Skip to playerSkip to main content
Ep.6 Sold Out on You (2026) Engsub
**********__________**********__________**********
↪️Welcome to Asian Flix↩️
Your home for the best Asian Flix Series with English Subtitles
➮Here you’ll find:
▸Popular Asian TV shows (Eng Sub)
▸Romance, family & historical dramas
▸Fast updates with high-quality episodes
🌍Our mission is to make Asian Flix dramas accessible worldwide
**********----------**********----------**********----------**********
#AsianFlixDrama #AsianFlixSeries #AsianFlixdramas #AsianFlix #AsianFlix #AsianFlixDramaWithEnglishSubtitles
Transcript
00:04:07Thank you very much.
00:04:52히트앤 어쩌자고 온 거예요?
00:04:56내가 어떻게 할 줄 알고.
00:04:59가야 한다는 생각밖에 없었습니다.
00:05:03남혜진 씨도 나랑 생각이 같았을 테니까.
00:05:11지금 매추리 씨가 날 믿었다는 얘기하고 있는 거 맞죠?
00:05:23담배진 씨 선택이 옳았다는 거 결국엔 모두가 알아줄 겁니다.
00:05:44네, 여기는 어떻게 알고 온 거예요?
00:05:46여기 저 갑갑할 때 가끔 오는 곳이거든요.
00:05:51얼마 전에 라방에서도 얘기했는데 혹시 제 라방 보셨어요?
00:05:57아니요.
00:06:01묻자고 한 얘기예요.
00:06:04정신이 없으니까 별소리를 다 하네요.
00:06:08좀 괜찮아요?
00:06:13오늘 정말 고마워요.
00:06:17나도 다음에 꼭 한 번은 매추리 씨 편해 줄게요.
00:06:20무지 든든하게.
00:06:21우리 집에서 고마워요.
00:06:32I don't know.
00:07:04I don't know.
00:07:05I don't know.
00:07:10I don't know.
00:07:13I don't know.
00:07:38I don't know.
00:07:40I don't know.
00:07:48I don't know.
00:07:58I don't know.
00:08:07I don't know.
00:08:08I don't know.
00:08:12I don't know.
00:08:13I don't know.
00:08:15I don't know.
00:08:17I don't know.
00:08:18I don't know.
00:08:19I don't know.
00:08:20I don't know.
00:08:22I don't know.
00:08:22I don't know.
00:09:00I don't know.
00:09:07I don't know.
00:09:09I don't know.
00:09:12I don't know.
00:09:12I don't know.
00:09:15I don't know.
00:09:18I don't know.
00:09:22I don't know.
00:09:28I don't know.
00:09:59I don't know.
00:10:03I don't know.
00:10:05I don't know.
00:10:06I don't know.
00:10:10I don't know.
00:10:16I don't know.
00:10:21I don't know.
00:10:22레토알은 오늘 공식 홈페이지를 통해 SNS와 온라인 커뮤니티를 중심으로 번지고 있는 론칭 방송 관련 제품 품질 의혹에 대한 입장을 밝혔습니다.
00:10:32해당 방송이 쇼케이스 형식으로 전환된 것은 담당 쇼 호스트의 일방적인 판단에 따른 것이며 제품 자체에는 기능적 이상이 없다는 내용입니다.
00:10:43This is a very important point to the project that he received.
00:10:47He's got a report on the show host.
00:10:49He's got a report on the show host.
00:10:56He's got a report on the show host.
00:11:01He has gotten a report on the show host.
00:11:13There's no way to get there.
00:11:13There's no way to get there.
00:11:14No way to get there.
00:12:07There's no way to get there.
00:12:10I'll be back.
00:12:24The manager.
00:12:26What?
00:12:28What do you think is this time?
00:12:31I'm sorry.
00:12:33I'm sorry.
00:12:33I'm sorry.
00:12:34I'm sorry.
00:12:37Oh my god.
00:12:37Oh my god.
00:12:39Oh I'm sorry.
00:12:40Oh.
