- 1 day ago
Category
😹
FunTranscript
00:00:27To be continued
00:05:00Hasta mañana, cariño.
00:05:06¿Pasa algo?
00:05:07No te preocupes, Annalise, es otra pesadilla.
00:05:10¿Quieres que le hable?
00:05:15No sé qué le habrá pasado.
00:05:17Creí que lo había olvidado todo.
00:05:20Necesita un padre.
00:05:21¿Tú vives aquí?
00:05:22No le he caído bien.
00:05:24Eso no es verdad.
00:05:25Lo es.
00:05:26Está obsesionado con Sam.
00:05:28Papá hizo esto, papá lo hacía mejor.
00:05:30Han pasado tres años.
00:05:32¿Cómo puede recordarlo todavía?
00:05:34Tú le gustas.
00:05:35¿Ah, sí?
00:05:36Claro.
00:05:38Pero no te considera como su padre.
00:05:41Debéis estar naciendo juntos.
00:06:05¿Cómo puede recordar el futuro?
00:06:05He esteetically, esta semana.
00:06:05Espere que escribimos por el futuro.
00:06:05Sí.
00:06:05¿No?
00:06:12¿ ф これ?
00:06:13¿No?
00:06:24No, no.
00:06:26No, no.
00:06:32THE END
00:07:06THE END
00:07:35THE END
00:07:57THE END
00:07:58THE END
00:07:59THE END
00:08:01THE END
00:08:02THE END
00:08:04THE END
00:08:06THE END
00:08:06THE END
00:08:07THE END
00:08:18THE END
00:08:19THE END
00:08:23THE END
00:08:24THE END
00:08:24THE END
00:08:29THE END
00:08:29THE END
00:08:30THE END
00:08:31THE END
00:08:34THE END
00:08:35THE END
00:08:41THE END
00:08:42THE END
00:08:43THE END
00:08:43THE END
00:08:44THE END
00:08:48THE END
00:08:49THE END
00:08:50THE END
00:08:50THE END
00:08:55THE END
00:08:57I don't know what to do.
00:09:31Ben!
00:09:33The time for the next hour will continue to improve,
00:09:36with the temperature and the temperature.
00:09:59Ven, déjalo ya.
00:10:04Anda, vámonos.
00:10:23Mamá.
00:10:26Mamá.
00:10:31Mamá.
00:10:33Mamá.
00:10:34¿Qué quieres, cielo?
00:10:37Tony.
00:10:38No ha sido nada, cariño.
00:10:40Otra pesadilla.
00:10:42Anda, vuelve a la camita.
00:11:08¿Qué quieres?
00:11:18¿Qué ocurre? ¿Qué te pasa?
00:11:21¿Tienes hambre, eh?
00:11:23Anda, conmigo.
00:11:34Aquí tienes.
00:11:51¿Quién es?
00:11:56¿Quién anda ahí?
00:12:05¿Quién está ahí?
00:12:09Divino, vuelve aquí. ¿Dónde te has metido?
00:12:12Divino. ¡Divino!
00:12:14¡Vamos! ¡Vuelve! ¡Vamos!
00:12:22¡Cállate!
00:12:34¡Cállate!
00:12:46¡Vamos!
00:12:54¡Vamos!
00:13:09¡Vamos!
00:13:18¡Vamos!
00:13:19¡Vamos!
00:13:22¡Vamos!
00:13:33¡Vamos!
00:13:34¡Vamos!
00:13:35¡Vamos!
00:13:46¡Vamos!
00:13:47¡Vamos!
00:13:57How are you, my child?
00:13:59Are you afraid of me?
00:14:04What's going on?
00:14:06Is it me?
00:14:07My father is hurt.
00:14:09What?
00:14:10Oh, my God.
00:14:13Oh, my God.
00:14:13Oh, my God.
00:14:15Oh, my God.
00:14:18Joe.
00:14:19No te asustes, mamá.
00:14:20¿Qué has hecho?
