Watch Fi Episode 1 with English subtitles. Full episode free.
#Fi #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
#Fi #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
Category
📺
TVTranscript
00:00:00This video is brought to you by S.T.A.L.A.
00:02:00Bir yerlerde savaş, ölüm, sonu gelen dünya.
00:02:03İşte senin kaderin.
00:02:10Eşitlik, adalet, umut.
00:02:13Bunlar hep boş laf, biliyorsun.
00:02:16Bunlar hep kader, kısmet diyorsun.
00:02:19Biliyorum.
00:02:25Ne bakıyorsun lan, göt?
00:02:29Bir şey yok.
00:02:30Nasıl lan, yok bir şey.
00:02:32Ne bakıyorsun?
00:02:34Umut.
00:02:35Sindir, kabullen, itaat et.
00:02:37Fırsatını bulduğunda acıma.
00:02:39Sen de gücünün yettiğine giriş.
00:02:41Kader sana nasıl vurduysa, sen de vuracaksın.
00:02:44Ben sana bir şey yapmadım.
00:02:45Özür dile hemen.
00:02:46Bu herkesin yaptığı.
00:02:48Bu kolay ola.
00:02:49Senin özürünü de sikerim.
00:02:51Seni de sikerim.
00:02:53Kimsin lan sen?
00:02:56Kimim ben?
00:03:01Kaçan mı?
00:03:02Savaşan mı?
00:03:06Bu kadarı mı?
00:03:08Fazlası mı?
00:03:14İçine fırlatıldığım hayatı, kader bilip kabullenen miyim?
00:03:18Baştan yaratan mı?
00:03:25Sen bana cesaretten söz et.
00:03:29Varsa eğer, sana acı vadediyorum.
00:03:33Kan, korku, gözyaşı ve öfke ve yorgunluk ve savaş.
00:03:40Ve sonunda dünya cenneti.
00:03:44Başka biri olabilirsin.
00:03:48Yok, hayır.
00:03:50Bilmiyorum ki ben de.
00:03:52Bu saatte neyin toprağınızı?
00:03:54Ha?
00:04:06İyi misiniz?
00:04:08İyiyim Zeynep.
00:04:09Aydınlandım.
00:04:10Can ne oldu?
00:04:12Yok bir şey.
00:04:13Yok bir şey.
00:04:17Acil bir durum var.
00:04:19Yarınki program değişti.
00:04:22Nasıl yani?
00:04:23Konuk iptal.
00:04:24Yeni konuk hazırlayacağız.
00:04:26Yarın VTR'ler, müzik hepsi öğrene kadar hazır olmak zorunda.
00:04:30Timing olarak mümkün değil, imkansız.
00:04:32Bence hemen başlarsak yetişir.
00:04:34Olmayacak bir şey istiyorsun Can.
00:04:36Hayır anlamıyorum.
00:04:37Bizim zaten beş haftadır reytinglerimiz gün birincisiyiz.
00:04:41Tam da bundan bahsediyorum.
00:04:43Kendi başarımız, önümüzdeki en büyük engel.
00:04:48Başarılı olduğumuz için haftada üç güne çıkarıldık.
00:04:56Haftada bir kolay.
00:04:57Sıkıyorsa haftanın üç günü reyting rekoru kırsın diyor herkes.
00:05:01Şimdi sırtlanlar gibi çuvallamamızı, yenilmemizi bekleyecekler.
00:05:08İşte o yüzden tam da şimdi daha da iyi olmak zorundayız.
00:05:15Kaya.
00:05:16Hadi.
00:05:18Kim olacağını seçebilirsin.
00:05:25Ya da en azından kim olmayacağını.
00:05:35Tıpkı senin gibi.
00:05:40Ailen yok.
00:05:43On altı yaşında pavyonlarda çalışmaya başladın.
00:05:47Terk edildin.
00:05:49Şiddet gördün.
00:05:52Ezildin.
00:05:55Ama yılmadın.
00:05:59Bu hayatı yaşayan insan olmak istemedin.