00:12:51Oh my god.
00:15:30uh
00:15:41이번 사태
00:15:43본사에선 단메진 쇼호스트 단독 행동으로 선긋덧네
00:15:47사전부님도 같은 입장입니까?
00:15:48이번 일
00:15:50저희도 계속 조사중이지만
00:15:51아직 레또알의 잘못이라고 단정짓긴 이르죠
00:15:54오늘 저 데이터 기준 수치가 기준치 절반에도 못 미치던데
00:15:58It's really hard to hear you.
00:16:00I'm so excited.
00:16:01We'll have a conversation today, too.
00:16:03I'm going to show you today.
00:16:04I'm going to show you the show host.
00:16:06I'm going to show you the show host.
00:16:09Let's do it.
00:16:11It's been a long time.
00:16:13It's been a long time.
00:16:29I thought it was better than the customer.
00:16:33I thought it was going to be the same way.
00:16:39I will be the same choice.
00:16:42I will be the same choice.
00:16:42I will be the same choice.
00:16:44What do you think?
00:16:47It was a 15-year-old,
00:16:49it was a 15-year-old,
00:16:51is it possible?
00:16:53You're going to take the search in your story.
00:16:57You've just looked at it.
00:16:59You've just been inquired by the audience that did not post chapter 2?
00:17:03You have to get a lookup?
00:17:04You have to make a picture.
00:17:06It's a security issue, then.
00:17:07It's a problem.
00:17:08You can't take it out.
00:17:11You have to take a picture in your body!
00:17:14I don't know!
00:17:16I don't know what a lot.
00:17:19I'll see you later.
00:17:21I'll see you later.
00:17:23I'll see you later.
00:17:53I can't believe it.
00:18:00I can't believe it.
00:18:01I'm going to be a gift for you.
00:18:07I'm going to know what's going on.
00:18:10I'm going to know what's going on.
00:18:17I'm going to know what happens.
00:18:18You need something.
00:18:28Sorry, I'm going to get you guys.
00:18:33I'm going to know what you mean.
00:18:34We'll do something.
00:18:36I'll tell you why.
00:18:37Why are you doing it?
00:18:39I'm a man.
00:18:40I'm a man.
00:18:41I'm a man.
00:18:42I'm a man.
00:18:43I don't have a word.
00:18:45I'll call you.
00:18:47I'm a man.
00:18:49I'm a man.
00:18:51I'm a man.
00:18:51I'm a man.
00:18:52I'm a man.
00:19:03I'm a man.
00:19:05I can't believe it.
00:19:06You can't believe it.
00:19:08I can't believe it.
00:19:11You can believe it.
00:19:12What if your body has gone?
00:19:14You can believe it, but...
00:19:15How...
00:19:18I don't know what to do.
00:19:21I can't believe it.
00:19:21I can't believe it.
00:19:23I can't believe it.
00:19:36I can't believe it.
00:19:38I can't believe it.
00:19:45들어가서 얘기해.
00:20:20As you can hear Gospel from Quizlet,
00:20:20will you be able to wake up a 12th anniversary?
00:20:21Give me the 8ger.
00:20:21I'm on a 9th anniversary,
00:20:21I'm on a 5th anniversary.
00:20:23And it was 7th anniversary.
00:20:24Is that 4?
00:20:24And that's 4.
00:20:24I'm on a 9th anniversary.
00:20:31I just want to get up my 9th anniversary.
00:20:38Let me Select this.
00:20:39You're the only one who knows.
00:20:41Who knows.
00:20:42It's my sister's mom.
00:20:49Don't you want to go out?
00:20:53I'm not going to talk about that.
00:20:54I'm going to hear you and get out of the car.
00:21:04You don't need to know how to do things like that.
00:21:07I don't know what you said.
00:21:08You can just interrupt your mind.
00:21:18What about you?
00:21:19You won't say anything.
00:21:19You won't say anything.
00:21:22I'm not going to do it anymore.
00:21:25You can't wait here.
