Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días
Flower of Evil (2023) Episode 6 (English Sub) [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Transcripción
00:00:18¡Suscríbete al canal!
00:00:30¡Suscríbete al canal!
00:01:08No, no, no.
00:01:30저, 저기요. 괜찮으세요?
00:01:36좋아. 제가 119 부를 테니까. 잠깐만 기다리세요.
00:01:48안 돼.
00:01:51뭐, 뭐라고요?
00:01:55형아, 안 돼.
00:02:02형아, 안 돼.
00:02:15형아, 안 돼.
00:02:16하나, 둘, 셋.
00:02:24형아, 안 돼.
00:02:56¡Nunas!
00:03:03¿Por qué?
00:03:12¡Nunas!
00:03:37No te vayas.
00:03:42No...
00:03:47No te vayas.
00:03:51No te vayas.
00:04:16No te vayas.
00:04:59No te vayas.
00:05:09No te vayas.
00:05:30I'm here.
00:05:31Renzo.
00:05:44No te vayas.
00:05:53To.
00:05:55To.
00:05:57To.
00:05:59To.
00:06:07I'll take you back.
00:06:10I'll take you back to the room.
00:06:13Yes, I'll take you back.
00:06:18I'll take you back.
00:06:46¿Qué pasa?
00:07:26¿Qué pasa?
00:07:56¿Qué pasa?
00:07:59난 괜찮아
00:07:59¿Qué pasa?
00:08:02¿Qué pasa?
00:08:28¿Qué pasa?
00:08:29¿Qué pasa?
00:08:41¿Qué pasa?
00:08:51¿Qué pasa?
00:08:53¿Qué pasa?
00:08:58¿Qué pasa?
00:09:10¿Qué pasa?
00:09:12¿Qué pasa?
00:09:13¿Qué pasa?
00:09:22¿Qué pasa?
00:09:39¿Qué pasa?
00:09:44¿Qué pasa?
00:09:46¿Qué pasa?
00:10:12¿Qué pasa?
00:10:17¿Qué pasa?
00:10:19¿Qué pasa?
00:10:25¿Qué pasa?
00:10:34¿Qué pasa?
00:10:39¿Qué pasa?
00:10:46¿Qué pasa?
00:10:50¿Qué pasa?
00:10:59¿Qué pasa?
00:11:01¿Qué pasa?
00:11:03¿Qué pasa?
00:11:04¿Qué pasa?
00:11:12¿Qué pasa?
00:11:15¿Qué pasa?
00:11:15¿Qué pasa?
00:11:19¿Qué pasa?
00:11:44¿Qué pasa?
00:11:47¿Qué pasa?
00:11:52¿Qué pasa?
00:11:55¿Qué pasa?
00:12:18Una, élye yり인데.
00:12:24passion, passion.PNC
00:12:30которой es lo que escapó en la cara. ¿ GitHub,
00:12:35Petivin? ¿Qué?
00:12:38He botona,
00:12:39no es igual 들BS.
00:12:45Te deje deje deje deje deje deje deje.
00:13:11¿Qué es eso? ¿Qué es lo que hay que hacer?
00:13:13¡Bak 경chini! ¡Que no es lo que pasa!
00:13:17Me ha dicho que está bien.
00:13:18Todavía no es un problema.
00:13:27No es un problema, no es un problema.
00:13:29No, no es un problema.
00:13:41¿Qué pasa?
00:14:03No te doy un 숨, ¿no?
00:14:07Una, te yo le voy a di
00:14:11¿Dónde hay un día?
00:14:13¿Dónde hay un día?
00:14:18¿Dónde?
00:14:19¿Dónde ir?
00:14:20¿Dónde ir?
00:14:24¿Dónde no se va?
00:14:32Ya, ya...
00:14:33Sí, ya, ya...
00:14:35Ya.
00:14:41Teohon más me quedó.
00:14:43Ya no hay nada más.
00:14:45O?
00:14:51Deseo que me vaya a casa.
00:14:52Y tú, la señora que te gusta la mucosite,
00:14:54la mucosite, la mucosite.
00:14:55Pues, ya, ya.
00:14:57O.
00:14:58O.
00:14:58Mamá, te vea.
00:15:02¿Ve?
00:15:02¿Ve?
00:15:03¿Ve?
00:15:04¿Ve?
00:15:18¡Ah, Juná!
00:15:20No, no, no, no.
00:15:22No, no, no, no.
00:15:22¿Ve? ¿Por qué ahí está? ¿No?
00:15:28¿Por qué no?
00:15:28En cambio, el ministro de Domingo también se han visto en el domingo.
