Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
Genie, Make a Wish (2025) Episode 6 English Sub [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:42CastingWords
00:01:12CastingWords
00:01:13When the person died, I believe it was a real man.
00:01:22I was a king of the world who was the first human being.
00:01:25I was a brother of the Iblis, and I was a king.
00:01:32Iblis was a king of the Iblis.
00:01:33I was a king of the Iblis, and I was a king of the Iblis.
00:01:41I'm not going to lie.
00:02:11Is there any one who has a problem?
00:02:13There are only two people who have a problem.
00:02:19If you don't have a problem, then...
00:02:24I'm going to go to the next day.
00:02:26I'm going to go first.
00:02:30Good afternoon, sir.
00:02:34What's your name?
00:02:36I'm...
00:02:36It's the police.
00:02:39I'm sorry, would you tell us?
00:02:40You must kill me yet, guard me?
00:02:41Okay?
00:02:41I was going to leave the 시区.
00:02:43Don't you know what the Popeyes said?
00:02:49Seriously.
00:02:50I saw that story is not a Metап neighbour over the past.
00:02:52You noted this in the vault, haha?
00:02:55Well, if that's why.
00:02:56I'm still sure we've regretted it.
00:03:00If alone...
00:03:01Can I shoot him?
00:03:04Yes.
00:03:04If you're thinking about something, please contact me.
00:03:42It's weird that you came here last week, but why didn't you come back to the hospital?
00:03:49There you go, Mr. Kota.
00:03:55What's your smell?
00:03:57It's a bad thing.
00:04:04Why are you trying to make it difficult for you to make it difficult?
00:04:08If you don't want to die, you must have to be a system of human system.
00:04:1440 years ago, I didn't want to do that.
00:04:17I really wanted to do that.
00:04:19If you don't want to die, you must be able to do it.
00:04:22Don't be afraid of it.
00:04:24I don't want to die.
00:04:27I don't want to die.
00:04:29I don't want to die.
00:04:29Please don't die.
00:04:31I'm sorry.
00:04:35You're not going to die.
00:04:36You're not just going to die.
00:04:37No, no.
00:04:39No!
00:04:42No!
00:04:44No!
00:04:44No!
00:04:44No!
00:04:45No!
00:04:45No!
00:04:45No!
00:04:46No!
00:04:48No!
00:04:48I don't think I'm going to get into it.
00:04:50Are you going to get into it?
00:04:51Well, then Giga영 is why did you get into it?
00:04:55Have you been doing it?
00:05:00Are you going to get into it?
00:05:03You're not saying that I don't know.
00:05:06Well, I'll get into it.
00:05:08I'm going to get into it.
00:05:14She won't be the one who's left alone.
00:05:14Why are you two not alone?
00:05:16This is my own car.
00:05:17I'm aren't sure.
00:05:19What are you doing?
00:05:20You're not a bitch.
00:05:22You're not a bitch.
00:05:22I'm a bitch.
00:05:23You're a bitch.
00:05:23You're a bitch.
00:05:25I'm a bitch.
00:05:26I am a bitch.
00:05:26I'm a bitch.
00:05:27I'm a bitch.
00:05:29You're okay.
00:05:29For sure, I'll tell you the way he loves you.
00:05:38Did you hear the voice?
00:05:41Sorry...
00:05:42Kika?
00:05:42Do you really like me?
00:05:44Are you actually just going to be on your own mind?
00:05:48Do you know what to be said?
00:05:50I haven't written anything.
00:05:51You're not going to get to me anymore.
00:05:58I think you were dead when you did prison.
00:06:02You were dead when you didn't?
00:06:08It'll be a bit creepy.
00:06:09It's so cool.
00:06:10You got to go up and it's not...
00:06:16That feels like a lot.
00:06:19Let me check out.
00:06:22You can watch me.
00:06:24After that's it.
00:06:28Ah!
00:06:30This guy...
00:06:32This guy...
00:06:34This guy...
00:06:35No...
00:06:36No...
00:06:37No...
00:06:38I think that guy...
00:06:46I think he's going to get it.
00:06:48I think he's wearing it.
00:06:51I'm wearing it.
00:06:54I'm going to get it.
00:06:54I'll get it.
00:06:55No a lot.
00:06:55I'll walk to him too.
00:06:56I'll walk around here if everyone goes to the toilet.
00:06:57I'll go to the toilet.
00:07:04I'll walk you there.
00:07:05I'm going to go to the toilet.
00:07:05It's 3, it's 4, it's 4.
00:07:06It's 4.