00:21:26What about you?
00:21:28I'm gonna stop you, and I won't.
00:21:32You're not gonna do that.
00:21:33I'm gonna kill you.
00:21:33I'm gonna kill you too.
00:21:37So, you don't have to leave a death.
00:21:39You were not gonna do it.
00:21:40It's just...
00:21:49I'm gonna be like, Senior.
00:21:54You don't have to leave it.
00:21:55I will leave it like that.
00:21:56So, that's what I did.
00:21:56That's what I did.
00:21:56But then...
00:22:09Oh, my God.
00:22:41수치는 좀 어때?
00:22:49어우, 얘 얼굴 창백한 것 좀 봐.
00:22:51괜찮아?
00:22:51무슨 일 있어?
00:22:52아니, 아무것도.
00:22:58스타.
00:23:04더 이상은 이 강무원이 용납 못해.
00:23:08얘기야, 가자.
00:23:10봐봐.
00:23:12형, 나 할 거 많아.
00:23:14나도 많아.
00:23:15잠깐이면 돼.
00:23:17잠깐만.
00:23:17아, 참.
00:23:24야, 혜석아.
00:23:28이제는 얘기 좀 해 줘라, 응?
00:23:31왜 그렇게 수치에 집착하는 건데?
00:23:37탐혜진 씨도 올 방법.
00:23:40이거밖에 없어서 그래.
00:23:49너, 예전 일 생각나서 그래?
00:23:55너 거기서 그만 빠져나오라고 내가 몇 번을 말하니?
00:23:58그거 다 최 대표 때문이라고 최우수 그 새끼가 작정하고 버린 일에 넌 그냥 당한 거잖아.
00:24:03너는 어쩔 수 없어.
00:24:04형.
00:24:07그 얘기는 하지 말자.
00:24:21지금 매진, 매진 임박 400분 지금 동시 접속하셨고요.
00:24:26상담원 전원 통화 중이십니다.
00:24:28대기 꽉 찼어요.
00:24:29저 진짜 너무 감사드립니다.
00:24:33이걸 어떡하나 진짜.
00:24:34이거 정말로 아시는 분들은요.
00:24:37진짜 이거 쟁이느라고 봐보세요.
00:24:40유럽일이고요.
00:24:41프랑스 파리에서 날리는 그 립스틱이에요.
00:24:44짜잔.
00:24:46그 립스틱 하면 다 아세요.
00:24:48저요 진짜.
00:24:50저 이거 물량하고 하느라고 너무너무너무너무너무너무 힘들었어요.
00:24:56오직 오늘.
00:24:57저 지은지쇼에서만 만나보실 수가 있으십니다.
00:25:02얼마나 럭키비키 하세요.
00:25:05진짜.
00:25:058739님 윤지언니 모던 레드 보여주세요.
00:25:09저 지금 딱 보여드리려고 했어요.
00:25:10귀엽죠?
00:25:12우선은 발색력이 너무너무 발림성도 좋고.
00:25:28잘생각하며 정리하고 있습니다.
00:25:39조화 Wieder생각.
00:25:43다시 받아볼게요.
00:25:46안녕하십니까.
00:25:47당시 이는 정말 gebe あ.
00:25:47Remember, 다시 한 번 이결대죠.
00:25:49I'm really trying to protect myself.
00:25:50It's okay to protect yourself.
00:25:50Oh my God, see you in this video.
00:25:55I don't want to know him or let me know him today.
00:25:58It's okay to protect yourself.
00:26:03Let's go and talk about what he is doing and what the hell is doing?
00:26:18I'm so sorry.
00:26:24Dabizzee, Dabizzee,
00:26:26Dabizzee,
00:26:27where is it?
00:26:33Dabizzee!
00:26:42Mom.
00:26:47Me.
00:26:48Now...
00:26:51I'm not going to go home.
00:27:06Dabizzee.
00:27:12Dabizzee, Dabizzee.
00:27:14Dabizzee.
00:27:16I'm sorry!
