Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
Querida, encogi a los niños (1989) pelicula completa español latino [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Transcript
00:00:06Enric Moranis en Querida Encogía a los Niños
00:00:57Enric Moranis en Querida Encogía a los Niños
00:01:10Enric Moranis en Querida Encogía a los Niños
00:01:59Enric Moranis en Querida Encogía a los Niños
00:01:59Enric Moranis en Querida Encogía a los Niños
00:02:18Enric Moranis en Querida Encogía a los Niños
00:02:24Enric Moranis en Querida Encogía a los Niños
00:02:47Enric Moranis en Querida Encogía a los Niños
00:02:54Mamá y papá discutieron anoche y mamá pasó la noche con la abuela, ella necesita un descanso.
00:02:59Sí, nosotras también. Sí, de acuerdo. Muy bien. Adiós.
00:03:08Amy, ¿cuándo va a venir mamá?
00:03:11Está trabajando, Amy. Ella vendrá más tarde.
00:03:16Ojalá funcione la máquina de papá. Comida, cena, teléfono, desayuno.
00:03:36Desayuno. Necesito más tiempo.
00:03:43Bajaré en cinco mi mug.
00:03:47Tiene los guantes puestos otra vez.
00:04:12Ah, no. ¿Otra vez? ¿Quién se cree? ¿Si lo operan loca?
00:04:18¡Salisky! ¡Déjate descansar! ¡Es sábado!
00:04:22Te estoy conviviendo, querido. Tú más que nadie debería entenderlo.
00:04:26Sí, yo quiero dormir. Hace un largo viaje.
00:04:30Y él debería tener consideración de las otras personas.
00:04:32Déjalo en paz.
00:04:34¿Que lo dije en paz? ¡Lo pere un brazo!
00:04:38¡Querido!
00:04:41¡Salisky!
00:04:42¡Le preocupas! ¡Presto te elige él!
00:04:44¡¿Sabes qué?!
00:04:46¡No!
00:04:47¡Salido, no puedes!
00:04:48¡No te muevas!
00:04:49Ron, ¿qué estás haciendo?
00:04:50Defendiendo el patio.
00:04:51¡Es mi caña de pescar!
00:04:52¡Papá, hazlo!
00:04:54¡Papá!
00:04:57Estoy sangrando.
00:04:58Rosel, ese hule.
00:04:59Papá, te dije que no te moviera.
00:05:01¿Qué le pusiste?
00:05:02Super goma.
00:05:03¿Super goma?
00:05:04Era para los invasores.
00:05:05No soy el invasor, soy tu padre.
00:05:07Mejor lávate pronto, querido.
00:05:08Me arrancará la piel.
00:05:09¡No te muevas ahí, Ron!
00:05:10¿Qué le pasa a este niño?
00:05:11Tiene 12 años.
00:05:12Matila también tuvo 12 años.
00:05:13¡Oh, eso!
00:05:16Ya picó.
00:05:20¡Pero qué familia!
00:05:22Fuera, mantenga cerrada esta puerta.
00:05:33¡Papá!
00:05:34¿Ah?
00:05:34¡Mira, terminé el mío!
00:05:36Se parece al tuyo, ¿no?
00:05:37¡Ah, qué bien, Nick!
00:05:39¿Sabes, papá?
00:05:39Estuve calculando y si tomas todas las moléculas de esta casa...
00:05:41Oye, ni tengo que hacer que esto funcione antes de irme.
00:05:43¿Por qué no ayudas a tu hermano?
00:05:51¿Qué?
00:05:52Aldo.
00:05:53No.
00:05:53Let's go.
00:06:23¿O el primer hombre en el espacio?
00:06:25Bueno, el primer perro.
00:06:34Manzana, encógete.
00:06:36Encógete.
00:06:44Por favor, encógete.
00:06:46Encógete.
00:06:58Por lo menos descubrí una manera interesante de hacer puré de manzana.
00:07:05¿Estás listo, amor?
00:07:06¿Segura?
00:07:07Por supuesto.
00:07:07Te estás quitando células del cerebro y no te quedan muchas.
00:07:11Todos en mi familia se creen cómicos.
00:07:12Y tú eres el patiño.
00:07:15Es cierto.
00:07:18Vaya, mira quién decidió unirse con los seres vivos.
00:07:21¿Ya estás listo para irnos de pesca?
00:07:23No lo creo.
00:07:24No lo creo.
00:07:25¡Hay un gran pez esperándote!
00:07:27La pesca es lo tuyo, papá, no lo mío.
00:07:32¿Y ahora qué le pasa, eh?
00:07:33¿Por qué me haces?
00:07:34No tiene nada de malo que quiera llevar a mi hijo a pescar.
00:07:38Rosal, no debería decirte esto, pero ayer lo sacaron del equipo de fútbol.
00:07:40¿Qué?
00:07:41Querido, por favor.
00:07:42Lo que menos necesita ahora es que lo reprenda.
00:07:43A él le falta algo.
00:07:44Cuando yo tenía su edad, ya era capitán.
00:07:45Capitán del equipo.
00:07:46Y si mi padre hubiera querido llevarme de pesca, yo hubiera estado muy agradecido.
00:07:48He estado agradecido, Rosal.
00:07:48Él es muy pequeño para el fútbol.
00:07:50Él no es pequeño para el fútbol.
00:07:52Es muy pequeño.
00:07:52Rosal, cuando dices cosas así, lo haces que se sienta pequeño.
00:07:54Si se quiere sentir grande, debe actuar como alguien mayor.
00:08:01Codos arriba.
00:08:05¿Ahora qué pasa?
00:08:06Tengo dieta especial, no como chatarra.
00:08:09Muy bien.
00:08:11Toma, guarda.
00:08:15Come, papá, antes de que se enfríe.
00:08:22¿Ya funciona tu máquina?
00:08:25Sí, tiene algunos defectos, pero...
00:08:27¿A qué hora es la conferencia?
00:08:30Cierra la conferencia, ya me tengo que ir.
00:08:33¡Papá!
00:08:34¡Papá, espera!
00:08:35¡Papá!
00:08:36Se llama mamá, dile que estaré aquí para comer, ¿eh?
00:08:38Papá, no olvides mi vestido ni las píldoras de Nick.
00:08:40No, todo está en mi cabeza, no te preocupes.
00:08:42¡Pese a mi suerte!
00:08:43La necesito para salir por esta puerta.
00:08:50¿Casa de loco?
00:08:51Hola, hija.
00:08:52Hola, mamá.
00:08:53Nick, ve por papá.
00:08:54Se está yendo para la conferencia.
00:08:56¡Papá, es mamá!
00:08:57No la veo.
00:08:58Y en el teléfono, allá adentro.
00:09:00¿Cómo va todo esa mañana?
00:09:01Pues, todos te extrañamos.
00:09:03Yo también, hija.
00:09:05¿Ya te invitó, Paula, al baile?
00:09:06Creo que va a hacerlo.
00:09:07Hoy lo voy a ver por la tarde.
00:09:09Aquí está tu papá.
00:09:09Gracias.
00:09:10¿Hola?
00:09:11Hola.
00:09:12Nick, llamé para desearte suerte en la conferencia.
00:09:14Escucha, Ryan.
00:09:15Si todo sale bien esta mañana, las cosas van a cambiar, te lo prometo.
00:09:17Está bien.
00:09:19Tengo que enseñar una casa.
00:09:20Llegaré a casa en la tarde y hablaremos.
00:09:23Gracias.
00:09:24Adiós, mi amor.
00:09:25¿A qué hora llegará mamá?
00:09:26Tarde.
00:09:27Oigan, tienen que limpiar este lugar.
00:09:28Pero ya era un Nick, quiero que cortes el pasto y tú, Amy.
