- 14 hours ago
Always a Catch Nigetsuri Episode 6 | English Sub
Category
📺
TVTranscript
00:03Yes.
00:05Yes.
00:07I don't know what to solve it immediately, but I'll tell you to ask the commander to the commander of
00:10the army.
00:13I can't tell you what it is.
00:16Let's go! Let's go quickly and do it!
00:21The evil people are all the same.
00:24I got the right amount of money.
00:3230... 8!
00:39Oh, I got it.
00:47I got it!
00:49I got it!
00:49So, I'll go for a good trip.
00:50Please tell me, my name is my name.
00:55That is a good thing.
00:57Do you want to know what I'm doing?
01:00The time I was going to come and I took several of my friends on the train.
01:06I took a good opportunity to help them, and to the good friends of the people of the tribe,
01:11the time I came home.
01:16You are a very good one, though.
01:23But it's the end of the day.
01:34And now you're the only one.
01:39This is time for the end of the day.
01:40I'm glad you had to go.
01:46It was a big one.
01:51Hits the entrance.
01:52I'm so happy.
01:54I'll come back.
01:55I'll be right back.
01:57When I stop, I'll be right back.
02:00I want to hear the voice.
02:06I had the pain.
02:13初めて知った最初で最後のコーヒー
02:14遠歩くにおとぎ話 投稿望みご縁はなし 男の子みたいな女の子
02:28乗せ方呪ってないし 現実悲惨自信もなし 給料物件どなたも予約済み
02:40最悪の初対面だけど 奇跡繋がって運命となる
02:46霧が晴れて耳があちいち放って手さめる
02:51レディーになりたいならない 運命のあなたきゅんたつかまえない
02:57心の声嘘はつけない
03:02二人ときめき合って直接触れ合う
03:08逃がさないずっとやめるときはずっと
03:13心の声聞かせて欲しい
03:40つかみはじめて知った 最初で最後のコーヒー
03:43二十五!
03:523歳で25の方まで完璧に覚えるとは天才だ!
03:55あのばっつきには男児がいません
03:58特例として女子でも釈意を継ぐことができます
04:01このままマリア様に武術を教えるべきです
04:08しろしろしろしろしろしろしろしろ!しろしろ
04:10!しろしろ!しろ! そうだなあマリア
04:13!おまえが
04:14あのばっちへの後取りになれ!はい!お父さん!
04:20And the mother's daughter from the party
04:25She started to start a class
04:27She started to start a year
04:29She was a teacher and a teacher
04:31She was a teacher
04:33She was a teacher
04:35She was a kid
04:36She was a kid
04:37She was a kid
04:42She was a kid
04:49I'm sorry, I'm sorry.
04:53Good morning.
04:54Good morning.
04:56Good morning.
04:56I was looking for a new year's wedding.
05:03I knew I was growing up in my life.
05:07Good morning.
05:09I'm not a good morning.
05:11I'm not a good morning.
05:11Good morning.
05:13Yeah, yeah.
05:16I'm not a good morning.
05:18I don't know.
05:19It's a man.
05:21I don't know.
05:21I am not a good morning.
05:25I'm sorry.
05:36Hey, guys.
05:37I'm fine.
05:40I'm fine.
05:42I'm fine.
05:43I'm fine.
05:43You're so fucking hot?
05:44I'm fine.
05:52I'm fine.
05:53You're so happy.
05:54Are you okay?
05:58Are you okay?
05:58Are you okay?
06:00They're so happy.
06:08And then, a few months later...
06:18It's so warm and warm...
06:21Oh, I did it!
06:26I'm ready to get it!
06:28What are you doing?!
06:32What are you doing?!
06:33What are you doing?!
06:35I'm sorry! I'm sorry!
06:45Wait, wait...
06:50Well...
06:58The art of the art of the art of the art of the art
07:00is to protect the people of the people.
07:07I'm...
07:09I'll keep it...
07:12I'll keep it...
07:13I'm sorry...
07:23I'm sorry!
07:24I wanted to see him as a girl as a girl.
07:28It's been a little late, but if I take care of her,
07:32I can...
07:33I can't...
07:50There are so many wonderful婚約者!
07:56How are you? How are you?
08:00You're all waiting for me!
08:03Let's go home!
08:06Yes...
08:07I don't know...
08:09I don't want to see my family's face...
08:14I don't know...
08:15You're all waiting for me to marry me?
08:27Mimi, come on!
08:31I'm a lady!
08:33I'm a lady!
08:34I'm a lady!
08:34I'm a lady!
08:35I'm a lady!
