Watch Bir Yemin Ettim Episode 10 with English subtitles. Full episode free.
#BirYeminEttim #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
#BirYeminEttim #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:45CastingWords
01:12CastingWords
01:42CastingWords
01:51What are you doing here?
01:53What are you doing here?
01:56Neman Hanım.
01:59I...
02:01I...
02:02You're not a girl.
02:04You're a girl.
02:06You're a girl.
02:08You're a girl.
02:14You'll be fine.
02:14And...
02:21What can I do with your sister's hair too?
02:23I can doadawion.
02:28No.
02:28No more...
02:32This is still way too.
02:35See you later?
02:37Robert!
02:38Did you listen?
02:43I mean, I don't want you to worry about you.
02:44It's not enough. You don't want you to tell me before.
02:46He doesn't know.
02:49What with you guys?
02:50What do you say?
02:51You don't dare to tell me what you mean from you.
02:54You don't want me to tell me about it.
02:55I don't know.
02:57I was talking about that, but you knew many things.
03:00No, I wasn't sure.
03:02I understood myself when I was in the rain.
03:03I used to tell you the feedback to me.
03:08The name was born.
03:11Your mom took it away.
03:16It's not the one who ate it.
03:17What's my name?
03:18We knew what we said.
03:23We knew what we said.
03:25I was going to unlock it.
03:27I was going to come out.
03:28I would have to reach out.
03:28I was going to talk to you right now.
03:29Do you have anything you've ever seen?
03:32I'm sorry, I could hear you.
03:33I'm saying, it's time to kill your child.
03:38Will you kill me?
03:43Yes, please don't you.
03:44I'm doing this right now.
03:45But you can't help me.
03:46But I don't want that.
03:49We don't understand you, I won't be.
03:50But, I will not leave you.
03:53But I will never leave you.
03:56I'll do it again.
03:58All of you, I will be, all of you.
04:01I'm not going to do that.
04:03I don't want to do that.
04:05Why do you do that?
04:07Why don't you do that?
04:08You hear what we do.
04:10We hear what we do.
04:10That's not your life.
04:13What is your life?
04:15You're right.
04:16But I don't have to do that.
04:19It's a place where they are.
04:21They are so good.
04:23Where did you go?
04:25You were a Institut Cartagena.
04:26You really did it?
04:29Yes.
04:31Yes.
04:32Yes.
04:33Yes.
04:34Yes.
04:34It was not an accident but I didn't have it.
04:35What should you do?
04:37She turned into the wild It's not a bad thing.
04:43She turned into the wild.
04:44She turned into the wild?
04:45Yes.
04:47She comes in the way.
04:48Then she always came into it.
04:49After that I didn't want to.
04:50But my aunt was able to help me.
04:52I was trying to make it any way.
04:53If you were wrong, I wonder if you could have gotten the wrong thing to get home.
04:58You're finding yourself.
04:58Where are you going?
05:00Don't you do that.
05:01My aunt will be here.
05:07Okay, like you.
05:07What is your fault?
05:08I mean, you're not going to be like...
05:16Nothing.
05:16Okay?
05:19Here you go.
05:21Come on.
05:21.
05:22.
05:22.
05:30.
05:31.
05:31I'm not a kid in my bedroom.
05:33Why are you listening?
05:35You are a question of asking me.
05:37I'm sorry.
05:38I'm sorry.
05:39I'm sorry.
05:39I'm sorry I'm sorry.
05:39I'm sorry.
05:41I'm sorry.
05:43I'm sorry.
05:44You're sorry.
05:48I'm sorry.
05:49You're sorry.
05:54Gözümle görmesem neyse.
05:57Bir de iş çevirmiyorum diyorsun.
05:59Hem düzenbüzsün hem de yalancı.
06:02Ben yalan söylemiyorum!
06:04Bal gibi de söylüyorsun!
06:05Bal gibi de söylüyorsun!
06:07Üstelik sen o sefil beyninle...
06:10...biz'i kandırabileceğini düşünecek kadar da ahmaksın.
