Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Усетих, че нещо влезе под колата, но не знаех точно какво е.
00:00:02Предположих, че или ще е конус, или гума.
00:00:05Обаче за моя радост тя много бързо успява да маниеврира така нещата,
00:00:09че да излезем от тази гума, за да я изкараме от колата.
00:00:12Сега, Максим, от където преди, доли трябва една черна гола.
00:00:14Готово, готово! Взимай, още напред!
00:00:18Ето я, давай към мебе.
00:00:20Сега на брат обаче.
00:00:21Сега, сега, на заден и на бутона ще обърнем колата.
00:00:23Дай задна, да.
00:00:24Дорчата бързо спряхме.
00:00:27Щупихте бутона!
00:00:28Първа!
00:00:29Към мене!
00:00:30Сега, сега напреде?
00:00:31Давай, върти!
00:00:32Аз също пък не виждам, че ще го ударили този бутон.
00:00:35Казаха, че сме минали през него назаден.
00:00:38Нищо му няма. Нали можеш всичко да блъска?
00:00:39Ми каква е проблема?
00:00:41Към въртата, въртата, въртата, въртата, въртата, въртата!
00:00:43Въртата!
00:00:44Какво въртата?
00:00:45Към въртато!
00:00:46Въртата-а!
00:00:46Пръщу първа.
00:00:47Готово?
00:00:48Към мене към вратата, към мене към вратата, лесно ли те беше тут?
00:00:52Там бърво, защото знам, че ти не значи ляво и дясно.
00:00:55Ако беше ляво и дясно, ще го vor много, много време.
00:00:59Какво всичко...
00:01:00Към мене, към мене, върти към мене, върти към мене!
00:01:02Бързо, бързо, бързо, бързо.
00:01:03Ааа! Не пъле! Не пъле! Направо!
00:01:06Изправи, изправи, изправи.
00:01:07Готово?
00:01:07Изправи.
00:01:08Давай, върти към мене пълен, пълен!
00:01:10Габи, трябва да имаме на цветята да спреме назаден!
00:01:12Ето тук сме! Дай, дай!
00:01:14Назадна, задна, задна!
00:01:15Трябва да спрете назаден!
00:01:16Разбрах задната й!
00:01:17На цветята изгубихме някакви секунди,
00:01:20поне едно 30 секунди загубихме,
00:01:23докато ти ми обясниш как трябва да паркираме.
00:01:25Назаде, трябва да влезеш, назаде.
00:01:26Изнасяш колата напреде и се шмугваш така назаде.
00:01:29Готово, айде!
00:01:30Дръж тортата, тортата, тортата!
00:01:34Изкъсихме колата!
00:01:35Давай, давай!
00:01:37Тя се е заключила тупата кола.
00:01:39Добре, че се усечиш.
00:01:40По ново време колата се заключи, не знам че...
00:01:42Аз колата се заключи, докато шофирахме,
00:01:44и аз се чух, че се заключи, докато шофирахме.
00:01:46И после са тя отбутам дръжките ни,
00:01:48мога да се отворя и се усечих, че я заключила,
00:01:50веднага се отключих.
00:01:51Дръж се заключи само?
00:01:53По-бързо.
00:01:54Напреде и леко завием наляло,
00:01:56подминаваме надписа хепи бърде и спираме.
00:01:58Чакай, чакай малко.
00:01:59Просто наместих се цветето и то ми влизнаше в колана,
00:02:01пак реших да не губя време да го слагам отзад това цвете.
00:02:04Аз съм достатъчно мъничка, за да се го събера пред мен.
00:02:07Бяхме вече на финала.
00:02:09Първа и към въртата!
00:02:11Бързо, че няма време!
00:02:14Напреде!
00:02:14Къде е този надписи?
00:02:16Към мене, към мене, към мене!
00:02:18Готово, към тебе съм забил!
00:02:20Навратно, навратно, въззави!
00:02:22Напреде и наляло!
00:02:23Давай, заби, заби, полен, полен!
00:02:25Готово ли?
00:02:27Спирай!
00:02:28Слизай, слизай!
00:02:29Вземай тортата!
00:02:30Аз се махнах очилата.
00:02:31Най-накрая успях да видя всичко, нали?
00:02:37Бързо, бързо, бързо!
00:02:38Бързо, дай, дай цвете!
00:02:41Куфеците, куфеците!
00:02:42Край!
00:02:43Мъм!
00:02:46Не са, че ще сме по средалата.
00:02:49Предвид колко двойки са номинирани днес,
00:02:51е достатъчно да сме по средалата.
00:02:54Хареса ли ви?
00:02:55Да, много ни хареса.
00:02:57Ковче, когато не знаеш, какво трябва правиш
00:02:58и къде трябва паркираш и какво да направиш,
00:03:01ама...
00:03:02Много добре се справихте с блъскането.
00:03:04Момента, в който разбрах, че можеш да бутам и всичко,
00:03:06изобщо не съм гледала, какво бутам и къде бутам,
00:03:08даже честно казано, ако не ни бяха казали, че трябва да взимаме въпросните подаръци,
00:03:15ще бях да бутнем и бутките.
00:03:17Може, всеначалото на трасето бутнахте бабата с плодовете и зеленчуците там.
00:03:22Изобщо не са ме видяла тази баба.
00:03:23Аз нищо не виждах, нищо не мога да кажа, да потвърдя, не ставам за свидетел.
00:03:30Ако глухи ням съм.
00:03:31Демек следители няма, аз баба не съм бутола.
00:03:35И изтрите записа.
00:03:38Бащата ти ще се гордея ли с теб?
00:03:39Тати ще ми кажи, брау габони, тъй трябваш да гаскаш, можеш и по-борзо.
00:03:44Моя мисля, че добре бяхме.
00:03:45Не мисля, че ще сме последни и даже мисля, че имаме шанс за топ-3.
00:03:51Надявам се, искам палци.
00:03:53Днес към моята сестра има рожден ден и се надявам да имаме късмет да и с нас.
00:04:00Да, да.
00:04:00Да, да.
00:04:01Да ни стиска палци и за рожден ден да успеем и да си вземем играта.
00:04:07Добре дошли на терена на Играта за спасение.
00:04:10Добре са варива.
00:04:12Специално заради теб, ама специално и само заради теб сме избрали автомобила да е дизел.
00:04:18Супер! Много яко.
00:04:21Доволна си, нали?
00:04:22Много съм си сила.
00:04:24Дизел е моята сила.
00:04:26Сега ще ви кажа точно какво ви очаква.
00:04:29Един от двама ви няма да вижда.
00:04:34Неговите очи ще е другият в двойката.
00:04:38Кой в каква роля решавате вие?
00:04:41И то веднага.
00:04:43Този, който не вижда, върти воларна и смена скоростите.
00:04:46Добре, аз не виждам.
00:04:47Нали така?
00:04:48С навигирането ще се справя.
00:04:50Надявам се поля да се справи с слушането.
00:04:53Най-бавните отиват на елиминации.
00:04:56Ще даваме газ.
00:04:57Да.
00:04:58Искаме много да се справим и ще дадем всичко от себе си днеска.
00:05:02Съответно, за да не сме на елиминации.
00:05:04Да може да продължим напред.
00:05:06Три, две, едно, старт!
00:05:10Първа, първа.
00:05:13Сега е бух трак.
00:05:14Дясно, дясно, дясно, дясно, дясно, дясно.
00:05:16Трябва да очидим какво може да блъскаш абсолютно.
00:05:17Ляво, ляво.
00:05:18Абсолютно всичко може да блъскаш.
00:05:19Ляво бе, поле, ляво, ляво, като няма да спираш.
00:05:22Дясно, дясно, дясно.
00:05:24Да въртя вулана, да обяснявам и да слушам.
00:05:26Са три неща, които трябва да правя едновременно.
00:05:29Надявам се да успея.
00:05:30Ляво, ляво, ляво, ляво, ляво, ляво, ляво.
00:05:33Трябва да стигнем до това, там където е бутката и се паркираме назад,
00:05:38за да вземиш балоните.
00:05:39Добре, ляво, ляво, рязко, рязко, рязко, рязко, рязко, рязко.
00:05:42Бързо, бързо, ляво.
00:05:44Това е до края.
00:05:44Давай, давай, давай.
00:05:46Задна.
00:05:48Веръце.
00:05:49Давай.
00:05:49Първата влиза със зор.
00:05:51Там да кажем добре.
00:05:53Обаче задната взе ръце.
00:05:55Дигаш назад и напълваш, натискаш, за да влези.
00:05:58Давай.
00:05:59Ляво.
00:06:00Давай.
00:06:02До края ляво съм.
00:06:03Десен, десен, десен, десен, десен.
00:06:05Бързо, десен, бързо, десен.
00:06:07Бързо, ляво.
00:06:09Спосохите мисля, че ги оправих в началото.
00:06:12Когато взех книжката, бях много зле.
00:06:13Лявото ми беше дясно, дясното ляво,
00:06:15ама май ги оправих.
00:06:17Десен, леко дясно.
00:06:19Подминава се от карницата и стигаме до бутона,
00:06:21трябва да ми е от лявата страна.
00:06:23Добре, десен.
00:06:24На десен.
00:06:25Да.
00:06:26Ляв, ляв, ляв, ляв, ляв, ляв.
00:06:28Леко десен, леко десен.
00:06:30Като знам тя как ме навигира,
00:06:32да завим на дясно.
00:06:34На дясно и са кара.
00:06:36Сега всичко е точно.
00:06:38Първа бе, поле, пали, пали, пали, пали, пали, пали, пали.
00:06:41Върли.
00:06:42Първа.
00:06:43По едно време отзадна на първа трябваш и да включа,
00:06:46а пък аз трета включи.
00:06:47Да, и изгасихме колата съответно.
00:06:50Още, още, още.
00:06:51Трябва да застана, да могаш да ни подадат тортата.
00:06:55Стойте, не да я въртя повече.
00:06:58Отвоя ръцета на страни.
00:06:59Къде е? Къде е тортата?
00:07:02Тортата.