00:14:22No te reñiré.
00:14:23No es nada, mamá.
00:14:25Joe.
00:14:26¿Qué pasa?
00:14:27Llama al médico.
00:14:28¿Pero qué le ocurre?
00:14:29Deprisa.
00:14:31Annalise.
00:14:32Llama a Annalise.
00:14:35¿Duele?
00:14:38¿Duele?
00:14:39No.
00:14:39¿No sientes dolor?
00:14:40No.
00:14:42¿De dónde ha salido esa sangre?
00:14:44No lo sé.
00:14:45¿Era tuya?
00:14:46Papá me la mandó.
00:14:48¿Cómo es posible eso?
00:14:50No lo sé.
00:14:51Yo solo noté algo pegajoso.
00:14:53Creo que te conviene dormir un poco.
00:14:56Ve a la cama.
00:14:59Gracias, doctor.
00:15:00Eso es todo.
00:15:03Buenas noches, Tony.
00:15:05Buenas noches.
00:15:07Procúranos de esta parte.
00:15:11Hasta mañana.
00:15:18Feliz sueño, hijo.
00:15:21No le pasa nada grave, ¿verdad?
00:15:23Su aspecto no puede ser más sano.
00:15:26Si esa sangre fuese suya, estaría demasiado débil para hablarnos.
00:15:29De todas formas, no ha dicho mucho.
00:15:32Analizaré esta muestra de sangre, pero estoy casi seguro de que no es de Tony.
00:15:37Pero si no es de Tony, ¿de quién es?
00:15:40¿Acaso cree que se trata de una broma?
00:15:42¿Por qué?
00:15:43¿Su marido ha podido ver o hablar con Tony sin que usted lo supiera?
00:15:48No.
00:15:49Creo que le hacemos demasiado caso.
00:15:51Es un niño difícil, con mucha imaginación.
00:15:54No necesita a su padre para tramar una broma tan macabra.
00:15:56Yo aún no digas más tonterías, ¿quieres?
00:15:59Lo cierto es que Tony ha pasado por una experiencia muy difícil.
00:16:03Y el niño insiste en que su padre desapareció en circunstancias muy extrañas.
00:16:08Ya.
00:16:09No quiere aceptar que su padre le abandonase.
00:16:11Así que ha inventado lo de la desaparición.
00:16:14Parece evidente, ¿no?
00:16:17Señora Phyllis, permita usted que le aconseje que su hijo Tony debería visitar a un buen especialista.
00:16:22Un psicólogo de niños.
00:16:24Tony echa de menos a su padre.
00:16:25No necesita que le vea ningún psiquiatra.
00:16:28Con el tiempo y cariño...
00:16:29No, no, Annalise.
00:16:31Déjale terminar.
00:16:32Tan solo es una sugerencia.
00:16:34La llamaré mañana.
00:16:35Y si desea que me ponga en contacto con alguien, sabe que lo haré encantado.
00:16:39Buenas noches, señora Phyllis.
00:16:40Buenas noches, mademoiselle.
00:16:42Mercier.
00:16:44Mademoiselle Mercier.
00:16:47Vamos, él hace lo que puede.
00:16:49Ya.
00:16:50Estos matazanos.
00:16:51Todo la reglan llamando a otro médico.
00:16:53Es un espez de cómo.
00:16:57Mi pobre Raquel.
00:16:58Necesita descansar.
00:17:02No es Tony.
00:17:04Es Sam.
00:17:06¿Qué quieres decir?
00:17:07Me reciba esas pesadillas.
00:17:10Tu culpa es a Sam.
00:17:12¿Pero qué iré yo?
00:17:14No lo sé.
00:17:16Prefiero no pensar en ello.
00:17:18De acuerdo.
00:17:19Bonnui.
00:17:20Que descanses.
00:17:22Bonnui, Annalise.
00:17:24Ya hablaremos mañana.
00:17:25No.
00:17:26No.
00:17:31No.
