Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
The Epoch Of Miyu Episode 25
Transcript
00:07作曲 李宗盛
00:38作曲 李宗盛
00:44作曲 李宗盛
01:15作曲 李宗盛
01:45作曲 李宗盛
02:11作曲 李宗盛
02:42作曲 李宗盛
02:51我是把许娇姐安顿好了之后去了1810房间我是在我父亲客厅的沙发上住了一晚上当然这也是我能想到最好的办法
02:59那谭先生有没有想过如果你不干预事情就不会那么复杂
03:29他说是你不干预许娇也不干预许娇是吗
03:31But it's not going to take care of me.
03:33You say that, Mr. Tain先生.
03:37You can ask me what you're talking about.
03:42You're what you're talking about.
03:43You're what you're talking about.
03:44You're talking about our hotel.
03:55I think you're wrong.
03:58You should care about it.
03:59is he why he did it?
04:01He did it?
04:03He did it?
04:03He did it?
04:04He didn't want to put the money in my life.
04:08You think?
04:18I think
04:19a lot of people
04:20to provide the audience
04:22is not enough.
04:24It's a good time for them.
04:25It's a good time for them.
04:26Of course,
04:27you must understand the truth.
04:35I didn't see the camera.
04:37I was in the room 1219 room.
04:40I stayed in the room for five minutes.
04:41After two minutes,
04:42I was in the room in the room.
04:44I was in the second morning.
04:47I was in the room in the room.
04:47I was in the room.
04:48I didn't have to talk to him.
04:50I didn't have to talk to him.
04:51I was at the room with my father.
04:52Really?
04:53There are a few minutes left.
04:58Thank you, sir.
04:59Mr Dillon.
05:00Mr Dillon.
05:01Mr Dillon.
05:02Sorry.
05:08Mr Dillon.
05:08Mr Dillon.
05:10You have to take a shot.
05:11You are here.
05:15这边
05:23
05:24
05:27萧嫣姐
05:29你说咱们这一投诉
05:30该不会能巧成拙吧
05:32看她从机总办公室回来
05:34跟没事人一样
05:37她寻语深夜留宿客人房间
05:39那是铁打的事实
05:40We have a lot of our phones in the computer.
05:43If you don't have a name, you're going to be done.
05:45That's not what we have.
05:47We're going to have a lot of money.
05:49We're going to have a lot of money.
05:52We're going to have a lot of money.
05:55I'm not sure how much you can do it.
05:58I'm not sure how much you can do it.
06:00We'll have to go to the next time.
06:02I'll have to go back to the next day.
06:03We're not going to do it.
06:04It's not a lie.
06:08Come on.
06:11I'm so proud.
06:13Let's take a look.
06:17I can't see you.
06:20You're talking about your investigation
06:22on the investigation of the investigation.
06:26No, it's okay.
06:28We have jaded people.
06:31We've already figured out.
06:33We're not talking about the investigation.
06:34He's not supposed to be a criminal.
06:35He's not supposed to be a criminal.
06:37It's a good thing.
06:42It's okay.
06:43I'm so sorry.
06:43I'm sure it's too late.
06:45If you're watching some of the music here,
06:46I'm so sorry.
06:48I haven't reported you yet,
06:48but I don't know if my neighbors have left.
06:51I haven't seen you before.
06:52These are the things we've been speaking to.
06:54I'm so sorry about our family.
06:56We've got to come to the airport room.
06:57It was too much west to me.
06:58I was afraid that the girls were here,
07:02you'd better use it.
07:03What do you think?
07:04You don't have to say anything about it.
07:07There's a lot of people in the bottom.
07:08I'm sure there's this situation.
07:09It's important for you.
07:11By the way,
07:13your employees told you.
07:14You've done some research.
07:16I...
07:17I haven't...
07:18Do you have a look at the hotel?
07:20No.
07:21Have you asked the person?
07:22No.
07:23No.
07:24It's not a proof of the situation.
07:25That's a clear violation of the hotel.
07:27And...
07:29There's an article on it.
07:30It's written on the line.
07:32It's a clear violation of the hotel.
07:34It's a clear violation of the hotel.
07:36It's a clear violation of the hotel.
07:39It's a clear violation of the hotel.
07:42It's all about this.
07:43It's a clear violation.
07:44What's the matter?
07:46These people do things without the mind.
07:48If you're not aware,
07:51they will not be stated.