00:07:03Ето.
00:07:04Трябва да ти я дам.
00:07:06Готово.
00:07:06Твоето беше по-отговорната част.
00:07:08Без твоето правилно навигиране някак да се случат нещата.
00:07:13Стойте, стойте, стойте.
00:07:14Така.
00:07:14Давай, десен и първа.
00:07:16Добре, десен.
00:07:16Първа, първа, първа, първа.
00:07:18Чакай, чакай, давай.
00:07:21Леко ляв, леко ляв, че ще се борим тук всичко.
00:07:23Десен, десен, бързо, бързо, бързо, бързо.
00:07:25Така.
00:07:25Рязко наляло.
00:07:26Рязко наляло.
00:07:27Давай.
00:07:27Не можах да разбера къде са завоите.
00:07:29Само през цялото време ляло дясно, ляло дясно.
00:07:32До края ляло, до края дясно.
00:07:33Е, до края ляло, до края дясно.
00:07:35И съм опитвам в същото време да не бъркам ляло и дясно.
00:07:38И да му казвам какво да прави, защото да не пропусна нещо.
00:07:43Стоп.
00:07:43Трябва след нещо да вземеш цвете.
00:07:44Да, да мине напред, да слезеш.
00:07:46Изключу скоро.
00:07:46Чакай, давай.
00:07:53Запобяйте господине, това е вашето цвете.
00:07:55Благодаря, благодаря.
00:07:56Бързо буха ле, вземай някои.
00:07:57Голямо и хубаво.
00:07:58Голямо и хубаво взеха.
00:07:59Бързаш, бързаш.
00:08:00Завреме си тук.
00:08:01Да бе, знам.
00:08:03Пърляй някак си.
00:08:04Да не му убиеш само.
00:08:05Не точно туй да нято убия.
00:08:06Ръгай го, се тая.
00:08:08Много бавно ми се стори слизането ти и връщането ти в колата.
00:08:12Леко ляв.
00:08:13Много бе.
00:08:14Ама айка му.
00:08:15Леко ляв ти казах.
00:08:15Добре, извиняй.
00:08:16Десен.
00:08:17Давай.
00:08:19Кода направим.
00:08:20Ляв.
00:08:21Си стига.
00:08:22Още, още, още, още, още.
00:08:24Давай.
00:08:25А всъщност ние колко време успяхме да бъдем?
00:08:30Мисля, че е към четири.
00:08:32Плюс казан за Бокук.
00:08:33Еха.
00:08:34Давай, Бухеля, вземай цветето и това.
00:08:36Аз вземам балоните.
00:08:38Вземай лартата и цветето трябва да отидат на масата.
00:08:41Бързо, бързо.
00:08:42И трябва да гръмнеш конфетите.
00:08:44Слизането от колата на финала ми са стори също малко бавно.
00:08:48Бързо, бързо, слагай ги тука.
00:08:51Торта.
00:08:52Давай, гарми.
00:08:53Цветите.
00:08:53Давай.
00:08:54Как се работи с това нещо?
00:08:55Завърташ на страни, е тук отдолу.
00:08:57Виж, той показвам как.
00:08:58Давай.
00:08:58Еее.
00:08:59Край.
00:09:02Дай се лука.
00:09:05Браво.
00:09:07Играта беше много яка.
00:09:09Аз съм супер щастлива от играта.
00:09:12Надявам се да сме се справили добре.
00:09:14Може и по-добре сякаш.
00:09:16Доволен ли си как си научил Поля да кара?
00:09:20Има още какво да се работи по шофьорските умения, но смятам, че с въртението на вулана.
00:09:27Горе-долу.
00:09:28Добре върта.
00:09:29Като сляп шофьор Поля се справя много добре.
00:09:33Единят от вас ще е половин шофьор, който има частичен контрол над колата.
00:09:39В нашото семейство основно тя кара колата, децата където трябва, аз съм си цело лично с мотора.
00:09:47Единят от два мави няма да вижда.
00:09:51Ай да си ти.
00:09:52Неговите очи ще е другият в двойката.
00:09:55Как се разпределяте?
00:09:56И по-добре аз да не виждам да мога да карам.
00:09:58Той няма да вижда.
00:10:00Да.
00:10:01Ти ще не опътства са да карам.
00:10:03Ама наляш ще да ги разя?
00:10:06Да, но педалите са пред теб.
00:10:08Значи мръсна газ.
00:10:09Аз сменя от скорости и въртя вулана, че даваш газ колкото може.
00:10:12Ама наистина колкото може.
00:10:14Мръсна газ. ОК.
00:10:16Три, две, едно, старт!
00:10:23Диасно, стоп!
00:10:24Може да бълскаш, бълскай!
00:10:26Давай!
00:10:28Бясно, карай на червено!
00:10:30Там имаше една песен.
00:10:32Малко така ми беше на мене.
00:10:33Бясно, карай на червено!
00:10:36Аз имаш балони, вкараш ги в колата.
00:10:38Сега с бръсна газ трябва да подминим тортите.
00:10:41Разбрали?
00:10:42Трябва да учим до тортите, давай!
00:10:44Но всичко трябва да става много бързо.
00:10:46Пълен ляв, смел.
00:10:48Десен? Ама ти ли трябва да натиснеш този бутон и лява?
00:10:51Аз, аз, аз.
00:10:52Точни и ясни инструкции, моля.
00:10:56Да, да, да. Правилно.
00:10:59Е, давай, пълен десен, давай.
00:11:01Пълен десен.
00:11:01Ще бутнете бутона?
00:11:03Давай, напред сега.
00:11:04Давай, смел, смел, смел.
00:11:05Изправи, изправи.
00:11:06Аз трябва да го...
00:11:07Стоп, пресегни се и написни бутона.
00:11:09Ага, сега трябва да...
00:11:11Първа!
00:11:11Първа!
00:11:16Влачите е около три гуми с вас.
00:11:18Да.
00:11:19Трябва да мога да...
00:11:20Хоросите не ги броя изобщо.
00:11:22Стоп, стоп, имаш торта.
00:11:24И кога ти покачуш да кола бускаш наред?
00:11:26Кога се претесняваш?
00:11:27Да, да, да.
00:11:30Не е така, задната трябва да е до знака.
00:11:32Задницата на колата трябва да е до обрадата.
00:11:35Трябва колата да я завъртим.
00:11:37Разбереш?
00:11:37О!
00:11:38Ти не може да разбераде човек свето.
00:11:39Некома да да разбера?
00:11:40Давай!
00:11:41Ти затова ме изнервиш, защото не ми обясняваш.
00:11:44Дай напред, дай назад, дай на тъй, дай на тъй,
00:11:46аз тъй трябва да вляза.
00:11:47Аз тръбвах той тогава да ми кажа къде трябва да очирам.
00:11:49Какво да правя?
00:11:50Напред.
00:11:51Ей, Савар ти пълеляв и я вкарваш.
00:11:53Назадна?
00:11:54Да.
00:11:54Давай!
00:11:56Пълеляв, задна.
00:11:57Да.
00:11:58Но да ни се борим нещо.
00:12:03Хайде!
00:12:04Стига!
00:12:05Чакай съединител!
00:12:06Ари се залезват със следата!
00:12:07Отключай коланите!
00:12:09Това цвете аз изобщо не разбрах.
00:12:11Хръсто, какво иска да ми обясни?
00:12:12Как изобщо тая кола трябва да влезе там?
00:12:15Хват да е?
00:12:16Заповядайте госпожо, това е вашето цвете!
00:12:18Закъсняхме за партията!
00:12:19Много закъсняхме!
00:12:21Много ако питате мен, не знам дали някой ще ви чака още!
00:12:24Сега слънце трябва да караме напред
00:12:27Тортата си забрави бе!
00:12:32Оооооо!
00:12:33Боже, господи, дръж малко тъз торта че!
00:12:36Какво да държа?
00:12:37И карай към кръчмата на правачи,
00:12:39изтървахме купона
00:12:42Върти десен! Върти, върти, върти!
00:12:44Смело!
00:12:45Мой да бускаш по пътя работи!
00:12:47Сега дай наляво!
00:12:50И тя подкара колчетата.
00:12:52Ти каза можеш да газаш всичко наред и аз почнах!
00:12:55Ъу, бе, бидорчи са домички.
00:12:58Давай, че няма време.
00:13:01Взимай си балоните.
00:13:03Тортата ја славя Христо.
00:13:05Взимай си балоните, балоните,
00:13:07балоните, бързо, давай, давай!
00:13:09Давай, балоните!
00:13:11Хайде последни минути!
00:13:13Хайде!
00:13:14Взимай, взимай!
00:13:16Качвай се така!
00:13:19Край!
00:13:21Ха-ха-ха!
00:13:23Дей ту ю!
00:13:25Ле-ле, ета с кола!
00:13:26Джули!
00:13:28Играта беше най-хубавата до момента.
00:13:31На мен лично ми харесва много, много, много!
00:13:36Еми, Дано, времето да ви е стигнало.
00:13:38Така че да не сте последни.
00:13:40Надяваме се, много се забавлявахме.
00:13:43Абе, Дано, аз ми се спасим!
00:13:44Пак, конечно, молим да нас спасам!
00:13:50Като топката!
00:13:52Като топката!
00:13:53Ай, бошки!
00:13:55Спри колата!
00:13:58Спри!
00:13:59Спри!
00:14:00Спри!
00:14:00Спри!
00:14:01Ние сгазихме рожденика, всичко сгазихме!
00:14:04Тоя няма живи хора тук!
00:14:09Един от двама ви няма да вижда!
00:14:14Неговите очи ще е другият от двойката!
00:14:18Аз съм изволана!
00:14:19Пепи взе супер бързо решението той да бъде този с затворените очи.
00:14:25Обаче аз мисля, че това е грешка, тъй като ми се труба по-отговорното да виждаш, да подаваш газ.
00:14:32Дефакто ти ръководиш цялата игра.
00:14:35Три!
00:14:35Две!
00:14:36Едно!
00:14:37Старт!
00:14:39Пускай съединител!
