Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
  • 12 saat önce
Daredevil: Born Again Season 2 Episode 5
📺 Dizi Dünyası’na hoş geldiniz!
En popüler Türk dizilerini İngilizce altyazılı (Eng Sub) olarak burada bulabilirsiniz. 🎬
Romantik, dram, aksiyon ve daha fazlası her gün sizinle!
🔥 Yeni bölümlerden haberdar olmak için takip etmeyi unutmayın!

🏷️ Kanal Etiketleri:
Türk dizileri, Dizi Dünyası, Turkish series, Turkish drama, Eng sub Turkish series, Türk dizileri izle, Turkish series with English subtitles, romantik Türk dizileri, dram Türk dizileri, aksiyon dizileri, Türk dizileri 2026, Turkish TV shows, altyazılı diziler, dizi izle, full bölüm Türk dizisi, latest Turkish series, Turkish episodes Eng sub
Döküm
00:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
02:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
03:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:33Aliv.
04:35Aliv.
04:37Yeah.
14:38Aliv.
14:39Aliv.
14:42Aliv.
14:45Aliv.
14:46Aliv.
14:49Aliv.
14:50Aliv.
14:51Aliv.
15:20Aliv.
16:21Aliv.
16:23Aliv.
16:23Aliv.
16:24Aliv.
16:26Aliv.
16:27Aliv.
16:28Aliv.
16:30Aliv.
16:45Aliv.
16:58Aliv.
16:59Aliv.
17:00Aliv.
17:03Aliv.
17:03Aliv.
17:05Aliv.
17:06Aliv.
17:08Aliv.
17:13Aliv.
17:14Aliv.
17:15Aliv.
17:17Aliv.
17:17Aliv.
17:20Aliv.
17:21Aliv.
17:22Aliv.
17:22Aliv.
17:24Aliv.
17:24Aliv.
17:25Aliv.
17:26Aliv.
17:27Aliv.
17:31Aliv.
17:32Aliv.
17:33Aliv.
17:34Aliv.
17:37Aliv.
17:38Aliv.
17:39Aliv.
17:41Aliv.
17:44Aliv.
17:46Aliv.
17:46Aliv.
17:48Aliv.
17:49Aliv.
17:49Aliv.
17:50Aliv.
17:50Aliv.
17:50Aliv.
17:52Aliv.
17:53Aliv.
17:53Aliv.
17:53Aliv.
17:53Aliv.
17:58Aliv.
18:00Aliv.
18:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
18:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:11Absolutely.
19:13Like Feet.
19:14What's wrong with Feet?
19:16Nothing.
19:17I'm just saying that I can imagine Mr. Levine doing some weird shit with Feet.
19:21That's all I was.
19:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
21:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:28ederim.
22:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:17
23:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.alS
23:32Fix İzlediğiniz
23:33için teşekkür ederim. İzlediğiniz
23:35için teşekkür ederim. Blizzardler.
23:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:49Teşekkürler.
23:55Bu ne?
23:58Bu ne?
24:00Bu ne?
24:02Bu ne?
24:04Bu ne?
24:04Bu ne?
24:05Bu ne?
24:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:09Teşekkürler.
24:12Teşekkürler.
24:15Ya, sonra.
24:20Bu ne?
24:22Bu ne?
24:24Evet.
24:25Bu ne?
24:27Bu ne?
24:29Bu ne?
24:30Bu ne?
24:30Bu ne?
24:31Bu ne?
24:34Bu ne?
24:35Bu ne?
24:36Baha güzel.
24:37Baha güzel.
24:42Bu ne?
24:50Bu ne?
24:52Bu ne?
24:52Altan, daha ağırlıkla var.
24:52Daha sonra.
24:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
29:45Teşekkürler.
29:47Taka Wuhan hassakas 해분들lerine geçti.
29:50Doğru ta bu?
29:51Bahçak
29:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
30:44Oh, fuck.
30:52Maybe she'll be safe here, for now.
30:57Safe?
30:58What does that even mean?
31:01You know what happens if she dies?
31:04Fizz turns the city upside down and shakes it.
31:07Until he finds us.
31:09And kills us.
31:11Me. He kills me.
31:13Us.
31:13I was there.
31:15And that is more than enough for Fisk.
31:28Soapy.
31:34What the fuck you doing here, Fog?
31:37I know someone who can help him.
31:40A nurse.
31:40Nurses, doctors, lawyers, vigilantes, assassins, killing people, saving people.
31:54Act like it makes a difference.
31:57Like it matters at all.
32:01I wanted to give you this.
32:05I was hoping you'd take that and, I don't know, get out of here.