07:53It's true.
07:55Oh...
07:56That's the right you also did.
07:58I'll be able to get them back to the court.
07:58Yes, I'll be able to get them back to the court.
08:01The fact that you've been looking for the court,
08:03the court is being guilty.
08:06I'll go ahead and say it.
08:08If you've done a good job,
08:09you can take care of us.
08:11I've done it.
08:13You don't need to take care of them.
08:16I know how to do it.
08:17I'm sure that today's a good day.
08:20It will become a good day.
08:22It will be a good day to get to the court.
08:24That's how the court will take care of the court.
08:27It's a great day.
08:29I'm ready to take care of the court.
08:39Do you have any proof of your court?
08:42No.
08:43Why did you have no proof?
08:45Your self-serve is not done.
08:47Why did you have no proof of your court?
08:49Why did you have no proof of your court?
08:51I'm your leader.
08:52I'm not wrong.
08:57I think I have a question for my own question.
08:59You can tell me about the situation.
09:01I'll give you a question for me.
09:01I don't want to tell you.
09:05I'm going to tell you.
09:06Do you want to know?
09:06I want to tell you.
09:09You're welcome.
09:10Your job?
09:10I'm not too much.
09:19If you're not doing it,
09:20then I'm going to tell you.
09:22You...
09:24白总监白总监
09:29你快过来评评李啊白总监许经理
09:49我修了啊你们去吃吃饭啊我把这边的事处理好了我就去白总监你快看许经理他今天疯了呀他自己作风不争反过来扣我二十分你们当领导都管不管而且我们那么多人连名写的投诉书总经理他看不看的呀你们几个小丫头我还没找你们算账呢
09:51What the vote is so bad?
09:53What are you talking about?
09:55Do you want to do anything you need to make up?
09:58Yes, it's you.
09:59I didn't know what you did last year.
10:01I'll go to the guard for you.
10:02I'll take care of you.
10:04I'll write the journal.
10:06I'll write the journal.
10:07I'll show you.
10:16Let me show you.
10:17今天写不完 明天别来上班了
10:20听见了没有
10:22你们所有人啊 从今天开始
10:25谁要是自作聪明
10:27在那儿乱讲话 乱传小纸条什么的
10:30我警告你们啊
10:31我可不做宝的了
10:36徐经理 那你去吃饭吧
10:39等他写完检查 让他主动找你
10:42你点头才行
10:44你要是不满意 让他重新写
10:46辛苦了 白总监
10:48谢谢您支持我的工作
10:50应该的
10:51那我去吃饭吧
10:52
10:58总监 他
11:01纸什么纸啊 赶紧写检查呀
11:06去你不省心的小丫头
11:13
11:14Tee
11:15I'm going to go
11:37I've found a lot of things
11:40I've found a lot of things
11:41It's a good thing.
11:44Look at this.
11:46It's so cool.
11:49I'm going to go to the restaurant restaurant.
11:52But I'm going to go to the restaurant restaurant.
11:54It's a good thing.
11:56The restaurant restaurant restaurant is not good.
11:59She doesn't like it.
12:00She just wants to make a cake.
12:01You say it's not a good thing.
12:06It's you're going to make a cake.
12:08You're going to make a cake.
12:10You can accept it as all.
12:11You want me to raise your hand please.
12:16That's how many people will help you?
12:17I don't think
12:20to move up here.
12:23How many do you understand?
12:32The buyers must give me back everything in the description,
12:37You can see them.
12:40I'm coming.
12:42I can't give up.
12:46I have to tell you.
12:46I have to tell you.
12:48But why would you like to tell me?
12:51You know?
12:56He's not gonna be wrong with you.
12:59We are our president.
13:01I don't have a problem at all.
13:03You don't have to take your back.
13:05and we're both in a row.
13:08Okay, I'm not talking about that.
13:10That's why you don't have a smile on your face.
13:12You can smile, okay?
13:17I'm not looking at it.
13:23You still have to do the fruit.
13:28You still have to do the fruit.
13:29I'm still going to do the fruit.
13:30I'll wait for you.
13:45of course, I'll take a look at the book.
13:47I'll get to the book of the book.
13:51I'll take a look at the book of the book.
13:54I'll take a look at it.
13:54It's called the book of the Land.
13:55The family director is a book of the New Yorker.
13:56You can't see the price of the price.
14:01It's worth spending the price of the food.