00:17:45No.
00:17:46No.
00:17:48No.
00:17:48No.
00:17:49No.
00:17:50No.
00:17:50No.
00:17:50No.
00:17:51No.
00:17:53No.
00:17:54No.
00:17:55No.
00:18:15Oh, my God.
00:18:50Oh, my God.
00:18:55Oh, my God.
00:19:25Oh, my God.
00:20:07Oh, my God.
00:20:14Oh, my God.
00:20:24Oh, my God.
00:20:51Oh, my God.
00:20:54Oh, my God.
00:21:09Oh, my God.
00:21:12Oh, my God.
00:21:14Oh, my God.
00:21:20Oh, my God.
00:21:22Oh, my God.
00:21:23Oh, my God.
00:21:31Oh, my God.
00:21:36Oh, my God.
00:21:54Oh, my God.
00:22:13Oh, my God.
00:22:18Oh, my God.
00:22:22Oh, my God.
00:22:28Oh, my God.
00:22:36Oh, my God.
00:22:42Oh, my God.
00:22:51Don't worry, don't worry.
00:22:54How are you doing?
00:22:55I don't know. How are you doing, Tony?
00:22:56Very good.
00:23:01Listen, I'll take a look at some very old avions.
00:23:04Would you like to accompany me?
00:23:06Maybe I'll take a look at one.
00:23:07Well, I don't know.
00:23:09Let's go.
00:23:10I don't like it.
00:23:12Tony, I don't want to see a Harry in the kitchen.
00:23:15Come on.
00:23:15Llévala a su pecera.
00:23:18Tranquilo, Harry. A papá sí le gusta.
00:23:19Y a mí también.
00:23:21Pero no en la cocina.
00:23:23Y no te la lleves al cole.
00:23:25Mamá.
00:23:26Hoy tengo que fotografiar esos dichosos zapatos.
00:23:28Raquel, ¿puedes echarme una mano?
00:23:30Tengo que recoger a Tony.
00:23:31¿Y a Annalise?
00:23:32Ella tiene otros planes.
00:23:35Claro, otros planes.
00:23:37¿Ha dicho algo Tony de lo de anoche?
00:23:39No le he preguntado.
00:23:41No quiero atosilarle.
00:23:44¡Eh, Tony!
00:23:47¡Eh, Tony!
00:23:52¡Al sole! ¡Vamos, Tony!
00:24:03¡Tony!
00:24:04¡Hola!
00:24:05¿Cómo está el travieso, Tony?
00:24:07¡Se comería!
00:24:10Tony, ¡vamos!
00:24:11¡Cómo ha crecido!
00:24:13¡Debes estudiar mucho, jovencito!
00:24:16¡Haz su nombre!
00:24:17¡Cállate!
00:24:18¡Tony!
00:24:19¡Si ocho!
00:24:29¡Pые!
00:24:33¡Si, chállate!
00:24:34¡Si, chállate!
00:24:36¡Si, chállate!
00:24:39¡Si, chállate!
00:24:44THE END
00:25:13THE END
00:25:43THE END
00:25:45THE END
00:25:45THE END
00:25:49THE END
00:25:49THE END
00:25:50THE END
00:26:02THE END
00:26:03THE END
00:26:09THE END
00:26:11THE END
00:26:14THE END
00:26:15THE END
00:26:17THE END
00:26:17THE END
00:26:17THE END
00:26:17THE END
00:26:17THE END
00:26:20THE END
00:26:27THE END
00:26:42Merdo.
00:26:43Déjalo.
00:26:44Tengo que contestar.
00:26:46Ya volverán a llamar.
00:26:49No puedo.
00:26:50¿Es importante?
00:26:54¿Diga?
00:26:56¿Raquel?
00:26:57¿Estás muy ocupada?
00:26:58¿Cómo está la despensa?
00:27:02¿Cuánto?
00:27:04Sí, ya.
00:27:05¿Grande?