00:06:15Kendini seçtin.
00:06:18Kendine yepyeni bir hayat kurdun.
00:06:27E şimdi milyonlarca insanın sevdiği bir şarkıcısın.
00:06:36Cesaretini tebrik ederim.
00:06:45Benim kahramanım sensin.
00:07:06Bugün söylediklerim beni alt üst etti.
00:07:10Cesaret, öfke.
00:07:14Büyülendim.
00:07:16Sarsıldım.
00:07:35Öyle derin bir yerime dokundun ki.
00:07:38Tam olarak ben de dokundum.
00:07:40Dalga geçme.
00:07:41Ben çok ciddiyim.
00:07:44Kalbimde bir yerlere dokundum.
00:07:49boşuna bir yerine okuylaricın.
00:07:52Anne.
00:07:53Biz bir yerine okuyla.
00:08:01Çıkta yıkcırıları gerçekleştik.
00:08:03Tepk kızın mıydan ve bu.
00:08:03Bu hayun ilkですか?
00:08:04M dai, iki dakika.
00:08:05Ben, Brandon.
00:08:06Bir günler.
00:08:08Bir günler.
00:08:11Bir günler.
00:08:14Bir günler.
00:08:46Dersin 1'de. Notlarını düzenledim. Kartlar dosyada.
00:08:50Kanal toplantısı 17'de başlayacak.
00:08:53Ekip ön hazırlıklara başladı.
00:08:56Akşam 20'de kanalın sosyal sorumluluk kokteyli var.
00:09:01Murat Bey de orada olacak.
00:09:03Genç çocuğu doğdu. Erkek.
00:09:05Geçen hafta genel kurulu zorlu geçmiş.
00:09:08Sıla gelemiyor. Akşam seti var.
00:09:11Şimdilik bu kadar. Birazdan görüşürüz.
00:09:19Günaydın.
00:09:25Günaydın.
00:09:26Ben senin çıktı sandım mı?
00:09:28Biraz takılırız dedim.
00:09:29Hımm.
00:09:35Reytingleri gördün mü?
00:09:38Herkes seni konuşuyor.
00:09:41Gördüm.
00:09:42İnstagram'da gözyaşları sel.
00:09:56Hatta biri bir program izledim.
00:09:58Ve hayatım değişti yazmış.
00:10:01Zavallıymış.
00:10:03Gelecek program kime alacaksın?
00:10:05Ne olur söyle söz kimseye söylemem.
00:10:16Ali aşağıda bekliyor. Hadi hazırlan.
00:10:41Evlere gelecek hafta bakarız demiştin.
00:10:43Emlakçıyı aradığım haber bekliyor ama pek bir şey çıkacağını sanmam.
00:10:46Birkaç gün beklersek her işi son dakikaya bırakıyorsun Kaya.
00:10:48Ev bulmanı sana bir an önce söyledim.
00:10:50Ev çok da sana göre olanı bulmaksız.
00:10:52Sabah sabah bütün enerjimin, maturasyonun emdi.
00:10:55Bir sabah daha böyle geçiremem.
00:10:56Misafirlerim için derhal ev istiyorum.
00:10:58Hem de bugün.
00:10:59Günaydın.
00:10:59Günaydın.
00:11:04Kesinlikle senin kriterlerine uygun değil ama.
00:11:06Can Bey'e layık değil tabii ama.
00:11:08İçine usta girdi mi sıfır gibi olmuş.
00:11:11Private evden sen ne anlıyorsun Kaya?
00:11:15Özel, şahsi, etrafında başka hiçbir gözün olmadığı bir ev değil mi?
00:11:19Komşuları diyorsanız kimseye inişmez onlar.
00:11:22Kokmaz bulaşmazlar.
00:11:23Benim hanım, kızlarım hep size bayılıyor.
00:11:26Sizi rahat ettirmek benim vazifem.
00:11:29Can.
00:11:31Geçen hafta otuz ev kestim.
00:11:33İstediğin gibi private ev daha başında.