00:27:41Damiazis, you're okay?
00:27:49I'll go.
00:27:54I...
00:27:55...
00:27:55...
00:27:55...
00:27:55...
00:27:55...
00:27:55...
00:27:55...
00:27:55담혜진 씨.
00:27:58이거 비밀인데.
00:28:05우리 엄마예요.
00:28:09우리 엄마.
00:28:18담혜진 씨.
00:28:20일단 우리.
00:28:21정성하러 가야 돼요.
00:28:24저 열심히 준비했어요.
00:28:30난 누구에게도 말할 수 없는 이야기 있죠.
00:28:43내 삶은 이미 달라졌어요.
00:28:44낯선 저 별처럼 내 삶은 이미 달라졌어요.
00:28:56듣고 있나요.
00:29:01언젠가.
00:29:04내 손을 잡고서.
00:29:07함께 걸을 때면.
00:29:11환한 미소로.
00:29:26가요.
00:29:27나의 하루는 온통 그댄 걸요.
00:29:34가요.
00:29:36제가 들을수록 멀어질 것 같아.
00:29:42두려운 내 맘.
00:29:45알고 있나요.
00:29:46Now you
00:30:16ah
00:30:37저 아무 문제 없어요
00:30:39선생님
00:30:40그렇게 믿고 싶은 거 아니고요
00:30:43Okay.
00:30:59I'll have to go.
00:31:00There's something there.
00:31:04I'm just a little bit tired, so I'll work on it.
00:31:09He wants to get one day together.
00:31:15You're gonna need to get another day.
00:31:15One day...
00:31:24I'm not going to pray you.
00:31:25I want you to stay.
00:31:26I want you to stay.
00:31:27I want you to stay.
00:31:29I want you to eat it all day.
00:31:31You're not going to do anything like that.
00:31:37That's what you're talking about, isn't it?
00:31:39It's not going to be that.
00:31:46I don't want to go.
00:31:51I don't want to go.
00:31:54I don't want to go.
00:31:55I don't want to go.
00:31:59I don't know what it is.
00:32:01I don't want to go.
00:32:04I didn't care for that.
00:32:05I didn't care for you.
00:32:07So...
00:32:16I...
00:32:19I...
00:32:21I...
00:32:23I...
00:32:25I...
00:32:25I...
00:32:26I...
00:32:33I...
00:32:34I...
00:32:37I...
00:32:38I...
00:32:40I...
00:32:41I...
00:32:41I...
00:32:41I...
00:32:41I...
00:32:41I...
00:32:41I...
00:32:41I...
00:32:41I...
00:32:42I...
00:32:53I...
00:33:03Hello?
00:33:04Hello?
00:33:08Hello?
00:33:09가치에서 의약금을 받아도 모자랄 판에 재검사?
00:33:13히트랑 후속방송 진행하기로 얘기 끝났어.
00:33:16에이, 너 지금 제 정신이야?
00:33:19내가 집에서 멀리 오긴 했나 봐.
00:33:22여겨운 뒤로 거리감이 확 느껴지네.
00:33:26말 돌리지 마.
00:33:29What?
00:33:31What?
00:33:34What?
00:33:35갑자기 이렇게 소리치는 날이면 그런 생각을 했어.
00:33:42나는 누나 입안의 껌이다.
00:33:48씹으면 씹을수록 불안이 사라지는 그런 껌이다.
00:33:58그렇게라도 누나한테 필요한 존재가 되고 싶었어.
00:34:07그러니까 무리해서 뱉지 마.
00:34:13누나 발 밑에 붙어서 성가시계 하고 싶지 않아.
00:34:41그날 방송 막은 거 후회해요?
00:34:47안 해요.
00:34:48그럼 잘 있어야지.
00:34:50지금 꼴이 이게 뭡니까?
00:35:00짐 챙겨 나와요.
00:35:03그냥 나 좀 내버려 두면 안 돼요?
00:35:06나랑 같이 가요.
00:35:09부탁입니다.