00:27:07¿Compro un poco de hígado?
00:27:10No, no, estoy bien.
00:27:13Pues me dolió un poco la pierna.
00:27:17¿Recogerás a Tony?
00:27:19Bien.
00:27:21Sí.
00:27:23¿Cuánto tiempo tenemos?
00:27:25El suficiente.
00:27:27Paula, deja de hacer tonterías.
00:27:29Tan solo se trata de fotografiar los zapatos.
00:27:32Ken, quita todo eso de aquí.
00:27:34Y limpia un poco los zapatos.
00:27:37Eso.
00:27:38Ana, llévate la comida.
00:27:40Aún he terminado.
00:27:41¿Está bien así, Joe?
00:27:42Estupendo.
00:27:43Vamos.
00:27:45Paula, no estás anunciando un zapato ortopédico.
00:27:48Cuando quieras, Joe.
00:27:49Ahora debes arquear un poco el pie.
00:27:51Imagina que el pie es tu cara y sonríe.
00:27:53La cara, menuda cara.
00:27:55Paula, estás calladita.
00:27:56Qué buena chica.
00:27:57Kenny, devuelveme mi sandwich.
00:28:01Raquel, ¿has recogido todos los negativos?
00:28:04Sí, todos.
00:28:05Voy a buscar a Tony.
00:28:06De acuerdo.
00:28:07Te veré luego.
00:28:08Ken, convendría ser alguna más.
00:28:09Prepara la cámara para otra serie.
00:28:11A Tony le encanta esto.
00:28:13A ver si me cuenta algo.
00:28:14Es una buena idea.
00:28:16Paula, pórtate bien, por favor.
00:28:34Hola.
00:28:35¿Y Tony, lo han castigado?
00:28:37No, su padre vino por él.
00:28:39Eso es imposible.
00:28:40Llegó hace un momento.
00:28:41¿No le ha visto?
00:28:42Seguro que era Tony.
00:28:44¿Le he visto yo misma?
00:28:47¿Hacia dónde se fue?
00:29:00Tony.
00:29:01Tony.
00:29:41¿Estoy aquí, mamá?
00:30:07Hola, Raquel.
00:30:12¿Mamá?
00:30:13Está un poco nerviosa.
00:30:15Claro que estoy nerviosa.
00:30:17Me alegra verte.
00:30:18Sigues igual.
00:30:19¿Qué está saliendo aquí?
00:30:20He vuelto.
00:30:22¿Has vuelto?
00:30:23¿Puedo saber de dónde?
00:30:26No estoy seguro.
00:30:27No estás seguro.
00:30:29Hace tres años que no sabemos de ti.
00:30:32No sé dónde he estado.
00:30:34Y no recuerdo nada hasta hoy.
00:30:37Vi a Tony en el colegio y...
00:30:39¿Y quieres volver a casa?
00:30:41Como antes.
00:30:44Es eso, ¿verdad?
00:30:46Yo sabía que volverías.
00:30:47No querían creerme.
00:30:48¿Quién es?
00:30:50Tres años, amo.
00:30:54Tres años.
00:31:01Espera aquí, papá.
00:31:02Será mejor que te afeites.
00:31:04Hay una maquinilla en el baño.
00:31:06Voy a traerte ropa limpia.
00:31:09¿Quieres una copa?
00:31:11¿Un whisky?
00:31:13Por favor.
00:31:14¡Papá!
00:31:17¿No saludas a Harry?
00:31:19Hola, Harry.
00:31:22¿Cómo estás?
00:31:24Papá, te quedarás con nosotros.
00:31:26¿Has vuelto para quedarte?
00:31:28Sí.
00:31:29Vio a Tony en la escuela.
00:31:31Sí, hablo en serio.
00:31:34No lo sabe.
00:31:35Ha perdido la memoria.
00:31:38Mamá dice que te pongas esto.
00:31:41Harry puso cuatro huevos.
00:31:42¿Cuánto tardará en abrirse?