00:07:26I don't want to know what happened to you.
00:07:28What happened to you?
00:07:52You're going to die like a villain like a villain.
00:07:57You're going to die.
00:07:58What do you mean to you and me?
00:08:02If you're doing it, you're not happy.
00:08:07If you don't know what it is, you're going to die.
00:08:11That's the reason we meet.
00:08:44You're going to die for a while.
00:08:46It's been a few months ago.
00:09:05Your friend told me that I was going to die for you.
00:09:08It's been a long time, elsie, and they're my daughter.
00:09:11I'm a queen of children.
00:09:11She's the girl.
00:09:12She's a young man.
00:09:19It's just a little bit.
00:09:20I'm a little bit nervous.
00:09:21Let's go.
00:09:22He's with the finest.
00:09:23I'm just a little nervous.
00:09:25You're the only one.
00:09:26How can I go?
00:09:28I'm the only one.
00:09:30I'm the only one.
00:09:32I'm the only one.
00:09:34I'm the only one.
00:09:41I'll pay for a while.
00:09:42Why do you have to take a long time?
00:09:45Wow.
00:09:47But I don't understand.
00:09:49One of the things that I've been missing,
00:09:53one of the things that I've been missing,
00:09:55one of the things that I've been missing.
00:10:02So...
00:10:03What did you say?
00:10:05People are the first one.
00:10:08They don't know what to say.
00:10:12And they don't know what to say.
00:10:13But I can't wait to let you know.
00:10:13I can't wait to see you and see your second story.
00:10:17And I can't wait to see you.
00:10:21And you can't wait to see that.
00:10:22That is why I want to wait for me to see you.
00:10:25It's a great thing to find out.
00:10:29He was a 72 year old man.
00:10:32He gave me a two gift gift to him.
00:10:39He was the biggest gift to him.
00:10:46That...
00:10:48Is it?
00:10:51I think it's going to be a good idea.
00:10:53I think it's going to be a good idea.
00:10:55I think it's going to be a good idea.
00:11:18Yeah, that's a good idea.
00:11:21I'll keep you getting it all right.
00:11:24May it be a little bit.
00:11:25Miss 1945?
00:11:26Yeah, she's a good idea.
00:11:27I'm so nervous.
00:11:28I have to wear a body on it.
00:11:30I have to wear a着, a suit.
00:11:31durch is just a clean look.
00:11:33You're cool.
00:11:34Look, I took you a few of them.
00:11:38I can't believe you.
00:11:39I can't believe you.
00:11:40Good-bye.
00:11:52Oh
00:12:124,000원?
00:12:14딸냥 한 개?
00:12:16아이고야, 4,000원 이미 식빵이 한 줄인데
00:12:19힐은 명품에, 블라우스는 시즌 신상인데 이건 비싸다
00:12:28볼수록 이상해
00:12:31이상하지? 이상해?
00:12:34응?
00:12:35나중에 집에 놀러오면 내가 호떡 고와줄게요
00:12:37울글만하게
00:12:40한 개만 먹어요
00:12:42여기 주인이 치과 손님인데 아직 임플란트 몇 개 남았거든
00:12:47그럼 팔아줘야지
00:12:49최현장 손님인데
00:12:51응?
00:12:52자, 보자 보자
00:12:57음, 달아
00:12:59두 개는 어렵겠다
00:13:02레트로한 입맛에 스무스한 집초대까지
00:13:08도대체 정채가 뭘까 이었니?
00:13:15정채
00:13:16사는 게 쪼매 힘들다가
00:13:19요새 쪼매 재밌어진 여자
00:13:22응?
00:13:26
00:13:27먹어 봐라, 먹어 봐라
00:13:29
00:13:29
00:13:31암만 생각해도 이상해
00:13:34황금이 있냐니
00:13:35암만 하와이에 환장을 해도
00:13:38이렇게까지 연락이 없을 리가 없는데
00:13:40뭔 지랄이 나도 단단히 났지
00:13:43그죠?
00:13:45아니 전화를 걸진 않더라도 받긴 해야 하잖아요
00:13:49황금이 형님 가자마자
00:13:51나 듣도 보도 못하냐니
00:13:52그 집에 들어와 사는 것도 이상하고
00:13:55방금도 최 원장이랑 그 젊은 여자가
00:13:57시시적되면서 과자 사먹던데
00:13:59저 앞때 밤에는
00:14:00가영이랑 그 여자가
00:14:02방금 사님 꽃집합하는 것도 봤는데
00:14:05그거랑은 상관이 있을라나?
00:14:07꽃집합을?