08:35I'm a lady!
08:36I'm a lady!
08:36I'm a lady!
08:37I'm a lady!
08:40No...
08:45Why didn't I go there?
08:48They're all at the house right now.
08:50Don't you have a question?
08:51Did I come and say anything of you?
08:52You were told I'd be a lady!
08:54Sorry, I didn't tell you!
08:56Sorry about that...
08:57Sorry, Mimi!
08:57Welcome, how are you!
08:59We'll be with middleафron...
09:01To come down, Valtronomei.
09:02You must come down, Valtronomei!
09:06Please, Valtronomei!
09:07I don't know what to say about her, but she said that she was a real girl.
09:11She's a really good person, isn't it?
09:13She's a daughter of Nina's wife.
09:16Wait, Sandra, what are you doing?
09:18Mother, do you have a meat pie today?
09:21Of course.
09:22Mother, for today's sake.
09:24Oh, I feel like she's in the house.
09:28I mean, do you have to say something first?
09:31Ah, uh, uh, uh, Reinhardt殿下...
09:34That's not that!
09:37Oh, uh...
09:39Everyone, come on!
09:44Come on!
09:47Oh...
09:48Oh, you've got a lot of stuff today.
09:50And I recommend a vegetable and a ORCHED KEN!
09:54The entire house!
09:55She's coming in...
09:56She's sitting there...
09:59This day...
10:01She doesn't eat the NANTAFAVASI.
10:03I don't know if you eat a lot of vegetables in the U.S.
10:08It is true that you're going to be a king of the U.S.
10:12You're a great guy.
10:16You can see me when I can meet you.
10:18My mother's crazy.
10:19I don't want to meet you with the U.S.
10:24I don't know how to get into this country.
10:28I still have to meet you with this U.S.
10:31All of us are all together, so we're all together.
10:35Welcome, Mimi-chan.
10:37Is there anything you've ever met with Renato殿下?
10:41It's an invitation.
10:44It's a beautiful and sincere person.
10:49But if you choose her, you're not just sincere.
11:20No.
11:24I don't think you're a weak man.
11:28That's not what you're doing.
11:30Renato is moving, but you're not able to do it.
11:33I don't know if you're behind you.
11:38What?!
11:38What?!
11:39I don't know!
11:41I don't know.
11:42I don't know.
11:43I don't know.
11:44I don't know.
11:45I don't know.
11:49I don't know.
11:51I don't know.
11:52No olvidating that way.
11:53We'll make the go-to die.
11:57I don't know.
11:59I don't know.
11:59I don't know.
11:59Renato is your family, which is the family.
12:02You're going to take a look.
12:05You're going to stay there!
12:06I've got to
12:07See you!
12:08You're going to kill me, you're here, father!
12:11No, you're not.
12:12You're not going to kill me.
12:17That's right.
12:19That's right.
12:21That's right.
12:22That's right.
12:22We're going to have a conversation with a conversation.
12:25We're going to have a conversation before.
12:28We're going to have a conversation before.
12:29What's your father, isn't it?
12:31She's still in the marriage.
12:32She's still in the marriage.
12:34She's always funny.
12:38I want to play with my sister.
12:41I'm fine.
12:42It's too easy.
12:45Let's try eating the diet.
12:59We want to eat so much.
13:02Also, I'm not going to eat meat.
13:03We will die.
13:05I'm okay.
13:05You should be 회ure.
13:06I want to eat your diet.
13:07I'm sorry.
13:08Don't you worry.
13:11We're not talking about the house.
13:26Don't you?
13:28Um…
13:30One, one, three!
13:36Yes!
13:40Wow, that's amazing!
13:42Let's do Giant Swing!
13:45Yes, yes, that's it!
13:52We're still going to go!
13:58Today, I want to sleep with you.
14:00Of course, it's good!
14:02Yes, that's it!
14:04Let's do that!
14:04Let's do it!
14:06Let's do it!
14:08Of course, it's good!
14:11That's what it is!
14:14I can't say anything about that!
14:15I can't say anything about that!
14:16I can't say anything about that!
14:18I can't say anything about that!
14:20Well, that's it!
14:21Well, you know...
14:22I can't do it yet...
14:25I can't do it yet...
14:2718? That's amazing!
14:30Yes...
14:30What?
14:31What?
14:36What?
15:06What?
15:07What?
15:11What?
15:16What?
15:20What?
15:22Oh, really?
15:23So, right?
15:24What?
15:25It's so small...
15:26Wow, you're too much...
15:27It's pretty...
15:32Oh...