00:15:31Tengo el guión.
00:15:33A la señora en la señora, el indio, el presidente de la señora.
00:15:38¿Qué es lo que crees en el guión?
00:15:42Ya tienen que ser un guión.
00:15:44¿Qué es lo que es lo que es?
00:15:47Ahí está.
00:15:53No, no, no.
00:15:55No, no, no, no.
00:15:55¿Qué opinas?
00:15:56¿Qué opinas tú?
00:15:59¿Qué opinas?
00:16:00¿Qué opinas?
00:16:22¿Qué opinas?
00:16:26¿Cómo te escuchas?
00:16:29¿No?
00:16:30¿Por qué bueno de los 5 años?
00:16:32¿Se hizo 15 años?
00:16:34¿Por qué me escuchas?
00:16:36¿Por qué no te ha hecho en el fascín?
00:16:38¿Por qué no se ha hecho el maldito por qué nos ha hecho?
00:16:47¿Por qué no se ha hecho?
00:16:48¿Por qué en eso?
00:16:50¿Por qué no te ha hecho usted?
00:16:52¡No, díaz!
00:16:57¿Qué pasa?
00:16:58Cuidado por ti, ¿verdad?
00:17:04¿Me pasa?
00:17:05¿Dónde estás?
00:17:06¿Dónde estás?
00:17:08¿Dónde estás?
00:17:13¿Dónde estás?
00:17:25Srape!
00:17:26Ah, 진짜 잘됐다.
00:17:28너무 잘됐다.
00:17:29나 지금 너무 신나요.
00:17:32네가 나보다 더 좋아하면 어떻게 해?
00:17:34내가 진짜 얼마나 걱정했는 줄 알아요?
00:17:37그때는 정말 선배까지 어떻게 되는 줄 알고...
00:17:55Ayata
00:18:08Maura
00:18:12¿Qué yo fue?
00:18:14Me estaba traslada, ¿no?
00:18:16Anda que se Besides, en lugar de uso de bulbido
00:18:17¿Estas scène históricamente tendrás una vez?
00:18:19¿Cómo pintar una vez? ¿H millones deügen más?
00:18:24No sé, no sé...
00:18:25No sé si dar atrevenco.
00:18:27Sé que es muy divertido.
00:18:29Mejorpleran desito.
00:18:30Mejor ayer me respondeo.
00:18:33Mejor ayer.
00:18:33Es que es tan divertido.
00:18:35Deja Too bien.
00:18:36Creo que no se da vivieron ahora.
00:18:37Viviendo la vida más si vas a pasar.
00:18:39Pero tú creas que necesitas.
00:18:42Así que no te digas que llame.
00:18:50Quase.
00:18:54Aún se hace 5 años.
00:18:59¿Cómo se ha pasado?
00:19:01¿Cómo se ha pasado?
00:19:07Es un día más difícil.
00:19:09Si no es un día de creación,
00:19:10si no hay un día de choc.
00:19:14Me ha pasado.
00:19:15Te voy a dar un día.
00:19:18¿Dol겠어?
00:19:20No es un día de exilio de la elección.
00:19:24¿Qué es lo que se puede hacer?
00:19:51El problema es que el problema es que el problema de que el paciente no se puede funcionar.
00:19:56El problema es que el paciente se puede causar.
00:20:01No, esto es un problema.
00:20:17Artículo que el paciente no es una vez que la paciente no se puede causar.
00:20:21¿No?
00:20:23No, no, no, no.
00:20:59¿Qué es lo que se siente?
00:21:00¿Puedo pensar en el futuro?
00:21:01Sí.
00:21:11¿Puedo pensar en el futuro?
00:21:12Hoy no hay oportunidad.
00:21:15¿Puedo pensar en el futuro?
00:21:24¿Puėja diplomas a díazes?
00:21:26Bien. ¿el mismo?drí
00:21:29¿el mismo como es tan loimo y te polla?
00:21:36¿el mismo que te acercó?
00:21:38No, no, no, no, no.
00:22:07No, no, no, no, no, no, no, no.
00:22:09잘했어.
00:22:10저기 미안한데 칭찬하지 말아줄래?
00:22:13네 똥개가 된 기분이거든?
00:22:15지금부터 내 말 잘 들어.
00:22:20알아, 알겠다고.
00:22:22그러니까 너랑 나랑 그래, 우연히.
00:22:25야, 내가 바보냐?
00:22:27알아듣겠다니까 뭘 다시 자꾸 읊으라고.
00:22:29야, 끊어, 끊어.
00:22:35아휴, 어머니 주세요, 주세요.
00:22:38빨리.
