고 나온 사람치곤 옷차림이 좀 초라했다는 거?
35:09그리고 또?
35:12그리고 그 천만 원이 든 가방.
35:16가방이 왜?
35:17아, 여기 있네요.
35:1922일 휴발신리터.
35:22말통으로 사갔습니다.
35:24아싸!
35:26그, 현금으로 사갔습니까? 카드로 사갔습니까?
35:30현금으로 사갔는데요.
35:33어떤 놈인지 인상적이 기억하십니까?
35:42도착했음?
35:44아, 회사 좋네.
35:46나한테 한턱 쏴야겠어.
35:55내가 잡히면 이 모든 게 다 날아가는 건가?
36:25예측
36:27Es un viscato con lo que es más de gente.
36:39Hay un vestido como...
36:42Un vestido de vestido.
36:44Un vestido de vestido?
36:46No es hombre.
36:48Era una mujer, un vestido de reza.
36:52León es?
36:57¿Dónde está usted?
36:58Sí.
37:02¿Dónde estábamos?
37:05Ya, estábamos bien.
37:08Ah, estábamos.
37:11¿Dónde estábamos?
37:12¿Dónde estábamos?
37:14¿Dónde estábamos?
37:20¿Dónde estábamos?
37:23¿Dónde estábamos?
37:27Sí, la verdad.
37:36¿Dónde estábamos?
37:38¿Dónde estábamos?
37:41¿Dónde estábamos?
37:43¿Dónde estábamos?
37:44No, no, no, no, no, no, no, no.
38:14진범이 여자라면 이 여자겠네. 하주환, 34세.
38:20누군데요, 그 여자가?
38:21그 사건이 일어났던 병실에 장기로 입원했던 환자였어요. 크롬병 환자.
38:25근데 그 나머지 8명이 입원해 있던 병실에도 이 여자가 입원해 있었습니다.
38:30그럼 환자라서 용의선상에서 배제가 된 거예요?
38:33그렇지. 피해자들이 막 죽어나갈 때 이 하주환이도 같이 상태가 안 좋아져가지고 피해자로 분류가 됐었더라고요.
38:40근데 왜 환자가 다른 환자를 죽여?
38:44너무 불공평하니까.
38:48난 장도 떼고 위도 떼고 하름대로 열심히 수술 받으면서 몇 년을 누워있어도 낫지 않는데 다들 잘 만났더라.
38:59그것도 며칠 만에 태어나더라고.
39:01그것도 며칠 만에 태어나더라고.
39:02그러면서 날 보고.
39:04젊은 사람이.
39:07어떡하냐.
39:09금방 나을 거예요. 힘내요.
39:14이 지랄들을 떨더라고.
39:17그래서 그 많은 사람들을 죽였다고.
39:20그게 변명이 된다고 생각하나?
39:22변명 안 되지.
39:24죽을 지진 게 맞고.
39:27그래서 다 포기하고.
39:29다 피면 잡히자.
39:32뭘 주면 벌 받자.
39:34그렇게 생각했는데.
39:40어라.
39:44검사가 딴 몸을 잡아가네.
39:49그게 나라고?
39:53그게 나라고?
39:54그때 생각했어.
39:56나한테.
39:58처음으로 희망이란 게 생겼구나.
40:01그 희망을 만들어준 사람이 바로 이유범.
40:03당신이야.
40:05그리고 당신이.
40:09끝까지.
40:11내 희망이 터졌어.
40:16그래서 그 하주안이란 용기자는 수배했어?
40:19네.
40:20근데 집에 안 들어온 지도 꽤 됐고.
40:22핸드폰도 계속 대포폰을 바꿔가면서 쓰느라 체포가 쉽지 않습니다.
40:27신용카드랑 교통카드 사용도 방아 사건 이후에 아예 끊겼고요.
40:31끝까지 도망쳐보겠다는 뜻이네.
40:33뭐 도망쳐봤자 며칠이지?
40:35요즘 같은 세상에.
40:37요즘 같은 세상에.
40:38연쇄살인을 하고도 1년 넘게 무사히 도망쳐봤으니까요.
40:45전에도 됐는데 이번에도 되겠지라고 생각하지 않을까요?
40:50전에도 됐는데 이번에도 되겠지라고 생각하지 않을까요?
40:50그러니까 변호사님.
40:51그때처럼 기적을 또 한 번 만들어 봐.
40:54나한테 희망을 달라고.
40:57응?
40:59넌 못 떨어지겠다.
41:04내가 언제부터 당신 같은 쓰레기들한테 희망이 됐나?
41:08내가 왜 쓰레기지?
41:09사람들을 죽였으니까 사람들을!
41:11그건 어떻게 해?