00:14:40Давай наляво!
00:14:43Наляво!
00:14:43Наляво!
00:14:45Наляво!
00:14:46Стоп!
00:14:47Стоп!
00:14:48Ти спираш!
00:14:49Още?
00:14:50Да, верно!
00:14:51А ние ще трябва да и паркираме?
00:14:53На заден ход!
00:14:54На заден ход?
00:14:56Ти трябва да натискаш само газ с пирачка, бе човек. Ти си супер!
00:14:59Това почва да ми се струва невъзможна игра.
00:15:02Балоните бързо в колата!
00:15:04Бързо вкарай ги бутайки отзаде!
00:15:06Браво!
00:15:07Качвай се бързо!
00:15:08Качвай се!
00:15:09Давай!
00:15:09Сединител!
00:15:10Давай!
00:15:11Карай газ!
00:15:12Давай леко надясно!
00:15:13Аз това е слабото ми място в момента и се налага за втори път да играя нещото, което ме кара
00:15:21да се чувствам най-наловерена в шофирането.
00:15:25Хубаво върти на ляло!
00:15:26Трябва много хубаво близото.
00:15:28Така, изправи волана!
00:15:30Изправи волана!
00:15:30Хубаво го изправи!
00:15:32Изправи го!
00:15:33Добре, хубаво добро!
00:15:33Така, готово на тортата си!
00:15:36Благодаря за тортата!
00:15:38Давай назад!
00:15:39Назаде?
00:15:40Глеба и назад!
00:15:41Добре, давай назад!
00:15:41Трябва на бутона да отидеме да обърнеме!
00:15:43Газ назад!
00:15:45Давам бе човек!
00:15:46Абе, ве, ве!
00:15:47Давай газ повече, ве!
00:15:48Абе, дава съм газ на Макс!
00:15:50Давам газ, ве, човек!
00:15:52Ние проблеми с комуникацията нямахме.
00:15:54Просто той не можеше да осъзнае и да разбере, че това, което той ме кара да направя, аз същност го
00:15:59правя точно по същия начин, по който ми го казва.
00:16:02Просто не се получаваше заради самата кола.
00:16:05Пускай, посединето с много газ!
00:16:06С много газ!
00:16:07На втора ще караме!
00:16:08Давай!
00:16:09Сега как е?
00:16:10Штоп!
00:16:11Идеално!
00:16:11Айде слизай, взимай цветето!
00:16:13Слизам!
00:16:15Съединителът си е работил, защото, защото втора скорост си влизаше и нямаше проблем.
00:16:19Просто, кога тръгваш на втора скорост, трябва да тръгнеш с повече газ и по-плавно да се отпуска Съединителът.
00:16:25Но все пак ние играехме за време.
00:16:28Айде по-бързо!
00:16:29Бе, колата не се отваря!
00:16:31Абе, айде, бе, айде!
00:16:32Айми отта торта!
00:16:33Браво, Ради!
00:16:35Заповядай!
00:16:37Ти през прозореца ли излез?
00:16:39Да, през прозореца излезнахме, се отваря въртата.
00:16:42Айде по-бързо!
00:16:46Браво!
00:16:48Много смешно беше, че даде ще ти заключих вратата и срабо ще излизам през прозореца.
00:16:52Ако си се я заключила, по принцип, тя отвътр би трябва да се отвори без проблем.
00:16:55Просто ня беше затворила хубава и тя, когато не затвориш хубава вратата, трябва да и биеше нора.
00:16:59Така ли?
00:17:00Така.
00:17:01Дави газ!
00:17:02Дави надясно!
00:17:03Ама дай повече газ!
00:17:04Ама да, доставно натискам гъз това, човек!
00:17:06Ама да, доставно натискам гъз това, човек!
00:17:07Аз имам един буз, 92-а година, така че съм свеклана да карам подобен тип дараци.
00:17:14Мен лично ме затрудни това, че не виждах и че не можех да натискам педалите най-веже.
00:17:22Между двете струби!
00:17:24Ляво!
00:17:24Ляво!
00:17:24Леко, леко, оператора!
00:17:26Оператора!
00:17:27Аз не мога да карам.
00:17:29Казах ви, 15 гри да ми дадете за шофиране и пътнайсет, те ще ги загуба!
00:17:37Аз ще ги взема балоните!
00:17:39Аз ще ги взема балоните!
00:17:41Конфетите ви!
00:17:42На масата!
00:17:44Дръж балоните!
00:17:44Дръж балоните!
00:17:48Край!
00:17:49Просто ние пометохме цялата трасе.
00:17:54Грешката според мен беше, че наистина
00:17:55просто той трябваше да е на другата позиция.
00:17:58Той трябваше да е на другата позиция.
00:17:59Това беше правилната позиция.
00:18:00Аз все пак, както забелязаха всички,
00:18:03аз знаех къде трябва да паркирам.
00:18:05А ти нямаше да знаеш.
00:18:07А ти нямаше да знаеш.
00:18:08Много сложна за мен е игра.
00:18:10Невъзможно.
00:18:12Даже се радвам, че въобще
00:18:14свършихме някак тая игра.
00:18:16Сан и Ванка добре дошли на терена
00:18:18на Играта за спасение.
00:18:20Много се радвам, че ще
00:18:22преминете следващото изпитание
00:18:23със собствения си автомобил.
00:18:26Да, ти радваш ли се?
00:18:29Трябвайки терена...
00:18:30Не. Едва ли.
00:18:32Не ми харесва настилката.
00:18:34Ти по такива терени не я ли караш?
00:18:35По-добре с вашето да играеме.
00:18:36С нашата ли?
00:18:38Няма никакъв проблем, нашата през такива терени минава.
00:18:41С чуждата да, ще мина със сигурност.
00:18:44Гарантираме, че твоята кола е в пълна безопасност.
00:18:47А, това е друго нещо.
00:18:49Кой в каква роля решавате вие?
00:18:52И то веднага.
00:18:54Аз ще виждам тя не.
00:18:55Тя ще слуша много добре,
00:18:57както правим и навънка.
00:18:58По-често, когато ме вози, аз винаги я навигирам.
00:19:01нищо че ти аз и вижда.
00:19:02Не по-често, а винаги.
00:19:05Три, две, едно, старт!
00:19:10Айде, първа, давай!
00:19:11Сигурна към тебе!
00:19:12Айде, давай!
00:19:14Имахме леко забавяне в началото заради скоростите, нали?
00:19:18Лево, лево, лево, лево! Още, още, още, още, още лево!
00:19:21Още?
00:19:21Давай, давай, лево, лево! Върти, върти, върти!
00:19:23Така, така!
00:19:24Върти, върти лево! Де са, дай малко така направо, направо!
00:19:27Така?
00:19:27Направо! Дай са лево!
00:19:28Лево, лево, върти! Пълен, пълен, пълен, пълен!
00:19:30Той не е успокоен, винаги вика, винаги е изнервен,
00:19:33особено докато шофирам е най-изнервен.
00:19:35Всяко едно камъче, преди да минеме през него, ми се заобщава.
00:19:40Внимавайте бутката!
00:19:41Лево! Лево! Лево! Лево! Още лево!
00:19:44Още лево, лево!
00:19:44Върни, върни, върни!
00:19:46Десно, десно, десно! Десно, десно, десно!
00:19:50Десно! Пърлен, десен!
00:19:51Пърлен, ето пърлен е!
00:19:55Ама изключи от скорост! Напред ти изключи!
00:19:58Слизай!
00:19:58Айде, давай!
00:20:03Болните ги замахаха, по най-бързна ще се качих и продължихме напред.
00:20:07Дай, дай, дай!
00:20:11Леко лево!
00:20:14Още малко лево.
00:20:17Чекай са, върти надесно! Десно, десно, десно!
00:20:20Няма. Стигне са бутона пак. Добре, дай първа!
00:20:23Той не ми говореше още къде се намираме, сме стигнали бутона.
00:20:27Аз нямам по-въобще представа къде се намирам.
00:20:29и още не ми говореше.
00:20:31Той си имаше цел в главата,
00:20:32която трябва да си да стигне и...
00:20:34Еми не, аз видех ще трябва да се паркираш
00:20:37за бутона, да натиснеш това.
00:20:38И аз веднага почнах да мислим това как да се паркираме,
00:20:40защото имаше пак с маневъра назад,
00:20:42трябваше да влезнем, за да може да стигнеш бутона
00:20:44максимално близо.
00:20:46Така, дай са, малко лево, малко лево.
00:20:48Десно, дай ще малко лево.
00:20:49Тук са ще ти подаде тортата.
00:20:51Взимай тортата, Сани.
00:20:53Дай раванката, внимавай, че е със сметара, и...
00:20:56Така са дай задна.
00:20:57Мая, дедец се вика почти без да се местиш,
00:20:59само така, оп, се пресегна и я взема.
00:21:01Така че там, на тая, мисля, че там беше също много добре,
00:21:04втората станция.
00:21:06Десно, десно, десно, са лево, резко пълен лев,
00:21:08пълен лев, пълен лев.
00:21:11Пълен лев.
00:21:13Десно са, обратно, десен, десен, пълен.
00:21:14Доманка!
00:21:18Лев са, лев, пълен лев, пълен лев,
00:21:20Пълен, пълен, пълен лев! Пълен, пълен! Дай! Целият, целият го наврати.
00:21:24Сега, дай малко още. Чекай, чекай, чекай.
00:21:28Дай са, леко лев! Давай лев така постепенно!
00:21:30Целият, целият лев! Пълен, пълен! Пълен, пълен, пълен!
00:21:34Пълен е!
00:21:35Волана, волана! Още, надесно!
00:21:37Стоп!
00:21:39Си спочи из хора, си спочи!
00:21:44Ето това е вашето цвете, господиня! Заповядайте!
00:21:47Бързо, че закъсняхте за рождения ден!
00:21:49Бързо, раззад го слагай.
00:21:51Давай!
00:21:55Девен, десен, десен, десен, десен, десен, десен…
00:21:58Оп, Първа, първа. Първа!