00:09:33Adiós.
00:09:43Estoy ayudándole a mi papá en un invento importante.
00:09:46Así que, te dejaré podar medio jardín.
00:09:51No, gracias.
00:09:54¡Guau!
00:09:55¿Con eso?
00:09:55Oh, sí, y esto.
00:10:01Oh, es un control remoto.
00:10:05Haremos esto.
00:10:06Tráeme una caja de dulces y te dejaré cortarla.
00:10:10Pero es que tengo que ir con Yuto ahora.
00:10:14¿Podría hacerlo después?
00:10:16Creo que no, porque mi papá va a llegar a casa a la hora.
00:10:20Está bien, pero no muy tarde.
00:10:21De acuerdo, gracias.
00:10:23No hay problema.
00:10:24Te veo luego.
00:10:29Nada como un día de trabajo duro.
00:10:35Patatas fritas.
00:10:38Los paquetes.
00:10:41Hamburguesas.
00:10:42Salsa parmesana.
00:10:44Papá, ¿quieres jugar béisbol?
00:10:46Ah, béisbol.
00:10:48No.
00:10:49Debo cargar el camper.
00:10:50Estoy ocupado.
00:10:52Oye, Ross, píchame.
00:11:07Oye, Salienti.
00:11:09¿Harías algo normal como jugar béisbol?
00:11:11No.
00:11:13Eso es para los mortales.
00:11:14Tal vez podría ser el jardinero.
00:11:16Tú podrías ser la mascota.
00:11:18Ronald.
00:11:19Trae tus cosas.
00:11:21Hasta luego, Bobo.
00:11:27Russell, ayúdame.
00:11:31Russell.
00:11:32Ayúdame con esto.
00:11:35Ahora es temprano.
00:11:38Al que madruga, Dios le ayuda a Russell.
00:11:41Recuérdalo.
00:11:43Los Forrester vienen después de comer, así que muévete.
00:12:01¿Qué familia?
00:12:03¿Qué familia?
00:12:18¿Qué?
00:12:31Russell.
00:12:33Te parecía extraño, pero antes...
00:12:35Yo no era así.
00:12:36Cuando tenía tu edad, no era más grande que tú.
00:12:40Lo sé, me lo has dicho un millón de veces.
00:12:42Está bien, está bien.
00:12:43Ahora escucha.
00:12:43Mi entrenador me puso a hacer pesas.
00:12:46¿Y sabes qué pasó?
00:12:47Aumenté 10 kilos de músculo puro y resistente en todo mi cuerpo, Russell.
00:12:52Y ahora, te apostaré algo.
00:12:54Si tú lo haces durante...
00:12:55tres meses, lanzarás más lejos, correrás más rápido...
00:12:59y golpearás más fuerte que ningún otro en ese equipo.
00:13:20Adelante.
00:13:21Ahora es tu turno.
00:13:24Papá, tú sabes que lo mío no son las pesas.
00:13:27No, su pesca no es lo tuyo.
00:13:30Las pesas no es lo tuyo.
00:13:31Entonces, ¿qué rayos es lo tuyo?
00:13:34No lo sé, pero te mantendré informado.
00:13:38Ya, antes que lo hagas, intentarás esto.
00:13:41Y vendrás de pesca con la familia.
00:13:42¿Está claro?
00:13:44No te escucho.
00:13:46Sí, señor.
00:13:48Está bien.
00:13:50Ah, hazlo con las piernas, hazlo con la espalda.
00:14:05¿Qué estoy haciendo mal, Spike?
00:14:13Rosel, no has estado fumando, ¿verdad?
00:14:15No, querida, ya dejé el cigarro.
00:14:28¿Ya está todo?
00:14:29Todo listo.
00:14:30Conozco el mejor lugar del lago, ¿no te da gusto?
00:14:32¡Estupendo!
00:14:34Solo dos años y la pesca ya lo pone deseoso.
00:14:37¿Por qué Rosel no puede ser así?
00:14:38Ay, amor, dale una oportunidad.
00:14:46No, no, no, no, no.
00:15:10No tienen que saberlo, nadie me vio más que tú.
00:15:13Vamos a negociar esto.
00:15:14Soy tu hermano, Ros.
00:15:15No debes delatar a tus hermanos.
00:15:17Oye, si me acusas, le diré a mamá que has estado fumando.
00:15:21¡Vamos, Ros!
00:15:23Mira, o les dices tú o les digo yo, ¿oíste?
00:15:26Tú ganas, diles tú.
00:15:41¿No se equivocaron de jardín?
00:15:43Mira, cuatro por...
00:15:43Díselo.
00:15:44¿Qué sucede?
00:15:46Ah, hola.
00:15:48Soy Ros Thompson, tu vecino y...
00:15:52Mi hermano quiere decirles algo, o yo podría decírselo.
00:15:55De acuerdo.
00:15:56Yo estaba jugando con mi pelota, sí, bueno, la verdad es que no es mi pelota, sino desde...
00:16:00Solo di lo que hiciste.
00:16:01Nunca hubiera pasado si su casa no estuviera tan cerca.
00:16:03Rompió la ventana con su pelota.
00:16:04¿Qué cosa?
00:16:06Tienen que ventilar esa habitación, es un lindo día.
00:16:08La vamos a arreglar, la pagará con su dinero.
00:16:10Mi dinero, ¿cómo no?
00:16:11Bueno, entonces le diré a papá que la pague.
00:16:13Yo la pagaré con mi dinero, devuélvemela.
00:16:15Si no pagas la ventana, no te daré tu pelota.
00:16:18Tú cierra la boca, sabandija.
00:16:19Tranquilo.
00:16:21Nick, llévalo arriba y dale tu pelota.
00:16:23Y recoge los libros.
00:16:24¿Qué?
00:16:24Hazlo, no tengo tiempo para discutir.
00:16:28Ve.
00:16:28Este está mal, según lo establece el sistema de justicia americano.
00:16:33Ah, te gusta bailar, ¿eh?
00:16:36¿Quién te lo dijo?
00:16:38Ah, bueno...
00:16:39¿Podías verme?
00:16:40No, digo, sí, sí podía.
00:16:43Pero no estaba espiándote, yo...
00:16:48Cielos, ¿tu papá sigue en contacto con su planeta?
00:16:54¿Qué pasa?
00:17:00Y como mi máquina puede reducir sustancialmente el tamaño de la carga...
00:17:05...y del combustible, los ahorros para el programa espacial serían grandiosos.
00:17:09Señor Salinsky, lo que está tratando de decir es que el tamaño ya no es relativo.
00:17:13Sí, profesor Fredrickson.
00:17:14La materia no solo está hecha de densidad, sino de espacios vacíos...
00:17:16...y que podemos reducir proporcionalmente la cantidad de espacios vacíos en cualquier objeto...
00:17:19...y por lo tanto, encoger ese objeto.
00:17:21Ajá.
00:17:21¿Dónde están las pruebas?
00:17:23Cuando Einstein descubrió la bomba atómica, ¿le pidieron que probara si funcionaba?
00:17:26Usted, señor Salinsky, no es Einstein.
00:17:30Era un ejemplo, profesor.
00:17:32Sin embargo, se ha podido encoger una cosa.
00:17:33El tamaño de este público.
00:17:35Caballeros, damas, yo no sé ustedes, pero yo me voy a comer.
00:17:42Disculpe.
00:17:44Wayne.
00:17:45Wayne.
00:17:47Ah, hola, doctor Brayner.
00:17:48No les hagas caso, Wayne.
00:17:49Se necesita tiempo para convencer a la gente sin pruebas.
00:17:52Se lo agradezco.
00:17:53Muchas gracias.
00:17:55A propósito, tenías razón respecto al collar eléctrico.
00:17:57Efectivamente, mata todas las pulgas.