06:14Cevap ver!
06:15Ne yapıyordun o kapının önünde?
06:18bring it to the top of the top of the top.
06:21What is this place?
06:23What Is this place?
06:25What is this place?
06:26Kerem's our own community this place was getting lazy,
06:30we're going to a room for breaking up.
06:31We're going to be living.
06:32We're going to be moving a lave.
06:40We're going to get a house to a house.
06:41We're going to learn something today.
06:43We are going to be learning a little bit after that.
06:46And we think about that.
06:49Well done!
06:50That's my name!
06:50Butslan!
06:51Stop it!
06:52Stop it!
06:54You should stop it!
06:55I don't want to make this!
06:55You should stop it.
06:56I can stop it!
06:57Watch out!
06:57What can't you see?
06:59I don't understand what you see?
07:09Omuzlar is a bit.
07:11He's a bit at the top of the world.
07:13He's a bit at the top of the world.
07:14He's a bit at the top of the world.
07:18Hmm, dudaklar bükük.
07:20Oo, benim seyrime bu çerez gibi gelir.
07:23Yapar vallahi, hepsini yapar.
07:34Aa, ne oluyor kız?
07:39Elinin körü oluyor anne, elinin körü oluyor.
07:41Hepsi senin yüzünden.
07:43Ay, bak görüyor musun?
07:45Gitti o çulsuza her şeyi anlattı.
07:48Of!
07:50Ah mühbare, yine iş sana düştü.
07:52Ayıkla bakalım pirinçin taşın.
07:56Beste Hanım, bir açıklamama izin verir misin?
07:59Yürü!
08:00Beste Hanım, bir açıklamama izin verir misin?
08:02Bir durun lütfen.
08:03Bir kaza çıkmazsın Beste'nin yanında.
08:05Beste'nin halini görmüyor musun? Her şey olabilir şu an.
08:07Beste'nin...
08:08Kaldı içeride de gördüm.
08:09Bırakın, bir lütfen.
08:12Testini bile duymaya tahammülüm yok benim.
08:15Ya Beste bir dur, bir dur, bir sakin ol ya.
08:19Derdin neymiş?
08:19Bir onu öğrenelim ya, bir sakin.
08:21Ne derdi be?
08:22Başlarım derdine.
08:23Kalk aya!
08:24Leman Hanım, ne olur beni dinleyin.
08:26Ben sadece Özge'ye bakmak için izin isteyecektim gerçekten.
08:28Bu yalanlarını inanacak insanlara sakla.
08:32Kalk aya!
08:33Kalk!
08:34Yürü!
08:34Ben kimseyi vermek istememiştim.
08:37Yürü!
08:38Benim kimseye götümü niyetim yok ki gerçekten.
08:47Beste Hanım, yapmayın lütfen.
08:48Beste Hanım, bir de yapma gitme.
08:50Dışarıda kal.
08:50Görgün!
09:02Beste Hanım, çıkartın Beste Hanım!
09:04Sakinciye yardım edin.
09:06Bana bir lütfen!
09:06Dışarıda kal da aklın başına gelsin.
09:08Beste Hanım, çıkartın beni lütfen.
09:10Beste Hanım, çıkartın beni lütfen.
09:11Beste Hanım, çıkartın.
09:14Yardım edin.
09:15Yardım edin.
09:16Yardım edin.
09:19Yardım edin.
09:21Yardım edin.
09:22Yardım edin.
09:22Yardım edin.
09:23Yardım edin.
09:25Yardım edin.
09:27Yardım edin.
09:28Yardım edin.
09:29Yardım edin.
09:30Yardım edin.
09:32Yardım edin.
09:33Yardım edin.
09:34Yardım edin.
09:35Yardım edin.
09:37Yardım edin.
09:39Yardım edin.
09:40Yardım edin.
09:41Yardım edin.
09:43Yardım edin.
09:44Yardım edin.
09:44Yardım edin.
09:44Yardım edin.
09:58I don't know what I'm saying.