14:03the kind of style and style to make the taste of the style.
14:05Like that in the Indian
14:06that's the style.
14:07The style of style is the style of such a lot.
14:12The style of style.
14:26Look.
14:27There are many brands in the company that are using Chinese tea.
14:31I can't believe it.
14:32I'm a big fan of the
14:32and the
14:33is supposed to be in the
14:35the restaurant
14:37is not really small.
14:39So,
14:40the restaurant is now
14:41in the hot rate.
14:42If you say we're in the
14:45we should use the restaurant
14:47to take a
14:48gate.
14:50Come on.
14:59Let's go.
15:14I want you to introduce yourself.
15:18This one is a Chinese.
15:19Yes, it's the Chinese.
15:26Thank you, Mr. Gosto.
15:27I was just a vraag.
15:29I'm just joking.
15:30I don't know how many people do this.
15:31I'm talking about these Chinese,
15:34but we are talking about the Chinese.
15:35The idea is to do more than an culture.
15:37We're using these Chinese food.
15:39We're using Chinese food and Japanese food,
15:44to turn them into the culture of the culture.
15:50The food, is there any other other options?
15:55It's okay.
15:57Look, this.
16:00We're those red.
16:02This is good for me.
16:04Try something.
16:11It's very good.
16:13But
16:14I think
16:15is also
16:16doing the same thing.
16:18If we are doing it,
16:21it will be too much better.
16:23But if we don't have a choice,
16:26we can do this and try to see it.
16:27See, wait.
16:29I have a hidden hidden one.
16:32You still have some hidden hidden物?
16:34Let me take you.
16:35You said.
16:45Oh, it's a good one.
16:51Who is doing it?
16:54The Queen.
17:03Okay, ready?
17:04Good.
17:05Okay.
17:07Let's take a look at the姿勢.
17:08I'm going to take a look for a little bit.
17:16Here.
17:18Three, two, one.
17:20Okay.
17:21Here.
17:27Hey.
17:28Mom.
17:29What's going on?
17:30What's going on?
17:31I'm going to work.
17:32I'm going to work.
17:34It's a gift.
17:36I'm going to work.
17:37I'm going to work.
17:38I'm going to work.
17:40Hey, I can't take a look at you.
17:45You're going to work.
17:46My wife is coming to you.
17:48You're not talking to me.
17:52You're not talking to me.
17:54You're going to pay me.
17:59I can't hear you.
18:01I'm going to make my money.
18:07許經理中餐廳廚房找你好的
18:08我知道了 馬上來媽 我還有工作我先方便好了啊喂我看有事換了問我我爸
18:30你幹嘛呢沒事吧你看看吧
18:31这要隔一切 给他一百个胆他也不敢呀
18:36现在好了 大城市待着 大酒店住着
18:41这离完婚了 日子过得风生水起的
18:44我们呢 我们什么好处也没捞着
18:49吃亏的就是我们
18:54兄妹 他挂了你就再打嘛 再打 一时打到他肩为止
19:06行你也是你不颠量颠量自己几近几两啊满满抱着哪门
19:21那什么国际学校那你说我干吗呀哪个家长不为自己的孩子喂
19:23妈蜜蜜啊 你可接电话了要不然妈的日子真的没发过
19:29哦妈
19:30我的日子也不好过 我理解你但是我一个人在上海单打独斗你有问过我的日子过得好不好吗妈实在是没办法了妈
19:53我也没办法我帮不了你对不起你发生什么事了吗没有
19:55你找我
20:20好你走啊走啊我找芋米
20:21meg可热得多了慢一点我找芋米噢
20:22芋米对不起来
20:23慢一点 io 主任我找芋米我搅拌啊
20:25慢一点我没有想你我用芋米就弄了放芋米给我弄它我找芋米我放芋米来
20:26我不要弄它我拿烂碟了你爹米
21:24尝尝吧你这是学过苏式传点也没有系统地学过顶多算是耳濡目染吧自己随便吃吃还可以是谁教的你是我妈教我的她也只教过我做这几样你的意思是你妈会得更多是啊我妈年轻的时候是跟那个镇上的师父学过嘛每年过年
21:46她还会给我们做带造型的她还会做生香鼠香的呢你看这样可不可以我们想邀请令堂来我们普通饭店一趟我们只想观摩一下阿姨的传点手艺没太大压力的就是来我们这边聊聊讨论一下如果真的有合作机会的话
21:58我们是乐天启程的妈
22:06但凡有点办法也不会来求你的你姐现在在家里翻箱倒柜的妈
22:07你还要钱吗要
22:09我当然要你有吧
22:21邀请你现在赶紧过来我姐刚折腾完你你又把你妈给招过来