00:31:44Espera, ahí lo verás.
00:31:51Es de Joe.
00:31:53¿Y yo qué sé?
00:31:55Joe.
00:31:56Por favor, ven aquí enseguida.
00:31:58¿Quién es esa chica que estaba contigo?
00:32:00Ah, Annalise.
00:32:01Vive con nosotros.
00:32:02¿Y qué hace?
00:32:03Ayuda a mamá.
00:32:04Es francesa.
00:32:23¿Estás mejor?
00:32:29¿Recuerdas todo esto?
00:32:32Sí.
00:32:34Creo que sí.
00:32:36Sam.
00:32:37¿Qué es lo último que aún recuerdas?
00:32:40El campo.
00:32:42Nuestra casa en el campo.
00:32:44Yo estaba con Tony.
00:32:46Tú habías salido.
00:32:48Y empezó todo.
00:32:50¿Empezó qué?
00:32:54Primero la luz brillando sobre mi cabeza.
00:32:58Tony estaba muy asustado.
00:33:01Gritaba, pero yo...
00:33:03No podía oírle.
00:33:06Era como si la luz me detuviese.
00:33:09Y el viento...
00:33:11Y el viento...
00:33:12Muy fuerte...
00:33:14Y caliente.
00:33:16Era muy agradable.
00:33:18Parece una de las historias de Tony.
00:33:23¿Telefoneaste tú esta mañana?
00:33:26No.
00:33:27Joe ya está en camino.
00:33:37Buenas noches, señora Goodman.
00:33:40Ah, buenas noches, señor Daniel.
00:33:41Le gusta subir por la escalera, ¿eh?
00:33:43Llego antes a mi apartamento.
00:33:45Ah, ya, a su apartamento.
00:33:47El señor Phillips ha vuelto.
00:33:49Echaré de menos nuestras charlas.
00:33:53Ven, papá.
00:33:56¿Raquel?
00:33:56Estoy aquí.
00:33:57Que me tocas mía ahora.
00:33:59Hola, Sam.
00:34:00Sam.
00:34:03Hola, Sam.
00:34:04¿Desde cuándo estás de vuelta?
00:34:07Desde hoy.
00:34:08¿Piensas quedarte?
00:34:11Todavía no lo ha pensado.
00:34:14Tony, tienes que bañarte.
00:34:16No, yo quiero estar con papá.
00:34:17Tony.
00:34:22¿Te quedarás una temporada?
00:34:25Sí, es posible.
00:34:27¿Qué planes tienes?
00:34:28Harry, papá, huelto.
00:34:29No lo sé.
00:34:31Todavía no he buscado trabajo, si te refieres a eso.
00:34:33La situación es mala.
00:34:35No te será fácil.
00:34:37¿Tú estás trabajando?
00:34:39Recuerda el dicho.
00:34:40Elegante como un inglés, listo como un judío.
00:34:44Yo...
00:34:44¿Te apetece una copa?
00:34:46Sí, me vendrá bien.
00:34:48¿Y a ti, Sam?
00:34:49No, gracias.
00:34:53Annalise, vigila un poco a serio.
00:34:55¿Quieres?
00:34:55Sí, de acuerdo.
00:34:57Así que has sido el jefe de la tribu, ¿eh?
00:35:01Sí.
00:35:02Dime, Sam, ¿qué pretendes?
00:35:06Volver a mi casa.
00:35:07Esta ya no es tu casa.
00:35:10Resulta obvio, ¿no?
00:35:23¿Y para llevaros esto?
00:35:26Esta situación es...
00:35:28No sé cómo hacerle comprender.
00:35:30Cree que puede volver sin más.
00:35:32Debes darle tiempo.
00:35:33Tiempo.
00:35:34Ha tenido tres años.
00:35:38Deben marcharse.
00:35:40¿Y a dónde iría?
00:35:42Esto es lo único que tiene.
00:35:43Raquel, ese hombre te dejó.