00:17:59¿Por qué estarán tardando tanto?
00:18:02Tengo que ir al centro comercial.
00:18:05Nick.
00:18:08Nick.
00:18:09Don.
00:18:10Si se están escondiendo aquí, no es gracioso.
00:18:12Nick, ya sabes lo que dijo papá.
00:18:14No puedes jugar aquí.
00:18:28¿Dónde estamos?
00:18:37¿Dónde estamos?
00:18:39Dios mío, ¿qué pasó?
00:18:40Amy, Ron, Amy.
00:18:44Nick.
00:18:45Ron.
00:18:48Nick, ¿qué pasó?
00:18:50Somos más pequeños que una pulga.
00:18:54¡Cállate, Quark!
00:18:57¿Qué cosa hiciste, Nick?
00:18:59Yo.
00:18:59Fue su pelota.
00:19:00Silencio, Bobo.
00:19:01Necesitamos a papá.
00:19:02Solo él puede ayudarnos.
00:19:06Nick, si es Voltape, voy a matarte.
00:19:14No pueden contestar.
00:19:16¿Qué es eso?
00:19:17Es el sofá de papá.
00:19:23¡Ey, mi Nick!
00:19:25Hola.
00:19:29No es para ti.
00:19:33¿Qué pasa, Quark?
00:19:35Nick.
00:19:37Escuchen.
00:19:38¿Están allá arriba?
00:19:39Es papá.
00:19:40Él lo arreglará.
00:19:41Señor Salisky, estamos aquí.
00:19:43Aquí, aquí.
00:19:44Vamos a ponerlo en la puerta.
00:19:45Toma ese lado.
00:19:46¿Hay alguien aquí?
00:19:47Nick, bájate y ayúdanos.
00:19:50Nick.
00:19:51Amy.
00:19:52Oye, Amy, tu novio está aquí.
00:19:54Oh, Dios.
00:19:56Cuidado con la grieta.
00:20:01¡Deprisa!
00:20:02Ahí viene.
00:20:14¡Mamá!
00:20:14¡Aquí, papá!
00:20:16¡Papá!
00:20:17¡Papá, aquí!
00:20:18¡Aquí estamos!
00:20:19¡Papá!
00:20:20¡Papá, aquí!
00:20:21¡Aquí, papá!
00:20:23¡Ayuda, abajo!
00:20:24¡Abajo, ladrón!
00:20:26¡Papá!
00:20:28¡Papá!
00:20:34¿Y mi sillón?
00:20:40¿Estás sordo?
00:20:41No lo entiendes.
00:20:42Somos muy pequeños.
00:20:44No puede oírnos.
00:20:48¡Papá!
00:20:49¡Papá!
00:20:55No puedo creerlo.
00:20:57¡Vaya día!
00:20:59¡Oy!
00:21:02Y todo por tu culpa.
00:21:04¡En cinco años no he hecho más que trabajar en ti!
00:21:29Quédate ahí
00:21:30Hay basura por todos lados
00:21:37Oh, my God.
00:22:17Oh, my God.
00:22:36¡Aquí estoy!
00:22:38¿Entonces de quién es ese brazo?
00:22:39Yo no sé, pero no esperaré averiguarlo.
00:22:41¡Quita aquí!
00:22:42¡Giradón!
00:22:53Por Dios.
00:22:57Esto me recuerda a mi jardín.
00:23:01Algo me dice que no vamos a ir de pesca este fin de semana.
00:23:03Pareces estar contento.
00:23:04No molestes, Ron.
00:23:06Papá arreglará esto, ¿verdad, Nick?
00:23:09Yo creo que sí.
00:23:10¡Qué bien!
00:23:11Solo tenemos que regresar a la casa.
00:23:13Yo nunca volveré a tu casa.
00:23:15Me voy a mi casa.
00:23:17Vamos, Ron.
00:23:21¡Ros!
00:23:22Dime la verdad.
00:23:23¿Él puede ayudarnos?
00:23:24¡Ros, por favor!
00:23:25Tenemos que ir de pesca.
00:23:26Sí, por supuesto.
00:23:27¿Cómo vas a ir?
00:23:27¿Como carnada?
00:23:41¡Ros, vas a bajar o no!
00:23:43No podemos quedarnos aquí.
00:23:46Creo que debemos estar juntos.
00:23:49Bueno, vamos.
00:23:55¿Nick?
00:23:58¡Yupi!
00:24:14Creo que ya no estamos en Kansas, ¿verdad?
00:24:16Yo no sé en dónde estamos, hermanita.
00:24:24Vamos, Ron.
00:24:25Vamos con ellos.
00:24:26¿Qué?
00:24:27¿Dejas que una chica te ordene?
00:24:29Ron, aquí tú vas a escucharme.
00:24:31Desde ahora tú harás lo que yo diga.
00:24:34¡Corran!
00:24:48Bien por Russell Thompson.
00:24:49Se asustó con una mariposa.
00:24:51Ya basta.
00:24:53Tenemos medio centímetro de estatura y a 20 metros de la casa es equivalente a 5.2 kilómetros.
00:25:01Está muy lejos, hasta para un científico.
00:25:04Nick, tengo 6 horas para llegar a casa, crecer e irme a mi cita.
00:25:07Así que camina.
00:25:11Esta mariposa tiene un largo de alas de 7 metros.
00:25:14¡Nick!
00:25:27Hola.
00:25:28Hola.
00:25:30Hola.
00:25:31Alivina que...
00:25:33Vendí la casa.
00:25:33De veras, qué bien.
00:25:34Sí, ¿recuerda la casa grande?
00:25:36Los Borsen la compraron.
00:25:37Se las mostré 12 veces.
00:25:39¿Cómo estuvo la conferencia?
00:25:40Ah, se rieron mucho.
00:25:42Oh, Wayne.
00:25:43Fallé, Diane.
00:25:44Voy a regresar a mi trabajo antiguo, si es que puedo recuperarlo.
00:25:47Pero de ahora en adelante las cosas serán diferentes.
00:25:50¿Diferentes?
00:25:52Sí.
00:25:56¿Dónde están los niños?
00:25:57No los he visto desde que me fui en la mañana.
00:25:59¿No les dijiste que yo iba a regresar?
00:26:00Sí, por eso limpiaron todo.
00:26:02Sí, claro.
00:26:03Han de venir de compras.
00:26:07¿Quieres oír algo extraño?
00:26:08Mi sofá está perdido.
00:26:10¿El que está en el ático?
00:26:11Ese.
00:26:19Hey, Ron.
00:26:20Esto está mejor que los lugares a los que nos llevaba papá.
00:26:22¡Ah!
00:26:23Nick.
00:26:25¿Nunca recoges tus juguetes?
00:26:26¡Qué cobarde!
00:26:28Ah, me había cansado de buscarlo.
00:26:32Y es más de la una.
00:26:34Adiós a mis plantas.
00:26:35¿Y si el tiempo se encoge también?
00:26:36¿Qué tal si las horas son para nosotros como años para el resto del mundo?
00:26:40Eso sería bueno.
00:26:41Todos mis maestros se retirarían.
00:26:42¡Imposible!
00:26:43El tiempo no existe más que como...
00:26:45Oh, no.
00:26:45¿Qué hace un río en tu jardín?
00:26:47No es un río, Bobo.
00:26:48Podría ser pipí de perro, pero a nosotros nos parece un río.
00:26:52Vamos a nadar.
00:26:57Ese no nada de pecho.
00:26:58Yo no nadaré en eso.
00:27:01¡Hey!
00:27:01Si conseguimos unas cuerdas, podríamos hacer una balsa de troncos.
00:27:06Claro, si hubiera troncos.
00:27:11¡Quark!
00:27:12¿Tu perro?