00:22:00Пърн, първо, плън, лев! Първен, първен!
00:22:03Първа, и заправи! Изправи на камера, изправи!
00:22:05Дай са налево, налево, налево, налево, дай газ!
00:22:10Газ!
00:22:15Завършека беше, просто не мога да го опиша!
00:22:18Нада ли от страна некои на рождение, кой да не разбрацаме дошли?
00:22:22Ванка да слага тортата!
00:22:24Дай тортата!
00:22:25Аз си слагам тортата!
00:22:26Сани балоните!
00:22:27Давай!
00:22:28Вземи това с конфетите!
00:22:32Айде!
00:22:33Край!
00:22:36Аз от началото на предаването чакам с нетърпение игра с кола.
00:22:41Е, днеска ми се сбъдна.
00:22:43Да, аз бех половината шофьор, обаче другата половина беше санчето
00:22:46и мисля, че тя доста добре, доста добре се справи с моите наставления.
00:22:51Като цяло съм доволен.
00:22:52Изпълняваше, а лево и десно не и се опреха днеска.
00:22:58Защо бутахме стълбата?
00:23:00Защото така и така ни далха слабота да бутаме, какво си искане по пъта.
00:23:03Викам, тая стълба там са ми изправили, за какво да остане така?
00:23:05Трядаше поне едната да го целиме.
00:23:07И мисля, че много добре се получи, така спрехме ефектно.
00:23:10Так и стълбата отпред, пред нас.
00:23:12Мисля, че най-ефектното спиране беше днеска това.
00:23:14Наистина, вярвам да едно времето ни стигне и дето се вика да можем да прескочим тази спасителна игра.
00:23:22Но аз съм доволен, самощо и за това ще дадам една целувка за награда.
00:23:26Хе-хе, супер!
00:23:39Ние пак сме на еграта за спасителната.
00:23:41Да!
00:23:42В нея ще трябва да карате като невидели, за да пуснете по писата на елиминациите някои от останалите номинирани тази
00:23:50седмица.
00:23:51Кой в каква роля е решавате вие и то веднага.
00:23:55Как ще се разпределите кой вижда и кой не?
00:23:59Ние сме много зли и двамата на ръчка.
00:24:02Тук общо взето да ти кажа, няма кой знае какво значение и кой къде ще го сложим.
00:24:06Е, вие само автоматик ли карат?
00:24:07А, първо карам, имам книжка от 2018 и съм карала един път и то автоматик.
00:24:12А, моята книжка е само за автоматик.
00:24:14Ти си карала само един единствен път в живота си.
00:24:17Еми след шофьорския курс да...
00:24:19Е, това не е добре.
00:24:20Никак не е.
00:24:21Когато разбрахме, че се участваме в един за друг, помолих Войчо ми по коледа за 15 минути,
00:24:26и се учидохме на партинга на една болница и ми показах как да тръгвам и да сменим от първа в
00:24:30втора и до тама.
00:24:32А поне задна, научи ли така?
00:24:35Не, задна не можахме.
00:24:36Значи ти само напред...
00:24:37Там не му стигнаха ни ервити.
00:24:39А има ли опътване как се кара колата или...
00:24:42Не, няма опътване.
00:24:44Давай да ги шаваме.
00:24:45Кой от двама ви се ориентира по-добре и би могъл, виждайки, да насочва другия и да го насочва по
00:24:54-правилно автомобила по пътя?
00:24:55Мисля, че е той, тъй като той е активен шофьор.
00:24:59Комуникацията сме много добре, само дето ако не успе да се справя той ще се изнерви, ще почне да вика.
00:25:08Три, две, едно, старт!
00:25:13Вкарай първа.
00:25:14Давай!
00:25:15Много добре!
00:25:16Ляво, ляво, ляво.
00:25:18Браво!
00:25:19Дясно, дясно, дясно, дясно, дясно!
00:25:20Просто веше много трудно.
00:25:30Дай сега десен влан.
00:25:33Ловче!
00:25:34Ими!
00:25:35Стига!
00:25:38Той трябва да отпусне съединителя леко.
00:25:40Той понякога даваше газ без да отпусне съединителя.
00:25:44Да.
00:25:49Взимай балоните бързо!
00:25:54Балоните бяхме като цяло бързички.
00:25:56Там бутнахме двата бидона и затеглихме се назад.
00:25:59И изгасихме колата и гасихме.
00:26:03Ляво, ляво, ляво, ляво, ляво.
00:26:05Дясно, дясно, дясно, дясно, дясно, дясно, дясно, дясно!
00:26:10Така още ляво, ляво, ляво, ляво, ляво, ляво, ляво.
00:26:13Стоп!
00:26:14Стоп!
00:26:14Ти си стоп, бе!
00:26:15Ти си стоп!
00:26:16Да, така, така.
00:26:18Мухти!
00:26:19Зад навкагай!
00:26:20При цялото време забравяш, че реално спирачката и тя е при мене.
00:26:24Аз се бях концентрил само върху гъста.
00:26:26И затова постоянно виках спри, спри, а пък то трябваше аз да спра.
00:26:31Задимавай депутата на бутона!
00:26:34Заборихме бутона!
00:26:36Давайте напред!
00:26:37Дай напред!
00:26:38Давайте напред!
00:26:40Айде, загаси още един път тая кола!
00:26:44Давай!
00:26:45На трета сте!
00:26:46На трета сте!
00:26:47Ключете първа!
00:26:48За любов, че че че с очите!
00:26:49Не вики запали колата!
00:26:51Изнервям се!
00:26:53Тя почна да изтерясва пълно време.
00:26:55Е, с навигирането не бяхме добре.
00:26:56Чакай малко.
00:26:57И защо?
00:26:57Бе, като му предкъсваш говорите.
00:26:59Не бяхме добре с навигирането.
00:27:04И сега?
00:27:05Така?
00:27:06Трябва тя да го натисне!
00:27:07Аз го натискам!
00:27:08Е, то няма как да вкакам когато...
00:27:09Е, как да няма?
00:27:10Оф!
00:27:10Трябва назад да влезе!
00:27:11Аз да стъпна бутона!
00:27:12Търмим наляво за торта!
00:27:14Вики, няма как да стане!
00:27:15Десен, десен вон, десен вон!
00:27:17Стоп, стоп, стоп!
00:27:18Ти си стоп!
00:27:19А какво ще ни поят каже?
00:27:20Вики, болете си!
00:27:23Трябва да влезе назад и аз да го...
00:27:25Вики, няма как от тук да стане!
00:27:27И сега пак ми мранкаше.
00:27:28И сега пак се залавихме насякъде.
00:27:34Пален, десен! Десен!
00:27:36И то го бутнахме няколко пъти и майна четвъртя го наместихме.
00:27:42Така, просегни са!
00:27:44Давай, давай, давай!
00:27:45Наляво, ляво!
00:27:46Давай!
00:27:47Ляво!
00:27:48Това ли е бутона?
00:27:49Бутона и го натисна!
00:27:50Хайде, отивете за тортата!
00:27:52Първа, първа!
00:27:53И как се управлява тази ръчка?
00:27:55Кой век живеем тази задна?
00:27:58Ръчкам го, ръчкам! Готово!
00:27:59Още просто не мърдаше!
00:28:01Имам чувството беше враснал там едно място и не мърдаше!
00:28:06Ляво, ляво, ляво!
00:28:08Ляво!
00:28:09Не може по-наляво!
00:28:13Сега!
00:28:15Дясно!
00:28:16Десен вулан!
00:28:17Така, вкарай първа!
00:28:19Първа, десета!
00:28:21Готово! Ето, тортата, тортата! Давай!
00:28:24Не виждам!
00:28:25Не можеш да я сложиш на задната седалка?
00:28:27Мога да я сложа?
00:28:28Не, не можеш!
00:28:29Дръша!
00:28:29Така, сега назад сме, нали?
00:28:31Да!
00:28:32Не запомни ли това трасе?
00:28:34Не, не го запомних, Виктория!
00:28:35Назад сме!
00:28:36Не си назадна!
00:28:38Ами то това е от прайерата тази кола!
00:28:41Пробях в едно време с две ръце.
00:28:43Фак ли не го обутах?
00:28:45Първа, Вики!
00:28:46Защо не е първа? Нали сме назад?
00:28:48А, вкарай задна, извинява!
00:28:49И защо ме напрякаш?
00:28:51Да, добре, добре!
00:28:55Чакай, чакай, чакай, чакай!
00:28:59Прожектора!
00:29:03Спазихме го!
00:29:04Спокойно!
00:29:05Всичко е под контрол!
00:29:07Слава богу, не падна!
00:29:08Така, че нямаш кой знае какви ще ти!
00:29:11Абе, мазал!
00:29:15Броната на колата падна!
00:29:19Продължавайте, вие сте!
00:29:21Дай, дай първа!
00:29:22Ние просто сме много зле!
00:29:24А броната къде падна?
00:29:25Закачихме нещо!
00:29:26И аз вече не знам кака има и на бидона!
00:29:32Ей!
00:29:32О, и на къде очиваме, бе?
00:29:34Дай, дай!
00:29:35Точно така, точно така!
00:29:36Аз съм в кула на ужасите!
00:29:38Влизате в трасето по трудния начин!
00:29:42Общо, вието, аз нещо не съм виджала от цялата игра, нито как е паднала в броната.
00:29:46Ничко сме излезли от трасето, така че можеш ти да обясниш.
00:29:49Не ед, Кейдер!
00:29:50Ляво, ляво, ляво, ляво.
00:29:51Дясно, дясно, дясно, дясно, дясно, дясно, дясно, пален десен, пален десен!
00:29:55Ой, regulation чушоще, че мора!
00:29:56Ляво, ляво, ляво, ляво, ляво.
00:29:59Аз сме на цветарника.
00:30:01Мале, брат, по добре бяйга!
00:30:02На цветарника.
00:30:03Ляво, да...
00:30:05Максимално наляво е!
00:30:06Ами не мога повече, кула на заяде.
00:30:09Най-лесно се справихме с цветата.
00:30:10Там като изправихме вече бях сигурен.