00:11:35İçi senin kriterlerine uygun bir tek istilerden var.
00:11:39Bir bak istersen.
00:11:45Hiç zahmet etmeyin.
00:11:47Kendi bakalım.
00:12:09Ben onları görüyorsam, onlar da beni görüyorlardır.
00:12:13Hallederiz.
00:12:15Halkımızın özel alan anlayışı sıfır.
00:12:18Geneksel mimari çözümümüz de perde.
00:12:21Bunu açmam lazım.
00:12:24Merhaba.
00:12:33Altyazı M.K.
00:12:54Altyazı M.K.
00:15:02Can!
00:15:05Can!
00:15:08Geç kalıyoruz.
00:15:09Geliyorum.
00:15:22Geliyorum.
00:15:25Geliyorum.
00:15:26Geliyorum.
00:15:28Geliyorum.
00:15:39Geliyorum.
00:15:40Geliyorum.
00:15:44Geliyorum.
00:15:45Geliyorum.
00:15:55Geliyorum.
00:15:55Geliyorum.
00:16:03Geliyorum.
00:16:05Geliyorum.
00:16:17Geliyorum.
00:16:18Geliyorum.
00:16:19Geliyorum.
00:16:20Geliyorum.
00:16:40Geliyorum.
00:16:44Geliyorum.
00:16:46Geliyorum.
00:16:48Geliyorum.
00:16:49Geliyorum.
00:16:50Geliyorum.
00:16:51Geliyorum.
00:17:09Geliyorum.
00:17:10Geliyorum.
00:17:11Geliyorum.
00:17:20Geliyorum.
00:17:30Geliyorum.
00:17:31Geliyorum.
00:17:42Geliyorum.
00:17:43Geliyorum.
00:17:46Geliyorum.
00:17:47Geliyorum.
00:17:50Geliyorum.
00:18:05I don't know.
00:18:23I'm not going to hear you.
00:18:29I'm not going to hear you.
00:18:30He can't hear you.
00:18:32He can hear you.
00:18:38I'm not going to hear you.
00:18:41Look at my phone.
00:18:43Come on.
00:18:44Come on.
00:18:54Hello.
00:18:55Deniz Bey iyi günler.
00:18:57Ben Emlakçı Erbil.
00:18:59Şu anda pek müsait değilim.
00:19:01Acil mi?
00:19:02Çok acil sayılar aslında.
00:19:04Deniz Bey şans ayağınıza geldi.
00:19:06Bu devirde ev satmak zor malum.
00:19:09Değil mi?
00:19:11Dünyanın sonu gelmiş.
00:19:12Acilen seçmemiz lazım.
00:19:14Değil mi?
00:19:17Biz şimdi kapıdayız da...
00:19:19Bir beş dakika uğrasak...
00:19:20Şöyle bir kapıdan evi görse beyefendi.
00:19:32Anladım.
00:19:46Merhaba.
00:19:47Merhaba Deniz Bey.
00:19:48Size telefonda bahsettiğim alıcı.
00:19:50Meşhur Canman Ay.
00:19:51Yanına baktık şimdi sizinkinde görmek istedim.
00:19:55Bir yanlış anlaşılma olmuş herhalde.
00:19:56Biz evi satılığa çıkardık ama sonra vazgeçtik.
00:19:58Herhalde size de yanlış bilgi verilmiş.
00:20:01Aslında ben size yanlış bilgi verdim.
00:20:04Eve bakacaktık ama benim niyetim başka.
00:20:09Çalan, Chopin, Postürm, Nocturne...
00:20:13...ama başka bir yorum.
00:20:16Kim bunun kompozitörü?
00:20:18Bilindik birisi değil, tanımazsınız.
00:20:24Verdiğimiz rahatsızlık için özür dilerim.
00:20:26Onun müziğiniz gerçekten çok etkileyici.
00:20:29Deniz Bey.
00:20:32Can Bey'di değil mi?
00:20:38Bu ilk yorumlarımdan...
00:20:40...sonra yaptığım her şeyde bunların izleri oldu.