22:43你真是不嫌你们家跟你惹的事多其实一开始我也挺犹豫的但是后来一想与其让他们天天等着我位不如给他们自己找出入其实我妈的这个手艺真的还是挺绝的只是之前没有什么机会让她发挥正好这次酒店需要我就想给她个机会让她发现一下自己身上的价值
23:06别老把自己的人生寄托在别人身上你想的确实挺美好的但我就怕你妈那性格真往这一站你根本hold不住她到时候满酒店给你捅楼子这次绝对不会的我已经跟她约法三章了酒店有酒店的规矩如果她不能接受的话就立刻走人你真这么说的嗯可以啊
23:12许蜜宇你现在翅膀硬了吗有你给我撑腰我怕谁啊走吧走
23:20走季总我还有事
23:31我先走了巧琪你做的点心除了好看
23:42还很好吃谢谢季总上次的事是我误会你了还说了那些乱七八糟的话
24:02什么话就是说你值不值得你的私事不应该我来过问值不值得什么的也轮不到我来评讲所以我向你道歉对不起
24:18你不用道歉你不用道歉几层你有你的立场我也有我做得不合适的地方如果没什么其他的事的话我先走了蜜蜜你还在生我的气啊对
24:28我是在生气我不想再做那种别人说了对不起我就立刻没关系的人不可以吗可以当然可以
24:58我来我来你你我来我来我来你我来你我来你
25:00You're the president of the company?
25:02He's been working for a long time.
25:04He's been working for a long time to get to the world.
25:06The company is not in the hotel.
25:08Today's world is a very peaceful.
25:14What do you mean?
25:21I heard you were in the studio
25:23who was in the morning to ask you a little bit.
25:27It's just you
25:28in the dining room
25:29that's a good thing to eat.
25:32You don't want to
25:33take the dining room
25:34and take the dining room
25:35and take the dining room
25:36and take the dining room.
25:37This is not your time to pay attention.
25:39You can use it to have a weapon.
25:41What's your weapon?
25:43I can't believe it.
25:46If you can't believe it,
25:48it's so difficult.
25:50How do you do?
25:51You can't do it.
25:53In a month,
25:53in a long time,
25:54some very little things
25:55who are losing,
25:58I'll give you some extra money.
26:01You said.
26:23Oh, my friend, I'm going to have a lot of money.
26:24Hey, brother, you come here, you come here.
26:25I'm going to see you.
26:26I'm going to pay for this account.
26:28I'm going to pay for this account.
26:29I'm going to pay for this account.
26:31I'll pay for this account.
26:33Yeah.
26:34That's a good for me.
26:35I'll pay for this account.
26:35Do you want to pay for this account?
26:37Do you have these accounts?
26:39I'm going to pay for this account.
26:42See you next time.
26:43You're welcome.
26:47Do not pay for this account.
26:49Okay.
26:49Thank you for that account.
26:54Come on, muley.
26:54Look at this.
26:57Ma.
26:57I'm not going to pay you anymore.
26:58I've got an e-mail.
27:00Your sister helped me
27:02She was in the town of the city
27:04Right?
27:05I'll tell you
27:07I'm going to do a lot of homework
27:08I won't let you go
27:10Let's go
27:11Let's go
27:14Wait a minute
27:25You're too fast
27:27Hey, you're too fast
27:28Now that's the sea
27:28You can't get it
27:30I can't even have any of the heavy
27:31I'm sorry, Doctor
27:32That...
27:34That...
27:34Look at you
27:35You're worth this, so much
27:36It's pretty much
27:37That poor girl
27:37You'll be coming up
27:39to the table
27:40Good
27:41Good, good
27:42Let's get a little
27:44Once again, you can't take it
27:45Leave me
28:02You can't see her.
28:04She's been looking for her.
28:06She was looking for her mother.
28:06She was a kid.
28:07She was always in the country.
28:09She was in the village.
28:10She was in the village.
28:11She was in the village.
28:11Let's go.
28:17Let's go.
28:19Let's go.
28:21Let's go.