00:14:08하이거메
00:14:10가영이 이것이 결국은 이를 내버렸네
00:14:13지 암네 죽여갖고
00:14:14묻어본 거 아니야?
00:14:15아이고 설마요
00:14:17아니 이상해
00:14:18울지가 설마요
00:14:19울지가 설마요
00:14:20응?
00:14:20그 젊은 년은 공폼이고
00:14:21아 뭐드냐
00:14:22장식이 안 부르고
00:14:26저희 집에 시골 반년 살기하러 온 손님이라니까요
00:14:29지랄하네
00:14:31반년만 살다 갈 외진 년이
00:14:33어째서 방금의 방에서 기어 나온다 아냐
00:14:35자자자자
00:14:36진정들 하시고요
00:14:37여름 어르신들 말씀이
00:14:39정황상 합리적 의심으로 보이는 관계로다가
00:14:41성심성의껏 대답을 해야 돼요
00:14:43저기
00:14:45어디 가신겨
00:14:47하와이요
00:14:48젊었을 때 꾸미셨다고
00:14:50미스 코리아나 갈까 하와이 갈까 하다가
00:14:52둘 다 못 가봐서 한이 됐다고
00:14:53하와이?
00:14:55니가 가라 하와이
00:14:57그 하와이를?
00:14:58어르신이 혼자?
00:14:59니는 왜 뒷박쳤다고 자빠지는겨
00:15:01하와이를 갔는디
00:15:03
00:15:04전화를 안 만든다니까 시방
00:15:06어?
00:15:07혼자 조용히 가셨어요
00:15:08오메
00:15:09갔단다
00:15:10갔디야
00:15:11내가 뭐랬냐
00:15:12죽였다고 했지
00:15:13
00:15:13이 외식년도 한패 같지
00:15:15아이고 성기
00:15:16뭔 그런 순소리를
00:15:17성기
00:15:24성기
00:15:25시골에서는
00:15:26다 그렇게 부르는 거 아니에요
00:15:29드라마 보니까 그러던데
00:15:31저 여식 같은 거
00:15:33너는 이런 거
00:15:34접어버린 거
00:15:35접어 접어
00:15:36눈물 속이야
00:15:37이 년이
00:15:38너 당장 니 할머니한테 전화 걸어라
00:15:40내 눈으로 봐야 쓰고 쓴게
00:15:42그래
00:15:43니는 걱정도 안 되는겨
00:15:44이렇게 연락이 안 되는디
00:15:47내가 뭐랬냐
00:15:48전화 못 건다는게
00:15:49
00:15:50얼른 들어
00:15:51니 할머니
00:15:52거시켜버렸지
00:15:53그게 뭔
00:15:55안 돼
00:15:56
00:15:59
00:16:00
00:16:02지휘
00:16:02쉬러 가는구만요
00:16:03
00:16:04그래 봤자 백날 안 반다니까
00:16:10
00:16:11
00:16:12그래
00:16:12
00:16:13뭔 일 있나
00:16:15네요
00:16:16하와이다
00:16:17하와이
00:16:17
00:16:18잘 계셨네
00:16:20장식이여
00:16:21인사드려
00:16:21
00:16:23거긴 밤이여요
00:16:24아따
00:16:25아 신기하네
00:16:26
00:16:27저저저저 바다 좀 봐라
00:16:29억수로 좋채
00:16:30줘봐
00:16:31
00:16:31아 영상 끊어
00:16:32
00:16:33너도 참 너도 아잉
00:16:35거글로 혼자 가야
00:16:36
00:16:36개인기표도 남았다면서
00:16:38줘봐
00:16:39다같이 인사해요
00:16:39아 뭐야
00:16:41누가 꽃이여
00:16:43하하하하
00:16:44아이고
00:16:44화산이 좋다
00:16:45
00:16:47아이 성님은 왜 전화를 안 받으셔
00:16:49그래서 언제 오셔
00:16:50
00:16:51내 몇 달 더 있을라꼬
00:16:53이제 가영이도 다 키앗고
00:16:56큰딸이 들어와가 같이 살자쿠네
00:16:59그러고
00:17:00여보세요
00:17:01
00:17:01여보세요
00:17:02여보세요
00:17:03전화가 왜 저래
00:17:04핸드폰이 다 안 터지라
00:17:05
00:17:06
00:17:06제가 오실 때 그 호흡아 오일 사오라고 말하려고 했는데 끊겼어
00:17:10어쨌거나 저쨌거나 다들 보셨죠
00:17:12괜히 기자장만 의심했쇼
00:17:15쉬어 쉬어
00:17:16해산 해요 해산
00:17:17어이구
00:17:19와 딸기야 딸기
00:17:20으유
00:17:22진작에 통화 시켜줬으면 될 거 아니야
00:17:24니가 뭐 숨기는 건 맺이 어?