10:02I don't know what I'm saying.
10:04I don't know what I'm saying.
10:06God, help me.
10:07Help me.
10:08Help me.
10:15you
10:15well
10:15I
10:15I
10:16I
10:16I
10:16I
10:32I
10:36Just a little bit too.
10:40Yes.
10:40Can I have a good question?
10:43My son is fine.
10:45What about you?
10:46It's a good question.
10:46It's not me.
10:49I don't trust you.
10:50Do you find my mom?
10:53Do you find your mom?
11:07How did you do that?
11:08How did you say that?
11:10You told me that you didn't expect me.
11:33How did you do that?
11:35Why did you do that?
11:36Why didn't you do that?
11:38Why did you do that?
11:38Why did you do that?
11:38Ağlama.
11:38Yeter artık.
11:39Hepsi senin yüzünden.
11:42Ne yaptım ki ben?
11:45Şöyle gözlerini kısarak ağlama.
11:48Bak yüzün gözün kırışacak.
11:49Sonra motoks motoks yaptırmak zorunda kalacağız.
11:53Tutamadın değil mi Çeneni?
11:55Anlattığın her şeyi o çuulsuza.
11:57Çok mu seviyorsun Yiğit'i?
12:03Okay.
12:04Yes, no, no!
12:05Well, I am going to talk about Yigit.
12:10You can talk about it, you?
12:13It is not going to talk about it.
12:16Did you get a little bit, you are gonna talk about it?
12:19Did you float?
12:19I am, I am, I am.
12:23You are as long as a son, you are not willing to talk about it!
12:27He, you are running, I am!
12:30You are running, I am!
12:32Let's see now, ok?
12:35Okay, let's see now.
12:35Now, I'm a man.
12:37I have to do the world a lot.
12:40I'm going to show you the news.
12:42You have to read the report.
12:43What is the report?
12:44How are they doing?
12:45What are they talking about?
12:48Everything is one, okay?
12:50You can learn.
12:53You have to talk to me.
12:54I'm talking to you.
12:56Don't worry about it, I'll talk to you, okay?
12:59Let's talk to you, let's talk to you, let's talk to you, let's talk to you.
13:19Oh, I'm so tired of being.
13:21We didn't get out of our house, we didn't get out of our house.
13:23Ay, ne gerek vardı bu kadar kıyafeti anlamadım.
13:27Kerim'in yeni asistanı olacağım için olabilir mi anne?
13:30Çok şık olmam gerek.
13:32İyi de kızım, bakalım Kerim seni isteyecek mi?
13:36Neden istemesin ki? Ben çirkin miyim?
13:39Hayır tabii ki de, sen dünyalar güzelisin.
13:42Ama Kerim yanına manken değil, şirketine yönetici asistanı arıyor.
13:48Sen ne anlarsın o işlerden?
13:50Bitti mi anne?
13:51Bana kızma kızım, ben senin iyiliğin için söylüyorum.
13:54İyiliğimi düşünüyorsan, bana destek ol.
13:57Ben sana her zaman desteğim.
14:00Sen mutlu ol istiyorum sadece, biraz da düşün istiyorum.
14:09Sence iş başvurusunda hangisini giysem güzel olur?
14:13Hangisini istersen onu giy.
14:17Ben karışmayayım.
14:26Bence bu gayet olur.
14:30Aç şu telefonu Faruk Efendi, aç aç.
14:45Ne oldu yine?
14:47Ne olsun?
14:48Ecrin.
14:49İkimiz konuşurken kapıyı dinlemiş.
14:52Senin ne dediğini kulağın duyuyor mu?
14:56Bir sakin olur musunuz lütfen?
14:57Sayende olamıyorum.
14:59Her gün bir şey sarıyorsun başıma.
15:02Bir şey duymuş mu?
15:03Bilmiyorum.
15:05Ne biliyorsun zaten Tekin he?
15:08Neden aradın peki o zaman beni?
15:10Çünkü bu kız iyice ayağımıza dolanmaya başladı Faruk Bey.