41:16이미 지나간 일인가?
41:22물론 안 된 일이지만.
41:27살 사람은 살아야지.
41:29까놓고 내가 진범인 거 알아봐.
41:32누가 좋겠어?
41:33유가족들한테 명이석이 죽일 놈이잖아.
41:36그 죽일 놈은 이미 세상 떴고.
41:38그걸로 그나마 위안 얻었을 텐데 내가 떡하니 나타나봐.
41:43얼마나 억장이 무너지겠어.
41:45그리고 명이석 아들은 어떻고.
41:47지 아버지 무죄인 거 알아봐.
41:49완전 돌아버릴걸?
41:51그리고 당신.
41:54당신은 어떡할 건데?
41:58시끄러워.
41:59나 뉴스보고 깜짝 놀랐잖아.
42:05명이석 사무실에서 약병 발견됐던 소리 듣고.
42:12초조했겠지.
42:14누가 봐도 명이석이 범인 같은데 직접 증권 안 나오지.
42:18언론은 검찰 무능하다 쪼아대지.
42:21그래서 약병은 넣었겠지.
42:24그치?
42:25맞지?
42:26거기 악병이 있었다니까.
42:28근데 왜 나보고 살인짜래.
42:30거기서 약병이 발견됐으면 명이석이 살인범에 맞는데 왜 나보고 쓰레기래.
42:36말해봐.
42:39이제 알겠지?
42:41내가 골로 가면.
42:44당신도 골로 갈 거야.
42:50아...
42:52걱정 마.
42:54그게 조작인 거 아는 사람 세상에서.
42:57당신하고 나.
42:59딱 둘 뿐이니까.
43:02얼마 전까지 셋이었는데 내가 해결했거든.
43:10해결?
43:12컨테이너 화재 사건.
43:14뉴스 봤지?
43:16그게 당신 짓이야?
43:17거기 우리 얘기 다 하는 애가 살고 있었거든.
43:20걔 진짜.
43:23이 무거운 애인데.
43:25재수없게 경찰하고 엮여서.
43:29뭐야?
43:31너 여기 있었어?
43:33응.
43:36열려있더라.
43:37더운데 장갑 로봇 아니냐?
43:39더운데 장갑 로봇 아니냐?
43:40위험한 거보다 더운 게 낫지.
43:44뭐.
43:45핸드폰 내가 깔끔하게 처리했어.
43:48장갑 멀리 던졌고.
43:49경찰한테 얘기 한마디도 안 했으니까 안심해봐.
44:01고마워.
44:15고마워.
44:19고마워.
44:20고마워.
44:20저 아들.
44:21당신.
44:22나.
44:23두루두루.
44:24평안해.
44:32웬인이란 말.
44:34알지?
44:41¿Vale?
45:15¿Cuál es?
45:17¿Qué Dino?
45:19¿Ceo?
45:20¿Ceo?
45:21¿Se acuerda?
45:21¿Ceo?
45:22¿Ceo?
45:22¿El Beto?
45:23¿El Beto?
45:23¿Ceo?
45:24¿Ceo?
45:25¿EĎo?
45:26¿Ceo?
45:27¿Ceo?
45:29¿Ceo?
45:30El mensaje es el mensaje del mensaje de la leyenda de los dos.
45:33El mensaje de la leyenda del mensaje de la leyenda de los dos.
45:35El mensaje es el mensaje de la leyenda. ¿Puedo?
45:40¡No me jasen!
46:20¿Qué pasa?
46:23¿Qué pasa?
46:24¿어떻게?
46:27¿ 내 사건 se Gold cannabis?
46:29그전에
46:31당신이 하나 놓친 게 있어
46:35¿ 뭔데?
46:36앞스물 조작을 아는 사람이
46:39둘 말고 셋이야
46:42누군데
46:44교장님, 뭐드래요?
46:47은 진짜 나 생각해 주는 사람
46:50향미 preferably 없네
46:51pero si...
46:51hermosa.
46:52Sí.
46:53Lo siento.
46:55Y yo...
46:57No, tú bien.
46:58¿Quiéns no?
46:59¿Quién es como un hombre que no le pus?
47:01No, sino que le pus de un hombre que yo yo.
47:10¿Quién?
47:11Bueno, vamos a ver la culpa, ¿verdad?
47:16¿Quién es el62BURU?
47:16Sí.
47:18¿Quién es el75BURU?
47:20Ese chau, el señor 확인 nos dice que el jefe de la señora
47:20se realiza.
47:22Perfecto.
47:23Creo que el jefe de la señora se realiza,¿no?