28:23I know.
28:26Hold on, please.
28:28You're supposed to?
28:31Oh.
28:32Okay.
28:35Keep going.
28:36I hear you guys.
28:41I want to know about the master pieces.
28:45Yeah.
28:54It doesn't matter.
28:55I don't think.
29:11You're okay.
29:13I'm sorry.
29:16I do not know the master pieces.
29:17I'm sorry.
29:19I'm sorry.
29:19I'm sorry.
29:20You're a little girl.
29:20to come back to the hotel room
29:22and come back to the hotel room.
29:24Is it a surprise to you?
29:26Or is it a surprise to you?
29:28I don't know if he's退.
29:30It's because he's been in the hotel room.
29:32He's been in the hotel room for us.
29:33That's why it's so easy.
29:40We have confirmed that the hotel room is in the hotel room.
29:43But we are also open to
29:45the hotel room.
29:47Yes.
29:49Yes.
29:49Of course.
29:50You should have to wait for the hotel room to be able to put in the hotel room.
29:55Of course.
29:56Of course.
29:57The hotel room is also very good.
30:00Mom.
30:01You have so many food.
30:03You eat it well?
30:05I eat it well.
30:06Okay. See you.
30:07I'll come back to you and see you.
30:10You're hungry today.
30:11I'm hungry for dinner.
30:12You're hungry.
30:13You're hungry.
30:14You're hungry.
30:15You're hungry.
30:16I'm hungry.
30:19I'm going to go to the hotel room.
30:22I'm hungry.
30:23I'm hungry.
30:23I'm hungry.
30:24Okay, so you're hungry.
30:26I'm hungry.
30:29I'm hungry.
30:41I'm hungry.
30:43I've been hungry.
30:45I've eaten all of these.
30:46You don't know what I needed.
30:47I don't want to drink at me.
30:47I don't know if you've eatenお鍋.
30:50It's a customer.
30:51You don't want to talk to me.
30:53You don't want to know who he is.
30:55You told me.
30:58You said it.
31:00What did you grow up?
31:01What did you grow up?
31:02I think it's good.
31:05It's good.
31:06It's good.
31:06It's good.
31:07It's good.
31:08It's good.
31:08It's good.
31:10It's good.
31:12Mom.
31:13I'll tell you once again.
31:15This is a hotel.
31:16I'm here to work.
31:17It's good.
31:18I'm not here to let out on your own.
31:21Don't stop for your family.
31:21I have an extraordinary day.
31:23That's not good.
31:23I have some care for you.
31:26You should reach me if you've got enough.
31:29You haven't even decided to
31:30Mom, she never asked me.
31:31When you're looking at me,
31:33don't want to see you again.
31:34It's fine.
31:35God hurts.
31:35If you need anything to talk to me after me,
31:36I must listen to my voice.
31:46Let's go.
31:52Let's go.
31:53So we're going to go.
31:55This is good.
31:57Okay.
32:00You're welcome.
32:01You're welcome.
32:07You're welcome.
32:08You've been listening to me.
32:09You've been listening to me.
32:10You've been listening to me.
32:12You've been listening to me.
32:14You've been listening to me.
32:17You've been listening to me.
32:18You've been listening to me.
32:19What are you talking about?
32:22It's okay.
32:24I'm still getting married.
32:29Let's go.
32:31Okay.
32:32I'm ready.
32:33Okay.
32:41We've prepared some tools.
32:43Let's see if it's good.
32:45It's good.
32:46It's good.
32:47I'm going to use it.
32:48Okay.
32:50Okay.
33:10Okay.
33:13Okay.
33:18Okay.
33:19And onto the side.
34:50老毛病了来
34:51姜师傅请
35:12这房间还潮难的这房子要不要付钱啊姜师傅您是我们饭店的传艇顾问饮食和住宿一切费用都有我们酒店来负责您不用担心
35:28那吃了住了那还有没有酬劳啊妈这合同的事待会儿再谈合同可以待会儿谈但是钱一定要讲清楚的你爸交代过了一定要把钱当面问清楚不问清楚酬劳是不能干活的呀
35:30对吧对 没关系的姜师傅的理想价位是多少呢
35:37七千一个月不
35:41不算多吧没问题不不不七千
35:53七千太少了妈这待会儿再商量八千八千五这少了姜师傅其实你不着急回答我的想好了我们再来谈
36:08许经理姜师傅的生活起居就麻烦你照顾我们也希望姜师傅能马上上岗我们也会尽快地拟好合同到时候你能帮姜师傅把把关好的
36:16季总谢谢对那个这是房卡好好好好好好好好好好好好好
36:48您先休息妈恭喜怎么样你妈还是真有点本事的吧当然咱们吃水果你看这水果挺新鲜的不愧是五星级大酒店给你擦擦
37:09是加油怎么看哪都带我来很
37:10virtue
37:11The morning tea is so good.