00:22:40아휴, 주세요, 주세요, 주세요.
00:22:42자, 왔어.
00:22:45아휴, 이러지 마요.
00:22:47나 정말 기자님한테 줄 게 없어.
00:22:50에이, 왜 없어요.
00:22:52우리 장영애 씨는요, 살아있는 정미숙을 마지막으로 보신 분이에요.
00:22:5718년 전에 그날 밤에 목격하신 거, 그대로 말씀만 해주시면 되는 거예요.
00:23:01몰라, 아니 18년 전 일을 내가 어떻게 기억해요.
00:23:06아휴, 신고까지 하셨잖아요.
00:23:08잘못 봤다니까요.
00:23:10요즘 박경춘 사건 아시죠?
00:23:13정미숙이 박경춘 와이프예요.
00:23:16아주머니가 신고하셨을 때 그때 경찰이 제대로 수사했으면 살릴 수 있었다니까요.
00:23:21우리 딸, 나 그냥 우리 딸 뒷바라지 하면서 조용히 살고 싶어요.
00:23:26장영애 씨, 뭔가 지금 오해하신 것 같은데 저는 장영애 씨 괴롭히려고 이러는 게 아니에요.
00:23:32경찰이 부신 수사를 제가 파헤치려고 한 것뿐이에요, 진짜.
00:23:35기장님, 이제 그만 와.
00:23:37모르는 척 좀 해줘요.
00:23:39내가 입 잘못 올렸다가 그놈이 우리 딸 해코지하면 어떻게 할 건데.
00:23:45도민석은 예전에 죽었어요.
00:23:47그건 말고.
00:23:49네?
00:23:50그게 무슨 소리야?
00:23:53아니야, 그것도.
00:23:55아, 비켜.
00:24:01정말 할 수 있겠어?
00:24:04응, 괜찮아.
00:24:08자신 있어?
00:24:09이게 자신까지 필요한 일이야?
00:24:13아니, 그때 상황 떠올리면 힘들 수도 있으니까.
00:24:26왜 그렇게 놀라.
00:24:34이거 봐.
00:24:36뭐 묻었잖아.
00:24:43네가 왜 긴장하고 그래?
00:24:45아, 그런가?
00:24:53도와주세요!
00:24:56형!
00:24:57형!
00:25:02왜 그렇게 봐?
00:25:06자꾸 생각나.
00:25:10그땐 네 모습이.
00:25:11Sí, sí, sí, sí.
00:25:42미쳤어.
00:25:44오랜만입니다.
00:25:45다치셨다는 얘기는 들었는데 제 코가 석자라 찾아뵙지 못했네.
00:25:49아이고, 백혜성 씨 고생 많았어.
00:25:52아니 근데 그 박경춘이도 아주 너덜너덜해진 거 보니까 백혜성 씨 보통 아닌가 봐.
00:25:57소시 쪽에 좀 놀았어?
00:25:59피해자세요.
00:26:00발조준 좀.
00:26:02너 그거 뭐야?
00:26:04질문지.
00:26:05너는 경찰이 질문지를 돌려?
00:26:09그럼 시작할까요?
00:26:13직접 하시라고요?
00:26:15아이 근질근질 하잖아.
00:26:17시작하자.
00:26:22백혜성 씨.
00:26:23네.
00:26:27왜 박경춘은 백혜성 씨를 바로 죽이지 않고 고문을 했을까요?
00:26:38보통 고문은 상대에게 대답을 요구할 때 쓰는 가장 극단적 방법이거든.
00:26:47난 그게 제일 궁금하더라고요.
00:26:51박경춘은 백혜성 씨에게 도대체 무슨 질문을 했을까?
00:26:56선배 지금 뭐 하는 거야?
00:26:59피해자를 상태로 유도심문하고 있잖아.
00:27:02자기야 너무 열심히 대답하려고 하지 마.
00:27:06모르면 모른다.
00:27:07기억이 안 나면 안 난다.
00:27:09심플하게 대답해.
00:27:10지원아.
00:27:12너 경찰할 거면 내 옆에 앉고
00:27:14진술 조력할 거면 백혜성 씨 옆에 앉아 갑자기 튀어나오지 말고.
00:27:20그래.
00:27:21선배가 좀 오버했어.
00:27:23재영선 님 스타일 모르는 것도 아니잖아요.
00:27:25지원이 빨리 포지션 정해.
00:27:27일 좀 하자.
00:27:30나 괜찮아.
00:27:34그냥 전 빠지는 게 낫겠어요.
