Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Yumis Cells Season 3 Episode 7 | English Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28You
00:00:44You
00:01:07You
00:01:08신 PD님
00:01:10김 작가님한테 간 줄 알았는데
00:01:12여기 왜 왔어요?
00:01:15작가님부터 봐야 될 것 같아서요
00:01:17왜요?
00:01:20왜 왔는데요?
00:01:24그래 왜 왔어 솔로가?
00:01:27우리 여기 왜 온 거야?
00:01:29순록이 왜 여기 온 건데?
00:01:33모르겠어요
00:01:35모르겠다니요?
00:01:37모르겠어요 저도 잘
00:01:42뭐야 나도 모르는데 너도 몰라?
00:01:45모르다니 무슨 소리야?
00:01:50제니랑 약속은 왜 깨고 온 거예요?
00:01:53모르겠어요
00:01:54그것도 모르겠어요?
00:01:57그러면 안 되는데요
00:01:59정신 차려 순록아
00:02:02뭔 소리야
00:02:04순록이 지금 왜 저러는 건데?
00:02:07그러니까 그러면 안 되죠
00:02:10그래서 나한테 그거 사과하러 온 거예요?
00:02:16됐어요 난 됐으니까 일단 빨리 가서
00:02:19사과하러 온 거 아닙니다
00:02:25그럼요?
00:02:26아무래도 제가 작가님
00:02:31좋아하는 것 같아요
00:02:33좋아하는 것 같아요
00:02:59미상
00:03:00B상
00:03:01비상
00:03:01얘들아!
00:03:04비상이야!
00:03:06유미를 좋아한다고?
00:03:09She laughed.
00:03:11She likes me.
00:03:13We like Yuki.
00:03:16What?
00:03:17It is?
00:03:19She laughed!
00:03:20You're going to get me.
00:03:36I'm not going to lie.
00:03:37I'm not going to lie.
00:03:38Have you come here?
00:03:40Oh!
00:03:41Mr Pd.
00:03:41Mr Pd.
00:03:43Mr Pd.
00:03:44Are you hurting?
00:03:46No, no.
00:03:48No, no.
00:03:48It's okay.
00:03:50I've been waiting for a long time, but I've been waiting for a long time.
00:03:53Why are you doing this? I'm so curious.
00:03:57Ah, I'm sorry.
00:04:00Why did you fight?
00:04:02I'm going to talk about it later. I'm waiting for you.
00:04:06Yes, I'm going to go.
00:04:08But I'm going to go.
00:04:08I'm going to go.
00:04:08Yes, I'm going.
00:04:09But you're here, why are you here?
00:04:18What?
00:04:19Well, I mean...
00:04:21No, you'll go.
00:04:24And I'm so late.
00:04:25You're up with your little brother.
00:04:28Well, I'm going.
00:04:29I'm not late now.
00:04:29But I'm not late now.
00:04:30I'm going.
00:04:30Let's go, Mom, I have to go.
00:04:33TV.
00:04:36TV.
00:04:37TV.
00:04:37TV.
00:04:38TV.
00:04:38TV.
00:04:40TV.
00:04:48I'm so sorry.
00:04:50I'm so sorry.
00:04:52I'm so sorry.
00:04:54I'm so sorry.
00:04:55What the hell?
00:04:55What the hell?
00:04:56What the hell?
00:04:57Why are you asking me?
00:04:58It's so crazy.
00:05:02It's...
00:05:04I'll see you?
00:05:09What?
00:05:11What?
00:05:12I'm so sorry.
00:05:13It's all so small.
00:05:15It's not...
00:05:15It's not...
00:05:17It's not...
00:05:19It's...
00:05:20Why do you do that?
00:05:21What?
00:05:23It's just...
00:05:26It's...
00:05:28It's...
00:05:29It's...
00:05:31Then...
00:05:32Why do you do that?
00:05:36I...
00:05:37I...
00:05:39I...
00:05:40I...
00:05:40I...
00:05:40I...
00:05:41I...
00:05:41I...
00:05:42I...
00:05:43I...
00:05:45I...
00:05:46I...
00:05:46I...
00:05:46I...
00:05:47I...
00:05:48I...
00:05:49I...
00:05:49I...
00:05:50I...
00:05:50I...
00:05:50I...
00:05:51I...
00:05:51I...
00:05:52I...
00:05:52I...
00:05:53I...
00:05:53I...
00:05:53I...
00:05:53I...
00:05:54I...
00:05:54I...
00:05:54I...
00:05:55I...
00:05:56I...
00:06:07I...
00:06:10Hey, guys, hello!
00:06:17I'm going to be a 사랑 cello.
00:06:19A 사랑 cello?
00:06:22Let me open the door.
00:06:24I'm going to meet you with a 사랑 cello.
00:06:28A 사랑 cello?
00:06:32Oh, how are you?
00:06:33What did you find?
00:06:34Wow, did you find me?
00:06:37This is true!
00:06:39It was really a joke!
00:06:42Wow, it was a joke!
00:06:44It's not a joke!
00:06:57There's something else that's different.
00:07:01Let's open the door.
00:07:03Wow!
00:07:05사랑이 부르자!
00:07:06참 빽!
00:07:07넌 가만히 있어.
00:07:08나 이거!
00:07:10나 이성이의 힘도 세지는 걸 느낀다.
00:07:14고마워!
00:07:16어?
00:07:17잡아!
00:07:21왜 이래!
00:07:25자, 지금부터 재판을 시작합니다.
00:07:28피고 신술록의 죄목은 다음과 같다.
00:07:33첫째, 신술록은 등장 첫날부터 기이한 행동으로 유미의 마음을 어지럽히고 유미의 지피를 수시로 방해하였음을 인정하나요?
00:07:42얘기 좀 해요, 신 피디님.
00:07:44저랑 일하는 게 마음에 안 드세요?