15:14Kerim de konaktan göndermiyor.
15:15Bizim bir şey yapmamız lazım Faruk Bey.
15:17Sonra bütün planları suya düşürelim değil mi?
15:22Senin beynin gerçekten sus olarak duruyor Tekin.
15:28Ne yapalım o zaman?
15:29Bir şey söyleyin, bir yol gösterin.
15:31Ya sabır.
15:33Git kızın ağzını ara.
15:35Bir şey duymuş mu öğren.
15:37Benden haber almadan da aptalca bir şey yapma.
15:55Hayrola oğlum nereye böyle?
16:00Karşılaştığımız iyi oğlum Ehbari anne.
16:03Ben de seninle konuşmaya gelecektim.
16:06Hayırdır?
16:06Ne konuşacaksın?
16:08Şu oyunculuk meselesi.
16:10İzin ver misin Seher'e?
16:12Duyunca baya baya şaşırdım.
16:16Evet izin verdim.
16:18Senden mi izin almalıydım?
16:21Yok onun için demedim yani.
16:24Şaşırdım sadece.
16:25Senin derdin ne çocuğum he?
16:28Hadi çıkar ağzındaki baklayı.
16:30Nereden çıktı şimdi durup dururken bu oyunculuk işi?
16:34Hani çeyiz dizecektik?
16:36Evlilik işine başlayacaktık.
16:38Doğru söylüyorsun çocuğum.
16:41Götürmesine ben götürdüm de.
16:43Benim suçum yok.
16:45Hem sor bakalım ben niye götürdüm.
16:48Ben de onu soruyorum Hem Ehbari anne.
16:50Neden?
16:52Şimdi bu kızın oyunculuğa hevesi vardı.
16:56Evlenici mi oyuncu olsun?
16:58Nerede görülmüş evli kadının oyuncu olduğu?
17:02Bak çocuğum benim kızım küçüklüğünden beri oyuncu olmak istiyor.
17:07Böyle ağzından oyuncu lafı hiç düşmedi.
17:10Allah Allah.
17:12Bana hiç bahsetmedi bundan.
17:14Utanmıştır.
17:15O yüzden söyleyememiştir.
17:17Şimdi ben de dedim ki yani evlenmeden önce gitsin.
17:20Hevesini alsın.
17:21Evlendikten sonra da senin başın etini yemesin dedim.
17:24Yani ne yaptıysam bunun için yaptım işte sizin için yaptım.
17:29Bugün onun için mi o kadar mutluydum?
17:31He öyle onun içindir.
17:34Hem onun sen öyle olduğuna bakma eğitimi yok hiçbir şey yok.
17:38Şimdi bakacaklar ona zaten beceremeyecek.
17:41Sonra da ajanstakiler diyecek ki bak olmuyor senden oyuncu olmaz diyecekler o da tabii anlayınca vazgeçecek.
17:50Anladın?
17:51Doğru söylüyorsun mehbari anne.
17:53Ben hiç böyle düşünmemiştim.
17:55İşte mehbari anneniz niye var?
17:57Sizin düşünemediklerinizi düşünmek için var.
18:00Ya.
18:01Hem her şey sizin mutluluğunuz için çocuğum.
18:04Benim ne amacım olabilir ki başka?
18:08Mehbari anne.
18:09Ben bugün Seyri çok kırdım.
18:12Bak orada duracaksın.
18:13Kızımı üzmek kırmak yok.
18:15Anlaşıldı mı?
18:16Ben Seyrik üzer miyim?
18:19Onun mutluluğu için her şeyin feda olsun.
18:22Tamam.
18:23Tamam.
18:23Tamam.
18:25Tamam.
18:36Tamam.
18:38Tamam.
18:57Tamam.
18:58Ne bu hali?
18:59Geldiğini duymadım anne.
19:02You are not being out of surprise, you are not being able to fly away.
19:08You are not being out of Veysel, your girlfriend is missing in this place?
19:13No, just to be.
19:15No, I am not.