00:17:26말람 뱅뱅 돌린 게
00:17:27니가 널 의심 안 하겄냐
00:17:29평범한 애도 안 힘써
00:17:43해가 내 가볼라켓더만은
00:17:46이제 조용히 다닐게
00:17:48괜히 니 정신 오크로 하고
00:18:05뭐 아주 치밀해서 단 하나의 오차도 없는 소원을 만들어?
00:18:11고마워 죽겠지?
00:18:12But it's like this moment, my heart.
00:18:19The spirit of Satan has a gift.
00:18:44Hello.
00:18:46I'm a student who is studying at school.
00:18:50You are so bright.
00:18:55That's right.
00:18:57That's right.
00:18:58What's wrong with you?
00:19:01What's wrong with you?
00:19:03I don't know why I'm happy with you.
00:19:07What's wrong with you?
00:19:08What is wrong with you?
00:19:09Unfortunately, you're at the same time.
00:19:14Your friend's brother has a brother.
00:19:17He's the only brother of God.
00:19:19He's at war.
00:19:21He's correctly put on the knowledge.
00:19:27Right?
00:19:28Right?
00:19:29He's fine easily.
00:19:33You think we've been on the board now.
00:19:36You're going to have 300 years to go!
00:19:47You're late now?
00:19:50Your boss?
00:19:53Excuse me. Can you please tell me?
00:19:55I don't hear your voice.
00:19:57I don't hear your voice.
00:19:59I need to see your voice.
00:20:01I don't know.
00:20:03I don't know.
00:20:04I don't know.
00:20:10I don't know.
00:20:11I'm still having to sit down.
00:20:13I can't wait.
00:20:15I can't wait to learn anything.
00:20:17I was too late.
00:20:20I was born in my life.
00:20:21What do you mean?
00:20:22What does it mean?
00:20:24The incident of the Lucifer's story is good.
00:20:27She was born in the house.
00:20:28What did her sonar design?
00:20:30he was born with her soul.
00:20:33He was born,
00:20:35My master's name is to make my mind while making me a place called the Almighty.
00:20:39Where do you go?
00:20:40I'm a sincere person!
00:20:41You're the only one who has any kind of life...
00:20:42Oh, this is the only one you have!
00:20:44Oh, this is the only one you have!
00:20:46Oh, sorry.
00:20:52Oh, yeah!
00:20:59What?
00:21:15I don't know.
00:21:30그리고 무엇보다 난 돈이 없어.
00:21:34아유, 배 걱정을 다 하신다.
00:21:36룰이야 하면서 배우시면 되고 돈은 또 제가 빌려드리죠.
00:21:40일단 100 정도? 선의자 10%는 뗐습니다.
00:21:44아니, 이 귀한 걸 이렇게 산대?
00:21:49고마워.
00:21:51그대가 이 부족의 족장인가 보군.
00:21:54긴장하지 마. 천천히 다가갈게.
00:22:04주행 혐의는 벗으셨고요.
00:22:07그 동네에선 코 맞대고 인사하네요.
00:22:11보호자 오시면 가셔도 됩니다.
00:22:14보호자?
00:22:16아니, 그냥은 안 될까?
00:22:19아니, 전에 나 맞는 거 보지 않았나?
00:22:28추행.
00:22:29무전지 추익도 모자라 추행.
00:22:33당장 삐꽂아.
00:22:35꼬지라고!
00:22:38아니, 그게...
00:22:39어떻게 된 거냐면...
00:22:42아니, 이거는 진짜 억울해서 그러는데...
00:22:46이리 와.
00:22:48어휴, 어휴, 어휴?
00:22:53이리 와.
00:23:00이리 와.
00:23:08두 개.
00:23:10두 개 남았어.
00:23:13두 개.
00:23:15두 개.
00:23:16두 개.
00:23:18두 개.
00:23:21두 개.
00:23:22두 개.
00:23:23두 개.ster.
00:23:33돌겠네,
00:23:34진짜. 미친 년이
00:23:39돈도 많이 하면서 1일 이체 안도가 콜 한 천만 원이라고요.
00:23:43I have to get out of here.
00:23:44We won't be able to get out.
00:23:45I'll just get out of here.
00:23:49I'll get out of here.
00:23:50The next one is going to get out of here.