00:07:46네네, 알겠습니다.
00:07:48네네.
00:07:52작가님!
00:07:53작가님!
00:07:57rageFлаг
00:07:59글쎄요.
00:08:00고의는 아니었지만.
00:08:03불편하셨다면!
00:08:06죄송합니다.
00:08:07인정합니까?
00:08:09인,정...합니다.
00:08:12둘째.
00:08:14After that, I'm sorry to be the one who has a smile and a smile.
00:08:29In정합니까?
00:08:31That's what I'm trying to do with.
00:08:34In정합니까?
00:08:36In정합니다.
00:08:37The third, we'll see the movie.
00:08:39We'll see the movie.
00:08:40멋있어요.
00:08:41She's a good word.
00:08:43She's a good word.
00:08:46She's a good word.
00:08:50I really had a good word.
00:08:54Do you agree?
00:08:57I agree.
00:08:59Do you agree?
00:09:00First, you're going to get a guest.
00:09:03I'm going to get a guest.
00:09:07I'm going to get a guest.
00:09:16I'm going to get a guest.
00:09:19Hi, I'm going to get a guest.
00:09:27.
00:09:34Subtitles ,
00:09:35,
00:09:35,
00:09:35.
00:09:38.
00:09:39I will give you all of the crimes, right?
00:09:45You are not good at all!
00:09:54The criminal revenge was rejected by the king.
00:09:57The civilian crime of Germany was in trouble,
00:10:00and he proves that he meets the sexual violence of the people.
00:10:05In order to confirm the crime of the king,
00:10:07btw
00:10:08Still...
00:10:09The win has a reward from the tranqus.
00:10:16Strash...
00:10:17...we'll be forbidden.
00:10:17No...
00:10:20I'll have the reward from the tranqus.
00:10:21Still...
00:10:21...we'll get the reward from the tranqus.
00:10:28Right down...
00:10:29...we'll have to win some of the tranqus.
00:10:30Out!
00:10:40Are you okay?
00:10:44Let's get out of here!
00:11:00Let's get out of here!
00:11:02Let's get out of here!
00:11:27Let's get out of here!
00:11:28신 PD님, 조금 전 하신 말 못 들은 걸로 할게요.
00:11:34이렇게 철없으신 줄 몰랐어요.
00:11:36많이 경솔하시네요.
00:11:39주호 작가님한테도 사과하시고 잘 수습하시길 바랍니다.
00:11:58주호 작가님에게 공연하려고 도ع이니 입속 안emplar 고관옷 전에 리더 이루시고� completion!
00:12:07문 thuoweillä elaza, 생일 4일 접시 안boards,
00:12:11호로� 관련자가 될ull도 높아요.
00:12:12FLEUGAR
00:12:12Now, after biss, I can't wait to see the sun derivative.
00:12:20Hgfhghhhhh
00:12:42Hhhgghthghghghgghgggg
00:12:42T Skin
00:12:42Oh, it's so delicious.
00:12:52It's been a long time.
00:12:54It's been a long time.
00:12:56It's been a long time.
00:13:00It's been a long time for me to start.
00:13:04I'm going to use this.
00:13:06It's been a long time.
00:13:14I'm going to sleep.
00:13:15Suluak.
00:13:16Suluak, it's already 11 am.
00:13:20I know.
00:13:21I'm going to sleep.
00:13:26I'm going to sleep.
00:13:28I'm going to sleep.
00:13:32I'm going to sleep.
00:13:37I'm going to sleep.
00:13:38I keep in bed.
00:13:41I can't hold it alone.
00:13:41I can't hold it.
00:13:43I can't do it.
00:13:45I can't record the rest of myAM.
00:13:47I can't do this, Suluak.
00:13:49I can't do this anymore.
00:13:54I can't forget it.
00:13:58I can't do this anymore.
00:13:59I can't do this anymore.
00:14:02I can't touch it.
00:14:24I'm sorry.
00:14:32I'm sorry, I'm sorry, but I don't have time yet.
00:14:37Oh, it's Jenny!
00:14:43Hello?
00:14:46Yes, Jenny.
00:14:48Are you busy?
00:14:50Are you okay?
00:14:50Are you okay?
00:14:52Yes.
00:14:54I'm sorry.
00:15:09Oh, Jenny!
00:15:11Jenny!
00:15:11어제 전화한다는 게 너무 늦어서 연락을 못했다.
00:15:16어제 황당했지?
00:15:18네.
00:15:19좀 황당했죠.
00:15:23출판사에서 급한 일이 있었나 보더라고.
00:15:27나도 자세히 물어보진 못했는데,
00:15:29신 피디 회의 때 한 번 물어볼게.
00:15:33아, 순록 씨랑 통화했어요.
00:15:35좀 전에.
00:15:36아, 그래?
00:15:38되게 미안해하더라고요.
00:15:39오늘 만나자는데.
00:15:41아, 만나기로 했어?
00:15:43아니요.
00:15:44언니,
00:15:46저 사실은
00:15:49정식이한테
00:15:51갑자기 연락 온 거 있죠?
00:15:54아, 너 전 남자친구?
00:15:57네.
00:15:59헤어진 지 두 달 좀 됐거든요.
00:16:02근데 어젯밤에 갑자기 찾아와서.
00:16:05그래서 저희
00:16:08재결합하기로 했어요.
00:16:10아.
00:16:12아, 네.
00:16:14너무 죄송해요.
00:16:15갑자기 이렇게 돼서.
00:16:17아, 아니요.
00:16:20자,
00:16:20잘 된 일이죠?
00:16:22잘 됐네요.
00:16:24순록 씨한테는 사실대로 말씀드려야 될 것 같아서요.
00:16:29아, 유미 언니는 모르고 주선한 거니까 오해하지 말아주세요.
00:16:33네네.
00:16:35물론이죠.