00:20:44Uzaktan duyduğumda Chopin olduğunu anladım...
00:20:46...ama bu gerçekten çok iyi bir yorum.
00:20:48Tebrik ederim.
00:20:53Kapıya gelen neler?
00:20:56Bunu da çok severim ama...
00:20:57...bunun 1962 Berlin Flermone Orkestrası kaydı çok iyidir.
00:21:02Karayan ama onu bulmak imkansız.
00:21:04Bende iki tane var.
00:21:05Bir tanesini size göndereceğim.
00:21:07İyi bir kompozitöre ilham olacaksa...
00:21:10...bende durmasından çok daha iyi.
00:21:13Ayrıca tanınmak isterseniz bana haber verin.
00:21:15Buyurun.
00:21:17Geç kaldım.
00:21:19Geç kaldım diye bağırdı Veya Savşan.
00:21:21Deniz!
00:21:22Anahtarımı gördün mü sevgilim?
00:21:28Pardon.
00:21:49Merhaba.
00:21:53Eee...
00:21:54...can ben...
00:21:54Can Manay.
00:21:56Eee...
00:21:56...tabii...
00:22:00...şey...
00:22:01...yani...
00:22:01...kusura bakmayın sizinle...
00:22:03...bir ilgisi yok.
00:22:03Ben böyle hep...
00:22:04...ünlilerle tanışmak nasıl olur yayını yapardım da...
00:22:07...şey...
00:22:09...aç da ben...
00:22:10...aç da pek kan.
00:22:11Öyle kulağa komik geliyor tabii ama şimdi...
00:22:14...olmadı.
00:22:15Neyse...
00:22:16...çok melin oldum Can Manay.
00:22:18Ben de Duru.
00:22:19Sadece Duru.
00:22:22...haberleri iyi halletmişler.
00:22:24Ya süper.
00:22:25O zaman görüşürüz.
00:22:27Bye bye.
00:22:27Görüşürüz.
00:22:28Hoşçakalın Can Manay.
00:22:33Bir bardak su rica edebilir miyim?
00:22:35Tabii.
00:22:45Teşekkür ederim.
00:22:53Çok sağ olun.
00:22:55Afiyet olsun.
00:22:56Görüşmek üzere.
00:22:58Evle ilgili ne yapacaksınız?
00:23:00Karar verdiniz mi?
00:23:02Hayır.
00:23:04Biraz düşünmem lazım.
00:23:10İyi günler.
00:23:11İyi günler.
00:23:17İyi günler.
00:23:21Evi ne yapalım Can Bey?
00:23:27Ben sizi olum dolu bu sararım.
00:23:40Toplantı noktaların hazır.
00:23:43Kanala dönerken okumak için vaktim olacak.
00:23:58Sanat yaparım.
00:23:59Altyazı mas already.
00:23:59Ve tabii.
00:24:00Sots exemption halini infrast milieuários devem�리yorum.
00:24:01Inteliz.
00:24:03Ve yine de ör像 TP Lan.
00:24:08Hay Aye.
00:24:14Peri dön literally ola Butturi np.己
00:24:15rädenmişti. avenues
00:24:15de kurva açmak için eğer meydan MARTAGOSP explicitirla.
00:24:17Why?
00:24:18Why is your daughter's son?
00:24:19Why is your daughter's son?
00:24:22Why?
00:24:23Why is your daughter's son?
00:24:23Why did you live in life?
00:24:27Why did you stay in the way of their life?
00:24:29Yes, of course.
00:24:30Why did you cry?
00:24:31Why did you cry?
00:24:40Why did you cry in the morning?
00:24:44You can't go to the door.
00:24:48You can't say anything.
00:24:51You can't say anything.
00:25:07The room is in the room.
00:25:09Genevieve.
00:25:13Gelatology.
00:25:15The job of Wikipedia's copy-paste is not a good idea.
00:25:20The story of Umberto Eco's book in the book in the book of Bakış Açısı.
00:25:26What is it?
00:25:27Jane Ali's book in the book.