00:28:00박경춘을 설득하는 과정에서 가족 중에 경찰이 있다고 말했더니
00:28:04왜 자기 아내를 구하지 못했냐면서 저한테 분풀이를 했어요.
00:28:09팔에 칼을 찔리고 기절을 했는데
00:28:13깨어나 보니 가슴까지 물이 차오르고 있더라고요.
00:28:20그 점이 진짜 예상이에요.
00:28:23왜 박경춘은 남순기를 살해한 방식으로
00:28:27백혜성 씨를 죽이지 않고
00:28:29시간을 들여서 익사시키려고 했을까?
00:28:35그건
00:28:37저도 정말 궁금한데요.
00:28:41제가 알 것 같습니다.
00:28:45만약 경찰이 5분만
00:28:47아니 조금만 늦었어도
00:28:49백혜성 씨를 구하지 못했을 거잖아요.
00:28:52그럼 우린 평생 죄책감이 시달렸을 거예요.
00:28:55그걸 노린 거 아닐까요?
00:28:57박경춘은 경찰을 증오하니까.
00:29:00아, 그렇네요.
00:29:03대단하신데요?
00:29:05야, 네가 박경춘이 변호사야?
00:29:08네가 박경춘 마음을 어떻게 그렇게 잘 알아?
00:29:13그렇죠.
00:29:15박경춘 마음은 박경춘밖에 모르죠.
00:29:18당연히 저도 알 수가 없고요.
00:29:23제가 대답 가능한 질문만 해주시겠어요?
00:29:28최혜재서 병사님?
00:29:33그러니까 백혜성 씨는 우연히 알게 된 김무진 기자와 동행을 했고
00:29:40우연히 박경춘의 택시를 탔고 우연히 납치됐다.
00:29:44그거잖아.
00:29:44그렇죠?
00:29:47질문입니까?
00:29:50의문이랄까?
00:29:57최형사님.
00:29:59제가 싫으세요?
00:30:01내가?
00:30:03왜?
00:30:04내가 우리 차 형사를 얼마나 좋아하는데?
00:30:09저 다 알아요.
00:30:12지원이가 처음으로 우리 소개해줬을 때요.
00:30:15겉으로는 형님 아우하면서 술 먹고
00:30:17뒤에서는 지원이한테 헤어지라고 했잖아요.
00:30:29제가 형사님한테 뭐 실수했나요?
00:30:33말씀해주신다면 정중히 사과드리겠습니다.
00:30:40내가 살면서 깨달은 게 있는데
00:30:42보다시피 내가 허가명이 아니거든.
00:30:46그런데도 나한테 잘 보이려고 애쓰는 사람들은 딱 세 종류야.
00:30:50거짓말을 했거나
00:30:52앞으로 할 거거나
00:30:54지금 하는 중이거나
00:31:01그러니까 지금
00:31:02저한테 지극히 개인적인 편견을 가진 상태에서
00:31:08제 진술 조서를 담당하고 계신 거군요.
00:31:16임호준 형사님.
00:31:18네?
00:31:20형사님께서 직접 맡아주셔야 깔끔하겠는데요?
00:31:24아, 네, 네, 네.
00:31:26형사님, 제가 할게요.
00:31:30그래, 뭐 피해자는 내 분야가 아니지.
00:31:35박경철이 이 새끼 구석만 대봐 어디
00:31:37내가 그 시커먼 속을 다 까발려줄 테니까.
00:32:01네, 강수사 차지원입니다.
00:32:04먼저 감사 인사 드릴게요.
00:32:06범인 잡아주신 거 감사해요.
00:32:11우리 승길 씨 억울함 풀어주셨어요.
00:32:15당연히 해야 할 일을 한 건데요.
00:32:17제가 전화드린 이유는 다름이 아니라 형사님께 말씀드려야 할 것 같아서요.
00:32:25무슨 일이신데요?
00:32:29도연수에 대해서 제보할 게 있어요.
00:32:35형사님한테 도움이 됐으면 해서 연락드렸어요.
00:32:40전화로는 좀 그렇고 제가 다음 주에 친정에 내려가는데 그 전에 한 번 만났으면 좋겠어요.
00:32:51사건 마무리되는 대로 제가 찾아볼게요.
00:32:54그리고 저기 형사님 그 도연수에 대한 정보는 저한테만 주셨으면 해서요.
00:33:09그럼요.
00:33:10당연히 그래야죠.
00:33:12저도 형사님께서 공을 세우셨으면 좋겠어요.
00:33:17이해해 주셔서 감사합니다.
00:33:25회신동 중식당 살인사건이 연주시 연쇄살인사건이 낳은 또 다른 비극으로 드러나는 가운데
00:33:31이 모든 참상의 시발점인 도민석에게 관심이 집중되고 있습니다.