00:16:36유미 언니한테도 제가 말할게요.
00:16:39네.
00:16:42죄송합니다.
00:16:43아닙니다.
00:16:44신경 쓰지 마세요.
00:16:46축하드립니다.
00:16:47제가 감사하다고 말씀드리기는.
00:16:50정말 축하드립니다.
00:16:52진심으로요.
00:17:00순록 씨한테는 얘기했는데 미안해서 어떡하죠?
00:17:05뭐, 이해하겠지 뭐.
00:17:10언니한테도 너무 죄송해요.
00:17:12아, 아니야.
00:17:14잘 됐다.
00:17:16너무 잘 됐네.
00:17:21언니.
00:17:23마감 끝나면 연락 주세요.
00:17:25제가 밥 살게요.
00:17:26감사해요, 언니.
00:17:28그래.
00:17:28나중에 보자.
00:17:37아니, 뭐야.
00:17:40재결합할 거면 하루 일찍 하던지.
00:17:43그럼 순록이 출방 안 했잖아.
00:17:46순록이 만나러 가면 안 돼?
00:17:50다 끝난 일이야.
00:17:52왜?
00:17:52순록이가 유미 좋다고 하고, 유미도 순록이 좋아했잖아.
00:17:56이미 정리했잖아.
00:17:58깔끔하게.
00:18:00맞다, 맞아.
00:18:02끝난 건 끝난 거지.
00:18:05끝난 건 끝난 거지.
00:18:07다시 딴소리 하는 건 사람 기만 하는 거야.
00:18:12야, 니들 진짜.
00:18:27냉정한 것들.
00:18:28사람 마음이 다 그런 거지.
00:18:30상황 따로 변하는 거 아니야?
00:18:32됐어.
00:18:33다들 싫다면 나 혼자 해.
00:18:37가자, 유미야.
00:18:43순록이한테 가는 거야.
00:18:46지금부터
00:18:47하트 피버 타임!
00:18:52하트 피버 타임.
00:18:54일시적으로 감정이 폭발하는 상태.
00:18:56이 상태에 돌입하면 못하는 게 없다.
00:19:02하트 피버 타임!
00:19:05타임! 타임! 타임! 타임! 타임!
00:19:10타임! 타임!
00:19:29타임!
00:19:31It's just a long time.
00:19:34It's just a 30-year-old.
00:19:36It's just a 30-year-old.
00:19:38It's just a 30-year-old.
00:19:53However,
00:19:55it's not a hard time.
00:20:03It's just a hard time.
00:20:05It's just a hard time.
00:20:07It's just a hard time.
00:20:15It's our house!
00:20:23It's not a hard time.
00:20:26It's a hard time,
00:20:27it's just a hard time.
00:20:31It's a hard time,
00:20:40Let's go, let's go!
00:20:41No, let's go!
00:20:42No, let's go!
00:21:13달려출로 가!
00:21:15스쳐가는 계절 속에
00:21:19나 없이 멈춰 설 순간
00:21:24어쩌면 우린 이렇게
00:21:27서로를 보면 버티고 있는 걸까
00:21:32다가오는 이 하루가
00:21:36조금은 겁이 나지만
00:21:39그때가 되면 나에게
00:21:43잘해왔다
00:21:45추고했던 나에게
00:22:03집에 없나봐
00:22:05역시 오버야
00:22:08분명히 거절했잖아
00:22:10또 무슨 소리를 들으려고
00:22:15생각해봐
00:22:16몇 살 차이야
00:22:18너를 남자로 보지도 않을 거라고
00:22:36돌아가자
00:22:37이런 건 너한테 어울리지 않아
00:22:40
00:22:40
00:22:41
00:22:42
00:22:42
00:22:42
00:22:42
00:23:11
00:23:12그 날이 있겠죠?
00:23:17
00:23:18제니 씨도 잘 지내세요
00:23:26유미 언니 결혼식에서나 뵙게 되려나요?
00:23:30기약은 없지만
00:23:34결혼식에서나 뵙게 되려면
00:23:38빨리 와요
00:23:40빨리 와요
00:23:41빨리 와요
00:23:46어?
00:23:47심피디님 일로 오세요
00:23:49빨리 올라오세요
00:23:52빨리 올라오세요
00:24:03
00:24:04담당 편집자님이셔
00:24:08슬록씨
00:24:09안녕하세요
00:24:11오랜만이에요
00:24:17올라오세요
00:24:18아니야
00:24:19아니야
00:24:20아니야
00:24:21그런 건
00:24:21상상할 수도 없어
00:24:24그러니까
00:24:25다시 한 번 쥐었잖아
00:24:27하트 피벗
00:24:28
00:24:29
00:24:29
00:24:31
00:24:32
00:24:32
00:24:35까마득히 쏟아지는
00:24:37요소들
00:24:38
00:24:39
00:24:40
00:24:41
00:24:41
00:24:42
00:24:43
00:24:46
00:24:53
00:24:53grad
00:24:56
00:24:58
00:25:10
00:25:18Oh
00:25:52Yes.
00:26:03Who is this?
00:26:05I want to get here.
00:26:07It's a 순록.
00:26:10But this is where you've seen the scene from where you've seen it, isn't it?
00:26:19Are you sure?
00:26:22It was yesterday and it was the same.
00:26:24Why are you here?
00:26:28It was yesterday and it was the same!
00:26:33Why did you come here?
00:26:36Why did you come here?
00:26:43Why did you come here?
00:26:49You don't know...
00:26:53You don't know...
00:26:55No.
00:27:01You're right.
00:27:04You're right.
00:27:06I'm not sure...
00:27:08...you've heard.
00:27:11I'm wrong.
00:27:15But I'm not saying it...
00:27:16It doesn't mean that I can't do it.
00:27:18It's just a moment...
00:27:25But...
00:27:26But...
00:27:28I'm not sure...