00:25:30Freud.
00:25:33Why David's book in front of you?
00:25:35Stand up.
00:25:48Gözlemlediğim kadarıyla aranızdan en fazla bir kişi iyi bir psikolog olacak.
00:25:56Bu şanslı ve azimli arkadaşınız için anlatacağım.
00:26:01Zira insan ruhunu anlamak için sanatı sadece anlamanız yetmez.
00:26:07Ondan zevk de almalısınız.
00:26:26Bu resimlerin bazılarını neden çok beğeniyoruz?
00:26:30Bazıları da hoşumuza gitmiyor.
00:26:32Niye?
00:26:40Fi.
00:26:43Altın oran.
00:26:49İnsanlık antik Yunan'da altın oranı anladığından beri gözümüze güzel görünen her şeyde doğanın bu sihirli tanrısal olanı taklit edildi.
00:27:34Oransızlık rahatsızlık verdiği gibi altın oran ondan habersizleri bile.
00:27:43Oran'ın bu sihirli kendine çekti.
00:27:49Gözümüze güzel görünen her şeyde doğanın bu sihirli tanrısal olanı taklit edildi.
00:28:18Oran'ın bu sihirli tanrısal olanı taklit edildi.
00:28:25Oran'ın bu sihirli tanrısal olanı taklit edildi.
00:28:41Ne?
00:28:42Va sabot och работать 더 yaşıyor包括 끝サılsal on Wiggereض без alumni'I계けど elle
00:28:46karansızı da boğaz çok zevk daha da Wy trava grateful.
00:28:50Dö boa selleme Rachel.
00:28:51Ve ben seninle değil hastre builder.
00:28:52That's guess.
00:28:53The alarm technic stomach сам climat Ebayitude and fuck a car he a crack
00:28:56I'm sorry, I'm sorry.
00:29:02Can Bey?
00:29:03Eti Hanım'ın haberi var mı?
00:29:05Tam bu saatte müsaade olmalı biliyor.
00:29:07Beşiklikte sonra randevus var yalnız.
00:29:17Can?
00:29:20Hayırdır?
00:29:24Her şey yolunda mı?
00:29:27Yolunda yolunda merak etme.
00:29:29Ayrıca ben de ara sıra programımı bozmuş olamaz mıyım?
00:29:33Bu da seni özlemiş olamaz mıyım?
00:29:38Onu sormuyorum.
00:29:40Yüzüne ne oldu?
00:29:43Dayak yedim.
00:29:48Dayak yedim.
00:29:52Ayrıca sen programını bozacağını bile önceden planlamışsındır.
00:29:55Çay?
00:29:56İçerim.
00:30:00Tebrik için çiçek gönderecektim ama...
00:30:03...diğer kutlamalarının arasında sönek kalmak istemedim.
00:30:06Reytinglerle alakadar olduğunu bilmiyordum.
00:30:09Televizyon dünyasıyla bu kadar ilgilenmene...
00:30:11...sevineyim mi, üzüleyim mi bilemedim.
00:30:13Beni bu hale getirdiğin için utan.
00:30:16Senin gibi bir terapisti televizyona kaptırdığım için...
00:30:19...kendimi asla affetmeyeceğim.
00:30:22Senin bir suçun yok Eti.
00:30:24Sen elinden geleni yaptın.
00:30:27Kötü yola sapan ben.
00:30:28Kötü yola sapan…
00:30:48Dengeni bozan şey ne?
00:31:15I don't know.
00:31:18I have no idea.
00:31:25I can't tell you that I can't tell you.
00:31:30I have a tour of the program.
00:31:31I got it all.
00:31:38How long did you think you were thinking?
00:31:40What's that?
00:31:433.17.18.
00:31:46Okay.
00:31:50We know what we know.
00:31:53We don't know what you do.
00:31:54You don't know what you do.
00:31:55You don't know what you do.
00:31:57You don't know what you do.
00:31:59I had a job of going to be.
00:32:04I had 21 years ago.
00:32:07I had a control of my life.