00:27:13¡Sí!
00:27:13¡Quark no puede oírnos!
00:27:14¡Sí puede!
00:27:15¡Ellos tienen un gran oído!
00:27:17Si nos subimos en él, podría llevarnos hasta la casa.
00:27:19¡Sirven!
00:27:31¿Qué pasa?
00:27:32No sabe hacerlo.
00:27:36¡Vamos a un lugar alto!
00:27:40No es difícil silbar.
00:27:41Solo pon tus labios juntos y sopla.
00:27:51Desde arriba de esa flor veremos sobre el pasto.
00:27:55Vamos a subir.
00:28:01No, Patty, no.
00:28:02No hay por qué preocuparse.
00:28:03Solo dile a Amy que me llame.
00:28:05Gracias.
00:28:06Amy no está con Patty.
00:28:08Nick no está con los costos.
00:28:08Te llamaré a Betsy.
00:28:10Deben estar en algún lado.
00:28:11¿Ya viste con los vecinos?
00:28:12¿Con los Thompson?
00:28:13Preferirían estar en la escuela.
00:28:20Nick, ten cuidado.
00:28:22Sí, mami.
00:28:25Iré con ellos.
00:28:38Es Quark.
00:28:41Oh, no.
00:28:42¿Qué pasa, Nick?
00:28:42Ay, este es estúpido.
00:28:44Gato.
00:28:44No, su álgate, no es estúpido.
00:28:45¡Hasta de asustar a Quark!
00:28:46¡Es el estúpido gato de...
00:28:48¡Aaah!
00:28:48¡Escuérdate, Nick!
00:28:49¡Ay, no te preocupes!
00:28:51¡Estoy el sugerdo!
00:28:55¡Nicky!
00:28:55¿Qué pasa?
00:28:56¡Salt de ahí!
00:28:57¡Eres alérgico al polen!
00:28:59¡Es muy grande!
00:29:02Y yo muy pequeño para respirarlo.
00:29:13¡Dayan!
00:29:14¡Hola, May!
00:29:16No nos hemos visto mucho últimamente.
00:29:17He estado trabajando.
00:29:19¿No has visto a Ronnie, a Ross?
00:29:20De casualidad.
00:29:21¿Qué casualidad?
00:29:22No encuentro a Nick ni a Amy.
00:29:23Si los ves, los mandas a casa de inmediato.
00:29:25Sí, claro.
00:29:26Haz lo mismo si ves a los míos.
00:29:29¡Rossel!
00:29:30Los niños Salinsky también están perdidos.
00:29:32Si son listos, están trabajando en un circo.
00:29:34No sé dónde pueden estar.
00:29:35Ellos sabían que nos íbamos.
00:29:36¡Ronald!
00:29:36¡Rossel!
00:29:43¡Amy!
00:29:45¡Nick!
00:29:48¡Amy!
00:29:50¿Qué es eso?
00:29:51Creo que es mamá.
00:29:53Parece más un...
00:29:54¿Qué es lo mismo?
00:29:57¡Aven, Ross!
00:30:03¡Amy!
00:30:04¡Dick a ti, a mí!
00:30:05¡Dick!
00:30:08¡Dick!
00:30:10¡Dick!
00:30:12¡No, no, no, no!
00:30:15¡No!
00:30:18No encontraremos a Ross y todo por los aparatos de tu papá.
00:30:20¡Cierra la boca!
00:30:21Mi hermano también está ahí.
00:30:24¡Ay, me saco!
00:30:27¡Ah!
00:30:33¡Amy!
00:30:33¡Ay, no!
00:30:37¡Ayúdenos!
00:30:38¡Ay, no!
00:30:46Ya estoy preocupada.
00:30:47Voy al centro comercial a buscarlos.
00:30:48Tú quédate aquí por si acaso vuelven.
00:30:50Ajá, está bien.
00:30:53¡Oye, Salinsky!
00:30:56Tu pasto ya se parece a las Amazonas.
00:30:58Sí.
00:30:59Produce oxígeno, Ross.
00:31:00Tú deberías hacer lo mismo.
00:31:02Activa las neuronas y te hace falta.
00:31:04¡No!
00:31:05¡Ah!
00:31:06¡No!
00:31:07¡No!
00:31:11¡Ah!
00:31:12¿Dónde está?
00:31:13¡Aquí!
00:31:14¡Le voy!
00:31:15¡Ah!
00:31:18¡Ah!
00:31:19¡Ah!
00:31:20¡Ah!
00:31:21¡Ah!
00:31:22¡Ah!
00:31:22¡Ah!
00:31:23¡Ah!
00:31:23¡Ah!
00:31:24¡Ah!
00:31:24¡Ah!
00:31:24¡Ah!
00:31:28¡Ah!
00:31:30¡Ah!
00:31:32¡Ah!
00:31:32¡Ah!
00:31:33¡Ah!
00:31:33¿Eh?
00:31:35¿Eh?
00:31:35Si vienen los Burstain, los papeles están en mi portafolios.
00:31:37¿Puedes entregárselos?
00:31:39Uh-huh.
00:31:41¿Me atacó una abeja?
00:31:42Sí, sí.
00:31:46Un momento.
00:31:49Nick no juega a béisbol.
00:31:55Acabo de descubrirlo.
00:31:56Yo no he despertado y esto es una pesadilla.
00:31:58Ron, levántate.
00:31:59Es una pesadilla.
00:32:01Despertando papá y yo iremos de pesca.
00:32:02¡Te lo advierto!
00:32:07Está bien, Ron.
00:32:09Tal vez tienes razón.
00:32:10Tal vez esto es un mal sueño.
00:32:13Pero, si no fuera...
00:32:15¿Dolería eso?
00:32:16¡Levántate!
00:32:18Si tú fueras mi hermano, yo me pondré en adopción.
00:32:20Sí, yo espero que desaparezcas o te secuestres.
00:32:31¿Mi sillón?
00:32:34¿Mi sofa?
00:32:38¡No funciona!
00:32:49Nick, Amy, ¿pueden oírme?
00:32:53Nick.
00:33:12¡Mis hijos!
00:33:18Come on.
00:33:53Nick. Nick. Nick.
00:34:03¿Estás bien?
00:34:07Cuando chocamos, toda mi vida pasó ante mis ojos. No fue mucho.
00:34:16Tengo miedo, Ros. ¿En dónde estamos?
00:34:21Creo que seguimos en tu jardín.
00:34:22¿Y cómo lo sabes?
00:34:23En cualquier otro jardín el paso sería más corto. Vamos, tenemos que encontrar a tu hermana.
00:34:27Si no lo ejecutan, irá a la cárcel. ¿Y tu mamá? Como ella fue la que pagó, eso la hace
00:34:30cómplice.
00:34:31¿Sabes cómo es la cárcel?
00:34:32Voy a decírtelo una vez más. ¡Cierra la boca!
00:34:34¿Y luego qué? ¿Vas a golpearme? También irás a la cárcel.
00:34:37Diré que después de que estas abejas se comieron a mi hermano, tú me golpeaste.
00:34:40Ningún jurado del mundo dejaría de condenarte. Tú y tu familia se morirían en la cárcel.
00:34:44Mira, la máquina de papá funciona. Cuando lleguemos a casa y arregle esto, vamos a ser tan ricos que vas
00:34:49a arrepentirte.
00:34:52Amy, siempre me ha gustado tu familia. Tu papá es un gran tipo. No es tan raro como yo creía.
00:34:57Y te quiero a ti y a mí como si fueran mis hermanos.
00:35:16Es solo que mi papá no entienda a tu papá. Tu papá es incapaz de entender algo.
00:35:29No.
00:35:30¡Ahhh! ¡No, no!
00:35:34¡Ahhh! No, no!