00:35:45No estoy tan segura.
00:35:47Entiendo.
00:35:48No puede recordar nada.
00:35:51Eso es mentira, Raquel.
00:35:53Se fue a la aventura, abandonó a su familia,
00:35:55no le salió bien y quiere volver.
00:35:57Pero eso no esperes que lo admita.
00:35:59Tú no le conoces, me casé con él, he vivido con él.
00:36:01Pero ahora vives conmigo.
00:36:07No me fío de él.
00:36:20No me fío de él.
00:36:23No me fío de él.
00:36:55No me fío de él.
00:37:00No me fío.
00:37:13No me fío de él.
00:38:15¿Has visto a Tony?
00:38:16¿No está con Sam?
00:38:19Yo se lo he llevado.
00:38:29Tony.
00:38:42No tengas miedo.
00:38:52¿Qué te pasa?
00:38:54Estabas comiendo los huevos.
00:38:58¿Para qué?
00:39:00No soy el mismo de antes.
00:39:04¿Recuerdas cuando me llevaron?
00:39:06Sí.
00:39:09Me llevaron a otro mundo.
00:39:12Tuvieron que cambiarme para poder vivir allí.
00:39:14¿Por qué te llevaron?
00:39:17Tuvimos suerte.
00:39:19Podrías haber sido tú.
00:39:21¿Y por qué has vuelto?
00:39:24Para estar contigo.
00:39:26¿Con mamá?
00:39:27Claro.
00:39:30Ahora debes venir conmigo.
00:39:33No tengas miedo.
00:39:36Soy tu padre.
00:39:38Vas a coger un resfriado, Tony.
00:39:40No tengas miedo.
00:39:43¿fpsí?
00:40:12Joe, we have to call the police.
00:40:13Ha sido imprudente dejarlo solo con Tony.
00:40:16Ya sabes por qué ha vuelto.
00:40:18Tamposo, me tocaba a mí.
00:40:21Vamos, papá.
00:40:23¿Dónde estabais?
00:40:27Fuimos a comprar caramelos.
00:40:29Vale.
00:40:30¿La próxima vez te importaría decírmelo?
00:40:33Lo siento.
00:40:35Tony, eso no ha estado nada bien.
00:40:37Sí, papá.
00:40:44Les informamos de algo terrible.
00:40:46Estamos en el aparcamiento donde hace unas horas apareció el cuerpo de una joven horriblemente mutilado.
00:40:51El comisario de policía ha dicho, este es un acto de la más monstruosa brutalidad.
00:40:59No.
00:41:00You look different from your picture.
00:41:02Really?
00:41:02Mmm.
00:41:03You look much younger.
00:41:05Don't you think so, Rachel?
00:41:06I don't know.
00:41:08I haven't thought about it.
00:41:10A change is as good as a rest, right, Sam?
00:41:12Gets you back in shape.
00:41:21It is odd you arrived at this moment.
00:41:24You know Tony's been dreaming about you.
00:41:26I'm glad he hasn't forgotten about me.
00:41:28Did he tell you what happened last night?
00:41:31Yes.
00:41:33He's missed me.
00:41:52You two got along.
00:41:54Oh, very well.
00:41:56Fierre que te quedes con él.
00:41:58¿Cuánto tiempo estarás aquí?
00:42:00Eso no depende de mí.
00:42:01No mucho.
00:42:02Tampoco depende de ti.
00:42:03Por favor.
00:42:04Es posible que sí dependa de mí.
00:42:06Yo.
00:42:06Porque Raquel quiere divorciarse.
00:42:08Por favor, yo.
00:42:09¿Por qué no?
00:42:09¿Estáis todos aquí?
00:42:10Exacto.
00:42:11Así que aprovecharé para anunciaros algo.
00:42:13Raquel y yo vamos a casarnos.
00:42:15Enhorabuena.
00:42:15Gracias.
00:42:16Y alegro por los dos.
00:42:22Te has vuelto loco.