00:32:09You can't stand.
00:32:10Me too.
00:32:12But if you don't go to a place.
00:32:14You can't go to the place.
00:32:15You can't go to the place.
00:32:16You can't go to the place.
00:32:19You can't live.
00:32:21You can't live.
00:32:23You have you here.
00:32:24You can't live.
00:32:28You can live.
00:32:28You have no way.
00:32:29You don't mind.
00:32:31You are so happy.
00:33:03Did you hear that?
00:33:06Did you hear that?
00:33:22Kaya, what are you doing?
00:33:25Good.
00:33:27I changed my decision, I'll go to the evening.
00:33:31I'll go home with my apologies, I'll go to the evening.
00:33:33I'll go to the evening.
00:33:34Eli, I'll go again.
00:33:35Do not let go from the evening.
00:33:45I have to do an interview.
00:33:49I can't answer anything.
00:33:53I've attended a half a day.
00:33:55I've tried a lot.
00:33:57I've written a lot of trophies.
00:33:57I was going to get into my life.
00:33:59I don't know what I'm saying.
00:34:18Stop!
00:34:18Let's go.
00:36:18Evet başlıyoruz. İzlemek isteyenler koltuklara geçsin.
00:36:21Koltuğa geçer misin lütfen?
00:36:22İzleyeceksen şuraya otur.
00:36:42Tamam zaten bugün genel prova. Yani her şeyi bugün halledeceğiz. Merak etmeyin kafanızı takmayın. Tamam mı?
00:36:50Alırız. Siz geçin ben geliyorum.
00:36:55Bana kahve alacağını tahmin ettim.
00:36:57Tabii ki ben de sana aldım.
00:36:59Ne kadar tatlısın.
00:37:04Başka tahminlerim de var mı?
00:37:05Mesela?
00:37:08Mesela bu sabah çözemediğimiz mevzuyu bugün kuliste halletmek istediğimi tahmin ediyor musun?
00:37:14Tamam.
00:37:17Hepsini evet ama şimdi olmaz.
00:37:20Deniz ben çok gerginim ya. Şu provayı bir atlatalım hadi.
00:37:23Tamam. Bu güzel bir şey. Heyecanını kaybetme. Ama bırak artık kendini unut.
00:37:29Dur. Ekibin bir parçası ol ancak o zaman mükemmel bütüne uğraşabiliriz.
00:37:34Ya bir de şu kostüm meselesini bir kez daha düşünsene ne olur. Ya diğerlerinden ufacık da olsa bir farkın olması
00:37:43lazım.
00:37:43Seyir mi?
00:37:44Aksesuar da olur. Ben baş dansçayım.
00:37:46Dur bunu daha önce konuştuk. Bu gösteride sandığın gibi bir hiyerarşi yok. Sana özel bir şey yapamam.
00:37:52Herkesin kostümleri aksesuarları aynı. Bunu konuşmayalım bir daha lütfen.
00:37:59Tamam. Güzel kadınım. Her şey harika olacak. Ve sen de hazırsın.
00:38:09Hazırım. Sadece dans etmek istiyorum.
00:38:19Neyles. Kostüme tam istediğin gibi. Bembeyaz. Beyaz tüylü başlıkları da hazırlıyoruz.
00:38:24Tamam. Konuştuğumuz şeyle hallettiler.
00:38:25Hadi bakalım. Tamam. Sağ ol.
00:38:28Hadi hadi hadi.
00:38:30Evet.
00:38:36Evet arkadaşlar.
00:38:39Nasılsınız bakalım?
00:38:41İyi.
00:38:42Bugün son genel prova.
00:38:44Zaten başlayıp hiç kesmeden devam edeceğiz.
00:38:48Yarın büyük gün.
00:38:51Şu ana kadar olmayan şeylerle ya da aksaklıklarla hiç ilgilenmiyorum.
00:38:58Ne hayal ediyorum biliyor musunuz?
00:39:04Hepimizin ruhunu koyduğu, kollarını, bacaklarını, ayaklarını, kalbini, beynini oluşturduğumuz muhteşem bir yaratık hayal ediyorum.