00:35:50Oh, my God.
00:36:15Oh
00:36:20They are so risky someone was forcing
00:36:47Help me!
00:37:21It's very delicate, the césped, it's English, from Inglaterra.
00:37:33Sucatela.
00:37:43Amy, Amy.
00:37:45A tu lado.
00:37:51A tu lado.
00:37:54No te mueras.
00:38:03A tu lado.
00:38:06Oh, my God.
00:38:11Oh, my God.
00:38:12Oh, my God.
00:38:46No, Kathy. Yo pensé que ahí estaban.
00:38:49Oye, ¿si los dos les dices que vengan a casa?
00:38:51Muy bien. Buen fin de semana.
00:38:55Esto ya es ridículo. ¿Dónde diablos están esos niños?
00:39:01Oh, no.
00:39:07Ya no quiero que me hables de la habitación.
00:39:09¡Me los voy a arrecer! ¿Qué les voy a decir?
00:39:11Pues la verdad...
00:39:12¿Y qué clase de excusa es esa?
00:39:14¡Done!
00:39:14Hola, ¿cómo has estado? ¿Qué tal si pescamos un...
00:39:21Buenos días, José.
00:39:22¿Qué tal, Gloria?
00:39:23Sí, buenos días, Gigi.
00:39:24¿Qué tal, compañero? El reporte de pesca es excelente.
00:39:26Deberíamos irnos mientras hay un beso.
00:39:27Le llamé a Charlie al lago base y dice que están brincando los pescadores.
00:39:30Lo sé, escucha, Don.
00:39:30Yo traje mi caña de pescar nueva.
00:39:32Donald, ese hombre está volando.
00:39:34Sí, Gloria.
00:39:35Don, se presentó algo. Creo que no podemos ir.
00:39:38Tal vez deberían adelantarse.
00:39:39Oye, ¿qué quieres decir con que no vas a poder ir?
00:39:41Recuerda que vamos de caravana, compañera.
00:39:42Donald, de veras, está volando.
00:39:44Además, si no llegas a las seis, perderás tu depósito.
00:39:46¿A qué confianza?
00:39:48May no se ha sentido muy bien.
00:39:51Problemas.
00:39:53Problemas.
00:39:56Tú no eres el Ross que conozco.
00:39:57Los problemas no detienen al gran Ross Thompson que conozco.
00:40:00Y menos cuando hay un depósito de 80 dólares.
00:40:02Don, atrapa a uno grande por mí.
00:40:13¿Don?
00:40:18¿Vámonos, Gloria?
00:40:19Pero estamos ya.
00:40:20No digas solterías.
00:40:20Sí, yo también.
00:40:31¿Les dijiste la verdad?
00:40:33Querida.
00:40:34¿Y cómo lo tomaron?
00:40:35May.
00:40:39¡80 dólares, May!
00:40:40¡No reembolsables!
00:40:42¡Esos niños están castigados!
00:40:44¡No!
00:40:45Por Dios.
00:40:50El loto es loto.
00:40:51No importa lo pequeña que seas.
00:40:53No puedo creer que en algunos lugares cobren por esto.
00:40:59Fue increíble lo que hiciste por Nick.
00:41:02¿Y lo que hizo por ti, Amy?
00:41:03¿También te salvó?
00:41:06Sí, lo sé, Nick.
00:41:09¿En dónde aprendiste a dar respiración?
00:41:13En la clase de francés.
00:41:15¡Ah!
00:41:16¿Clase de francés?
00:41:32¿Qué tal una trébua?
00:41:37De acuerdo.
00:41:47Creo que esta es la piedra a la mitad del jardín.
00:41:49¿Estamos a la mitad?
00:41:51Sí, creo que sí.
00:41:52Vámonos.
00:41:58¡Clase de francés!
00:42:11Me muero por un helado de fresa, con chispas de chocolate y un banana split.
00:42:16Yo me comería un elote del tamaño de un autobús.
00:42:20Ron, si tuvieras un elote sería del tamaño de un autobús.
00:42:24Me morí y estoy en el cielo.
00:42:26¡Es como una casa!
00:42:27Yo la vi primero, ¡es mía!
00:42:29¡Yo pido el relleno de crema!
00:42:31Nick, ¡es una de tus galletas!
00:42:33¡No!
00:42:40Nunca me lo creerán en la escuela.
00:42:43Ya me imagino la nota para la maestra.
00:42:45Querida señorita Mason, Nick no está ausente.
00:42:47Está pegado a esta nota.
00:42:53¡Chicos, vengan!
00:42:56¡Ahí!
00:42:57¡Nicky, da prisa!
00:43:01Si tuviera insecticidad, yo le enseñaría...
00:43:03¡Silencio!
00:43:03Para ella somos los insectos.
00:43:05Si nos encuentran, nos fomen.
00:43:07Vámonos de aquí.
00:43:08Un momento.
00:43:09Es nuestra galleta, peleemos por ella.
00:43:11Es solo un insecto.
00:43:12¿Cuánto has visto a una hormiga sola?
00:43:13Es exploradora.
00:43:15Las demás llegarán en cualquier momento.
00:43:15¡Esperen!
00:43:16¿Han visto lo rápidas que son?
00:43:19Podríamos montarla y llegar a la casa más rápido.
00:43:22Olvídalo, Nick.
00:43:24Amy, puede llevarnos a todos.
00:43:26Ellas pueden levantar 50 veces su peso.
00:43:28¿50 veces?
00:43:29Es como levantar una tremenda aplanadora.
00:43:31Sí, así que piensen en lo que podría hacernos.
00:43:33Vámonos antes de que lleguen las demás.
00:43:34No puede lastimarnos, es solo un bebé.
00:43:37Ross.
00:43:39Creo que esa hormiga es nuestra.
00:43:40¡A la carga!
00:43:41¡Esperen, muchachos!
00:43:45¡Oigan!
00:43:47¡Cuidado!
00:43:50¡Cuidado!
00:43:52¡Cuidado!
00:43:54¡Cuidado!
00:43:56¡Cuidado!
00:43:58¡Cuidado!
00:43:59¡Cuidado!
00:44:29¡Cuidado!
00:44:31Let's go!
00:44:33That's it.
00:44:34Let's go!
00:44:35Come on, guys!
00:44:39Let's go!
00:44:40Let's go!
00:44:43Nick, let's go!
00:44:46Nicky!
00:44:48Let's go!
00:44:51Nicky, help me!
00:44:53Alguien, help me!
00:44:54No, I see you!
00:44:56Y eso que es niña!
00:44:57Claro!
00:45:14No, Quark! Quark, siéntate!
00:45:16Deja eso!
00:45:17Quark! No, Quark, si te comportas te regalo un ángel!
00:45:20No, Quark! No, por favor, deja eso!
00:45:22Me vas a marear!
00:45:23No, Quark!
00:45:26Suelta eso, perro!
00:45:29Ah!
00:45:30Ah!
00:45:31Ay no!
00:45:31¡Aaah!
00:45:34Ay!
00:45:35Ay!
00:45:36Ay, ay!
00:45:37Ay, ay!
00:45:40Ay!
00:45:40Ay!
00:45:43Ay!
00:45:45Ay!
00:45:46Ay!
00:45:46It's a lot of problems.
00:45:48Mrs. Thompson, hello.
00:45:50It's the 646 of Cicamore.
00:45:52Yes.
00:45:55It's a good idea, Ron.
00:45:56Even when it's not going to be the same.
00:45:58Good, it's a good job.
00:46:02A step, we'll be going to dinner.
00:46:04Maybe we'll go with...
00:46:07Patty.
00:46:09The weekend's weekend's weekend.
00:46:11We'll never go to camp.
00:46:12We'll go to a dad's camp.
00:46:13We'll go to a dad's camp.