00:27:35I'm not sure if I think I'm...
00:27:40I'm a good writer.
00:27:43I'm not sure what I've done before.
00:27:45I'm not sure what you're doing.
00:27:45I'm not sure what you're doing.
00:27:45But I'm not sure what you're doing.
00:28:16I was just saying...
00:28:21...
00:28:24...
00:28:25...
00:28:25...
00:28:26...
00:28:27...
00:28:27그리고
00:28:28제가 거절했고요.
00:28:32네.
00:28:33근데 같은 말을
00:28:37또 하시네요?
00:28:41네.
00:28:49후회할 것 같아서요.
00:28:59There's no answer.
00:29:01What else is it?
00:29:05Let's go.
00:29:07If you don't have this,
00:29:09I don't have a chance to get this.
00:29:22But...
00:29:23Did you eat dinner?
00:29:29No.
00:29:31Do you want to eat dinner?
00:29:50It opened!
00:29:52It opened!
00:30:10She came back to me too!
00:30:14She came back again, she came back again.
00:30:16She came back again!
00:30:18She came back again!
00:30:21She came back again!
00:30:27I got here!
00:30:28I'm going to meet you with the 사랑.
00:30:31If you want to meet you, I'll go to the other side.
00:30:35I'll go to the other side.
00:30:36I'll go to the other side.
00:30:37Thanks!
00:30:55Hello?
00:30:57You're my love?
00:30:59You're my love.
00:31:00You're like a great love.
00:31:01You're like a great love.
00:31:03You're a master of romance.
00:31:05You're a great love.
00:31:05You're a master of romance.
00:31:05Oh, I'm not going to be in love.
00:31:09Yeah?
00:31:10I'm going to go there.
00:31:12Oh, so?
00:31:18But, you ate dinner?
00:31:21I ate dinner?
00:31:22I ate dinner, but I'm going to eat dinner.
00:31:27Did you eat dinner?
00:31:31No.
00:31:32Do you want to eat dinner?
00:31:36No, I'm going to eat dinner.
00:31:52Come on, sleep.
00:31:57I'm taking the breakfast from the folks in the room to get dinner.
00:31:58I'm going to eat dinner.
00:32:01I'm going to eat dinner.
00:32:02I'm going to eat dinner.
00:32:03You're going to eat dinner.
00:32:04You're going to eat dinner?
00:32:05Okay.
00:32:08I'm so sorry for you.
00:32:11I'm sorry.
00:32:12Yes, yes, it's good.
00:32:19Come on.
00:32:21Sit down.
00:32:44I love it.
00:32:45Where are you from?
00:32:47Are you a friend of the food?
00:32:49Yes, I'm asking you.
00:32:51You will always arrive here.
00:32:53When you arrive?
00:32:54Yes, you've been to run for it.
00:32:56You don't have any purpose.
00:33:00Two things to eat.
00:33:03Then I'll take it for four.
00:33:09I'm not here today.
00:33:11I'm not here today, and this is so good.
00:33:12But why didn't he say that he was like this?
00:33:13I've been up for you to go,
00:33:16because he was like a girl.
00:33:16What? You've been a guy?
00:33:18He's like, I'm just having sex with you?
00:33:21I'm just going to go.
00:33:23We're only going to go up with a guy.
00:33:25He's not a guy, but he's not a guy.
00:33:27He's a guy.
00:33:33I'm alone.
00:33:35I'm not one for a long time.
00:33:41Get down!
00:33:44I'm so nervous and I'm so nervous.
00:33:51Sit down.
00:34:03I'm so sorry.
00:34:05I'm so sorry.
00:34:17But...
00:34:20...and just...
00:34:22...and just...
00:34:23...and just...
00:34:25Yes?
00:34:26Yes?
00:34:28Yes, I'm going to eat...
00:34:29Ah...
00:34:30It's not too much.
00:34:32It's not good.
00:34:33It's not good.
00:34:36We'll just go and eat.
00:34:38No...
00:34:39It's not...
00:34:44I didn't...
00:34:47I didn't hear you.
00:34:50I didn't hear you.
00:34:51작가님이 답을 안 하셔서.
00:34:57아...
00:35:02네?
00:35:08점심 같이 먹자고 했잖아요.
00:35:14그래서 지금 물 끓이잖아요.
00:35:20그게 대답인 건가요?
00:35:40아...
00:35:44여긴가?
00:35:49아...
00:36:03아...
00:36:06아...
00:36:07아...
00:36:08아...
00:36:09아...
00:36:09아...
00:36:09아...
00:36:10아...
00:36:11아...
00:36:11아...
00:36:11나는 술록이 사랑세포야.
00:36:14할 말이 있어서 왔는데...
00:36:17아...
00:36:17아...
00:36:18기다리고 있었어.
00:36:20Oh?
00:36:21Oh, oh, oh.
00:36:22Thank you for coming.
00:36:24I haven't got a chance to get you back.
00:36:26Oh, oh, oh.
00:36:29Oh, oh.
00:36:31Oh, oh.
00:36:32Oh, oh.
00:36:33Oh, oh, oh.
00:36:45저도 신 PD님이 좋아요.
00:36:54지금부터 잘 해봐요, 우리.
00:37:05됐어요?
00:37:07됐나요?
00:37:15네.
00:37:20네.
00:37:33네.
00:37:59Oh, my God.
00:38:14Do you want me to do it?
00:38:16No, I'm going to sit there.
00:38:17Or I'm going to drink a lot.
00:38:19I'm going to drink a lot.
00:38:23Do you like it?
00:38:30I'm going to drink a lot rather than drink a lot.
00:38:32Do you like it?
00:38:33Do you want it?
00:38:34I guess it's bad.
00:38:35A lot of dimensions.
00:38:38Do you like it?
00:38:40I like it sometimes.
00:38:46It's unlikegestellt prince.