00:35:14어디 갈 건데요?
00:35:25왔나?
00:35:27잘 왔다, 잘 왔다.
00:35:29앉아라, 앉아라.
00:35:33우와.
00:35:34아, 참.
00:35:36난 이줄라꼬 고매줄기 볶아놨는데 까먹히다.
00:35:40계세요, 어르신.
00:35:41제가 갖고 올게요.
00:35:47아가 얼굴이 반쪽이 대삐다.
00:35:51아휴, 뭐를 좀 헤매기면 좋을 거.
00:35:54예피야 뭐 잘 먹노?
00:35:56저도 잘 몰라요.
00:35:59저도 잘 몰라요.
00:35:59너도 잘.
00:36:00우리만 멀쩡타, 아이고.
00:36:07뭐고?
00:36:11담임진 씨.
00:36:13예피야.
00:36:23와, 말 안 좋나?
00:36:26영양실조해.
00:36:27탈수도 심하고.
00:36:29몸이 완전히 지쳐 있었던 것 같네.
00:36:32불면증도 있었다 카이까.
00:36:34이 몸이 브레이크를 밟은 깁니다.
00:36:37네, 좀 쉬게 해달라고.
00:36:38그, 그라모 푹 쉬면 개하는 기제.
00:36:41예, 많이 쉬면 예.
00:36:43아휴, 참만 다행이다.
00:36:46아휴, 다행이야.
00:36:47아휴, 이만하게 참만 다행이다.
00:36:51아휴.
00:36:59넌 떴다.
00:37:00아휴, 떴다.
00:37:05아휴, 떴다.
00:37:08개하십니까?
00:37:10어, 네.
00:37:10개하십니까?
00:37:12그.
00:37:15어?
00:37:16뭐가 뭐가?
00:37:17담임진 씨, 일났다.
00:37:19큰 병원 가야 되는 거 아이가.
00:37:20큰일 났는 거 아이가.
00:37:22제대로.
00:37:23절대 안 줘.
00:37:24이리 와.
00:37:26절대 안 줘.
00:37:27뭐 떴습니까?
00:37:29아, 저.
00:37:31아.
00:37:32우와, 우와, 우와, 우와.
00:37:35배고파요.
00:37:51배고플 시간 이네요.
00:37:57배고플 시간 이네요.
00:37:59Hey!
00:38:01I've got a lot of money.
00:38:02Yes.
00:38:03I'll do it again.
00:38:05Yes.
00:38:05Okay.
00:38:06I'll do it again.
00:38:08Oh...
00:38:11I'll do it again.
00:38:13I'll do it again.
00:38:16Oh, my sister and my sister are here.
00:38:19I'll do it again.
00:38:20I'll do it again.
00:38:21Oh, I'll do it again.
00:38:24I'll do it again.
00:38:25Oh, my sister and my sister,
00:38:28I'll do it again.
00:38:31What's your brother?
00:38:33What?
00:38:33Oh, my goodness.
00:38:35Oh, my goodness.
00:38:37Oh, my sister.
00:38:38Oh, girl.
00:38:39Oh, my sister, I'll kill you.
00:38:40Oh, my sister.
00:38:44Oh, my sister, my sister.
00:38:45Oh, my sister.
00:38:46I don't want to get a house.
00:38:47We are a place for the city anymore.
00:38:49Where's the room?
00:38:52There's no room.
00:38:54That's right.
00:38:59Where's the room?
00:38:59Oh, I'm not sure.
00:39:01I still haven't seen it.
00:39:03I'm not sure.
00:39:04It's all like a bunch of stuff.
00:39:07What?
00:39:08It's already written.
00:39:20Why?
00:39:37담임진 씨?
00:39:38Yes.
00:39:39What are you doing?
00:39:41I'm not sure you've got it.
00:39:48Yeah.
00:39:48So, it's not just me.
00:39:49This is a doll.
00:39:52Yes.
00:39:55Let's go.
00:39:56Then you can come back.
00:39:59Then you can come back.