00:33:36이것은 희대의 연쇄살인마 도민석과 현재까지 행방이 묘연한 그야드 도연수
00:33:41그들이 함께 생활했던 공방입니다.
00:33:46아직 그 형태가 그대로 남아있는데요.
00:33:49병명 구석마다 거미줄이 지르치고 있고
00:33:51바닥에는 흉무스러운 공예품들이 굴러다닙니다.
00:33:55말 그대로 흉가입니다.
00:33:58실제로 피해자들을 감금했던 곳은 옆창고 지하실입니다.
00:34:03그곳으로 가보도록 하겠습니다.
00:34:07도민석이 피해자들을 감금한 지하실입니다.
00:34:18마치 수십미터 아래 지하 감옥에 들어온 듯
00:34:22들어서자마자 숨이 턱 막힙니다.
00:34:27거대한 우리가 보이는데요.
00:34:33제가 직접 들어가보도록 하겠습니다.
00:34:43성인 남성인 제가 아무리 힘을 써도 무렵담만 느껴집니다.
00:34:54피해자들의 신체를 결박했던 케이브 타이로 보입니다.
00:34:59사건 이후 18년이 지났지만
00:35:01이 끔찍한 암묵호의 흔적은
00:35:03여전히 이곳에 고스란히 남아있습니다.
00:35:14박경철이 이 새끼 구석만 대봐 어디
00:35:17내가 그 시커먼 속을 다 까발려줄 테니까
00:35:19오늘 밤밖에 기회는 없어.
00:35:23명심해.
00:35:36다 잘 끝냈어.
00:35:43왜 그래?
00:35:45무슨 일 있어?
00:35:47아니야.
00:35:51호준이가 자기 잘했대.
00:35:54고생했어.
00:36:08아니야.
00:36:09
00:36:11무슨 걱정 있어 보여.
00:36:14뭔데 그래?
00:36:17말해봐.
00:36:20아니야 내가 무슨
00:36:26지원아.
00:36:29오늘은 집에 가서
00:36:30편히 푹 좀 자.
00:36:34너 많이 피곤해 보여.
00:36:37어떻게 내가 집에서 편히 쉬어.
00:36:41지원아.
00:36:42내가 어떻게 집에서 편히 잠을 자냐고.
00:36:46왜 그래.
00:36:51왜 그래.
00:36:55네가 내 눈앞에서 죽을 뻔했어.
00:36:59네가 내 눈앞에서 죽을 뻔했어.
00:36:59그게 불과 열흘 전이야.
00:37:02네가 열흘 동안 사경을 헤매는데
00:37:04내 심정이 어땠는지 알아?
00:37:09네가 알아?
00:37:15병원 밖에 있을 때 전화라도 오면 다리가 후들거려.
00:37:19왜 나를 찾지?
00:37:22누가 나를 왜 이렇게 급하게 찾을까?
00:37:26배신자를 확인하는 그 10초에
00:37:28나 숨이 막혀 죽을 것 같았어.
00:37:31집에 가서 편히 잠을 자라고?
00:37:35아무도 없는 집에 들어갈 때마다
00:37:38나중에 정말 이 집에 나 혼자만 남을까봐
00:37:41내가 얼마나 무서웠는지 알아?
00:37:45내가 열흘간 어떤 지옥을 겪었는지 넌 절대 몰라.
00:37:50죽었다 깨어나도 넌 몰라.
00:37:56근데 넌
00:37:59그동안
00:38:02너 도대체 뭐야?
00:38:06뭐냐고!
00:38:13나 갈 거야.
00:38:14시원아.
00:38:17얘기 좀 더 해.
00:38:21무슨 얘기?
00:38:22그냥
00:38:24아무 얘기나
00:38:25뭐든지
00:38:28아무거나 좋아.
00:38:31그냥 난
00:38:32가만히 듣고만 있을 테니까.
00:38:35나중에
00:38:35나중에
00:38:36나 갑자기 너무 피곤해.
00:38:40미친 듯이 자고 싶어.
00:39:07의사정도aines
00:39:09하나도
00:39:09없어요. 그래서 이제 자신과
00:39:14¿Qué pasa?
00:39:20¿No?
00:39:29¿No?
00:39:33¿No?
00:39:35¿No?
00:39:38¿No?
00:39:41¿Qué pasa?
00:40:11No te pierdas.
00:40:17No...
00:40:20No te pierdas.
00:40:23No te pierdas.
00:40:27No te pierdas.
00:41:04No te pierdas.