00:46:14We're going to camp, Ron.
00:46:15Solo que mejor.
00:46:16Esto es como un safari.
00:46:18Oye, es cierto.
00:46:19No lo había pensado así, ¿saben?
00:46:21¡Adelante!
00:46:35Amy.
00:46:37Nick.
00:46:39Wayne.
00:46:48Sí, quisiera reportar a dos niños extraviados.
00:46:51En lugar de estar hablando tanto, ¿por qué no se van?
00:46:53Le aseguro que no hay problema.
00:46:54Estas cosas pasan todo el tiempo.
00:46:55¿Tuvieron alguna pelea con los niños?
00:46:56No, no tuvimos ninguna pelea.
00:46:57Tú estabas molesto porque Ross dejó el equipo.
00:46:59¿Lejó?
00:46:59¿Qué quieres decir con eso?
00:47:01Tenía miedo de decirte que lo dejó.
00:47:02¿Lo dejó?
00:47:03¿Cómo que tenía miedo de decírmelo?
00:47:04Él puede decirme lo que quiera.
00:47:05Yo siempre lo escucho.
00:47:07¿Qué significa ese gruñudo?
00:47:09Russell.
00:47:09No me gusta lo que dijo.
00:47:10No tiene por qué preocuparse, señor Thompson.
00:47:11Cuando los niños huyen de su casa es...
00:47:13No, mis hijos no huyeron.
00:47:15Son niños felices y no hay manera de que me hagan creer que ellos huyeron.
00:47:18Ya ves que vivo es otra vez, ¿verdad?
00:47:19Que nunca dice nada.
00:47:22¡Rossel!
00:47:23¿Por qué me siento como si estuviera en un juicio?
00:47:25No me lo imagino.
00:47:26¿Qué quieres decir con no me lo imagino?
00:47:27Bueno, creo que tenemos suficiente para empezar.
00:47:30Por favor, avísenos si sabe algo de los niños.
00:47:32Bien.
00:47:40Necesitaba un orden de cateo.
00:47:41Ahora, Russell, hay algunas cosas sobre ti que creo que deberías saber.
00:47:45¿Como cuáles?
00:47:46Bueno, primero siéntate.
00:47:49Otro reporte de niños perdidos.
00:47:53646 de Cicamor.
00:47:54Es aquí junto.
00:47:57Llame a la policía.
00:47:58¿Qué es eso?
00:47:59Estaba buscando a los niños.
00:48:00¿Dónde? ¿En alguna mina?
00:48:01Están en el jardín.
00:48:02¿En el jardín?
00:48:03Dayan, tengo que decirte algo muy importante.
00:48:05Este es el sofá del ático.
00:48:07Ah, aquí se ven las mordidas de Quark en los brazos.
00:48:10Lo encontré en el suelo.
00:48:11Este es mi sofá.
00:48:12Wayne.
00:48:14¿Eso quiere decir que lo lograste?
00:48:19¿Funciona?
00:48:20¿La máquina funciona?
00:48:21¿Lo saben los niños?
00:48:22Pues sí, ellos lo saben, sí.
00:48:24¡Es fantástico!
00:48:25No, no lo es tanto.
00:48:25¿Por qué?
00:48:26Encogí a los niños.
00:48:27¿Qué?
00:48:28Y a los Thompson también.
00:48:28Están de este tamaño allá en el jardín.
00:48:30¿Qué?
00:48:30Los tiré a la basura.
00:48:32Ay, espera aquí, yo abriré.
00:48:35¿Quién toca?
00:48:38¿Ustedes reportaron a unos niños perdidos?
00:48:40No, debe ser una confusión.
00:48:41Ellos están en el jardín.
00:48:42¿Verdad que sí?
00:48:45Dijo que sí.
00:48:47Gracias.
00:49:00¿Cómo estás, amiga?
00:49:02¿Qué tal un descanso?
00:49:07¿Qué sucede, Ron?
00:49:08Ella necesita un descanso.
00:49:15Dente, la mereces.
00:49:18No llegaremos antes de que oscurezca.
00:49:20No.
00:49:21Y aunque lo hagamos, ya perdiste tu cita.
00:49:24No comas tan rápido.
00:49:25Oye, esa es mi mano.
00:49:29¿Por qué no la dejamos ir?
00:49:30Está agotada y su familia puede estar preocupada.
00:49:32Sí, por mí está bien.
00:49:34Sí, está bien, creo.
00:49:36Ayúdenme a quitarle el arnés.
00:49:44Ya puedes irte.
00:49:49Vámonos.
00:49:50Empiecen a caminar.
00:49:51Ella lo entenderá.
00:49:54Gracias por llevarnos, Anira.
00:49:56Eres libre.
00:49:57Ya vete.
00:49:58Vete a casa.
00:50:01Parece que tienes una nueva mascota.
00:50:03Es que no sabe lo que es mejor para ella.
00:50:06Vete.
00:50:07Vete a casa.
00:50:08Mamá no me dejará tenerte.
00:50:15No me dejará tenerte.
00:50:16Amy, Nick.
00:50:17Nick.
00:50:17¿Están ahí, niños?
00:50:19Nick.
00:50:20¿Dónde estás?
00:50:23¿Ves algo?
00:50:24No.
00:50:37Nick.
00:50:40Amy.
00:50:44¿Puedes ver algo?
00:50:45Está muy espeso.
00:50:47Tiene que ser espeso.
00:50:49Es pasto.
00:50:50Sigue buscando.
00:50:52Nick.
00:50:53Amy.
00:50:55Amy.
00:50:58¿Qué fue eso?
00:51:00¡Ah!
00:51:01¡Ah!
00:51:01¡Legados!
00:51:02¡Ah!
00:51:03Vamos.
00:51:13¿De dónde salió esto?
00:51:20Sí, es la marca de papá.
00:51:21Dijo que ya no fumaba.
00:51:25Uf.
00:51:26Parece que empezó otra vez.
00:51:28No.
00:51:28Él solo fuma cuando está preocupado por algo.
00:51:33Nick.
00:51:34Ten cuidado.
00:51:36Oigan.
00:51:37Creo que podríamos usar esto.
00:51:40¿Qué?
00:51:40¿Qué?
00:51:41¿Qué?
00:51:42¿Qué?
00:51:43¿Qué?
00:51:44¿Qué?
00:51:44¿Qué?
00:52:13Tienes que decírselo a los Tamsons?
00:52:15¿Qué quieres convivir con él?
00:52:16¡Ah!
00:52:23¿Por quién me tomas?
00:52:24¿Por un idiota?
00:52:26¿Cómo pasó eso?
00:52:27Espera un segundo, May.
00:52:28No hagas preguntas tontas, ¿de acuerdo?
00:52:29¿Cómo pasó eso?
00:52:30La máquina analiza la estructura molecular de cada componente y luego por medio de...
00:52:34Espera.
00:52:35Wayne.
00:52:35Creo que los Tamsons necesitan ver el sofá.
00:52:38Este tipo está loco de remate.
00:52:42Esto es un microscopio.
00:52:43Sí, es obvio.
00:52:45Vean ahí.
00:52:47Está bien.
00:52:49Es que ese es el sofá que yo tenía puesto aquí hasta que la máquina lo encogió.
00:52:52Sí, son muebles miniatura y que esas cosas se venden en todas partes.
00:52:56¿Por qué no lo dijeron antes?
00:52:58Porque hasta ahora la máquina solo desintegraba cosas.
00:53:00¿Están diciendo que esta cosa desintegró?
00:53:02¿Desintegraron a mis hijos?
00:53:02No, no queremos decir eso.
00:53:03Si la máquina hubiera hecho eso, habría pedazos de los niños por todos lados y entonces...
00:53:07Lo siento.