19:16He will not be able to fly away.
19:20So what does he feel like?
19:23Is the problem where you are.
19:27Anne with everything such as.
19:30Let's go for a moment.
19:31We have to go for a moment.
19:32I have to go for a moment.
19:32What you think of yourself?
19:37I have a little bit of work.
19:40I have to go for a moment.
19:41Let's go for a moment.
19:44I have to go for a moment.
19:47I can't wait for a moment.
19:58Thank you very much.
20:28She's a woman.
20:32Let's take a look, let's take a look.
20:38Just now it's done.
20:41Yasemin Nedimoğlu.
20:42Kerim Sözbir'in his assistant.
20:49Beste.
20:50You didn't do that?
20:52You didn't do that?
20:52You didn't do that?
20:53Well, you didn't do that.
20:55You're gone.
20:55Man, you will never miss me.
20:58I don't like you.
21:00I wish you were gonna have a life going on.
21:03Now, you've got any difficulties until the end of the year.
21:07Why do you not deserve it?
21:10An customer?
21:15Beste.
21:17Beste, the house you can do it at all?
21:20What about you?
21:21I don't know what I mean.
21:23I don't know what I mean.
21:25I don't know what I mean by the way.
21:28Okay.
21:35Let's see.
21:36I want to go again.
21:41You know what you mean by the way?
21:43I want to go with my brother.
21:47I want to go.
21:48It's a real format here.
21:49This is really cool.
21:51It's like a good thing.
21:53I don't see it.
21:55It's not a bad thing or bad thing but you can see it.
21:58The car, the car's in the car.
22:05I don't know what to do.
22:35Ben babama inanıyorum.
22:38Doğruyu söylüyor, biliyorum.
22:40Herkes ispat edeceğim böyle olduğunu.
22:46En başta da Kerim'e.
22:49Neden bilmiyorum ama her şeye rağmen ona güveniyorum.
22:56Önünde sonunda doğruyu söylediğimi anlayacak, biliyorum.
23:12Görürüz.
23:37I've never had to meet you.
23:40I've never had to meet you.
23:44You can't do that anymore.
23:51I've never had to meet you.
23:52I've never had to meet you.
24:00What are you talking about?
24:04I got to talk to you.
24:07It's time to talk to you, Mecrin.
24:11What are we talking about?
24:13What are you talking about?
24:17We got to talk to you, Afiye.
24:23What are you talking about?
24:27Are you talking about it?
24:28I'll tweet you, Mecrin.
24:29I'm out of Tetris.
24:33We're talking about it, I'm talking about it.
24:36I'm talking about it.
24:38It's a time to talk to you.
24:39What are you talking about?
24:39I don't know what I mean.
25:10I think his poem breaks Geoffrey.
25:11Now that my son has rarely found,
25:11my son is still coming up with my family with city leaders.
25:20I have caught my son with him now,
25:24but when you leave the police,
25:27that was the best place to take away.
25:29My son of a execution.
25:57I'm sorry, I'm sorry I'm sorry.
26:00Eee, Ecrin. Hadi.
26:03Anlat bakalım.
26:04Neden dinliyordun benim kapımı?
26:07Ne duymayı istiyordun Ecrin?
26:09Bakın yine söylüyorum.
26:11Ben sadece Özge'yi görebilir miyim diye soracaktım size.
26:15Evet, evet. Yani biliyorum Özge'yi görmek için gelmiştin de.
26:20Ama istemeden de olsa benim konuşmalarıma kulak misafiri oldun değil mi?
26:25Beni yanlış anlıyorsun.
26:26Bana bak.
26:28Ecrin, bana bak.
26:30Oyun oynamayı bırakıp artık açık açık konuşalım mı?
26:38Neden buradasın?
26:42Neyin peşindesin sen?
26:44Babanın intikamını almak için mi buradasın?
26:48Yoksa babanın suçunu örtbas etmek için mi?
26:52Aa bir dakika, bir dakika.
26:56Siz babanla bir plan yaptınız.
26:59Yaptınız.