00:30:12Так, так, така върти вуалът.
00:30:17Сега? Защо караш назад?
00:30:20Защо караш назад?
00:30:21Трябва да дойдете към мен!
00:30:22Към теб?
00:30:23Да, тук е финала!
00:30:24Отиваме на ръждения ден!
00:30:26Вкарай първо, вкарай първо!
00:30:27Вие къде отивате?
00:30:28Трябват на двете столби да влезем, кое не разбра!
00:30:32После не знам, че аз си сих, че трябва да вкараме колата пред светарника.
00:30:35И после Стаси ми каза, че трябва да завършим напред.
00:30:39Давай, давай!
00:30:39Не, не имаме да стигнем до там.
00:30:41Не пипай!
00:30:42Само чу, пред нас имаш един голям розов бидон.
00:30:45Лявуан, лявуан!
00:30:47Давай, давай!
00:30:48Не ми ти заказаш колата!
00:30:51Леле!
00:30:52И ние решихме да минем през него, обаче заседнахме.
00:30:55Ние сгазихме рожденика, всичко сгазихме!
00:30:58Това няма живи хора тука!
00:31:00Еми няма, заседнахме долна бидон!
00:31:07Назад! Вкарай задна!
00:31:10Вкарай предна!
00:31:11Вкарай предна!
00:31:11Вкарай предна!
00:31:12Вкарай предна!
00:31:12Вкарай това!
00:31:13Ето тук трябва да стигнете!
00:31:15Ляво, ляво!
00:31:15Топката!
00:31:16Топката!
00:31:16Топката!
00:31:17Де си вър?
00:31:18Де си вър?
00:31:19Ай, бушке!
00:31:20Спри колата!
00:31:23Спри!
00:31:25Палъката това!
00:31:27Спирайте!
00:31:27И срочихме цялото украшение за рожденият ден.
00:31:31Торта!
00:31:32Торта!
00:31:33Цвете!
00:31:34Съксията остана в колата!
00:31:36Пой ще фанах!
00:31:39Би, че е конфети и аз да се иззабия някъде!
00:31:42Хайде конфетата!
00:31:44Въртиш!
00:31:45Аз си казах, че не можеш да я изстреля.
00:31:48Накрая имахме проблем дори с конфетата, за когато си знаех, че той няма да спеят първия път да я удари.
00:31:54Да, аз да я изстрелям.
00:31:57Браво!
00:31:58Край!
00:31:59Устяхте!
00:32:03Ти какво очакваше?
00:32:04Ти какво очакваше?
00:32:05Потрясаващо зле!
00:32:06Ти какво очакваше, като чу игра с каране?
00:32:10Беше пълна катастрофа!
00:32:14Падна бронята!
00:32:17Избутахте гуми, конуси и деха каквото имаше!
00:32:20Но в крайна сметка за хора, които не са карали със сръщни скорости кола, аз се справихте доста добре, ако
00:32:26пите да ме е.
00:32:26Не знам, аз се чувствах ужасно. Просто в отчелата ми беше тъмно.
00:32:30И така съм върчах, върчах.
00:32:33Изнерви ли тежурно?
00:32:34Той ми вика спри, спри, че аз при него спирач казах.
00:32:36Не, подспри ма в преди да спреш да нервничиш, аз подспира не...
00:32:39Но ти ми крещеше.
00:32:40Ти ми крещеше, Вики.
00:32:42Гасиш колата, гасиш колата.
00:32:43Нали се изча, аз него не съм го правил.
00:32:45Аз не мога да дам на задна пък.
00:32:47Аз виждам, че не можеш да е. Ще ми викаш да ръжи с един телят.
00:32:49Това е десното, което правех при цялото време.
00:32:52Да, но го отпускаше много рязко и даваше много маз.
00:32:54Да, не може да го усетя, да.
00:32:56И се взявише с много голяма скорост.
00:32:59Не, това е просто трагедия.
00:33:01Аз знам.
00:33:02На нас ни беше много смешно.
00:33:04Добре, че ние бяхме последни, защото то за другите рождението нямаше да имаме.
00:33:09Общото, ето беше голяма комедия.
00:33:12Ясно е, че не се справихме.
00:33:14Ако това е последната ни игра, то поне се забавлявахме много.
00:33:17Общото, не, според мен да бяхме с разменени позиции, резултата нямаше да продобър.
00:33:21Това беше трагикомедия.
00:33:22Това не и нашата игра.
00:33:25Надяваме, че сме симпатични на останалите.
00:33:27Меко казано има доста голяма вероятност да се срещнем пред телевизора.
00:33:31Ей, със сигурност.
00:33:33Благодаря ви за веселото каране.
00:33:36И ние те благодарим.
00:33:41Никога не съм карал да натискам съединител и да се показвам до кръста през прозореца и гъста из съединителя.
00:33:48Мо ти си милкото е абитуриент.
00:33:49Кога се страхме?
00:33:50Надесно, надесно!
00:33:55Спокойно ви!
00:33:56Спива, човек, ме!
00:33:57Нали съм с дес, малко!
00:33:58Не, не искам, не искам!
00:34:00Не бойся, тук съм!
00:34:04Дай надесно, назад, назад!
00:34:10Ах, чакай, че аз търса педали!
00:34:13Съединителя и спирачката са при теб!
00:34:15Първо трябва да отидем до една бутка, на която има балони, оттамо да взема балони!
00:34:19Чуваш ли ме?
00:34:19А не искам да ти кажа, че аз като нищо не виждам и имам чувство, че ти не ме чуваш!
00:34:23Добре, спокойно, чуднота!
00:34:24Добре, добре, добре!
00:34:26Аз ти дам газ!
00:34:29Натискай съединителя!
00:34:30Натисна съм, аз се гледаме, спокойно!
00:34:32Айде, давай газ!
00:34:33Справи, на десно, на десно!
00:34:35На къде да карам?
00:34:38Спокойно, поспокой се, бе!
00:34:41Нямаме време!
00:34:44Полен десен, полен десен!
00:34:46Добре!
00:34:47Полен десен!
00:34:48Дайде!
00:34:52Дай направо, дай направо!
00:34:53Оле, ле, ужас тук е!
00:34:55Дай на лево, дай на лево!
00:34:57Дай на лево!
00:34:58Оле, оле, оле, оле, оле!
00:35:00Какво става, Господи!
00:35:02Дай са назаден, дай назаден!
00:35:05Дай на заден!
00:35:06Покойно, дай на десно!
00:35:08Е, очечири ме, отслежда!
00:35:13Балони, шарени!
00:35:16Айде!
00:35:17Айде!
00:35:18Дай на десно!
00:35:18Дай на десно!
00:35:20Отиваме сега да вземем торта!
00:35:23Торта, торта, торта, торта!
00:35:26Ей, тая мемо Чулаков ли е?
00:35:29Да!
00:35:29И защо не минаха натам?
00:35:30Това не е колегиално!
00:35:31Трябва ще отидем да поднесем цветя!
00:35:36Още ли?
00:35:37Е, сега това е бутона да по тебе!
00:35:39Добре!
00:35:41Бутнахме бутона ли?
00:35:45Бе!
00:35:46А, виждате се поднаваме!
00:35:49Натискай!
00:35:50Оооо! Благодаря ти Чулче!
00:35:53А колко пъти се влъснахме?
00:35:54Е, не съм ги броил!
00:35:58Дай!
00:35:59Как? Къде?
00:36:01Изправи на лево, на десно, на десно!
00:36:04Обратно, обратно!
00:36:06Кво значи обратно?
00:36:07Обратно бе!
00:36:08Как обратно? В наляво ли?
00:36:09Е така да!
00:36:10Еми кажи наляво!
00:36:17А, дай торта ти!
00:36:20Благодаря!
00:36:21Сега ти трябва да я вземеш!
00:36:25Никога не съм карал да натискам съединител и да се показвам до кръста през прозореца и гъста из съединителя.
00:36:32Ама ти си бил като абитуриент?
00:36:34Като я едно, да, като абитуриент.
00:36:36Трябваше да броиш.
00:36:36Като абитуриент, нямахме такива коли.
00:36:38Аз бях абитуриент много отдавна и бях на бала с търбанче.
00:36:42Сега като взех търбанчето и реших да се изфукам да изфират гуми, като се ударих в една кофа и търбанчето
00:36:48спука на две.
00:36:50Кра се страхме!
00:36:51Надесно, надесно!
00:36:56Покойно бе!
00:36:56Спива бе, човек!
00:36:57Налево, дай налево!
00:36:58Тистига!
00:36:58Абе, стига!
00:36:59Не искам, не искам, не искам!
00:37:00Не бойся бе, тук съм!
00:37:02Налево!
00:37:04Дай на десто, назад, назад!
00:37:15Виж какво филин...
00:37:15Мутна ли...
00:37:17А, гаси, гаси!
00:37:19Ах!
00:37:19Отключи го!
00:37:22Абе, отключи кулага, бе!
00:37:25Абе, отключи! Ето!
00:37:27Е, късто се връщам, бе!
00:37:29Айде!
00:37:34Поцеляхме!
00:37:37А, така!
00:37:39Уаааа!
00:37:42Чести и дружден ден!
00:37:45Айде!
00:37:47Много беше кеф.
00:37:48При мене адреналина беше. Повече ти също се шашкаш.
00:37:51О, много ми беше.
00:37:52Защо? Ти се отдадиш ли? Какво?
00:37:54Ти не ли знаеш, аз много мразна на такива въртележки и люлки.
00:37:56Знам, че мразиш.
00:37:57Това изглежда, като сложиш ти очила и имаш чувството, че нещо те върти.
00:38:00Ама нямате изложена опасност? Не сте притеснявани?
00:38:03Ти остави опасността беше много.
00:38:05И ми ли вярваш вече за толкова години?
00:38:07Абе, не вярвам ти, ама страхът си е страх.
00:38:10Спокойно.
00:38:11О, и кран, гледай кран.
00:38:13Да.
00:38:14Какви техники има тук.
00:38:15Супер беше. Много приятно, ако знаех какво правя.