00:53:08Miren, estoy seguro de esto, ¿de acuerdo?
00:53:10¿De acuerdo? La máquina encogió a los niños.
00:53:12Debes ver a un psiquiatra, Salisa.
00:53:13Pero...
00:53:13Tú estás loco.
00:53:15Y te voy a decir algo.
00:53:16Yo tengo un martillo neumático en mi ático.
00:53:18Y si no haces algo por mis hijos, va a haber pedazos tuyos por todo el vecindario.
00:53:21Vámonos, querida.
00:53:28Yo creo que estuvo bien.
00:53:30Deberíamos invitarlos más a menudo.
00:53:32Pues esto es importante para mí.
00:53:34¿Ustedes por qué no hacen su trabajo?
00:53:36Encuentren a mis hijos.
00:53:47Pensé que no les creías.
00:53:50No les creo.
00:53:52La electricidad es barata.
00:54:13Vengan rápido.
00:54:15Miren eso.
00:54:16No tenemos que dormir en el suelo.
00:54:20¿Qué es eso?
00:54:21Es uno de mis juguetes.
00:54:23Ayúdame a subir.
00:54:33No me tengo que lavar los dientes.
00:54:36Está mal.
00:54:36No me empuje.
00:54:37¡Ay, pues muévete!
00:54:39Tú muévete.
00:54:40¿Por qué no duermes ahí?
00:54:41¿Estás seguro?
00:54:42Sí.
00:54:43Yo prefiero dormir aquí.
00:54:49Buenas noches, amiga.
00:54:54¿Estarán abrigados?
00:54:56Yo creo que están bien.
00:55:07¿Y tú estarás abrigada?
00:55:14Buenas noches, Rosa.
00:55:17Buenas noches, Amy.
00:55:23Buenas noches, Amy.
00:55:26Lo siento mucho.
00:55:27Necesito tus piezas.
00:55:42¿Estás bien?
00:55:44Tengo miedo.
00:55:47No sé por qué siento que todo esto es por nuestra culpa.
00:55:50No, es por mi culpa.
00:55:52Empiezo a trabajar en algo y ya no pienso en nada más.
00:55:56Debí ser más cuidadoso con esa cosa.
00:55:59Lo siento.
00:56:01No hablaba de eso.
00:56:04¿Sabes?
00:56:04No es importante si yo vendo otra casa
00:56:08o si tú recibes un premio este año.
00:56:12Yo solo quiero recuperar a mi familia.
00:56:16Yo quiero lo mismo.
00:56:26Tengo que arreglar la máquina.
00:56:27Tú deberías dormir.
00:56:28Tenemos que levantarnos temprano para buscarlos.
00:56:31No, no podría dormir.
00:56:34No sabiendo que mis bebés están solos.
00:56:36No te preocupes por eso.
00:56:38Los niños Thompson están con ellos.
00:56:39Estarán bien.
00:56:41Esa es otra cosa que me preocupa.
00:56:44Amy, en la oscuridad,
00:56:46con el pequeño Ross Thompson.
00:56:48Ve a descansar.
00:56:54Más vale que se comporte.
00:56:59Es gracioso.
00:57:01La luna se ve igual si es grande o pequeño.
00:57:03Sí.
00:57:04Dile eso a mi padre.
00:57:07¿Por qué?
00:57:07¿A él le importa mucho el tamaño?
00:57:10Entre más grande eres,
00:57:11es más grande la luna.
00:57:12Eso es lo que él cree.
00:57:15Ross.
00:57:17¿Sí?
00:57:17¿Por qué no me habías visitado?
00:57:21Pues...
00:57:24Bueno,
00:57:26tú me hablaste una o dos veces en un año.
00:57:29Y yo lo hubiera hecho.
00:57:30Lo deseaba, pero...
00:57:33Siempre pensé que no querías verme.
00:57:36Yo pensé que no quería verte.
00:57:39Creo que fui tonta.
00:57:41¿Sí?
00:58:11Ayúdalo.
00:58:14Quédense aquí.
00:58:24¡No!
00:58:26¡Ron!
00:58:26¡Vate ahí!
00:58:27¡Rápido!
00:58:28¡Aléjate!
00:58:30¡Vamos, Ron!
00:58:33¡Aléjate!
00:58:38¡Despíjalo!
00:58:39¡Vámonos!
00:58:44¡Lo van a matar!
00:58:46¡Tenemos que hacer algo!
00:58:47¡Es solo un bebé!
00:58:54¡Tenemos que ayudarle!
00:59:06¡Vámonos!
00:59:07I love you!
00:59:10It's over!
00:59:11Let's go!
00:59:12Let's go!
00:59:13Go outside!
00:59:17podr 아니에요!
00:59:20Let me out!
00:59:28Change it!
00:59:32Hold it!andynds!
00:59:36economa!
00:59:36¡Léjate!
00:59:40¿Dónde está?
00:59:45¡Amiga!
00:59:47¡Ay!
00:59:51Oh, Dios mío.
00:59:53Esa herida.
00:59:54¡No!
00:59:57Tú salvaste mi vida.
00:59:59Todo saldrá bien.
01:00:01Pero...
01:00:05¡No!
01:00:14¡Gracias!
01:00:37¡Gracias!
01:00:43¡Gracias!
01:01:06Where are you going?
01:01:08Where are you going?
01:01:15Niños a la derecha, niñas a la izquierda.
01:01:18Me debo ver horrible.
01:01:40Te amo, Wieselinski.
01:02:19Muy bien, vamos a caminar. No podemos estar muy lejos.
01:02:21No podemos dormir más.
01:02:29Algo muy raro está pasando aquí.
01:02:35¿Qué sucede?
01:02:37¡Un terremoto!
01:02:38¡No!
01:02:39¡No!
01:02:40Este es uno por favor.
01:02:41¡Fuera!
01:02:56¡Fuera!
01:02:57¡Fuera!
01:03:02¡Ahhh!
01:03:10저도!
01:03:27What is this?
01:03:28I don't know, but I hope that what I live here has changed.
01:03:31It's the madriguera of a lumbricus terrestre.
01:03:33What?
01:03:34Lumbricus.
01:03:35They're in that year.
01:03:38Connect that.
01:03:41That's what we're going to do here.
01:03:44Is the sound of a sierra?
01:03:45No, it's a...
01:03:47a podadora, I think.
01:03:55Tommy, let's go to the podadora.
01:03:56Tommy, let's go to the podadora.
01:03:57Tommy.
01:03:59Arco, Tommy.
01:04:02Tommy, no cortes el cesto.
01:04:04Arco.
01:04:05Tommy.
01:04:06Let's go together.
01:04:06¡Una, dos, tres!
01:04:09Tommy.
01:04:14Yo creo que estaremos seguros aquí.
01:04:18¡Ah!
01:04:20¡Ah!
01:04:20¡Bee!
01:04:23¡Ah!
01:04:25¡Ayúdame!
01:04:27¡Bee!
01:04:27¡Ayúdame!
01:04:29¡Ayúdame!
01:04:29¡Ah!
01:04:31¡Ah!
01:04:32¡Ah!
01:04:32¡Ah!
01:04:33¡Ah!
01:04:34¡Ah!
01:04:34¡Ah!
01:04:35¡Ah!
01:04:36¡Ah!
01:04:37¡Ah!
01:04:37¡Ayúdame!
01:04:38¡Ah!
01:04:39¡Ah!
01:04:40¡Ah!
01:04:42¡Ah!
01:04:44¡Ah!
01:04:47¡Ah!
01:04:48¡Ah!
01:04:48¡Ah!
01:04:48¡Ah!
01:04:49¡Ah!
01:04:49¡Ah!
01:04:49¡Ah!
01:04:49¡Ah!