00:41:05No te pierdas.
00:41:06No te pierdas.
00:41:07But if people are in the world, we don't need to work out.
00:41:09We don't know.
00:41:12Yes, I'll be fine.
00:41:15I'll just go.
00:41:17I'm sorry.
00:41:19I'm sorry.
00:41:20I'm sorry.
00:41:20But I'm sorry.
00:41:22What?
00:41:24You're sorry.
00:41:26I'm sorry.
00:41:27I'm sorry.
00:41:30I'm sorry.
00:41:31I'm sorry.
00:41:36That person is where?
00:41:41I'm sorry.
00:41:43I'm sorry.
00:41:46I'm sorry.
00:41:48I'm sorry.
00:41:48I'm sorry.
00:41:54I'm sorry.
00:41:56I'm sorry.
00:42:23I'm sorry.
00:42:25I'm sorry.
00:42:26I'm sorry.
00:42:27I'm sorry.
00:42:28I'm sorry.
00:42:36I'm sorry.
00:42:37I'm sorry.
00:42:37I'm sorry.
00:42:39I'm sorry.
00:42:39I'm sorry.
00:42:40I'm sorry.
00:42:41I'm sorry.
00:42:41I'm sorry.
00:42:41I'm sorry.
00:42:41I'm sorry.
00:42:43I'm sorry.
00:42:45I'm sorry.
00:42:46I'm sorry.
00:42:51but you don't have a child to you.
00:42:53I'm sorry.지를
00:42:58Неで? First
00:43:00of all, אנחנו
00:43:00rav Пр lugubles. Unfortunately,
00:43:01have this cold,彼
00:43:02Lord's- After going
00:43:03in front pages, police call?
00:43:06Exactly! What
00:43:07did you
00:43:07respond? I cannot Music.
00:43:09I CAN! Just
00:43:09go. Two!
00:43:11It's really
00:43:11good.
00:43:12The coronavirus went when I
00:43:13stopped. Yes!
00:43:15¡Hit!
00:43:59¡Hit!
00:44:01Um no es alguien que vayamos.
00:44:03¡Hit!
00:44:03¡Hit!
00:44:03¿Hit!
00:44:05¡Hit!
00:44:06¡Hit!
00:44:07¡Hit!
00:44:07¡Hit!
00:44:07¡Hit!
00:44:08¡Hit!
00:44:09¡Hit!
00:44:12¡Hit!
00:44:14¡Hit!
00:44:15No, no, no.
00:44:54No, no, no.
00:45:20No, no, no.
00:45:43No, no.
00:46:09No, no, no.
00:46:09No, no.
00:46:09No, no.
00:46:10조심하라고 울렸는데.
00:46:42No, no.
00:46:43No, no.
00:47:07No, no.
00:47:08No, no.
00:47:25No, no.
00:47:41No, no.
00:47:45No, no.
00:47:47No, no.
00:47:47No, no.
00:47:50No, no.
00:48:14몸에 주사 바늘 자국 남기지 말고.
00:48:18No, no.
00:48:20No, no.
00:48:24No, no.
00:48:35No, no.
00:48:41No, no.
00:48:55매일 오후 2시에서 3시 사이에 드레싱 작업을 하고 있어.
00:49:00밤당 형사는 오전 9시, 오후 9시 두 명이 교대로 근무하고 있고.
00:49:08그래서 야간에 근무하는 형사는 드레싱 작업에 대해 전혀 알지 못해.
00:49:24드레싱 작업하러 왔습니다.
00:49:26이렇게 늦은 시간이에요?
00:49:28밤낮 없는 거는 형사님이나 인턴이나 마찬가지네요.
00:49:31피곤해 죽겠네 진짜.
00:49:33아, 허상 씨.
00:49:34나가셔서 커피라도 한잔하시고 오세요.
00:49:38아, 씨.
00:49:40여기에 좀 땡겨가지고 딱 한 대만 하고 오겠습니다.
00:49:43네.
00:50:19기다렸다.
00:50:21기다렸다.
00:50:36내가 무슨 짓을 할 줄 알고 날 기다려?
00:50:40날 죽이러 올 거라 확신했어.
00:50:44대체 이건 또 무슨 꿍꿍일까?
00:50:49미숙이 어딨어?
00:50:55나 정말 미숙이가 어디에 묻혔는지 몰라.
00:51:06나도 니들이랑 똑같아.
00:51:10TV를 보고 알았어.
00:51:13아버지가 연쇄살인범이라는 거.
00:51:17그게 그렇게 믿기 어려워?
00:51:27네가 날 죽일 때에는
00:51:32반드시 진실을 말해줄 거라 생각했어.