00:38:23Здравейте, любими мои!
00:38:25Здравейте!
00:38:26Днес станахме свидетели на обрати.
00:38:29Първоначално всички си мисляха, че играта за спасение има за цел да провери вашите шофьорски умения и бързина.
00:38:35Но както всички разбрахте, тя провери за пореден път нивото на вашата комуникация и разбиране.
00:38:42И доколко може да опънете нервите си взаимно.
00:38:46Мисля, че днес пропуснахме наистина много интересна игра.
00:38:50Да, аз толкова исках да давам газ.
00:38:53Аз ще я давам газ, ти ще вземе навигираш.
00:38:55Не, нямаш никакой шанс.
00:38:56И според регламента, номинирани ще бъдат двете двойки, които са били най-бавни.
00:39:02И това са Викси и Георги.
00:39:06За нас не беше очудващо, че сме на елиминация, тъй като играта ни днес просто беше трагедия и нямаше шанс
00:39:12да се измъкнем от това да сме на елиминация.
00:39:15Но съм сигурен, че ако останем в предаваните и продължим напред, няма да ни дават повече игри с шофиране, тъй
00:39:22като...
00:39:22Реквизита просто за минус.
00:39:24Продукцията ще се притеснява за оператори, за реквизит и така нататък.
00:39:28И поля и здравко.
00:39:32Почувствахме се разочаровани от резултата.
00:39:35Моля двете двойки, заповядайте при нас.
00:39:37Ние вече сме били на елиминация и то е първата седмица и тогава получихме подкрепата на многото от нашите съучастници.
00:39:46И сега мислим, че лично за мен мисля, че пак ще ни подкрепят.
00:39:51Сега е момента, в който да кажете на останалите, защо си изтрува да останете в предаването.
00:39:57Ние влязохме в предаването да играем игрите.
00:40:00Обаче днес като това си говорих на сене, че не искаме да останем не за игрите, а искаме да останем
00:40:03заради вас.
00:40:04Искам да ви благодаря на всеки един за това, че имах възможност да се докосна до вас, да сменяме чаршавите.
00:40:12Тук намерихме истински приятели, които съм сигурен, че това ще продължи за навънка.
00:40:17Всички сте прекрасни и много ви благодаря. И наистина гласувайте от сърце. Сърцето няма да ви изложи.
00:40:23Аз не го прием толкова драматично, дои да се тръгнем.
00:40:26Тъй като ние сме изживяли повече от половината време тук във вилата, не и да кажем както беше първата седмица,
00:40:32когато бяхме на елиминация.
00:40:34Ние сме взели от всичко по много и каквото и да стане, аз пак ще съм щастлива.
00:40:38Ние дойдохме да играем игрите. Наистина много ни харесва да играем игрите.
00:40:43Искаме да останем, но нека те преценят коя от двете двойки трябва да остане.
00:40:49Кой каквото и да говори, тия хора не могат да ги убедиш. Те вече са си изградили собствено мнение, знаят,
00:40:55преценяват и просто станахме приятели.
00:40:59Така че нека наистина си гласуват както дали по сърце, дали който утре ще ме бъде по-забавен,
00:41:07за да им убива така до някаква степен времето. Това те си вършават.
00:41:12Помислете добре и решете с кого искате да продължите да се състезавате в един и за друг.
00:41:19Много се радваме, че оцеляхме. Първо оцеляхме след тази фрапантна игра, която изиграхме.
00:41:24И второ, че не сме на елиминации, но ни е много тъжно, защото много харесваме здравкови поля и обичаме Вихси
00:41:32и Жоро.
00:41:33Знам, че избора няма да е лесен, защото останахме двойки, които така доста се сближихме, доста останахме близки.
00:41:43Това ще ме най-голям кеф да го прибера и после смания яйцо да го разупаковаме.
00:41:48Да, да, да.
00:41:51Ох, лъвче да носи, встанел.
00:41:56Както всеки път, предполагам, че и днешното гласуване ще бъде изцяло нестратегически.
00:42:04Винаги хората са гласували, както така, от сърце.
00:42:09В момента също така ще се получи.
00:42:12Успяхме да се свържим, мога да кажа да се сприятелиме с други двойки.
00:42:16Но вече кой как ще гласува, не знам. Нямам никаква представа.
00:42:23Всичко провери.
00:42:24Всичко е готово.
00:42:26Всичко е точно.
00:42:30Два, три, четири, пет, шест и две ранчики.
00:42:34След като ни дадаха миналата седмица втори шанс, не знам дали сега ще повлия и ще гласуват пак за нас.
00:42:42Имахте достатъчно време да помислите и да вземете своите решения.
00:42:49Време е официалната церемония по елиминации да започне.
00:42:54Много сме объркани кого да подкрепим на тези елиминации, защото и двете двойки са ни близки.
00:42:59И ще си бъде труден избор.
00:43:03Нека започнем с Радина и Петър.
00:43:10Което и да изберем, другия с сигурност ще ми липсва много.
00:43:15Допаднали сме си, близки сме си и вярвам, че ще ни подкрепят.
00:43:24Това са ни приятели, които спечелихме тук и които сигурна съм ще бъдат наши приятели и навън.
00:43:32Искаме да останат, защото са нашите сродни души.
00:43:36Те са много, много, много, много, много, много по-млад вариант на нас.
00:43:41Обичат да пътуват, да се снимат, обичат да се забавляват.
00:43:46Обичаме тия двамата и всеки ден без тях ще бъде кофти ден.
00:43:52Искаме да прекравяме още време с тях, с нашите приятелчите.
00:43:56Поля и здравко също много ги харесваме.
00:43:59И се надяваме искрено да си останеме приятели с тях.
00:44:02Винаги.
00:44:03Но не ни се обидат.
00:44:05Тука как го усещаш това е.
00:44:07Мисля, че не са ви се обидели.
00:44:08Никакъв случай.
00:44:09И във Варна, лятото ще се видим на моренце.
00:44:15Крис и Арти, ваш рете.
00:44:21Определено можем да кажем, че Арти и Крис са хората, които от самото начало, смисъл ние ги усечиме, наистина много,
00:44:28много така някакси близки.
00:44:35Крис и Арти са страхотни хора.
00:44:39Изключително много се радваме, че се запознахме с тях.
00:44:42Наистина са хора.
00:44:43На предната иллюминация не подкрепихме поле и здравко, така че решихме този път да им дадем шанс.
00:44:51Всички тук сме дошли като двойка с идеята да покажем, че любовта е това, което ни кърпи всички заедно.
00:45:00Затова и ние без крайно много ви обичаме.
00:45:04Искрени, честни.
00:45:05И имаш ли нужда от тях?
00:45:08Динаги са насреща.
00:45:12Очакваме втора сватба.
00:45:14Ще разберем.
00:45:16И всички да сме поканени на нея.
00:45:18А, ся, чапа всички.
00:45:21Много се изближихме последните седмици с поле и здравко.
00:45:25И смея да твърдя, че искрено си ги обикнахме и са ни изключително близки.
00:45:34Когато се станат отпред, някакси везната тежава при Вики и Жорката.
00:45:40Във очите на Викси и на Жорката виждам наше малко по-различно копия, ако мога така да се изразя.
00:45:49Много копия.
00:45:51Жора и Викси са ни много близки. Също въжи и за здравко и поле.
00:45:55Да, и ние ги предоткрихме здравко и поле последната седмица.
00:46:00А вас ви чакаме и след това върници и на сватба.
00:46:04И вас и всички.
00:46:07Просто сърцето ни на там, ни на кони.
00:46:11Вики и Явор, ваш рете.
00:46:15Мисля, че сме готови за този избор. Не от най-трудните в момента избори.
00:46:27Гласуваме за сърце за Викси и Жорката.
00:46:32Много ми харесва, че всеки ден в къщата Георги научава по един нов термин.
00:46:40Здравко, аз, въобще всички малко по-възресни, така, които имаме повече опит.
00:46:45И много ми харесва всеки път, когато водим някаква комуникация,
00:46:49извънъж ще изкочи някоя дума и само всички се обръщат към Жора.
00:46:52Жора знаеш, че е тази дума.
00:46:54Ай, мъжки е вариант на Габи, значи.
00:46:57Ние влязахме в редаването да се забавляваме, да живеем игрите и да вземем на Макс от чах,
00:47:03но в последствие се оказа, че се превързахме супер много към хората във вилата,
00:47:07станаха ни толкова близки да изключително кратко време
00:47:10и в момента ни искам да се требваме по-скоро заради чах, а не заради игрите.
00:47:14Сан Иванка, вие сте наред.
00:47:17Мисля, че не имаме тук надве мнения.
00:47:22Жора и Викси.
00:47:25Е, благодари.
00:47:27Аз честно казвам, че направим четири на два гласа, като се изненадах, че Ванката и Сани ни подкрепиха,
00:47:33защото само само спецъстояние, че Ванката и Здравко специално си си близки.
00:47:38При Поля и Здравко не искам да кажа нещо лошо, но Поли до ден днешен не мога да влезна в
00:47:43нейното обкръжение.
00:47:44Ови, след минала цемица дадох им шанс, но при Поля не видях никаква промяна,
00:47:49тя явно е по-затворен човек по принцип. Аз лично не можах да го позная за това време.
00:47:54В случая днес избях да гласувам за Жорката и за Викси.
00:47:58Първо, защото Жорката има изключително много качества, да забавлява останалите.
00:48:04Плюс това на неговото сутрешно, Ванка, наспали се!
00:48:07И така е много хубаво го казва, че то просто и да не си се наспал, нема как просто да
00:48:11не се събудиш.
00:48:13Винаги да, има усмивка при него, винаги има приятен поздрав за сутрин,
00:48:18което просто на мене би ми липсало и затова искам просто той да остане в случая от бете двойки.
00:48:25А докато Викси, тя понеже ми обещала от едно известно време да направи торта.
00:48:31А аз понеже не забравям нищо в принцип, което ми се обещае.
00:48:34И си ценител на тортите.
00:48:37Защото от Жорката съм чул, че е доста добре и се получават.