00:38:47Everything I got.
00:38:49You should go.
00:38:51Whaaaaa making this?
00:38:56What is it like?
00:38:57No, I don't know what to do.
00:38:59Yes, Nuna.
00:39:08Ah...
00:39:09Nuna, do you want to say something?
00:39:11I don't think it's funny.
00:39:16I don't think it's funny.
00:39:19Nuna, do you want to say something?
00:39:21No.
00:39:24Nuna...
00:39:24Good.
00:39:26Yes.
00:39:28Nuna, do you say anything?
00:39:31Oh, do you think?
00:39:36Well, let's go.
00:39:38No, I'm...
00:39:41No, I'm...
00:39:44Nuna, do you want to say something?
00:39:47Nuna, do you want to say something?
00:39:53Nuna, do you want to say something?
00:39:54Yeah, do you want to say something?
00:40:03Yeah.
00:40:05It's a lovely hero.
00:40:07All right.
00:40:09Hello!
00:40:10Oh, day?
00:40:20Let's get started!
00:40:21This is the first class of the year.
00:40:25It's a bit of a new topic, but
00:40:28it's a bit of a new topic.
00:40:29It's a bit of a new topic.
00:40:31Let's go!
00:40:34Yes!
00:40:49Nuna.
00:40:53Nuna는 연아랑 만난 적 있어요?
00:40:57아니,
00:40:59신 PD는
00:41:01연상이랑 만난 적 있어요?
00:41:04아니요.
00:41:05전 처음인데.
00:41:10같이 일하는 동료랑 만난 적은요?
00:41:18신 PD는요?
00:41:20전 처음이에요.
00:41:21Nuna는요?
00:41:23아,
00:41:25한 번.
00:41:28그 사람이랑은 회사에서 어떻게 지내셨어요?
00:41:32아, 그게
00:41:34길지 않아서
00:41:36내가 회사를 곧 그만뒀거든요.
00:41:38그동안 회사 사람들은
00:41:40몰랐죠.
00:41:41그게 언젠데요?
00:41:45작가 데뷔하기 전에
00:41:49근데
00:41:49원래 이렇게 질문이 많은 사람이었어요?
00:41:54궁금하니까요.
00:41:58어!
00:41:59어, 조심.
00:42:01아,
00:42:02참기름.
00:42:25자,
00:42:27분위기가 분위기니만큼 진도를 빼도 무방할 듯하다.
00:42:30오늘의 목표 진도.
00:42:33챕터 1.
00:42:35팔짱 끼기.
00:42:37응큼아.
00:42:38응?
00:42:39첫날인데 서두르지 말자.
00:42:40응?
00:42:40또 망치지 말고.
00:42:41아이, 무슨 소리야?
00:42:43술록이 성격을 고려해야지.
00:42:45예전 남진들하고는 결이 좀 다르잖아.
00:42:52출판사나 회의 날은 서로 조심하는 게 좋을 것 같아요.
00:42:57아, 그래야죠.
00:42:59안 그래도 저 지금 편집장님한테 단단히 찍혀있는 상황이라서요.
00:43:05그쵸.
00:43:06아, 거봐.
00:43:07술록이 성격이.
00:43:08손 잡는 거.
00:43:09깍지 끼는 거.
00:43:11허리에 손 두르는 거는
00:43:12출판사 반경 1km 내에서는
00:43:15자제하기로 해요.
00:43:21쌤!
00:43:22옆반은 진도가 더 빠른데요?
00:43:24요즘은 챕터 1, 2, 3 한꺼번에 한대요.
00:43:27아, 뭐야.
00:43:28우리 쌤 너무 옛날 세포야.
00:43:30시끄러!
00:43:31니들 유미 경험치를 무시해?
00:43:33뭐라 한다고!
00:43:34아, 작업실도요.
00:43:37이 반경으로 1km 내도
00:43:39절대, 절대, 절대 위험해요.
00:43:41스킨십 금지.
00:43:43아, 그쵸.
00:43:46그래야지.
00:43:49응.
00:43:50다 됐다.
00:43:52어, 다 됐네.
00:44:01잠깐.
00:44:06이걸 빼먹어서.
00:44:15주인님, 저를 부르셨습니까?
00:44:39제가 왔습니다.
00:44:41응.
00:44:43아, 아니.
00:44:44난 너 부른 적 없는데?
00:44:46아닙니다.
00:44:47분명히 부르셨습니다.
00:44:50분명히 부르셨습니다.
00:44:51술렁님께서 저를 찾으신 게 틀림없습니다.
00:45:09이제 먹자.
00:45:12뭐 하나 더 물어봐도 돼요?
00:45:16뭐 하나 더 물어봐도 돼요?
00:45:19보통 연애하면,
00:45:22보통 연애하면,
00:45:23얼마만에 키스하세요?
00:45:27어?
00:45:34첫날도,
00:45:37괜찮아요.
00:45:38사랑합니다.
00:45:51감사합니다.
00:45:51이 순서를 잃은ے.
00:45:59네!
00:46:00네!
00:46:01멀리!
00:46:02네!
00:46:25But here is the work room.
00:46:33The workstation 1kg is not allowed to be a skin-shape.
00:46:39Today is summer, right?
00:46:44That's right.
00:46:46That's okay.
00:47:34What's up?
00:47:35What's up?
00:47:36I don't think it's weird.
00:47:38I think it's time to wait for you.
00:47:4330 minutes.
00:47:45Are you okay?
00:47:47What?
00:47:48It's so funny.
00:47:50What?
00:47:55I don't have to worry about it.
00:47:57I don't have to worry about it.
00:47:58I don't have to worry about it.
00:47:59I don't have to worry about it.
00:48:01But...
00:48:02I think it's better to see you.
00:48:12Go to the doctor.
00:48:14Ah...
00:48:15Yes?
00:48:27Hello.