00:23:52You can also help me to get out of here.
00:23:53We only need to get out of here.
00:24:09It's not that.
00:24:09I'm not going to get him.
00:24:11It's not going to be a problem.
00:24:11I'm going to run away.
00:24:12Kiga Heng, Kik Seek, get to the hospital.
00:24:18Let's go.
00:24:24Okay, let's see what's going on here.
00:24:251일 each, 1.
00:24:261.
00:24:271.
00:24:271.
00:24:271.
00:24:271.
00:24:311.
00:24:311.
00:24:311.
00:24:331.
00:24:491.
00:24:501.
00:24:571.
00:25:041.
00:25:081.
00:25:112.
00:25:131.
00:25:132.
00:25:152.
00:25:163.
00:25:181.
00:25:182.
00:25:193.
00:25:22You're not going to lose money.
00:25:25Why are you not going to lose money?
00:25:30If you lose money, you're not going to lose money.
00:25:31It doesn't matter if you lose money.
00:25:35You don't enjoy money.
00:25:37You're not going to lose money.
00:25:50I'm too lazy to see.
00:25:51I'm not too lazy to see.
00:25:53I'm so lazy to see.
00:25:54I'm not a bad guy.
00:26:00I'm like, I'm not a bad guy.
00:26:02You don't want to be a bad guy?
00:26:04I don't want to be a bad guy.
00:26:08I don't want to be a bad guy,
00:26:09but the water is all wrong.
00:26:14Cause I am so sorry that you guys are here for me to get you ready.
00:26:17I'll get you ready for the next time.
00:26:31You, I'll help you.
00:26:32Something like that, why didn't I show you?
00:26:32I was like, I can't do any more.
00:26:36But I can't do it anymore.
00:26:40I'm just going to do yoga with my body.
00:26:44I'm going to do yoga.
00:26:47I saw that I'm not going to go.
00:26:48I'm so hungry.
00:26:51I'm going to play my own way.
00:26:54I'll show you.
00:26:57I'm going to go there.
00:26:58Oh, no, no, no, no!
00:27:00Oh, you're a person who's a person!
00:27:03How many people are?
00:27:05I think I'm gonna do something.
00:27:07Really?
00:27:09I'm gonna do something.
00:27:10It's a mess.
00:27:13What?
00:27:16Why don't you go here?
00:27:17Come on, come on!
00:27:22The house is the house.
00:27:24The house is all the family.
00:27:26When you look at your head, many bags are gone?
00:27:28You all are like guard?
00:27:30No, I'm joking.
00:27:33This is a living, isn't it?
00:27:36You're well-known.
00:27:38Words aren't bad at all?
00:27:39A thing...
00:27:41It is...
00:27:43...gumentary for a congregation.
00:27:44They're brincarine.
00:27:46When you go.
00:27:56I'll wait.
00:28:01Asterisk, where did you get?
00:28:04Asterisk, it's always a dollar.
00:28:06I got it!
00:28:07Why?
00:28:09The door open.
00:28:11Why?
00:28:24There is a way to go.
00:28:29Today, I will be shooting.
00:28:32Really?
00:28:33It's really.
00:28:35But you're not so bad.
00:28:42But you're not going to die.
00:28:44There's a lot of darkness in the house.
00:28:48But I'll tell you a secret.
00:28:52It's really a secret.
00:28:54No! No! No! No! No! No!
00:28:57No! No! No! No! No!
00:29:06I'm sorry...
00:29:07I'm a guy who lives in the house.
00:29:11So, I've been looking for a long time.
00:29:14I was really praying.
00:29:16So, I prayed for a long time.
00:29:18I just prayed for a long time.
00:29:20You're a son of a son, too.
00:29:22How long is it?
00:29:24Don't you!
00:29:25I'm really just a little bit older.
00:29:28Then he'll kill me.
00:29:30He'll kill me.
00:29:31But he'll kill me.
00:29:39Okay, 100 yen.
00:29:41I'll give you more.
00:29:43I'll give you more money.
00:29:45But you're not sure.
00:29:47You're not sure.
00:29:48You're not sure.
00:29:49You're not sure.
00:29:53I'll give you more money.
00:29:55I'll give you more money.
00:29:56I'll give you more money.
00:30:00I'll give you more money.
00:30:01This guy is so cool.
00:30:03You're at this time.
00:30:05You're not the only person.
00:30:05You're both 12 or so.
00:30:07You're about to,
00:30:08you're about to be around.
00:30:08About a couple of days.
00:30:09I'm going to have to sit down like this.
