Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
A Hundred Scenes of AWAJIMA A Episode 5 Engsub

Category

📺
TV
Transcript
00:05I'm sorry.
00:08Why?
00:12I'm sorry.
00:14I've been in the middle of the night.
00:21I'm feeling bad.
00:51I think it's the story of the bathroom.
00:53I'm going to cry once before me.
00:58I sing through the heartbreak.
01:01I want to believe the anger is waiting.
01:06I've got you, you've got me.
01:09I'm going to move to the end.
01:12Only night we can wish on a star.
01:16I'm going to go to the light.
01:18Yeah.
01:22The big tree, the big tree.
01:26It's a daydream.
01:28All the stories that shine bright is burn out the fastest.
01:33We're going to go over.
01:36Who doesn't know tomorrow.
01:40I'm going to follow my heart.
01:43I want to run away.
02:02I want to run away.
02:03I want to run away.
02:04The third story was working.
02:06I want to run away from a ship.
02:12How dare you do it?
02:13With my flesh.
02:14That's what I'm trying to do.
02:16I'm so nervous.
02:19I'm so nervous.
02:20I'm so nervous.
02:22I'm so nervous.
02:27I'm so nervous.
02:33I don't want to talk to myself.
02:39Well, I don't want to talk to myself.
02:44My father is a Christian Christian.
02:48He's not a bad person.
02:51He didn't have to do it.
02:52He didn't have to do it.
02:54He was free.
03:00He's a good person.
03:04But...
03:07But...
03:09But...
03:10I'm so nervous.
03:13I wanted to be a normal house.
03:42I wanted to be a girl.
04:12I'm so nervous.
04:28I'm so nervous.
04:30I'm so nervous.
04:31I'm so nervous.
05:01I'm so nervous.
05:02I'm so nervous.
05:07I'm so nervous.
05:17I'm so nervous.
05:20I'm so nervous.
05:25You are so nervous.
05:27You know...
05:32Uh...
05:33Uh...
05:35You can go to the place where you are.
05:39You're not a teacher like that.
05:43You're a teacher who is a Christian,
05:46who is a religious religion.
05:54I can't get you.
05:59You're a teacher who is a brother.
06:04It's all about me, but I wonder how to do this.
06:09I think it's a bad thing.
06:13I wish I were here to do this.
06:22It's alright, so I'm going to go.
06:28I'm really...
06:32I'm so good!
06:35Thank you, A$$!
06:38Thank you! Thank you!
06:42Thank you!
06:43I'm so happy to come to the teacher's place.
06:45I've got to tell you to tell you what to do.
06:49I have to tell you what to do.
06:51Yes.
06:52Yes.
06:54My teacher's teaching, my parents' support, and my work.
07:00It's a gift for my teacher.
07:04A$$!
07:05You've got to do it.
07:07Yes!
07:09I'd like to be a person like a father.
07:13I'd like to be a father.
07:14I'd like to be a person like that.
07:20Wow!
07:22That's...
07:22Wow!
07:25Wow...
07:31Wow...
07:37Wow...
07:38Wow...
07:39Wow...
07:43I'm...
07:44Just...
07:44There was a lot of people who were taught by the children of God.
07:49That's what I learned from熊谷陽子.
07:55It was a different school.
07:57My school was nearby, and my school was nearby.
08:01It was the first time I met with the children of God.
08:04It was a good time.
08:09When I was at that time, I was at peace.
08:12I had no feelings for my father.
08:14I had no feelings for my father.
08:17I had no feelings for my father.
08:19I had no feelings for my father.
08:21I had no friends with my family.
08:23I was a good friend of mine.
08:26I thought it was a good time.
08:29I don't know, I didn't know.
08:35You were in the middle of the family.
08:36I got it.
08:38I...
08:40I was a graduate because I started to finish school.
08:43I got it.
08:45I got it.
08:46I'm a father-in-law.
08:48Oh, so...
08:49I...
08:50I got it.
08:52So, I'm sure...
08:53Yawko-chan is a big guy.
08:55What's so great.
08:57I got it.
08:59I got it.
09:00I got it.
09:01You know, Yawko-chan-chan is a school now.
09:05I'm not sure how to do it.
09:09I'm not sure how to get into it.
09:10That's amazing.
09:14There's hope, right?
09:15It's a lot of people who talk about it.
09:20I'm so happy to be here.
09:24I want to talk about it.
09:25It's amazing.
09:27When I was a star, I was like...
09:31what is it?
09:33It's a lie
09:34I didn't
09:35I didn't
09:37I didn't
09:38I don't
09:38I can't
09:40I can't
09:42Ryo-ko-chan to all of you
09:44I'll tell you what you can say
09:45I'm not saying anything