00:48:27Hello.
00:48:29Oh, you're pretty.
00:48:30You're pretty.
00:48:31Really?
00:48:35The doctor, this way.
00:48:37Ah, yes.
00:48:43Don't you have any questions?
00:48:48No...
00:48:49Yes.
00:48:52Yes.
00:48:52All right.
00:48:54There are three people for the cup.
00:48:55Please.
00:48:57Yes.
00:49:00Yes.
00:49:01Yes.
00:49:01Yes.
00:49:01Yes.
00:49:03Yes.
00:49:04Okay.
00:49:05Yes.
00:49:05Yes.
00:49:07Yes.
00:49:13You want to drink coffee?
00:49:17Oh...
00:49:18NAP!
00:49:18Oh...
00:49:19NAP!
00:49:20Ah, NAP!
00:49:21That's not enough.
00:49:24What do you think?
00:49:25What do you think about it?
00:49:29I'm going to buy an Americano.
00:49:32But...
00:49:33I'm still...
00:49:35Nuna?
00:49:35Nuna, right.
00:49:36Nuna is such a good thing.
00:49:39Nuna is so good.
00:49:39I think I kind of like...
00:49:42What?
00:49:44I'm very good.
00:49:45I'm good.
00:49:47Nuna is such a good thing.
00:49:50But...
00:49:51Okay, thanks.
00:49:52If called name is a completely different,
00:49:54I'll just read aloud.
00:49:58Yeah, I'll send a message to you.
00:50:00Then we'll get cut.
00:50:01Oh, my yes, about her!
00:50:07There is a question that I have.
00:50:09As you can see...
00:50:10I…
00:50:13I prefer...
00:50:16Do you?
00:50:17Do you see it?
00:50:18What's my passion to think?
00:50:24Clearly.
00:50:24Yeah, I'm sure you like the fact that you're going to love and transparent.
00:50:32Excuse me, I'm not going to go.
00:50:38It's a business.
00:50:45I'll tell you later.
00:50:50You can tell me.
00:50:55I'm curious. Why are you so good?
00:51:03Nuna?
00:51:06So...
00:51:09So...
00:51:17Hello.
00:51:18Hello.
00:51:24You're so cute.
00:51:28Nuna, you're so cute.
00:51:30Nuna and Nuna are all expected.
00:51:34You're so cute.
00:51:57How many hours are you?
00:51:58All night, we're back.
00:52:01What are you going to do to clean up the day?
00:52:13Do you need to clean up the day today?
00:52:18Yes
00:52:20The day of the day of the day of the day of the day
00:52:23No
00:52:26I have already discovered that
00:52:27It is when we're going to the day of the day out of night
00:52:29I knew it was a weighty
00:52:31We just said it Finish it
00:52:37The way we make this into the day of the day is better at night
00:52:40forcément during a little while
00:52:59Where are you?
00:53:02Where are you?
00:53:05Where are you?
00:53:09Where are you?
00:53:10Our house.
00:53:11We'll put it in the bath so I can't wait.
00:53:14We'll go.
00:53:15I can't wait for you.
00:53:18Oh!
00:53:20SET!
00:53:21SLOKE가 집에 오래요!
00:53:23잠깐만
00:53:24오늘 당장 집에 오라고?
00:53:27이건 진도가 빨라도 너무
00:53:29크게
00:53:30챕터 몇이더라?
00:53:31남자친구 집에 놀러가는 건 챕터 13인데요
00:53:34잠시만 가만
00:53:36진도가
00:53:38우리가 진도가 어디까지 나갔지 이거?
00:53:40발전 끼기, 손잡기
00:53:42허리 두르기
00:53:44첫 키스까지 첫날 다했어요
00:53:49그렇지 챕터 5까지 마스터했어
00:53:51맞아
00:53:52샘, 챕터 5에서 13으로 건너뛰면
00:53:556에서 12까지는 언제 해요?
00:53:58샘, 책 순서가 엉망진창이에요
00:54:00샘, 오늘은 어디까지 진도 나가요?
00:54:03그만
00:54:05그만
00:54:06조용히지마
00:54:08기다려
00:54:11이성아
00:54:13교과서 좀 바꿔줘
00:54:17시대에 안 맞잖아
00:54:19완전 현실성
00:54:21꽝이래 이거
00:54:30가도 돼?
00:54:32너무 늦은 시간 같은데
00:54:38내일 공휴일이잖아요
00:54:40같이 놀아요
00:54:42놀아?
00:54:44뭐하고 놀아?
00:54:54엠지랑 하는 연애는 도대체 예상이 안되네
00:54:58진짜 집에 가도 돼?
00:55:02말씀하시지
00:55:26누나
00:55:27누나, 나 왔어
00:55:28들어와요
00:55:31들어와요
00:55:32우리 또 이런 걸 사왔대요?
00:55:34나 처음 왔으니까 그렇지
00:55:35집 좋다
00:55:37이쪽이요
00:55:38우와
00:55:39우와
00:55:40이거 뭐야?
00:55:42짜잔
00:55:45이거 기억나요?
00:55:46누나도 이제 게임할 줄 알잖아요
00:55:48이게 원래 둘이어야 더 재밌거든요
00:55:50
00:55:51잠시만요
00:55:52설정을 좀 바꿔야 해서
00:55:54게임하고 놀자는 거였구나
00:55:57네?
00:55:58아니야
00:56:03나 집 구경 좀 해도 돼?
00:56:05그럼요
00:56:08조심해요
00:56:12게임하고
00:56:13만화보고
00:56:14홈트하고
00:56:15그러니까 너가 집돌이구나
00:56:17밤새도록 바쁘죠
00:56:20근데 이건 뭐야?
00:56:21왜 안 뜯었어?
00:56:23뭐가요?
00:56:25아 그거요?