01:04:50Nick dijo que podía cortarlo!
01:04:51¿Cuándo lo viste?
01:04:51¿Lo viste esta mañana?
01:04:52No, lo vi ayer.
01:04:53Oigan, lo siento.
01:04:54No quería llegar tarde.
01:04:55Está bien, hijo.
01:04:56Está bien.
01:04:57¿Por qué no entras en la casa?
01:04:58Es más seguro.
01:05:00¿Me aseguró?
01:05:05Creí que mis papás eran extraños.
01:05:11Ay, mi rodilla.
01:05:14¿Están todos bien?
01:05:15Me siento como licuado de fresa.
01:05:23Nick.
01:05:24Nick, ¿estás bien?
01:05:27Nick.
01:05:33¿Papa?
01:05:36¡Mamá!
01:05:37¡Aquí estamos!
01:05:39¡Mamá!
01:05:39¡Mamá!
01:05:40¡Aquí estamos!
01:05:41¡Mamá!
01:05:42¡Mamá!
01:05:43¡Mamá!
01:05:43¡Mamá!
01:05:54¡Mamá!
01:05:57¡Tranquilo, Nicky!
01:05:58Nunca van a encontrarnos.
01:05:59Estamos bajo sus narices y ni siquiera nos ven.
01:06:01No tengas miedo.
01:06:02Encontraremos la forma, Ron.
01:06:03No tenemos miedo.
01:06:04¡Nadie tiene miedo!
01:06:05¡Nadie tiene miedo!
01:06:09¡Cuidado!
01:06:10¡Por aquí!
01:06:11¡Tú pones!
01:06:12¡Cuidado!
01:06:12¡Llévenos a papá!
01:06:15¡Ay!
01:06:34¿Cuál es la que tienes?
01:06:38Yo creo que extraña a los niños
01:06:47Con su tamaño, ese jardín debe medir 15 kilómetros
01:06:51Hojas gigantes de pasto, insectos enormes
01:06:53¡Es una jungla!
01:06:55Ellos vendrán directo a casa
01:06:59Si, el fin es la zona
01:07:05¡No! ¡No, papá!
01:07:10¡No me tomas, papá!
01:07:12¡Papá, estoy aquí! ¡No!
01:07:17¡Papá, no me tomas!
01:07:20¡Papá, no!
01:07:20¿Qué?
01:07:22Dios mío, mira esto
01:07:24¡Papá, mírame! ¡Aquí estoy!
01:07:27Es Nick
01:07:27¡Nicky! ¡Hola, bebé!
01:07:29¡Están ahí abajo!
01:07:32¡Ahí están los demás!
01:07:35¡Gracias! ¡Gracias!
01:07:36Voy por los Pamsam
01:07:38¡Aguanten, niños!
01:07:40Obviamente funcionó con los niños
01:07:41No lo entiendo
01:07:43Pues más vale que entiendas
01:07:45Ross, eso no le ayuda
01:07:46Ya sé que nos está ayudando
01:07:48Ay, Ross, él tiene que entender las cosas
01:07:49No, ya lo sé
01:07:51Nick trata de decir algo
01:07:53No logro entender
01:07:54Déjame ver
01:07:55¡Béisbol! ¡Papá, béisbol!
01:07:58¡La pelota!
01:07:59¿Qué está diciendo, Nick?
01:08:03¿Abanicar?
01:08:04Creo que es
01:08:05Son señales de...
01:08:07Espera, a...
01:08:08¡Aletear!
01:08:09¡La pelota!
01:08:10¡El bat!
01:08:10¡La pelota!
01:08:12¡Béisbol!
01:08:13¡Sí!
01:08:14¡La pelota!
01:08:16¿Béisbol?
01:08:16¡La pelota!
01:08:17¡Bien!
01:08:18¡Se atinaste!
01:08:20¡Santo cielo!
01:08:22¡Es el láser!
01:08:24¡Ah, ya sé!
01:08:25La pelota entró por la ventana
01:08:26Y activó la máquina
01:08:27Y se atravesó por la vía del láser
01:08:29¿Por qué no lo pensé antes?
01:08:31¿Por qué no pudo darse cuenta de eso?
01:08:33Estaba creando mucho calor
01:08:34Es por eso que todo explotaba
01:08:35¡Gracias, Nick!
01:08:37¿La gente toma la cuchara?
01:08:38Yo encenderé la máquina
01:08:38¡Alto, Salinsky!
01:08:39Este aparato ha estado volando cosas
01:08:40Y no vas a probar eso en mis hijos
01:08:41Hasta que lo pruebes con algo vivo
01:08:45¿Saben una cosa?
01:08:46Tal vez te va a probarla conmigo
01:08:47No, no, no
01:08:48¡No te le favoregas eso!
01:08:49¡No, no!
01:08:50Hazla conmigo
01:08:52¿Estás seguro?
01:08:57¿Cómo llegarían aquí?
01:09:10Muy bien, Salinsky
01:09:12Dispara
01:09:13Si no funcionaba
01:09:14Dios no se...
01:09:15¿Eh?
01:09:19¡Eh!
01:09:25¡Aquí estoy!
01:09:27Todos atrás
01:09:28Oh, querido
01:09:29Eres muy mal
01:09:30¡Vámosme!
01:09:30Retroceré
01:09:42Ros, ¿estás bien?
01:09:44Sí, claro
01:09:58Bueno
01:09:59Si esto funciona
01:10:00¿No quieres ir a bailar el viernes?
01:10:03¿Sabes bailar?
01:10:06No mucho
01:10:07Me encantaría
01:10:26Sabía que mis hijos no se irían de casa
01:10:30¿Están bien?
01:10:30¿Están bien, papá?
01:10:31Yo creo que la haríamos todo el día para llegar a...
01:10:32Sí, hija
01:10:32Muy bien
01:10:34Disculpame por estas manchas
01:10:35No te preocupes, hijo
01:10:37Yo la grabaré
01:10:37Me salgó de un escorpión gigante
01:10:38Luego me enfadé con Amy
01:10:39Pero se me pasó
01:10:40Estuve bien, papá
01:10:41¿Verdad?
01:10:41¿Qué fue la pelota?
01:10:42Tenías razón
01:10:43Estuviste fabuloso
01:10:44Yo quería ir a pescar
01:10:45No quise arruinarlo todo
01:10:47Lo sé, Rony
01:10:47Lo sé
01:10:48Papá
01:10:49Si quieres que regrese al equipo
01:10:50No me importa el equipo
01:10:51Me importas tú
01:10:53Estoy orgulloso de ti
01:10:54Rosa sacó
01:10:55Y le dio respiración de boca a boca
01:10:56Y después...
01:10:57Salinsky
01:11:05Vamos a comer
01:11:06Bien, buenas días
01:11:08Me gustan los brindis
01:11:08Por los Thompson
01:11:09Y por los Salinsky
01:11:10Y por las cenas que vamos a tener juntos
01:11:11Saludos
01:11:11Saludos
01:11:12Saludos
01:11:12Vamos a tener cocina
01:11:13Saludos
01:11:14Saludos
01:11:14¿Quién quiere pan?
01:11:15Yo
01:11:15Hay que cortar esta cosa, ¿no?
01:11:17¿Dónde está la ensalada, eh?
01:11:18A ver, yo
01:11:18¿Quién quiere pan?
01:11:20¿Dónde está el pan?
01:11:21¿Quién quiere pan?
01:11:22¿Quién quiere pan?
01:11:23¿El pan dónde está?
01:11:24Aquí está
01:11:25¿Dónde está?
01:11:26¡Ahí!
01:11:29¡Ay, esperen!
01:11:31¡Ya entendí!
01:11:32¡El francés!
01:11:33¡Claro!
01:11:38¡Claro!
Comments

Recommended