00:42:25¡Has podido matarme!
00:42:31¡Has podido matarme!
00:42:48No tenías por qué decirle eso.
00:42:50Debería estar en un manicomio.
00:42:52¿Qué ocurre, hijo?
00:42:55Empezó a girar solo.
00:42:58Ha sido sin querer.
00:43:00Estaba pensando en el ruido que haría.
00:43:02Pues basta solo con eso.
00:43:04Si piensas en algo intensamente, harás que ocurra.
00:43:09Pero no podía pararlo.
00:43:10Lo intenté.
00:43:11Escucha.
00:43:12Serás capaz de hacer muchas cosas.
00:43:15No debes asustarte.
00:43:17Hazlo cuando lo necesites.
00:43:19¿Para qué?
00:43:20Lo sabrás cuando llegue el momento.
00:43:22Lo intuirás.
00:43:23Como cuando te atropelló aquel coche.
00:43:26Yo sabía que estaba ocurriendo.
00:43:28Recuerda.
00:43:29Es nuestro secreto.
00:43:31Somos aliados, ¿vale?
00:43:32Vale.
00:43:33¿Te gusta, Annalise?
00:43:35Es perfecta.
00:43:37Justo lo que necesitamos.
00:43:39No debes...
00:43:40No debes hacerle daño, ¿eh?
00:44:09No debes hacerle daño.
00:44:32I think this is his son.
00:44:34Oh, my God, it's Harry.
00:44:36I found him in my salad.
00:44:38How did he get to it?
00:44:39¿Qué importa eso?
00:44:41Su hijo es muy pequeño para jugar con esos bichos.
00:44:44Además, es ridículo tener una serpiente en casa.
00:44:52Lo siento.
00:44:57Es una vieja estúpida.
00:45:18Es una vieja estúpida.
00:45:37No.
00:45:38Sonia, mírame.
00:45:44Luego.
00:45:55Buenas noches, Sonia.
00:46:03He encontrado algunas cosas tuyas.
00:46:05No, no lo habías tirado.
00:46:10Hasta mañana.
00:46:34No, no lo habías tirado.
00:46:38No, no lo habías tirado.
00:46:41No, no lo habías tirado.
00:47:10¿Qué piensas hacer?
00:47:12Escucha, no puede quedarse ni un día más.
00:47:16No, no me atosigues.
00:47:18Que se quede no servirá de nada.
00:47:20Además, no le hará ningún bien a Tony.
00:47:24Hola.
00:47:26Cuando se fue, le odiaba.
00:47:28Y sabía exactamente qué le diría si volvía.
00:47:32Ahora ya no lo sé.
00:47:36Si eso es así, ¿qué diablos hago aquí?
00:47:39Lo siento, mi vida.
00:47:42No quería decir eso.
00:47:44No, no.
00:47:46No.
00:47:47No.
00:47:49No.
00:47:56No.
00:47:59No.
00:48:01No.
00:49:37La señora Woodman.
00:49:39Ella mató a Harry.
00:49:40¡Deprisa!
00:49:41¡Es mamá!
00:49:47Como vuelvas a armar jaleo, me enfadaré mucho contigo.
00:49:51¿Has entendido?
00:49:52Sí, mamá.
00:50:08Es ella otra vez.
00:50:11La odio.
00:50:15All right, I'm coming.
00:50:19All right, I'm coming.
00:50:42¡Deprisa!
00:51:08¡Deprisa!
00:51:09Oh, my God.
00:51:39Oh, my God.
00:52:16Oh, my God.
00:52:49Oh, my God.
00:53:11Oh, my God.
00:53:23Oh, my God.
00:53:52Oh, my God.
00:53:55Oh, my God.
00:53:59Oh, my God.
00:54:11Oh, my God.
00:54:38Oh, my God.
00:54:40Oh, my God.
00:54:42Oh, my God.
00:54:43Oh, my God.
00:54:45Oh, my God.