00:56:27그거 슈퍼맨 레어템인데
00:56:29망가질까봐 아직 뜯지도 못했어요
00:56:33누나 볼래요?
00:56:34어어
00:56:35아니 아니
00:56:35괜찮아요
00:56:36누나가 보고 싶으면
00:56:37아니 아니
00:56:38망가질까봐 겁나
00:56:39진짜 괜찮아요
00:56:40그러고 보니까
00:56:42너 슈퍼맨 같아
00:56:45제가요?
00:56:46
00:56:47슈퍼맨이 안경 쓰고
00:56:48정장 딱 입고
00:56:50직장 다니잖아
00:56:51진지하고 근엄하게
00:56:53근데 여준은 안경을 벗잖아?
00:56:55그럼 못 알아본다?
00:56:56내가 너 처음 봤을 때
00:56:58첫인상이
00:56:59되게
00:57:00진지하고 근엄했거든
00:57:02아 진짜요?
00:57:03
00:57:04근데 기차에서 네가 안경을 딱 벗고 웃는데
00:57:06완전 달라 보이는 거야
00:57:11누나
00:57:12응?
00:57:13그럼 누나가 얘기한 대로
00:57:14집에 있는 안경 싹 다 버릴게요
00:57:16아 야
00:57:18아니
00:57:18아니 그게 아니라
00:57:20그건 반전이니까
00:57:21일할 때는 안경을 쓰는 거지
00:57:23그러니까 안경을 쓰면
00:57:24켄트클라크 안경을 벗으면
00:57:26슈퍼맨인 거야
00:57:27그럼 나는
00:57:28슈퍼맨을 만나고 있는 거야
00:57:29근데 슈퍼맨 이름
00:57:30켄트클라크 아니고
00:57:32클라크 켄트야
00:57:34켄트클라크야
00:57:35클라크 켄트에요
00:57:36제가 이걸 샀는데요?
00:57:38아니 순록아
00:57:40켄트클라크야
00:57:41얘기할래요?
00:57:42아니 뭐
00:57:43딱밤이든 뭐
00:57:44이거 하는 건 다 해
00:57:46마음대로
00:57:46봐주기 없기
00:57:47봐주기 없기
00:57:48오케이
00:57:50아 진짜
00:57:52
00:57:53클라크 켄트
00:57:55클라크 켄트
00:57:56제가 맞았죠?
00:57:58일로와요
00:57:59내기는 내기니까
00:58:01아니
00:58:03아니
00:58:04이마 돼요
00:58:22
00:58:23
00:58:24귀여워
00:58:29
00:58:30
00:58:30It's not so important.
00:58:33It's so important.
00:58:34I'm going to try to learn.
00:58:36Okay, for me, I'm going to try.
00:58:39I'm so happy.
00:58:39You're okay, I'm going to try.
00:58:44I'm gonna try to try.
00:58:45I'm going to try to play.
00:58:50I'm going to play.
00:58:50You're playing for the game, you know?
00:58:53I'm going to play.
00:58:54That was it?
00:58:57Now, we'll go to the movie.
00:59:00I'm going to go to the movie.
00:59:00Movie?
00:59:02I'm going to go to the movie?
00:59:03I'm going to play games.
00:59:06I'm going to go.
00:59:08I'm going to go.
00:59:10I'm going to go.
00:59:16I'm going to go.
00:59:17Superman's favorite of the movie.
00:59:19It's an original version.
00:59:21Really?
00:59:22It is that where?
00:59:33Let's go.
00:59:38JL 6th, 7th.
00:59:42This is where the show is?
00:59:45This is here.
00:59:47This is here.
00:59:48Here you go.
00:59:49You're at home like this.
00:59:53This is a hard feeling.
00:59:55You're right.
00:59:56You're our friend MG.
01:00:02What are you doing?
01:00:03Here you go.
01:00:05But...
01:00:07There's a person in the show.
01:00:10I'm going to ask you all of them.
01:00:13I'm going to ask you?
01:00:13What are you doing?
01:00:15I'm going to ask you...
01:00:16I'm going to ask you something.
01:00:19It's kind of weird.
01:00:22It's a concept of a new concept.
01:00:26I'm going to ask you a little girl.
01:00:29I'm going to ask you a little girl.
01:00:33I'm going to ask you a little girl.
01:00:38It's weird.
01:00:42I'm going to ask you a little girl.
01:00:49I'm going to ask you a little girl.
01:00:52What do you think?
01:00:53What kind of charm is it?
01:00:55When I'm looking for you,
01:00:57when I'm looking for you,
01:01:07what kind of charm is?
01:01:11Oh, no!
01:01:13Oh, no ice cream.
01:01:18What's so much?
01:01:19It's all different.
01:01:21It's 12.
01:01:22But it's not much.
01:01:24No, I'm going to get a lot of money.
01:01:27I'm going to get a lot of money.
01:01:29I don't think I'm going to spend money.
01:01:32I'm going to get a lot of money.
01:01:32I'm going to get a lot of money.
01:01:36I don't know.
01:01:37It's not easy to eat.
01:01:38It's not easy to eat.
01:01:42But...
01:01:42...
01:01:43...
01:01:43...
01:01:44...
01:01:45...
01:01:46...
01:01:47...
01:01:55...
01:01:56...
01:01:56...
01:01:57...
01:01:57...
01:02:05I don't know what to do.
01:02:06When I'm here, I don't know, there's time to go.
01:02:16Did you hear it?
01:02:18Yes.
01:02:20It was the side of the house.
01:02:22Yes.
01:02:40I'm so sorry.
01:02:41Who knows?
01:02:43He's like this man.
01:02:45Oh, he's so sorry.
01:02:49I'm so sorry.
01:02:52Where did you go?
01:03:05I'm so sorry.
01:03:06Who are you?
01:03:07I'm so sorry.
01:03:11Is this?
01:03:14Is this?
01:03:17Is this?