00:40:00Yes.
00:40:10Yes.
00:40:19Then I'll go first.
00:40:22Uh, there, I'll go over here.
00:40:24Well, I'll go over there.
00:40:25I'll go over there.
00:40:26There's a way to go there.
00:40:27So far away, I'll go over there.
00:40:32I've been there, my brother, who has stopped it.
00:40:40I'm even here.
00:40:41I'll go.
00:40:42I'll go.
00:40:45I'll go.
00:40:46Oh, I got to sleep.
00:40:49Ah, I got to sleep.
00:40:50Ah, my son.
00:40:51Yes.
00:40:52Go ahead.
00:40:54Yes.
00:41:01Here I go.
00:41:02Yes.
00:41:03Yes?
00:41:04What?
00:41:05침대로요?
00:41:07아니요, 저 방에서 쉬면 되는데.
00:41:09왜, 왜요?
00:41:22이쯤이면 잠이 안 오지는 않을 겁니다.
00:41:24저 방에 침대가 없어요.
00:41:26바닥에서 자면 불편할 겁니다.
00:41:27잠도 안 오고.
00:41:28그냥 여기서 자요.
00:41:31아...
00:41:34아유, 아니에요, 아니에요.
00:41:35저 잠깐 질에다 갈 건데요, 뭐.
00:41:36메추리 씨 쓰세요.
00:41:38또 뭐라고.
00:41:46뭐...
00:42:00네, 다시 보니까 TV도 안 보이네요.
00:42:04없습니다, TV.
00:42:05어떻게 집에 TV가 없어요?
00:42:07시끄러운 거 딱 질색입니다.
00:42:08그거 좀...
00:42:09I love it.
00:42:09I feel like it's not really good.
00:42:11I'm gonna go out this way.
00:42:15It's not so bad, right?
00:42:19It's not bad.
00:42:21I'm going to eat it.
00:42:25I've eaten it.
00:42:25But then I'm so happy with my phone...
00:42:27I don't know.
00:42:30So you're just gonna...
00:42:33I'm so happy that you're so happy.
00:42:35Am I good at you?
00:42:36Like, it's good, like, it's good.
00:42:40I'm gonna go down a little bit.
00:42:45But where in the morning, the morning is?
00:42:48Yes, it's in the morning.
00:42:53After that, it was a good time.
00:42:56It was a good time.
00:42:59But you have to say something, not anything?
00:43:03No.
00:43:34You're not even going to die.
00:43:36You can't really get it.
00:43:38I'm not going to get a ride.
00:43:42But I don't know how to do it.
00:43:47I've got a lot of thoughts that I have.
00:43:51How do you know?
00:43:52I'm not going to get a chance to get there.
00:44:00I'm going to get out.
00:44:03What's your choice?
00:44:04Just tell me, I'll come back to you.
00:44:06I can't go to this one.
00:44:11You have to get the rest of your life.
00:44:15You have to have my life.
00:44:16I have to get the rest of my life.
00:44:19I think it's good.
00:44:20You have to get the rest of your life.
00:44:20You never do it.
00:44:21You have to be quiet and stay here.
00:44:23It's more than my best.
00:44:28I just want to know what he's saying.
00:44:29I just want to know what he's saying.
00:44:33I'll go.
00:44:51B.C.L. 대표님께서
00:44:56I just wanted to tell you what he said.
00:45:09You're welcome.
00:45:10누나가 저보고 들어오래요?
00:45:17회장님 지시라고 전달을 받았습니다.
00:45:24그렇게 전달하래요?
00:45:27누나가?
00:45:35농담이에요, 농담.
00:45:39취했나 봐요.
00:45:41그만 마셔야겠다.
00:45:44그럼 저는 생산공장 틀렸다니 퇴근해 보겠습니다.
00:45:59형.
00:46:09나 때문에 고생이 많네요.
00:46:17미안해요.
00:46:19고생이 많아.
00:46:21고생이 많아.
00:46:37고생이 많아.