00:51:38날 믿든 안 믿든
00:51:41당신을 살려줄 생각은 없어.
00:51:46당신은 내 인생을 망가뜨리려고 했고
00:51:50언제든 망가뜨릴 수 있으니까.
00:51:53정일 침대에 놓아 천장만 보고 있으니까 깨닫게 되더라.
00:51:58내가 너에 대해 아는 건
00:52:02소문들뿐이라는 사실.
00:52:05그리고
00:52:09내가 틀렸을지도 모른다는 진실.
00:52:13내가 틀렸을지도 모른다는 진실.
00:52:18나는 무고한 사람을 죽였고
00:52:22널 잔인하게 고문했어.
00:52:25어?
00:52:28망설일 필요 없어.
00:52:31망설일 필요 없어.
00:52:34당신은 마소코와 있으신데
00:52:39내 인생을 may 하시는 것을 더 좋아할 수 있을까,
00:52:41제발.
00:52:41그 정도면 제가
00:52:43이스라엘에
00:52:48제발.
00:52:49그� includes
00:52:56누군가가
00:52:57να 죽였다.
00:52:57전이 없었다.
00:53:07¡Gracias!
00:53:41¡Gracias!
00:53:43Los enemigos del cuerpo se muestran en la caja de la caja.
00:54:05Hay algo que hay.
00:54:13¿Y si fue un Raychil Andebal? ¿Eran Raychil Andebal?
00:54:24¿ отно arduo?
00:54:28¿Eran Raychiland?
00:54:31¿Eran Raychil Andebal
00:54:32Que es...
00:54:35Es...
00:54:36¿Qué es realmente? ¿Cómo? ¿Cómo?
00:54:39¿Cómo? ¿Cómo?
00:54:42¿Dónde estáis sinistrado?
00:54:45¿Dónde estáis oído que nunca me llenaste?
00:54:49¿Dónde estáis? ¿Dónde estáis?
00:54:54¿Dónde estáis sinistrado?
00:55:12¿Quién quiere?
00:55:36¿Qué es eso?
00:55:43¿Qué es la gente que se trata de los que se han perdido?
00:55:49¿Qué es lo que se trata de la vida?
00:55:51¿Dónde estábamos?
00:56:04Pues te vas a ir.
00:56:16¡Gracias!
00:56:43¡Gracias!
00:57:16¡Gracias!
00:57:17저번에 물어봤던 거 말이야
00:57:24물고기 휴대폰 거리
00:57:32누군가 장례식장에 와서 누나에게 줬소
00:57:36No, no, no, no.
00:58:05지금 정미숙의 납치를 목격한 목격자와 같은 시간 아버지의 알리바이를 증언했나.
00:58:14목격자와 내가 모두 사실을 말했다며.
00:58:18도미사가 됐지.
00:58:20진짜 공범 있었다고.
00:58:29당신 두 달이나 남았다며.
00:58:33이번엔 도연수 같은 허상 말고 진짜를 쫓아보던가.
00:58:41선택은 당신이 해.
00:58:46야, 이거.
00:58:48이거 빨리 줘, 도와줘.
00:58:50어? 나 안 죽을 거야.
00:58:51빨리 죽을 거야.
00:58:53살려줘. 살려줘.
00:58:54살려줘.
00:58:56잠겨있어. 안 죽어.
00:59:09너 전부 다...
00:59:11왜?
00:59:15당신이 아무에게도 내 얘기를 하지 않았잖아.
00:59:20할 수 있었는데도.
00:59:23아, 참.
00:59:25경찰이 궁금해하더라고.
00:59:29당신이 날 고문한 이유.
00:59:35지금부터 내 말 잘 들어.
00:59:50울고 웃는 걸 본 적이 없습니다.
00:59:53늘 지혜비랑 본방에 틀어박혀 있었는데 확실히 정상은 아닙니다.
00:59:57그렇게 도연수 그놈이 조심하라고 일렀는데.
01:00:11은하야, 울지마 울지마 울지마 울지마.
01:00:13어? 울지마.
01:00:15울지마. 울지마.
01:00:16아빠, 엄마 줄게. 엄마.
01:00:18엄마 줄게.
01:00:19가만히 기다려.
01:00:20응, 응.
01:00:22응, 응, 응.
01:00:24응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응.
01:00:27응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응,
01:00:44응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응,
01:00:44응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응,
01:00:44응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응,
01:00:44응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응,
01:00:44응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응, 응
01:01:25¡Gracias!
01:01:41¡Gracias!
01:02:12La cara siempre se muestra en el sueño.