00:48:40Така че аз си давам шанс в следващите дни да може да ми направи тая торта, аз да си хапна
00:48:45хубаво
00:48:45и да мога да видя дали наистина са толкова добри тортите, които прави.
00:48:51Имаше Ванка, имаше тортата.
00:48:54Благодарим ви!
00:48:56И ми стало много приятно, като ли подкрепиха и Ванката също се чака торта от Вики.
00:49:01Не, връзвам това е лещкото с подкоп.
00:49:05Димане и Христо, ваше дете.
00:49:07Ай!
00:49:09Поли и Здравко също ни станаха много близки и изборът ни не е лек.
00:49:16Защото и тя ги чувстваме вече близки, но такива са правилата на играта трябва да посочим само една двойка.
00:49:28Тази вечер ние ще подкрепим нашите съквартиранти, Георги и Виктория.
00:49:34Ние няма как да живеем в подредена стая.
00:49:39Вижихме, че разхвърляно ми харесва повече.
00:49:43Просто сме от ден едно с Викси и Жорката, ставаме с тях, лягаме с тях, имаме си навици, изградени режим.
00:49:52Сега имаме чършафе да сминеме.
00:49:54А да Христо му харесва да подрежда след всички ви.
00:49:58Доминявам с тях. Ще се опитам да ги накарам да си подреждат нещата.
00:50:03Кой Кокошо променя, обаче не е сигурно, защото Христо се променя към разхвърляност.
00:50:10За сега са три към едно и просто нямам шанса.
00:50:16Вота и Ясен, пет на един гласа в полза на Викси и Жоро.
00:50:22Оставаме в играта, не знам за кой пореден път. Нямаме имаме сто живота в това предаване.
00:50:28До вчера събазихме, че имаме косъм, което надръжи за елиминациите и всеки път се връщаме от Играта за спасение.
00:50:34Днеска са скъсна толкова косъм.
00:50:35Но намерихме друг.
00:50:37И нашите приятели ни върнаха обратно в играта.
00:50:42Оля и Здравко, съжалявам, но днес ще се разделим с вас.
00:50:47Решихме да гласуваме поне ние за тях, за да получат поне малко подкрепа от нас.
00:50:53Защото никой не заслужава да се тряне от вилата на любовта с много гласа.
00:50:56Предният път, когато Галя и Волата се тръбваха също, искаме да гласуваме с тях,
00:51:00защото бяхме убедени, че почти всички ще гласува за другата двойка.
00:51:03Не искаме това нещо да се повтаря.
00:51:05И затова просто това е един знак на надежда и на любов от цялата вила към тях.
00:51:12Радваме се, че гласуваха останалите за Викси и Жоро.
00:51:16Ние взехме каквото можахме предаването и може би днес беше време вече да състегнем куфарите и да пътваме към Варна.
00:51:26Благодарим ви за цялото време, което бяхме заедно. Благодарим, че така позволихте да бъдем част от вашия живот.
00:51:36И надявам се, когато и да е, тази година е така да се събереме, да се видиме и да запомним
00:51:43само добрите моменти.
00:51:49Аз винки съм знаела, че сме един за друг. Аз ако не съм го знаела, както се казва, ние нямаше
00:51:56да бъдем един с друг в момента.
00:52:00Никога няма да свикнем с това да си казваме чао. Въпреки, че всички сме наясно с регламента на играта.
00:52:07Сега не ни остава нищо друго, свен да насоча вниманието на всички ви към едната седмица.
00:52:14Там ще ви чакат нови игри, нови изпитания и приключения, с които да продължите да ни доказвате, че наистина сте
00:52:22един за друг.
00:52:27Прекрасни поля и здравко. За мен вие сте идеалният пример за това, как една любов никога не може да бъде
00:52:34перфектна.
00:52:35Но ако е истинска, няма препятствие, което може да я спре.
00:52:40В един момент реши да ми покажа, че някои черти от характера ми не са окей за нашата връзка.
00:52:48Аз се стресирах, разведахме се, но ние никога не сме се разделяли.
00:52:52Както ти го каза, емоционално решение.
00:52:54Емоционално решение беше развода, който винаги може да бъде поправен.
00:53:01В крайна сметка, не сме се заедно бъде.
00:53:04Да.
00:53:05Което ви е направило много по-силни и мъдри.
00:53:09Ценност, от която всички във вилата на любовта успяха да почерпят.
00:53:14Включително и аз.
00:53:17И още нещо научихме в това предаване да се разбираме само с поглед.
00:53:21Само с поглед, къде се погледнем, знам какво мисли вече той и той знае какво мисля аз.
00:53:28Без да си говорим.
00:53:29Да.
00:53:31Какво си мисли сега?
00:53:33В момента си мисли колко е щастлив и че най-накрая душата му е свободна.
00:53:41Да.
00:53:42Но не сега да се зарадвам.
00:53:47За мен беше чест и удоволствие да се запознаем.
00:53:50И съм сигурен, че ще се видим пак.
00:53:52Благодаря ви и аз.
00:53:53Много ви харесвам.
00:53:55И здравко искам да ти кажа, че имаш много хубаво чувство за хумор,
00:53:58което го криеше, на места излизаше, не го криеше.
00:54:01Ти си един много забавен човек и емоционален.
00:54:04Благодаря ви, бъдете здрави и го скоро.
00:54:07Да ги спратим.
00:54:11Срещнахме се с много позитивни хора, много влюбени хора.
00:54:15Играхме игрите, които сме искали винаги да играем.
00:54:20Много емоция.
00:54:21И спитахме, да.
00:54:23Всякаква емоция.
00:54:23Всяки видов емоции.
00:54:36Много ги харесваме.
00:54:37Здравко има прекрасно чувство за хумор.
00:54:40Много забавен.
00:54:42Поли също е много мила и сладка.
00:54:44И те са страхотно смейство.
00:54:46Много с радвам, че се запознахме.
00:54:48И аз поблагодаря за че.
00:54:49Чи живяхме заедно.
00:54:50Най-вече.
00:54:51Се квартиранти?
00:54:52Да.
00:54:52Чи живяхме заедно и скоро време.
00:54:56Дано да не е много скоро.
00:54:58Когато се е.
00:54:59Дали има въргас, дали има въргас.
00:55:01Нази мисъл, че те ще ни липсват.
00:55:02Това означава, че наистина смисъл сближили с тях.
00:55:05Да.
00:55:06Добре.
00:55:08Бъдете здрави най-вече.
00:55:09И виждава вече, като си лезете.
00:55:11Със сигурни стих.
00:55:12И предложи му брак на това мъчета.
00:55:14Ще го обсъдим, като с тези ви имате много идеи.
00:55:17Ще ги измислим на щата.
00:55:19Викаме, тя да ти предължим брак.
00:55:20И като наговаряме.
00:55:21За втори път, може би, ще е по-накъсметлийско.
00:55:24Ами, знам, ще са какво мислях.
00:55:26Изненада, дай.
00:55:27За први.
00:55:27За први, каквото се учува, ще направим изненада.
00:55:29Да.
00:55:31Както казах, разводът беше емоционално решение.
00:55:35Може и да се случи нещо под формата на сватба.
00:55:38Да сме живи и здравени.
00:55:40Но това ще видим.
00:55:42Това е най-хубавата част от всичко останалото.
00:55:44Така че...
00:55:46Ще го измислим.
00:55:47Можем да подновим на 8 август.
00:55:52Айде, му.
00:55:53Чао.
00:55:54Ако много си готим, не знаеш себе за възмиски.
00:55:56Ти се пиша.
00:55:57Благодаря ти, благодаря ти.
00:55:58Чао, краси.
00:55:59Чао.
00:56:00Чао.
00:56:01Ние винаги сме вървяли хванати за ръце.
00:56:03Да, винаги сме били хванати за ръце.
00:56:05И...
00:56:06Прегървам, че щастливи и...
00:56:08Смело напред.
00:56:09Да.
00:56:12Един за друг научихме, че можем наистина да разчитаме един на друг.
00:56:29Вик си, Жоро.
00:56:31Получихте подкрепата на останалите.
00:56:33Много благодарим на всички.
00:56:35Знаете, че много ви обичаме.
00:56:37Не искаме да се разделяме с вас.
00:56:38И се надяваме още поне две-три седмици да се прекараме сега.
00:56:42Да не се свърлим чак толкова, да се забавляваме заедно.
00:56:46Благодарим.
00:56:47Може да вземете мие с местата си на диванчо.
00:56:50Тази седмица беше пълна с емоции.
00:56:53Голям екшен.
00:56:54Голям екшен.
00:56:55Висяхме от люлки.
00:56:57Превъзмогнахме страхове.
00:57:00Карах ръчка почти.
00:57:02Тя въртявала на нас педали.
00:57:05И в крайна сметка пак сме тук.
00:57:07Никога няма да свикнем с това да си казваме чао.
00:57:10Въпреки, че всички сме наясно с регламента на играта.
00:57:14Сега не ни остава нищо друго,
00:57:16освен да насоча вниманието на всички ви към едната седмица.
00:57:20Там ще ви чакат нови игри.
00:57:22Нови изпитания и приключения.
00:57:25с които да продължите да ни доказвате,
00:57:27че наистина сте един за друг.
00:57:30Лека нощ, любими мои.
00:57:32Лека ваше знението,
00:57:33си чрезвати. Благодаря ви, благодаря ви.
00:57:37Все по-трудни ще ставате сборите за напред
00:57:39и от която и страна да си е неприятно.
00:57:42Има моменти, в които искаш просто
00:57:45да си събереш багажа, да си отидеш,
00:57:47да си гушнеш детето, да си видиш близките.
00:57:49И да се върнеш.
00:57:50И в следващия момент обаче,
00:57:52искаш да останеш в играта,
00:57:55да играеш на максимум,
00:57:57играеш само единствено за победа.
00:57:59Просто някакъв живот на крайностите
00:58:02е тук в авиота на любовта.
00:58:07Айде, бухи, да пътуваме към Варна.
00:58:09Айде, мънки.