09:46I'm not saying anything
09:46If you're not making this thing
09:48I don't want to give up
09:50I'll give up
09:55Aesami
09:56...
09:58Is this thing
10:04I'm sorry.
10:06Maybe you can walk in the air.
10:10I'm sorry.
10:12I'm sorry.
10:16I'm sorry.
10:18I'm sorry.
10:20It's interesting to me.
10:22I'm going to go to the bathroom.
10:26I'm sorry.
10:43Please.
10:44Oh, that's right.
10:46It's a big deal.
10:50I don't know.
10:55Why do you have to worry about this?
11:09What was it?
11:13Sorry.
11:16I'm sorry.
11:19I'm sorry.
11:20I'm sorry.
11:34I'm sorry.
11:37You're not sorry.
11:39I'm sorry.
11:44I don't know.
11:50I don't know.
11:51I don't know.
11:55I don't know.
11:56I don't know.
11:59You're sorry.
12:02I'm sorry.
12:02I know.
12:07Yes.
12:08But, I don't know what I am saying.
12:10Yeah.
12:13Yeah.
12:14It's all the way to talk about it.
12:18It's the same thing.
12:22Don't cry.
12:23It's hard to cry.
12:26It's hard to cry.
12:27It's hard to cry.
12:28It's hard to cry.
12:30The feeling...
12:30...
12:35...
12:35...
12:36...
12:36...
12:36...
12:37...
12:38...
12:39I didn't say anything about it.
12:41I didn't say anything about it.
12:43I didn't say anything about my father.
12:49I'm not alone.
12:56I'm afraid of parents.
13:04I'm afraid of them.
13:09I'm not alone.
13:11I'm not alone.
13:14I'm not alone.
13:17I'm not alone.
13:22What are you doing?
13:26I'm not alone.
13:29I'm not alone.
13:31What?
13:31What?
13:32What?
13:32What?
13:33I'm sorry.
13:33I'm not alone.
13:35I'm not alone.
13:38What?
13:40What's your religion?
13:41I'm not alone.
13:44I'm not alone.
13:46I'm not alone.
13:46I'm sorry.
13:56I'm sorry.
14:29I'm not alone.
14:34I'm not alone.
14:38I'm not alone.
14:40I'm not alone.
14:41I'm not alone.
15:13I'm not alone.
15:43I'm not alone.
15:51I'm not alone.
16:02I'm not alone.
16:34I'm not alone.
17:04I'm not alone.
17:08I'm not alone.
17:10I'm not alone.
17:20I'm not alone.
17:25I'm not alone.
17:38I'm not alone.
17:44I'm not alone.
17:47I'm not alone.
17:51I'm not alone.
17:52I'm not alone.
17:53I'm not alone.
17:55I'm not alone.
17:59N
17:59You'reем North of hell
18:00You want to be back a portal.
18:03I'm not alone.
18:05You'll be able to go to the other people.
18:05I'm sure I've learned the music.
18:11I'm not sure if I can't find a way to play.
18:16I'm not sure if I can't find a way to play.
18:22I'm sure.
18:25I want to go to the淡島.
18:27I would like to go to the house.
18:28Yes!
18:31I am a mother of my mother.
18:33She was a mother of ballet.
18:35She was a mother of me to go to the island.
18:38She was a mother of me to go to the island.
18:41I am a parent of my old friend.
18:43She is now in the island of the island.
18:47If you have any interest in a while,
18:50please take a look at me?
18:52I will!
18:53It's a good idea!
18:54I was like, my father's dream.
18:58My dream is to be the same stage at the same time.
19:05That dream has gone to some day.
19:11I don't want to go to a show,
19:14I want to live as a stage.
19:16I'm sorry, so he's saying.
19:20I don't know if it's a stage that's what it's going to be, but
19:25I might have to come with you at the same stage.
19:30That's my hope.
19:33But I wanted to join you at the stage in the show.
19:39But it's so sad that...
19:55黒紋付きの墓姿で凛々しく会見に臨まれるレオナ様のあまりの美しさにただただ感動してしまったのです。
20:03次の夢はレオナ様が演じた役を自分も演じること。
20:13あった!朝霞さん、朝霞緑さん。はい
20:19!やる気がないなら出て行ってもらって結構よ。申し訳ありません
20:26!卒業講演の準備も大詰めね。頑張って。はい
20:27!ありがとうございます!
20:32そろそろ芸名も決めないとね。コウホーいくつか絞れてる?うん
20:46!うそ、いいな。私はまだ迷い中ださ。私は朝霞緑と言います。なので、朝霞。ここまでを拝借。
20:47分かりやすすぎますか?でもいいんです。私の始まりはすべてレオナ様なんです。きっかけをくれたのは陽光場。新人公演のキャストを発表します。主人公、ウィリアム・スナイブスン。朝神レオ。
21:13あの日、ウィリアム・スナイブスンを演じたのは、つかさレオナと言いました。
21:33私の今の夢は、誰の真似でもない、私自身の芝居をすること。朝霞緑は、朝神レオにならなくてはいけないということ。なるほど。本当に一途な思いで、ここまで来られたんですね。
21:45だけど…時を経て、二大スターの対談が実現したわけですが、レオの孫頃見て、朝神レオという芸名、正直いかがですか
22:00?もちろん、光栄なことに変わりはないんですが、くすぐったい気持ちもありますね。って、どうしたんですか、朝神さん。も、もったいないお言葉を。
22:08レオナ様の前では、ただの緑に戻ってしまうことは、お許し願いたい。
22:27鏡に深い涙を拭き、夢を出たあの場所には…自分を抱きしめてあげられない…
22:29The pain and pride were in the room
22:33The time is taking care of the time
22:42It's not a long time
22:44It's a long time
22:48I've been walking
22:57I've been walking
22:58I'm going to see you next time.
23:28I'm going to see you next time.
Comments

Recommended