01:03:19Is this?
01:03:21What are you saying?
01:03:21What are you saying?
01:03:23What are you saying?
01:03:25I'm...
01:03:26What are you saying?
01:03:29What are you saying?
01:03:30What are you saying?
01:03:31What are you saying?
01:03:35I'm so sorry.
01:03:36I'm so sorry.
01:03:39What do you say?
01:03:40What do you say?
01:03:41What are you saying?
01:03:55What?
01:03:56What?
01:03:58You're a really strongman.
01:04:01I'm not a writer.
01:04:11Sorry, you're a man.
01:04:13I didn't know you were talking about it.
01:04:17I didn't ask you to call it?
01:04:19I didn't ask you to call it?
01:04:21No, I didn't ask you.
01:04:28I didn't ask you to call it.
01:04:35You're a man.
01:04:36I don't have a man.
01:04:38I'm hungry.
01:04:41Wait a minute.
01:04:54Don't worry, don't worry about it.
01:04:56No, I'm ready for it.
01:05:03You don't worry about it. It's not the first time.
01:05:09Of course.
01:05:10That's right.
01:05:10But it may be very long for today.
01:05:13The kiss is always ready for it.
01:05:16The hard thing is...
01:05:18...the best timing is to hold the good timing.
01:05:23I'm going to call you.
01:05:27I'm going to go.
01:05:30I'm going to go.
01:05:31I'm in the village.
01:05:32The buffet.
01:05:35I'm going to go.
01:05:39I'm going to go.
01:05:40Where are you going?
01:05:40What do you think?
01:05:42Mom and dad came to the house.
01:05:45Now?
01:05:46He came to the house.
01:05:47He came to the house.
01:05:48He came to the house.
01:05:49I'm going to go.
01:06:02I'm going.
01:06:03It's a bad thing.
01:06:04It's bad.
01:06:06You should go here.
01:06:08Ah, yes.
01:06:10careful.
01:06:16I'll come to the house.
01:06:18I'll go.
01:06:18I'm going.
01:06:19I'll go.
01:06:20Yeah.
01:06:27K.
01:06:38K.
01:06:40Kaya.
01:07:01Kaya.
01:07:15Kaya.
01:07:16Kaya가 없네.
01:07:17이제 밤새 같이 놀고 싶었는데...
01:07:55What are you doing, are you going to sleep?
01:07:58No.
01:07:59My mom and my dad just put it on the kimchi.
01:08:06Ah...
01:08:06I'm going to go to sleep?
01:08:11If you're tired, I'll see you next time.
01:08:12I'll go.
01:08:13I'll go.
01:08:14I'll go.
01:08:43I'll go.
01:08:53그랬는데 생각해보니까 당근을 깜빡한 게 생각난 거야.
01:08:57그래서 엄마한테 전화를 해서 당근 필요 없지 않냐, 괜찮지 않냐 했는데 엄마가 당근 꼭 필요하다고 꼭 사오라고 한 거야.
01:09:03그러니까 어떻게...
01:09:04누나의 대사가 끝나는 순간 빈 공간을 치고 들어간다.
01:09:07그런데 갔더니 어? 마트가 문을 닫고 있는 거야. 그래서 못 들어가게 하는 거야.
01:09:13그래서 사정사정을 하면서 너무 죄송한데...
01:09:16문제는 저게 아직도 한 문장이라는 거야.
01:09:22안 되겠다.
01:09:24끊자. 누나 말을 끊고 들어가는 수밖에 없다.
01:09:27대화 좀 끊고 긴급 키스를 시전하면 어떨까요?
01:09:30엄마가 당근을 사고 있는 거야. 나한테 분명히 엄마가 당근을...
01:09:34안 돼. 위협해. 거리가 너무 멀다.
01:09:36이런 상황에서 시도는 와인잔을 깨뜨릴 수도 있다고.
01:09:40그거 아십니까?
01:09:42뭐?
01:09:43제가 하는 임무의 대부분이 모험입니다.
01:09:53짠지 안 짠지 맛을 보는 것도...
01:09:58건전지 전량을 확인하는 것도 모든 모험입니다.
01:10:01너무 황당하잖아.
01:10:03그래 내가 엄마한테 좋겠어.
01:10:04생각 안 거야?
01:10:08모험이 두렵지만...
01:10:10저 아니면 안 되는 일이니까요!
01:10:12뭐?
01:10:15뭐?
01:10:17뭐?
01:10:21뭐?
01:10:23나 어떻게 하나?
01:10:32I know you're love
01:10:37You're right now
01:10:38I won't get too late
01:10:49I'm gonna close up
01:10:49I'm gonna close up
01:10:51I'm gonna close up
01:10:51I'm gonna close up
01:10:53I'm gonna close up
01:10:53I'm gonna close up
01:10:59S RV
01:11:00My heart
01:11:02I love you
01:11:14I'll show you
01:11:15I'll show you
01:11:15I'll show you
01:11:17I love you
01:11:19I'll show you
01:11:20I'll show you
01:11:20How many will you do?
01:11:21I know you're really a man
01:11:24I'll show you
01:11:27Yeah, oh, oh, oh, oh, let it show
01:11:30Yeah, oh, oh, let it show
01:12:00I want to go for the trip
01:12:01Yes, I want to go shopping
01:12:02See? Who has just been going over right now?
01:12:04Hello, you're not
01:12:04You're the host of the audiobooks to all the people I gave up
01:12:08The rules of you are the philosophy of the movie
01:12:12Oh, how are you?
01:12:13I'm the only one who had a white skin in your body
01:12:15You're not the only one who has any skin on the face
01:12:15Don't let me know
01:12:19I can't wait
01:12:20I can't wait
01:12:21Everyone always gives me the reason why
01:12:24Because of any one who has similar hair
01:12:26It's because it's not enough.
Comments

Recommended