00:54:48Oh, my God.
00:55:18Oh, my God.
00:55:56Oh, my God.
00:56:00Oh, my God.
00:56:30Oh, my God.
00:56:32Oh, my God.
00:56:33Oh, my God.
00:56:39Oh, my God.
00:56:49Oh, my God.
00:56:51Oh, my God.
00:57:00Oh, my God.
00:57:02Oh, my God.
00:57:05Oh, my God.
00:57:35Oh, my God.
00:57:38Oh, my God.
00:57:45Oh, my God.
00:58:15Oh, my God.
00:58:45Oh, my God.
00:58:48Oh, my God.
00:58:50Oh, my God.
00:58:53Oh, my God.
00:58:53Oh, my God.
00:59:02Oh, my God.
00:59:09Oh, my God.
00:59:23Oh, my God.
00:59:40Oh, my God.
00:59:43Oh, my God.
01:00:22Oh, my God.
01:00:59Oh, my God.
01:01:49Oh, my God.
01:01:52Oh, my God.
01:02:36Oh, my God.
01:02:53Oh, my God.
01:02:55Oh, my God.
01:03:25Oh, my God.
01:03:25Oh, my God.
01:03:41Oh, my God.
01:03:45Oh, my God.
01:03:50Oh, my God.
01:03:59Oh, my God.
01:04:19Oh, my God.
01:04:29Oh, my God.
01:05:04Oh, my God.
01:05:06Oh, my God.
01:05:07Oh, my God.
01:05:14Oh, my God.
01:05:20Oh, my God.
01:05:38Oh, my God.
01:06:08Oh, my God.
01:06:11Oh, my God.
01:06:14Oh, my God.
01:06:18Oh, my God.
01:06:26Oh, my God.
01:06:55Oh, my God.
01:07:26Oh, my God.
01:07:56Oh, my God.
01:08:30Oh, my God.
01:08:33Oh, my God.
01:08:39Oh, my God.
01:08:39Oh, my God.
01:09:10Oh, my God.
01:09:18Oh, my God.
01:09:42Oh, my God.
01:10:13Oh, my God.
01:10:48Oh, my God.
01:11:07Oh, my God.
01:11:13Oh, my God.
01:11:36Oh, my God.
01:11:43Oh, my God.
01:12:18Oh, my God.
01:12:39Oh, my God.
01:12:41Oh, my God.
01:12:42Oh, my God.
01:12:43Oh, my God.
01:12:44Oh, my God.
01:12:44Oh, my God.
01:13:06Oh, my God.
01:13:12Oh, my God.
01:13:30Oh, my God.
01:13:36Oh, my God.
01:14:20Oh, my God.
01:14:34Oh, my God.
01:14:54Oh, my God.
01:15:02Oh, my God.
01:15:11Oh, my God.
01:15:15Oh, my God.
01:15:45Oh, my God.
01:16:15Oh, my God.
01:16:25Oh, my God.
01:16:28Oh, my God.
01:16:30Oh, my God.
01:16:31Oh, my God.
01:16:31Oh, my God.
01:16:43Oh, my God.
01:16:43Oh, my God.
01:16:53Oh, my God.
01:16:56Oh, my God.
01:17:24Oh, my God.
01:17:31Oh, my God.
01:17:38Oh, my God.
01:17:43Oh, my God.
01:17:45Oh, my God.
01:18:16Oh, my God.
01:18:44Oh, my God.
01:18:47Oh, my God.
01:18:49Oh, my God.
01:19:01Oh, my God.
01:19:03Oh, my God.
01:19:21Oh, my God.
01:19:26Oh, my God.
01:20:05Oh, my God.
01:20:34Oh, my God.
01:20:38Oh, my God.
01:21:12Oh, my God.
01:21:38Oh, my God.
01:22:22Oh, my God.
01:22:48Oh, my God.
01:23:09Oh, my God.
01:23:40Oh, my God.
01:24:08Oh, my God.
Comments