00:30:21I'm going to die!
00:30:26He's not a face.
00:30:29What's that?
00:30:32It's a person!
00:30:33It's a person!
00:30:34A person?
00:30:38Here's a person.
00:30:39Where are you?
00:30:4012 years old?
00:30:42You're crying.
00:30:46I'm fine.
00:30:49You're good.
00:30:50You're good.
00:30:50I'm going to fight the brothers.
00:30:52I fought for 300 years.
00:30:54I fought for 2024.
00:30:58I'm going to fight for my brothers again.
00:31:04You're my brother.
00:31:05That's all for my brother.
00:31:07You're my brother.
00:31:10That's a map for me.
00:31:15You hate?
00:31:21I was a realέρ 10th century Review店.
00:31:22You're back with me.
00:31:26You're back with me.
00:31:28You can't kill all tämä avant.
00:31:30Ah! Ah!
00:31:32Ah!
00:32:00Ah!
00:32:06왜 자꾸 따라다녀? 할 일 없냐?
00:32:10사막에 떨어진 놈 좋아하다가 한국 배려가야지, 앰뷸런스 불러야지, 과대망상으로 포장도 해야지!
00:32:14너 왜 자꾸 현대로 혼란에 빠뜨려? 왜 갑자기 좋은 놈이 집하냐고!
00:32:19그래서 생각을 해봤는데 말이야. 나 원래 좋은 놈 아니었을까? 나쁜 놈 너고?
00:32:27네놈의 목을 칠 때 아주아주 무딛낫을 쓰겠다.
00:32:30한 방에 안 잘리게.
00:32:32이봐, 너랑 나랑 차별점이 없다니까.
00:32:36근데 너 이럴 시간 있어? 또 기가형 보러 가야지.
00:32:41또 처맞긴 좀 그런가?
00:32:45왜? 내가 또 갈까봐 걱정돼?
00:32:51기가형한테 뭘 보여주려고 했는데? 뭐, 나의 잔인함?
00:32:55아님 걔가 빈 소원?
00:32:57그래서 나 벌 받았잖아, 983년이나.
00:33:00그럼 된 거 아냐?
00:33:07우습구나.
00:33:10영겁을 살아온 우리에게
00:33:12천년도 안되는 그 시간이
00:33:15벌이 되든가.
00:33:23다 점검해 봤고요.
00:33:24시계는 아무 이상 없습니다, 고객님.
00:33:26그래요?
00:33:30분명 시곗바늘이 거꾸로 돌아갔거든요.
00:33:33그것도 엄청 빨리.
00:33:34제가 여기 10년 넘게 근무중인데
00:33:37이런 문의는 처음일 뿐더러
00:33:39그런 일은 있을 수 없는 일입니다, 고객님.
00:33:55나 혼자는 진짜 못 들어가나?
00:34:05뭐라고 써 있는 거야?
00:34:06흔들지 말라고 성질 더러운 지니가 화를 낼 수도 있다는데?
00:34:25구라쳤네, 이게.
00:34:271061년이면 983년을 갖춰 있었댔는데.
00:34:3120년이 비는데?
00:34:36천세사기도 아니고.
00:34:39뭐야, 이거.
00:35:09끝난다...
00:35:11이 안개의 주신대에
00:35:12어디 있는지?
00:35:14왜 그래?
00:35:15왜 이끌emon이 없겠지?
00:35:15왜 이끌어진 사이오?
00:35:16왜 이끌어여?
00:35:17왜 이끌어진다.
00:35:18왜 이끌어진다?
00:35:21뭐예요, 저 살 버린다.
00:35:22왜 이끌어?
00:35:23왼쪽이 뭘 보고 있는겨?
00:35:30왜 이끌어?
00:35:31I feel like I'm going to be here.
00:35:33Two people.
00:35:36Two people.
00:35:37Two people.
00:35:39Two people.
00:35:39One more time.
00:35:42What kind of life you live?
00:35:46I can't.
00:35:50You can't.
00:35:50I can't believe you.
00:35:53I can't.
00:36:01Sorry, but what are you waiting for?
00:36:06Yes.
00:36:09I'm going to be here.
00:36:10I'm going to go to the street.
00:36:14I'm going to be here.
00:36:16I'm going to be here.
00:36:18I'll remember.
00:36:19I'll remember that.
00:36:20I'll be here.
00:36:21I'm going to be here.
00:36:27We're going to be here.
00:36:29What's wrong with the police?
00:36:32What's the matter?
00:36:34What's the matter?
00:36:36You're so crazy.