00:58:10Малай с купара.
00:58:11Варна, морето.
00:58:13Толчо така.
00:58:13Варна, морето.
00:58:14Сините вълни.
00:58:15Оба!
00:58:16И котака прибари.
00:58:19А-а-а.
00:58:19Да, минимум, да го вземем.
00:58:22Първото нещо, преди да пристигнем от дома,
00:58:25ще бъде да се обадяме на фейлени Алекс.
00:58:28Да се видиме с тях.
00:58:30И оттам нататък вече ще правиме плана за пътуването към дома.
00:58:33И второто нещо е, като пристигнем във Варна,
00:58:36да отинем да си вземем котак.
00:58:38А-а-да.
00:58:39Защото много ни липсва.
00:58:40И сме готови.
00:58:43А-а-а.
00:58:44да помахаме.
00:58:46На вилата.
00:58:47На вилата.
00:58:48Айди.
00:58:48До успех.
00:58:49До скоро.
00:58:51Заповядай.
00:58:52Давай.
00:58:54След това изживяване,
00:58:55живота ни мисля,
00:58:56че ще стане още по-хубав.
00:58:58Ще гледаме само позитивно.
00:59:00Да.
00:59:05Вече съм спокойна,
00:59:07че колата все пак е добре.
00:59:09Твоята кола ще спи спокойно.
00:59:11Не играхме с нея.
00:59:12Да-да-да.
00:59:13Верно, това е много важно,
00:59:15защото днеска такава питаха се
00:59:16малко да ме стресират,
00:59:18че моята кола ще участва.
00:59:19А-а-да-да.
00:59:19Аз като видех какво бутане
00:59:21паднава това общо от всички.
00:59:23Иначе, добре, че моята кола
00:59:25не беше там на терен.
00:59:26Тя си седе тука на паркинга
00:59:28и аз си играх спокойно с другата.
00:59:30Раден се, че си спокоен.
00:59:32Айде да лягаме.
00:59:33Айде лека.
00:59:34Айде лека въж.
00:59:38Аз съм много спокойна.
00:59:39Надевам се от родственца
00:59:40да не ходим на игра за спазение
00:59:41или ако ходим,
00:59:42да е пак такава готина.
00:59:45Аз не сте надволен,
00:59:46че поне има още една следица,
00:59:47що ставим в биоята.
00:59:48И много ти благодаря,
00:59:49че ме слуша внимателно,
00:59:51какво ти казвам,
00:59:52нека ти да завиждеш,
00:59:52какво да направиш.
00:59:53Нямаш ли два-три пъти
00:59:54с караха,
00:59:55но много внимателно ме слушаш.
00:59:58Благодаря ти.
00:59:59Имаме супер комуникация.
01:00:00Нищо, че не изглежда такава.
01:00:03Айде.
01:00:03Айде.
01:00:07Тази вечер имаме традиция
01:00:09определяване да смениме чаршафите
01:00:11взаимно с Ицо и Диманка,
01:00:12тъй като те бяха на
01:00:13игра за спасение
01:00:14и ние също бяхме.
01:00:15Плюс, че се въръщаме от номинация.
01:00:18И това е нашата традиция,
01:00:19която повелява
01:00:20взаимна смена на чаршафите.
01:00:22Трябва вечер,
01:00:22пак трябва да сменим чаршафите.
01:00:24Трябва.
01:00:24Вечер го писна честно.
01:00:27Ама традицията повелява.
01:00:30Ставай да сменя чаршафите.
01:00:31Де са пръедно откачени.
01:00:32На кой сменим по-чаршафите?
01:00:34Айде.
01:00:35Айде.
01:00:36Традицията повелява
01:00:38смена на чаршафи.
01:00:40След спасение
01:00:44смениме чаршафи.
01:00:45Аз ще го правя праният.
01:00:47Ти само ще гледаш ли?
01:00:48Ще го правя праният.
01:00:49Жорка, я го запухвай
01:00:51за отглавните си нещия
01:00:51да участваме и нещо си.
01:00:53Ах, Тито!
01:00:55И двете бойки бяхме днес
01:00:56на игра за спасение.
01:00:57Е, така ние
01:00:58нашия косъм е явно малко по-дебел
01:01:00от техния.
01:01:02Но пак техния е
01:01:03доста издръжлив след.
01:01:04Издръжлив, да.
01:01:05Три присънствия на телевизора
01:01:06все пак си лягат отново с нас
01:01:07тази вечер.
01:01:08Да, да, да.
01:01:10Така че днес имаме да празнуваме
01:01:11обща победа.
01:01:12Абсолютно се правах.
01:01:14Хоро, спяхме да се спасеме
01:01:15двете двете.
01:01:16За втора седмица го правим.
01:01:17За втора седмица, да.
01:01:17За втора седмица, да.
01:01:18Да, косъма с вас възме.
01:01:20Ние сме в къв сметлийската стая.
01:01:22Минуто седмица ли се говорихме
01:01:23за косъма.
01:01:24Скъсахме го.
01:01:25Почва да расти но сега.
01:01:26Сега почва вече косъма на късмет.
01:01:28Косъма на кръка свърши,
01:01:30косъма на късмет.
01:01:31Събираме се в цяхната стая,
01:01:33комменцираме нещата от деня.
01:01:34Предшето, ще за следващия.
01:01:36Смеем се много дълго време
01:01:38и си лягаме.
01:01:39Но обзора и анализа са много важни.
01:01:41Без тях трябва да видим къде сме допуснали грешки.
01:01:44Хора беше уникална игра!
01:01:47Ама кой шофираше?
01:01:48Той беше на яката игра до сега.
01:01:50Аз само въртях и тя ма разкарваше като чула от аз.
01:01:54А ние само си викахме и нищо не разбирахме.
01:01:57Ние всичко блъснахме.
01:01:58А ядосах ти ли си?
01:02:01Иди, качихме колата върху един бидон и бяхме с две гуми във въздуха.
01:02:05Това мисля, че е достатъчно.
01:02:06Накра за финал блъснахме двете стълби с надписа.
01:02:10Доборихме рождения ден.
01:02:12По едно време всички хора са минавали отгоре по тъхцето.
01:02:16Ние минахме наприк.
01:02:20Това беше тръги.
01:02:23Тази седмица беше един място от емоции.
01:02:26Тежка седмица беше.
01:02:28Другата седмица се надяваме вече да сме малко по-събрани,
01:02:31малко по-синхронизирани от бабата.
01:02:34Сега не стига, че бяхме неграли за спасение, бяхме на номинация.
01:02:38Да се надяваме, че следващите седмица нещо ще се случи
01:02:40и няма да е баш така.
01:02:43Пък каквото такова.
01:02:44Каквото дойде?
01:02:46Хора, не мога да ви насмогна на смената на чаршафти.
01:02:49Вече писаме от вас, честно.
01:02:50Всяка седмица.
01:02:51Всяка седмица.
01:02:52Ай, другата седмица да ми спрестите един ангажимент.
01:02:55Моля!
01:02:56Ще се опитаме, пък в крайния случая аз ще ми спиняма.
01:02:57А ви да смените на ащите.
01:02:58А, не, без такива.
01:03:00Ама нека ни поеми шеги, че цял ден въм мисля.
01:03:02Няма да ходим никъде.
01:03:03Да не се създаваме напрежение.
01:03:04Точно така.
01:03:05Никой няма сменя на никой вече и ги сменяме на финала.
01:03:07Точно така.
01:03:08Нека направим една много хубава седмица.
01:03:10Да сме приемли на първо и на второ място,
01:03:11съмеме на тази кой къде.
01:03:13Абсолютно.
01:03:13И да ни ходим на Игра за спасение.
01:03:16И да се спим в мразните чършави.
01:03:17Точно така.
01:03:17И но на финала да ги сменяме.
01:03:19И цовеч наистина ще се зароби някъде.
01:03:21Аз с вас не знам добре, че сме на нисък етаж.
01:03:24Не мога да скоча.
01:03:26Никой да не сменя нашу чършави.
01:03:29Те да се останат така, докато се тръгнем.
01:03:31Ние последни ще ги сменям.
01:03:33Да.
01:03:39Добре е дошъл в банята на любовта.
01:03:43Тук се намират 15 елемента, които жена ти трябва да намери.
01:03:48Слушай го внимателно, защото търсените от теб компоненти са разпръснати из цели четири етажа.
01:03:56Мисля, че като ми обяснява схващам.
01:03:59Обаче по принцип не схващам много неща и сега се притеснявам дали ще се хвала.
01:04:03Начало.
01:04:04Слънце, слушай внимателно. Първо търсиш сауна.
01:04:08Няма как да обръкаш. Отляво ще видиш чашка за шот.
01:04:10Чашка за шот.
01:04:11Абе тук при мен няма чашки за шот. Вече има етап ли си пращ?
01:04:15Бори обяснявам ти кошчето. Кошчето е малко и долу това педалчето къде се натиска е инокс.
01:04:21Ей, какво е инокс бе?
01:04:22До нея има черен душ, изправен, може би метър, метър и десет висок.
01:04:27Като телефон ли изглежда?
01:04:29Ало, дечи!
01:04:31Дечи!
01:04:32Ти ми обясняваш кът на майстор, обясни ми кът на жена.
01:04:34Какъв е душа? Душа кажи.
01:04:37Хидромасажен душ.
01:04:38Кажи горе дали е квадратен или кръгъл.
01:04:40Не е кръгъл нито квадратен бе човек, хидромасажен.
01:04:43Дръжката е бяла!
01:04:45Няма дръжка, бездръжка е!
01:04:47Как се отваря къде бездръжка?!
01:04:49Ай, отстрани го буташ ли жена! Отстрани го фас, ще го дърпаш!
01:04:51Та с чук-чук, такова ти с модерните дети се отварят ли?
01:04:55Разминахме се в стратегиите, разминахме се в комуникацията, разминахме се в обясненията, ако щеш.
01:05:01Тя те разщи едно, аз обяснявам друго.
01:05:04Не мога да те разбера, нищо не обясняваш!

Recommended