47:24Sí, sí,
47:25sí. No. El señor
47:25el señor jueves
47:26de la señora. Hay que ver con la señora
47:28jueves de la señora. Es que hay que decir que
47:36el señor jueves de la señora. Si amadés, parece
47:40que el señor jueves de la señora jueves de la señora.
48:02¡Gracias!
48:23¡Gracias!
48:24인터뷰 잡혔냐?
48:25네...
48:26오늘 링거면새살인사건 유가족들 인터뷰가 숙! 잡혔거든요.
48:34균형 있게 쓴다고 했죠?
48:35이따 저녁 8시에 사무실에서 인터뷰 부탁합니다.
48:39¿Qué tal?
48:39¿Qué tal?
48:40¿Qué tal?
48:41¿Qué tal?
48:42¿Qué tal?
48:42¡Aj Owam!
48:44¡Aj!
48:44Levant, ¿qué tal?
48:47¿Qué tal?
48:47Bueno.
48:48¿Qué tal?
48:49¿Tienes un buen software hubar ese tema?
48:54Yo, no.
48:55Lo hice yo.
48:55¿No?
48:55Sí.
48:55Sí.
48:55¡Aj!
48:56¿No?
49:02¿No?
49:04Si, no.
49:07¡Gracias!
49:08Pedido por ello.
49:08Por favor, por favor.
49:09Por favor, por favor.
49:10Ne, vaynou up.
49:12Guarante, comisario.
49:14Cepisario, conisario 5%.
49:16Comisario, conisario.
49:18Por favor.
49:23Comisario, y compañero.
49:30Comisario, conisario.
49:32¿Qué que si está algo ce que amable demund?
49:33¿Qué? ¿No lo que lo está...?
49:37¿Qué si quiere decir ?
49:40Calector.
49:46¿Qué pasa?
49:51¿El público?
49:52Vea doctora study en el museums.
49:54Sí sheriff susgu Boy Dupé.
49:56Sí.
49:58Qué lindo amigo Duenef Gesundheits.
50:02Donoorbía detrás de caja esa ruedad ¿pas lo creaste?
50:04¿Cito?
50:15¿unió?
50:17¿What a事?
50:18¿Qué pasa?
50:19¿Que preen dinero me va en ayuda?
50:23¿Vale?
50:24¿Quieres un poco me dache questo?
50:25Y yo me llamo, me llamo, me llamo, me llamo, me llamo.
50:42Doctor, no me llamo.
50:45No me llamo, no me llamo.
50:55No, no, no, no, no, no, no.
51:25No, no, no, no, no, no, no, no, no.
51:55사표 얘기 아무한테도 하지 마요. 계장님 그만둔 거 아닙니다. 알았죠?
51:58집도 전 안 받아요.
52:02저 계장님 집에 가볼게요.
52:04네, 만나면 꼭 연락주세요. 딴 데 가지 못하게 붙잡아놓고.
52:07네.
52:21오늘 잘 먹었습니다.
52:23몸조리 잘하시고요.
52:24네.
52:26가오겠습니다. 연락주세요.
52:27네.
52:29고맙습니다.
52:33고맙습니다.
52:41고맙습니다.
53:06고맙습니다.
53:08고맙습니다.
53:10Ya que hayan hecho, te lo voy a volver.
53:39Sí, sí, sí, sí, sí.
54:09¿Qué es lo que se puede hacer?
54:11¿Dónde estáis?
54:19No, es lo que se puede hacer.
54:24Pero todavía no se puede hacer nada.
54:27Si, ¿qué es lo que se puede hacer?
54:29¿Qué es lo que hay que hacer?
54:40¡Gracias!
55:20¡Gracias!
55:49¡Gracias!
55:51¡Gracias!
55:52¡Gracias!
55:54¡Gracias!
55:57¡Gracias!
55:59¡Gracias!
55:59¡Gracias!
56:00¡Gracias!
56:02¡Gracias!
56:06¡Gracias!
56:07¡Gracias!
56:08¡Gracias!
56:09¡Gracias!
56:09¿Quién?
56:11¿Quién?
56:12¿Quién?
56:13¿Quién?
56:42¿Quién?
56:45¿Quién?
56:47¿Quién?
56:48¿Quién?
56:48¿Quién?
56:49¿Quién?
56:49¿Quién?
56:49¿Quién?
56:49¿Quién?
56:50¿Quién?
56:50¿Quién?
56:51¿Quién?
56:51¿Quién?
56:52¿Quién?
56:53¿Quién?
56:53¿Quién?
56:54¿Quién?
56:54¿Quién?
56:54¿Quién?
56:55¿Quién?
56:56¿Quién?
56:56¿Quién?
56:57¿Quién?
56:57¿Quién?
57:08¿Quién?
Comments

Recommended