00:46:40고생이 많아.
00:46:47뭐예요, 거기서?
00:46:58어?
00:46:58이게 뭐예요?
00:47:01앞으로 일주일간 담배진 씨 하루 일과표입니다.
00:47:05아니, 무슨 초딩 여름방학도 아니고.
00:47:09어제는 애쓰지 말고 편하기 싫으면서요.
00:47:11쉬는 것도 노력은 필요합니다.
00:47:13아, 이거 다 예전에 해봤던 거예요.
00:47:15매일 하면 다를 겁니다.
00:47:30먼저 가세요.
00:47:32아, 저거.
00:47:36저거.
00:47:41저거.
00:47:45저거.
00:47:46아.
00:47:46아.
00:47:47아.
00:47:47아.
00:47:48아.
00:47:51네.
00:47:54바빠요.
00:47:55아뇨.
00:47:56잠깐 나와봐요.
00:47:59제가 아주 잘 쓰고 있는 경수뱅이가 있는데, 재미 아주 잘 옵니다.
00:48:03왜요?
00:48:04누워봐요.
00:48:08?
00:48:09그쵸?
00:48:13어우.
00:48:14좋은데요?
00:48:16주문할게요.
00:48:28뭐요?
00:48:33귀여워.
00:48:34Will it be forever?
00:48:50Lavender will relax the soul with your heart in the region, and will help with your heart in focus.
00:49:10There's a lavender ice cream, I'm going to eat it.
00:49:18It's delicious.
00:49:19Yeah?
00:49:54I'm so excited.
00:50:05I'm so excited.
00:50:07I'm so excited.
00:50:08T-cafei in you.
00:50:11It's delicious.
00:50:16Ah...
00:50:17Ah...
00:50:18Ah...
00:50:19Ah...
00:50:19Ah...
00:50:20Ah...
00:50:26Ah...
00:50:28Ah...
00:50:28Ah...
00:50:38Ah...
00:50:39Ah...
00:50:48Ah...
00:50:55Ah...
00:50:56Ah...
00:50:57Ah...
00:50:58Ah...
00:50:58Ah...
00:50:58Ah...
00:51:03Ah...
00:51:07Ah...
00:51:09I?
00:51:10I-it is the name of my wife?
00:51:10That's my wife.
00:51:11The father's this name?
00:51:20It's my wife?
00:51:22It's my wife.
00:51:43Oh, my God.
00:51:56Oh, I'm so scared.
00:52:12What are you doing, this guy?
00:52:34I don't know.
00:52:37What?
00:52:52What the hell?
00:52:55What the hell?
00:53:01What?
00:53:17Oh, it's so cold.
00:53:32Oh, my God.
00:53:36Oh, my God.
00:53:40Oh, my God.
00:53:51Don't you know what to do?
00:53:52I'm not going to get a new take off.
00:53:52Hey, bye.
00:53:58I'm sorry.
00:53:59I'm sorry, I'm sorry.
00:54:01Oh my God.
00:54:05Oh my God.
00:54:06Oh my God.
00:54:07Oh my God.
00:54:08Oh my God.
00:54:09Oh my God.
00:54:09Oh my God.
00:54:10Oh my God.
00:54:11Oh my God.
00:54:12Oh my God.
00:54:12Oh my God.
00:54:12Oh my God.
00:54:13Oh.
00:54:18I got seven hours.
00:54:22Oh.
00:54:24I'm going to sleep.
00:54:25I'm going to skip.
00:54:44I'm going to read a book for a while.
00:54:48How are you doing?
00:54:53Oh.
00:54:55So, I'm reading books.
00:54:58I'm reading books.
00:54:59I'm reading books.
00:55:00I'm reading books.
00:55:03If you know, I'm reading books.
00:55:11I'm reading books about it.
00:55:13What is your favorite?
00:55:14What is your favorite?
00:55:18What is your favorite?
00:55:19My favorite is usually not sleeping on me.
00:55:21No.
00:55:22I'm not sleeping.