00:39:13Ve bu yaratığın beni büyülediğini.
00:39:16Önce bizi büyülemeliyiz.
00:39:22Siz de hayal edin.
00:39:25Hadi bakalım. Başlıyoruz.
00:39:28Bir şeyden başlıyoruz arkadaşlar.
00:39:29Bir şeyden başlıyoruz.
00:39:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:46I don't know.
00:40:20I don't know.
00:41:10Can Bey, buradayız.
00:41:12Can Bey, can Bey, can Bey.
00:41:14İyi akşamlar.
00:41:15İyi akşamlar Can Bey.
00:41:17Sağ olun, nasılsınız? Kolay gelsin.
00:41:21Tamam mıdır?
00:41:22İyi akşamlar.
00:41:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:54Gördün mü selam verdi.
00:41:56Hatırlamaz diye korktum ama unutmamışım.
00:41:59Geçen sene yeni yıl yemeğinde şöyle tanışmıştık sadece merhaba merhaba.
00:42:04Oh ne adam ha.
00:42:07Sen hatırladığına emin miyiz?
00:42:10Tanımamış olsa neden selam versin ki?
00:42:13Gözlerini adama kiklediğin için olabilir mi acaba Aylin?
00:42:17Biraz daha az mı baksan?
00:42:18Kendini tutsan mı?
00:42:26Hanımefendi kim?
00:42:27Şu karşıdaki tasmalı olan?
00:42:30Magazinci Aylin.
00:42:32Yarınki röportajın onunla.
00:42:38Burada karşılaşmamız çok iyi oldu yarından önce.
00:42:41Resmi olmayan, samimi bir ortam olacak.
00:42:46Aylin ya ne karşılaşması adamı görmek için geldik buraya.
00:42:49Ve ayakkabılarını bile bulmuşsun abi bari bana yapmıyor.
00:42:52Daha iyi bir fikrin var mıydı Özge?
00:43:04Ben çıkıyorum.
00:43:06İyi eğlenceler, görüşmek üzere.
00:43:10Çıkmadan yakalayalım.
00:43:14İyi akşamlar nasılsınız?
00:43:16İyi.
00:43:16Sağ olun, iyi akşamlar.
00:43:18İyi eğlenceler.
00:43:19İyi akşamlar.
00:43:25Can Bey, ne hoş bir tesadüf.
00:43:28Aylin Hanım, nasılsınız?
00:43:30Nasıl?
00:43:31Yarın için hazır mısınız?
00:43:33Hazırım tabii ki.
00:43:35Umarım yarın sorularınızla beni şaşırtırsınız.
00:43:38Hiç şüpheniz olmasın.
00:43:42Duydun adamı.
00:43:43Ofise gidelim, hemen soruları çalışalım.
00:43:45Ben günlerdir söylüyorum sana.
00:43:47Üzerine gidelim diyorum.
00:43:48Ama yeter Özge.
00:43:50Tutturdun adamın geçmişi diye.
00:43:51Saçma sapan şeyler anlatmaya başlama yine.
00:43:53Aylin, oradan bir şey çıkacak.
00:43:56Sağlam bir şahidim var.
00:43:58Ben sana kanıt getireceğim.
00:43:59Sen basacağına söz ver.
00:44:01Ben sana kanıt getireceğim.
00:44:02Söz veriyor musun?
00:44:03Yeter Özge.
00:44:04Bir, bu anlattıklarının doğru olup olmadığı bile meçhul.
00:44:07İki, diyelim ki doğru.
00:44:10Bunları soramazsın.
00:44:12Yazamazsın, basamazsın.
00:44:15Neden?
00:44:16Doğru olduğunu ispatlayacağım diyorum Aylin.
00:44:19İzin ver, araştırayım.
00:44:21Araştırmama izin ver.
00:44:22Asla vermem.
00:44:23Sen yüzün işte Aylin.
00:44:25İki yüzlüsün, korkaksın.