32:13I don't even know where.
32:14I don't even know where, but...
32:15You will give me money?
32:18No.
32:19Ray, I already gave it to you.
32:21What I want is for you.
32:24What I want is for you to start over with it.
32:25You got a second chance here.
32:27It's not about them, it's about you.
32:30About me.
32:34Just people.
32:38And brother.
32:41We are who we are.
32:47You know those nights, we used to question the living room, you and Connor, with the sleeping
32:59bags and the flashlights, you know?
33:05I never really had a friend like that.
33:09I know.
33:14We're all doing the same thing here, acting something out, scratching some kind of itch.
33:21But the worst part is when you think you got it beat, you think, ah, I outran it.
33:34And then you turn a corner, bam.
33:38There it is.
33:41Staring you right in the face.
33:45Only it's worse this time.
33:50And you know, it was always gonna be there.
33:57Hey, hey, do me a favor, will you, tell my brother to stay right where he's at.
34:02All right?
34:03And you tell him, I told you to tell him that.
34:06That he ain't got nothing back here for him.
34:11He's got you.
34:19Come on, folks.
34:19You gotta go, man.
34:20Get out of here.
34:25There's no escaping it.
34:33I'm sorry to interrupt.
34:35This church will always provide shelter to both of you.
34:39But I think they know you're here.
34:49Good evening, officers.
34:50How can I help you?
34:51Hello, Father.
34:52You haven't by chance seen a couple of vigilantes this fine evening, have you?
34:55Oh, I've been in prayers all afternoon, officer.
34:57I don't believe I have.
35:07Listen, we gotta come check the place out, mayor's orders.
35:14Go.
35:16Don't be an idiot.
35:18What do you mean?
35:20Oh, I'm sorry, but weapons are not permitted in the house of God.
35:23The rules have changed.
35:25Come on in, boys.
35:26Sweep it.
35:28I killed your friend, Foggy.
35:31And I didn't think twice.
35:33That's who I am.
35:40Just let me die.
35:47Look, I can't say this, Bob.
35:48I'm sorry, I tried.
36:04Imagine my surprise when I came back to the office and found the empty book.
36:10How do you know?
36:10Spend enough time in the same tiny office with the same person, you tend to know what they're thinking.
36:22I'm sorry.
36:25I'll pay it back.
36:30Foggy the Fembot.
36:33And now I was thinking the Murdoch and Nelson Fund was supposed to be about the future.
36:38It is, man.
36:41But not just ours.
36:43Okay.
36:47So where to now?
36:50Josie's.
36:51Obviously.
36:51What are we celebrating?
36:55Mercy.
37:14Where'd he go?
37:18Where'd he go?
37:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
38:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:34Murdoch.
40:41It'll help.
41:24You didn't think what?
41:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
42:29Ne?
42:29Ne?
42:30Ne?
42:59No.
43:05Ne?
43:07Ne?
43:10Ne?
43:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:17çok teşekkür ederim.
43:19çok teşekkür ederim.
43:20çok teşekkür ederim.
43:22.
43:22.
43:23.
43:23.
43:23.
43:25.
43:29.
43:35.
43:36.
43:37.
43:37.
43:38.
43:42..
43:44.
43:45.
43:45.
43:47..
43:47..
43:47.
43:47.
43:47.
43:47.
43:48.
43:48.
43:49.
43:49.
43:50.
43:50.
43:51..
43:51..
43:52..
43:54..
43:54..
43:56Wilson.
43:57Yes,
43:57my love? Will you
43:58tell me a story? A story?
44:05Yes, a
44:06story, please. What kind of
44:10story would you like me to tell?
44:12Tell me the story of how we met.
44:17Oh.
44:26I've arranged for a more private showing, but this is it.
44:30This is the gallery.
44:36Somehow I must have known that you would walk through those doors and change everything.
44:42Lucky them, I guess, that day.
44:46No.
44:47Not luck.
44:50Not luck at all.
44:53It was the grand design.
44:58So you did vastly overpay.
45:04Did I?
45:06Three times the listing price.
45:08Yes.
45:09I would have paid anything that day.
45:11It was the deal of the century.
45:16Wilson.
45:19Yes, madam?
45:22Will you tell me a story, please?
45:27Will you tell me a story?
45:29Mm-hmm.
45:31Can you tell me the story of how we...
45:43Yes?
45:47Vanessa?
45:50Vanessa?
45:52Vanessa?
45:53Vanessa?
45:54Vanessa?
45:55Vanessa?
45:55I need some help!
45:56Now!
Yorumlar

Önerilen