00:36:38You're so crazy.
00:36:40You're so crazy.
00:36:41You're so crazy.
00:36:42Oh, you're so crazy.
00:36:44What's your problem?
00:36:48There's no reason to go.
00:36:52I'm so sorry.
00:36:53Let's go.
00:36:57What the hell?
00:36:59Why are you buying for a million dollars?
00:37:02Why are you buying for a million dollars?
00:37:03If you get to a million dollars,
00:37:04you will get to a million dollars to the rent!
00:37:05Why?
00:37:05What the hell are you selling for?
00:37:07What do you say?
00:37:09I'm not even hearing a lot of money.
00:37:12I've been hearing a million dollars
00:37:14to pay a million dollars.
00:37:17You're getting to a million dollars for a million dollars!
00:37:18You're so concerned about that!
00:37:20So I'm going to see you getting to my bank.
00:37:23How could you get it?
00:37:26How could you get it?
00:37:27I think that's my question.
00:37:28You're looking at a lot at the table.
00:37:29So, what could I do with you?
00:37:32What could I do with you?
00:37:34What's the difference in your money?
00:37:35So you're looking at it.
00:37:36So you're looking at it.
00:37:38I'm looking at it.
00:37:40I don't know.
00:37:41I've been on a plane where I came from.
00:37:42But you're looking at me like that.
00:37:44What's your point?
00:37:45I'm not taking care of you.
00:37:48It's a lot of good things.
00:37:50You're already in the bar.
00:37:52You're already in the bar.
00:37:54You're already in the bar.
00:37:55Who knows?
00:37:59You're already in the bar.
00:38:00But I'm going to go first and get to meet you.
00:38:04You're a friend.
00:38:06You're a friend.
00:38:06You're already in the bar.
00:38:10Yes.
00:38:21Good morning. I have come back to the healing and healing.
00:38:31How are you doing?
00:38:55I finally...
00:38:57The decision was done?
00:39:05The soldiers came down to the world's zin.
00:39:08The Israel was the best of the world.
00:39:13The war was 300 years ago.
00:39:16I don't care.
00:39:25I don't care.
00:39:33I don't care.
00:39:37I don't care.
00:39:40I don't care.
00:39:42You're right.
00:39:44I don't care.
00:39:46Noss, La ta abatma haula illat fal, for gaut ifarl deilka bihodud.
00:39:53Hal kuli hal? I janim minal wujuuu tarthadi.
00:39:57Khanguhwan, 1000년은 전 세계적으로 수요가 많은 얼굴을 한 거야.
00:40:02지금 이 말도 그쪽 말이야.
00:40:05다음 소원자가 그쪽에서 오는 중이라.
00:40:16I don't know.
00:40:44Let's go.
00:41:05Let's go.
00:41:07No, no.
00:41:09No, no, no, no.
00:41:11No, no, no.
00:41:14No, no!
00:41:15No!
00:41:16Come on!
00:41:17Stop.
00:41:18No!
00:41:41In the who walked the money
00:42:10Let's go, let's go, let's go
00:42:13Let's go, let's go
00:42:38I am a servant of the lamp.
00:42:40You have three wishes.
00:42:43Go ahead.
00:42:45A wish?
00:42:48If you die, you will not die.
00:42:50You will not die.
00:42:51You will not die.
00:42:51You will not die.
00:42:52You will not die.
00:42:53You will not die.
00:42:58You will not die.
00:43:01This is fine.
00:43:02No, you will not die.
00:43:07You will not die.
00:43:10Let's go.
00:43:16I will not die.
00:43:18Don't die.
00:43:18Don't die.
00:43:19You will not die.
00:43:23I will not die.
00:43:26I will not die.
00:43:29Oh
00:44:06I don't want you to blame me.
00:44:09I want you to have a long life for me.
00:44:21I can't believe it.
00:44:46
00:44:57그럼 이제 두 번째 소원을 들어볼까
00:45:04오류의 다른 아이들이
00:45:07저처럼
00:45:10심숭먹이로 팔리지 않게 해주세요
00:45:16Then you'll be able to make a move.
00:45:19Then you'll come back.
00:45:38It's probably been 1041 years ago.
00:45:431041년이 확실해요?
00:45:46확실해요.
00:45:48이블리스가 한창 인간을 현혹하고 기고만장했던 때라 기억하고 있죠.
00:45:52그 해에는 유난히 죽음이 많았거든요.
00:45:56당신의 죽음도.
00:46:02보이죠?
00:46:03저 모든 죽음들.
00:46:06다 이블리스의 작품이죠.