01:02:16¿Qué es la cara?
01:02:19Me ha dicho 정mi숙.
01:02:23Si te veas tan bien.
01:02:28¿Quién es el señor?
01:02:31¿Quién es el señor?
01:02:33Así que lo elegiré, no te preocuparé.
01:02:36No te preocupes, no te preocupes, no te preocupes.
01:02:40Entonces, en 2002, vamos a volver a ver.
01:02:44En el señor 장영희,
01:02:45el señor Don민석 de la última vez,
01:02:48en el señor 정mij숙,
01:02:49se convirtió en el caso de que se convirtió,
01:02:51se convirtió en el caso de que se convirtió.
01:02:55Pero después de que se convirtió,
01:02:57se convirtió en el caso de que se convirtió.
01:03:00¿Qué es lo que se convirtió?
01:03:20¿Qué es lo que se convirtió?
01:03:25Si, ¿qué es lo que se convirtió en ese momento?
01:03:27su nombre es un mensaje.
01:03:31¿Qué es lo que se convirtió?
01:03:33En ese momento,
01:03:33La misma respuesta era una respuesta.
01:03:36¿Eso es lo que se convirtió?
01:03:38¡Bien, b Y va!
01:04:08No, no, no, no, no.
01:04:10No, no, no.
01:04:11No, no, no, no.
01:04:16¿Pero?
01:04:22Hay que encerrar a su hijo.
01:04:34No, no, no, no.
01:05:00No, no, no.
01:05:25아니, 나대지마.
01:05:27그쪽만 나쁜 거 아니야.
01:05:29나도 아줌마 봤어.
01:05:33빨간색 소형차.
01:05:36직장도 알고 집도 알아.
01:05:41자식들이 있는 사람이 몸 좀 사려.
01:05:45아줌마 혹시 가경리 이장사인 사거나.
01:05:50그 놈이 왜 죽었는 줄 알아?
01:05:56나대잖아.
01:05:59뭣도 아닌 게 주제도 모르고.
01:06:02그런 흉악한 놈이 자유롭게 돌아다닌다고 생각하면 너무 끔찍해요.
01:06:09아무도 직접 본 사람은 없어요.
01:06:14예?
01:06:15수사기록을 들여다봤는데
01:06:17도연수가
01:06:19흉악한 짓을 한 걸 직접 본 사람
01:06:22아무도 없더라고요.
01:06:25제 남편이 그랬어요.
01:06:27보통 사람이랑은 다르다고.
01:06:30정상이 아니라서 무슨 짓을 할지 모른다고.
01:06:32그래서 무섭다고.
01:06:37사이코패스는
01:06:38절대 자신보다 연약한 존재를 돌볼 수가 없습니다.
01:06:44그런데 도연수는 10여년간 개를 키우고
01:06:46그 개의 새끼까지 키웠어요.
01:06:50그건 사실이에요.
01:06:52사람 죽이고 도망 중이잖아요.
01:06:55살인자잖아요.
01:06:56그건 진짜잖아요.
01:06:57맞아요.
01:06:59그것도 사실이에요.
01:07:02하지만 전 더 많은 사실을 원합니다.
01:07:05누구든 죄를 지은 만큼만 벌을 받아야 하니까요.
01:07:10그것이 법적 형벌이든
01:07:13사적 감정이든 간에요.
01:07:18그래서 전 더 많은 사실을 알아야 합니다.
01:07:23도연수를
01:07:26제대로 벌하기 위해서요.
01:07:28인터넷에 돌아다니는 얘기만 봐도
01:07:31그리고 이건 저의 수사 왕진인데요.
01:07:34
01:07:36제가 보는 것만 믿습니다.
01:07:46저의 수사 왕진
01:08:04저의 수사 왕진
01:08:16도연수는 최소 14년을 백희성으로 살았어.
01:08:20백희성의 부모는 작곡적으로 협조를 했고
01:08:22만약 경찰이 정미숙 납치 사건 당시
01:08:25도연수와 도민석이 공범일 가능성을 염두에 두고
01:08:30수사를 했더라면 어땠을까요?
01:08:31
01:08:32
01:08:33날 믿어야 돼.
01:08:35이게 바로 네가의 약속을 깨버린 결과야.
01:08:38내가 널 어떻게 신뢰할 수가 있겠니?
01:08:41내가 잡아버려고
01:08:42도연수
01:08:43
01:08:44
01:08:44
01:08:45
01:08:46
01:08:46
01:08:50
01:08:51
01:08:51
01:08:51
01:08:51
01:08:51하지만
01:08:51Gracias.
Comentarios

Recomendada