00:55:24I'm not sleeping.
00:55:27What is your favorite?
00:55:29Is it a piece of nothing?
00:55:32No.
00:55:33So I love it.
00:55:33I love it.
00:55:34I love it.
00:55:35It's a word that nothing is left with me.
00:55:39Um, Echel's mind is coming to the end of it.
00:55:43Let me show you.
00:55:44I'm not sure if you can't.
00:55:46I'm sure I'm not sure if you can't.
00:55:47Yes, it's okay.
00:55:52Oh, my name is the name of the song.
00:55:57The day of our lives, we were together.
00:56:01It was the same food and the same thing was the same.
00:56:06We were all living together.
00:56:10It was the same thing as we were doing.
00:56:10It was the same thing as a song.
00:56:16It was the same thing as a day.
00:56:22I'm going to see you in the next day.
00:56:23I'm going to see you in the next day.
00:57:14I don't know.
00:57:17I'm in no way.
00:57:19You're okay.
00:57:20What the fuck is that I don't think I'm in trouble?
00:57:20Why?
00:57:23How long did it go?
00:57:25How long did it go?
00:57:42How long did it go for?
00:58:48아이고, 잘 잤다.
00:58:52외출수 저거 간밤에 별일 없었죠?
00:58:56아침 먹어요.
00:58:58네.
00:59:03그거 많이 뜨거우니까 천천히 먹...
00:59:08안 뜨거워요?
00:59:09아, 저 뜨거운 거 잘 먹어요.
00:59:14오늘 연구사 정기점검 있는 날이라 많이 늦을 겁니다.
00:59:18많이 늦어요?
00:59:20얼마나?
00:59:21가봐야 할 것 같아요.
00:59:23저녁은 알아서 챙겨 먹어요.
00:59:24알겠어요.
00:59:47아휴...
00:59:49뭐라도 해야겠다.
01:00:06아휴...
01:00:19아휴...
01:00:20너 쟁의를 청소만 하고 사나.
01:00:24정리할 거 없나?
01:00:29와우...
01:00:30정리가 아주...
01:00:32잘 돼 있구만.
01:00:44양말 신고 자요.
01:00:47고맙습니다.
01:00:59고맙습니다.
01:01:04고맙습니다.
01:01:07고맙습니다.
01:01:09고맙습니다.
01:01:17고맙습니다.
01:01:27그런데 productivity MTB 다 cola mainland과 탑 launch güç
01:01:29하는데요...
01:01:30Oh
01:02:00Oh, my God.
01:02:31I'll be back.
01:02:39I'll be back.
01:02:43Really?
01:02:46He's a person.
01:03:00Oh, my God.
01:03:32Oh, my God.
01:03:59Oh, my God.
01:04:14왜 이렇게 자고 있어요?
01:04:19메추리 씨.
01:04:22왜 이제 와요.
01:04:26늦는다고 했잖아요.
01:04:28왜 여기서 자고 있어요?
01:04:30약은 먹었어요?
01:04:31약 하나만 먹은 거 맞죠?
01:04:32밥은 잘 챙겨 먹었어요.
01:04:54보고 싶었어요.
01:05:06고맙습니다.
01:05:08고맙습니다.
01:05:09고맙습니다.
01:05:13고맙습니다.
01:05:15고맙습니다.
01:05:17고맙습니다.
01:05:17고맙습니다.
01:05:17고맙습니다.
01:05:19고맙습니다.
01:05:21고맙습니다.
01:05:23고맙습니다.
01:05:26고맙습니다.
01:05:28고맙습니다.
01:05:36고맙습니다.
01:05:52고맙습니다.
01:05:55고맙습니다.
01:05:59고맙습니다.
01:06:00고맙습니다.
01:06:04고맙습니다.
01:06:09고맙습니다.
01:06:15고맙습니다.
01:06:16고맙습니다.
01:06:17고맙습니다.
01:06:18고맙습니다.
01:06:19고맙습니다.
Comments

Recommended