00:46:21아, 저기들 있네요.
00:46:36저기, 낮든 저 보이죠?
00:46:40원래 얼굴은 저도 오랜만에 보네요.
00:46:44보기 편하게 이 얼굴로 해드릴게요.
00:46:54너의 두 번째 소원도 이루어졌구나.
00:46:57고려와 이곳에 있는 길목이 막혔다.
00:47:00그 길목을 막느라 지진과 헤일이 일었지.
00:47:03네 첫 번째 소원에 상인 17중 15이 죽었고, 네 두 번째 소원에 수백의 인간이 죽었다.
00:47:12아니에요.
00:47:14그런 소원 안 빌었어요.
00:47:17I'm sorry.
00:47:19I'm sorry.
00:47:22It's just 16 hours ago.
00:47:34Now, the last gift is left.
00:47:37The country's girl.
00:47:38I pray.
00:47:42I didn't want to be a gift.
00:47:48How are you?
00:47:50I didn't want to be a gift.
00:47:54You're so dumb.
00:47:57If you have a gift,
00:48:00you have to lose something.
00:48:03If you live, you have to die.
00:48:06How dare you?
00:48:07A gift!
00:48:08A gift!
00:48:21A gift!
00:48:23A gift!
00:48:27A gift!
00:48:29A gift!
00:48:34Ct.
00:48:34A gift!
00:48:35I'll give you the last one, I'll give you one more time.
00:48:39I'll give you one more time.
00:48:49No...
00:48:51I'll give you one more time.
00:48:57So...
00:48:58...cook...
00:49:00...Bull받게 해주세요.
00:49:05나도...
00:49:09정령님도...
00:49:11뭐?
00:49:12그래야 공평하니까...
00:49:15...이것이...
00:49:17...내 마지막 소원이에요.
00:49:31What's wrong with you?
00:49:34You're a human being!
00:49:37You're a human being!
00:49:43You're a human being!
00:49:46You're a human being.
00:49:47You're a human being!
00:49:49You're a human being!
00:49:50You remember that?
00:49:52If you meet a person,
00:49:53you'll be the one...
00:49:55Wait, wait!
00:49:56Wait, wait!
00:50:01It's not true?
00:50:03What?
00:50:07Well...
00:50:08There's a reason to be a human being.
00:50:11Can I talk to you?
00:50:14You're a human being?
00:50:19You're a human being.
00:50:28I'm going to see you on your own planet.
00:50:31A real human being!
00:50:33Yeah, you're funny.
00:50:35Yeah, you're a human being.
00:50:37I can't do this story, bro.
00:50:51I can't do it to you!
00:50:51I can't do this anymore, bro.
00:50:52I can't do it anymore.
00:50:53I can't do it anymore.
00:50:54I can't do it anymore.
00:50:56I don't know.
00:51:29I don't know.
00:52:02I don't know.
00:52:11I don't know.
00:52:33I don't know.
00:53:00I don't know.
00:53:03I don't know.
00:53:08I don't know.
00:53:10I don't know.
00:53:37I don't know.
00:53:40I don't know.
00:53:42I don't know.
00:53:44I don't know.
00:53:44I don't know.
00:53:48I don't know.
00:53:51I don't know.
00:53:54I don't know.
00:53:55I don't know.
00:53:56I don't know.
00:53:58I don't know.
00:54:04I don't know.
00:54:07I don't know.
00:54:17I don't know.
00:54:21I don't know.
00:54:24I don't know.
00:54:28I don't know.
00:54:30I don't know.
00:54:33I don't know.
00:54:39I don't know.
00:54:45I don't know.
00:54:49I don't know.
00:54:59I don't know.
00:55:03I don't know.
00:55:25I don't know.
00:55:27I don't know.
00:55:29I don't know.
00:55:36That my wish comes true.
00:55:41Before time is gone.
00:55:44After thousand years
00:55:47If one day is left
00:55:50As the sun goes down
00:55:54It died for the lover
00:56:10My picture needs a better red thing
00:56:17Don't leave me here to be lonely
00:56:24Want to know why every color is so lovely
00:56:31Until the end let me fall in love
00:56:39Close my eyes and I really hope that my wish comes true
00:56:48Before time is gone after a thousand years
00:56:55If one day is left as the sun goes down
00:57:02I die for the lover
00:57:09I die for the lover
00:57:16I die for the lover
00:57:19I die for the lover
00:57:26I die for the lover
00:57:54I die for the lover
00:58:04I die for the lover
00:58:05I die for the cual
Comments

Recommended