15:33Oh, you're so small...
15:35Maybe you're too small
15:43All right.
15:44It's not been a while.
15:45You're...
15:47You can't play with your father?
15:49What's the reason?
15:51You're right.
15:52It's a lot of you.
15:54It's a bit of a...
15:59Oh...
16:09so you know
16:14you
16:14have a
16:15so you
16:15you
16:15you
16:16do you
16:17you
16:18I'm not sure how to do that, but...
16:24Hold on!
16:25Go outside!
16:28Go alone!
16:35Go on!
16:36It's so fast.
16:40As long as your father.
16:43I don't know what you want to say!
16:45I don't know!
16:46I don't know!
16:48I don't know!
16:49I'm gonna help you!
16:52One...
16:53... not!
16:55No!
17:02You're all good!
17:04You're all good!
17:06You're a man!
17:08You're a man!
17:11You're a man!
17:17So, everyone is safe to protect me, and I will protect everyone from all of us.
17:26And I will protect you as much as I can.
17:33It's not my father, right?
17:39It's a very important thing to protect people from the world.
17:49I don't know what to do.
17:54But...
17:59...that's what I'm going to do.
18:02do you want to
18:04say it was
18:10父はいつも私に引け目があるような態度だった
18:13でも本来のこの人
18:16I've always been so excited to see him
18:19He's a big guy
18:22He's a big guy
18:22He's a big guy
18:24He's a big guy
18:25He's a big guy
18:26He's a big guy
18:28He's a big guy
18:31I'm so excited to protect you
18:35Yeah
18:36I'm like this
18:41I'm so excited to be here
18:48I'm sorry, I didn't hear anything about this.
18:48I was told you to bring your father to the house of the house.
18:52I'm sorry, I didn't hear anything.
18:57I didn't want to get to the other countries.
19:02The Venerata殿下, he will make this jewelry for the king's lord.
19:08I'm going to make it all together.
19:11But I'll have to leave it for four.
19:14It's not that it's not that it's not to be a sign.
19:18I'm going to make a design.
19:25This is the design.
19:28I'm going to be different from this.
19:30I'm going to be different from this.
19:31I'm going to be a little more important.
19:33This is what I'm proud of.
19:40My father has graduated from college.
19:42I'm going to get out of the殿下.
19:51If you come to my house,
19:54you'll have to meet me.
19:56Leave me alone.
20:04I'm sorry.
20:06I'm going to get you to the ear.
20:08What's that?
20:10Actually, I'm just...
20:12You're right.
20:15You're right.
20:18I'm going to get to the Navaoro村.
20:21I'm going to get a letter from the Falsone.
20:23I got a letter from the Falsone.
20:27And they sent me a letter from the Navaoro.
20:30We gave the number of gifts.
20:32You're gonna get a letter from the Navaoro pool.
20:35You're right.
20:35I'm having to be a letter from the Navaoro pool.
20:42I remember I gave it.
20:43I had a letter from the Navaoro pool.
20:47It had no clue where I got out.
20:51I didn't know if I were to meet the Falsone team.
20:53He showed me the letter from the Falsone to the Navaoro.
20:56I decided to ask for a letter from him,
20:57I wanted to thank him.
21:25I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
21:40Navaoro村の領主は?ナルディ伯爵ですダイモンド、すぐに出るぞ既に準備しておりますならば、すぐにミミィに入るなえっ、夜通し走るおつもりですか
21:51?村長の娘が行方不明なんだ急がなければ顔、にやけてますよ
22:03はいどういうことからとんでも展開最上級とのラブマッハッポーさん一本レフデザインマスで戻りてもないショーベットさん
22:29ノーアルタケトノドモーカクシデコーシュルメンテルクライダー踊りましょう
22:56高値の花姫眩もほろろにしとけジャッシューガンアンスマイルごめん遊ばせ恋に恋して一心に痛い暴いたいユニステリー大人心の最適解大惨不敵な手を引いて息つけて私とだ一切一手終えたら負けのは
23:17一番デッドはラブワインキューブ繋げその儀作って派手いこうだけコーディーランナー私は捕らせてバンヌ駆けヒギを脱げるマイルナムバジャイアドどういうシャクシャクの吉ピロにホワウチ大好き登ったぞーにましませ
23:37大大豪様のワンちゃんはとっても可愛いの私も昔はペットを飼ってたのね可愛くてケイコの相手になってくれたりしてワンちゃんじゃなくてクマちゃんだったけどその後お母さんにバレてねあーまた口に出ちゃってた
23:39あーあーあーあーあーあーー
Comments