37:14Let's take a look at it.
37:19I think it's time for the morning tea
37:22and some people who are trying to make a good job.
37:26How?
37:27I haven't been to the house.
37:30I've been to.
37:32That's enough.
37:34But I didn't accept.
37:40I'm sorry.
37:40I'm sorry.
37:42I'm very happy.
37:44He wants to tell me he didn't accept my apology.
37:49I'm happy.
37:51I'm sorry.
37:53I'm sorry.
37:55I don't know what I'm going to do.
38:02Did you?
38:04I'm sorry.
38:06I'm sorry.
38:06I'm sorry.
38:07I'm sorry.
38:25The situation I understand.
38:27I'm going to teach you.
38:29I'm not afraid of you.
38:31I don't want you.
38:37I'm sorry.
38:37This is the new show.
38:38This is the new show.
38:39This is the new show.
38:40This is the new show.
38:40I'm so happy.
38:41Let's try it.
38:55You're the new show.
38:57You're the new show.
38:59You're free.
38:59Oh, you're free.
39:02You want the new show.
39:02This is the new show.
39:04This is our new show.
39:04This is our store.
39:05This is the new show.
39:06You can buy it for me.
39:07I'll take a look at it.
39:31Two thousand?
39:32How big is it?
39:33Mom.
39:33Your船船 a day
39:35a day to become our C餐廳
39:36of the full-time
39:37Really?
39:42I have a lot of money
39:47I can't see it.
39:49You know,紀總
39:50is seeing you.
39:52Mom, you're saying what?
39:54That's why
39:54she gave me this young woman
39:57to pay for this high-to-g jet
39:58to help him play the job.
40:00Your client will pay for her
40:01to watch you.
40:03This is a part of the company
40:05and the administration
40:05and the job of managing
40:06firms and the government
40:07of the funding table.
40:08it's not that he was able to
40:09tell her about it.
40:10Time to say that
40:11you have to do your own
40:12self-esteem.
40:14You want to have
40:15some faith in your loyalty
40:15and are you, wow?
40:17Mom, what time
40:17you want to go on?
40:18She's a head of your eyes,
40:19just not the simple.
40:23A man's face
40:24is a Master
40:24of the degree
40:25and is a Cy St.
41:22他们俩跟我不是一个世界的人你明白吗你说什么呀这是行了行了你现在脑子里就给我想工作合同没什么问题签字吧死脑袭真的小段啊
41:46手脚麻了一点还有锅要刷呢你这水开这么小怎么洗得干净了李潇心啊你别太过分了真的恼羞成怒了赌桌可是你自己下的愿赌服输
42:05你不会真以为区区改良一个下午茶浦蓉就能逆风翻盘了吗好细还在厚你故意的吧
42:22浦蓉的板底太脆了赔又不是赔不起
42:46合同签好了谢谢季总不用谢我你母亲肯把这门记忆交付仆人饭店
43:07是我们的幸运非要感谢的话
43:12要不一起吃完饭
43:17谢谢大家谢谢大家那我谢谢他我应该给我们訪识你有没有我有没有
43:24Milwaukee你在哪里是你没你没你
43:25I love you.
44:18一碗热的糖城市中的人拼命寂静匆忙岁月的手掌淹没平时的时光洒进这碌碌人世界细细品尝
44:39面对未知的迷惘温柔的阴凉清除你前泛红冰角的霜错落不起的楼房
45:02遗落了希望我们在烟火中灯光绽放拥抱着绚烂世界心就不会暗淡生活的悲喜冷暖
45:20交致于平淡让我们勇敢去见被遗忘的从前也许会缺痕也许会孤单
45:43拥抱着绚烂世界拥抱着绚烂世界心就不会暗淡生活的悲喜冷暖交致于平淡让我们勇敢去见被遗忘的从前
45:54走过着人间也不留遗憾
Comments

Recommended