00:44:27Sen artık çok...
00:44:28Aylin!
00:44:31Aylin!
00:44:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:21Biriyle çıkıyorum.
00:45:22Bu akşam yemek yedik.
00:45:24Ne güzel, sevindim senin adına.
00:45:27Aylin!
00:45:32Belki bu defa aradığını bulursun.
00:45:38Sigaran nerede?
00:45:41Çeketimdeydi, oralarda bir yerlerde.
00:46:00Bu kimin can?
00:46:07İki yıldır bu evde diş fırçan bile yok.
00:46:09Yok, sen bir kadının flörünü mi saklıyorsun?
00:46:15Bir şey söylesene.
00:46:19Söyleyecek bir şey yok.
00:46:22İstiyorsan gidebilirsin.
00:46:26Sen siktir git Canmanay'ı.
00:46:32İstiyorsan gidebilirsin.
00:46:34Bir şey yok.
00:46:43Ama sen siktir git Canmanay'ı.
00:50:49We're right back.
00:50:52We're right back.
00:50:56We're right back.
00:50:58We're right back.
00:51:00We're right back.
00:51:01We're right back.
00:51:02We're right back.
00:51:04We're right back.
00:51:08We're right back.
00:51:10We're right back.
00:51:11We're right back.
00:51:39We're right back.
00:52:10We're right back.
00:52:12We're right back.
00:52:46We're right back.
00:53:14We're right back.
00:53:16We're right back.
00:53:45We're right back.
00:53:48We're right back.
00:53:50We're right back.
00:53:51We're right back.
00:54:11We're right back.
00:54:19We're right back.
00:54:23We're right back.
00:54:24We're right back.
00:54:31We're right back.
00:54:45We're right back.
00:54:47We're right back.
00:54:57We're right back.
00:55:17We're right back.
00:55:19We're right back.
00:55:42We're right back.
00:55:45We're right back.
00:55:52We're right back.
00:55:55We're right back.
00:55:57We're right back.
00:56:30We're right back.
00:56:32We're right back.
00:56:38We're right back.
00:57:05We're right back.
00:57:39We're right back.
00:58:05We're right back.
00:58:35We're right back.
00:59:05We're right back.
00:59:38We're right back.
01:00:05We're right back.
01:00:05We're right back.
01:00:11We're right back.
01:00:11We're right back.
01:00:11We're right back.
01:00:14We're right back.
01:00:16We're right back.
01:00:28We're right back.
01:00:29We're right back.
01:00:53We're right back.
01:00:58We're right back.
01:01:09We're right back.
01:01:42We're right back.
01:01:43We're right back.
01:01:48We're right back.
01:01:53We're right back.
01:02:07We're right back.
01:02:13We're right back.
01:02:17We're right back.
01:02:54We're right back.
01:03:18We're right back.
01:03:25We're right back.
01:03:53We're right back.
01:03:55We're right back.
01:04:36We're right back.
01:04:38We're right back.
01:04:48We're right back.
01:04:51We're right back.
01:05:41We're right back.
01:05:51We're right back.
01:05:52We're right back.
01:06:20We're right back.
01:06:35We're right back.
01:06:38We're right back.
01:07:15We're right back.
01:07:32We're right back.
01:07:52We're right back.
01:08:23We're right back.
01:08:25We're right back.
01:09:20We're right back.
01:09:26We're right back.
01:10:19We're right back.
01:10:35We're right back.
01:11:00We're right back.
01:11:30We're right back.
01:12:03We're right back.
01:12:35We're right back.
01:12:36We're right back.
01:12:53We're right back.
01:12:54We're right back.
01:13:20We're right back.
01:13:22We're right back.
01:13:22We're right back.
01:13:40We're right back.
01:14:12We're right back.
01:14:41We're right back.
01:14:42We're right back.
01:14:42We're right back.
01:14:43We're right back.
01:14:48We're right back.
01:14:49We're right back.
01:15:19We're right back.
01:16:03We're right back.
01:16:33We're right back.
01:17:01We're right back.
Comments