27:01Babanın işlediği cinayeti bir başkasına yıkayacaksınız.
27:06Bunun için de kendine kurban arıyorsun değil mi?
27:09Niye buradayım söyleyeyim mi?
27:10Evet.
27:11Evet Ecrin, evet bak şimdi konuşmaya başladık seninle.
27:14Hadi.
27:15Hadi bakalım anlat.
27:16Dök içini dök.
27:18Akıt zehrini.
27:23Ne oluyor burada?
27:25Hiçbir şey olduğu yok Kerim.
27:28Kimsenin yapamadığını ben yapıyorum.
27:30Tamam Tekin.
27:31Ben hallederim.
27:32Hadi sen çık.
27:34Kerim.
27:35Bak bu kız benim kapımı dinlerken yakalandı.
27:39Evet biliyorum annem söyledi.
27:41Gerisini ben hallederim Tekin.
27:43Çıkabilirsin.
27:45Peki.
27:47Peki.
27:55Tam zamanımda geldim.
27:57Beni köşeye sıkıştırmaya çalışıyordu.
27:59Kerim inan durduk yere gitmedim kapısına.
28:01Neden gittin o zaman?
28:03Çünkü çok şüpheli davranıyordu.
28:05Gizli gizli birileriyle konuşuyordu.
28:07Neler olduğunu anlamaya çalıştım sadece.
28:12Gizli gizli gizli gizli gizli gizli.
28:39Gizli gizli gizli gizli gizli gizli.
29:08Ben insanını görmez merak etme.
29:10Bir diyeceğim var sana.
29:12Hazır şükür.
29:12I don't know what I'm saying.
29:47Why are you talking about your mum?
29:49What would you say?
29:50I don't want to ask you.
29:52What do you mean to me?
29:55I mean…
29:57I would like to explain.
29:58You're a single person with my mum.
30:01I would like to start my mum being in my mum.
30:05Take care.
30:06So, you get to get the husband with me.
30:08You're a good man.
30:09See him I don't know you.
30:10Okay.
30:10Okay.
30:14I can't forgive you.
30:17I'll forgive you.
30:20Yes, I'm very sorry.
30:25I'm sorry.
30:27I'll forgive you.
30:28Sorry.
30:33Okay, I'll forgive you.
30:36You will forgive me.
30:40I'll forgive you.
30:42You're right?
30:43She's angry with me.
30:45You're right, you're right.
30:47You're right.
30:47You're wrong.
30:48You're wrong.
30:50You're wrong.
30:54You're wrong.
30:56I'm wrong.
31:04Look...
31:07This is the time I had a good job.
31:12You.
31:21Hi.
31:22He got a good job today.
31:25You have a look at me.
31:27But I can't believe it.
31:30I can't believe it.
31:34You can't believe it.
31:36Get it.
31:39Hey.
31:46Hey!
31:57Hey!
31:59What's going on?
32:00What's going on?
32:02You can't see anything.
32:03I'm going to get to the table.
32:05You can't do anything. I didn't know it. I was supposed to start.
32:08What are you doing, honey?
32:13What are you doing?
32:14What are you doing?
32:16You can't talk to me.
32:18I don't know what you did.
32:19Let me look at it.
32:21Let me put the toilet.
32:24Let me look at it, ok?
32:29Okay, I don't think that's a good way.
32:35Okay, what's up?
32:40I don't know.
32:41I need you to take it.
32:43I need you to take it.
32:46I don't know.
32:47You killed me.
32:48You kill me.
32:49No, you didn't stop it.
32:49He didn't kill me.
32:51This is just a place for me.
32:54What do you think?
32:56I've done a lot of work.
33:00I have done a lot of work.
33:02I've done a lot of work.
33:03I don't like it.
33:04I don't like it.
33:06I'm not a problem.
33:09I don't like it.
33:10I don't like it.
33:12I don't like it.
33:18What?
33:19No?
33:51No?
33:52Çünkü sana inanmıyorum.
33:53Ya ne demek sana inanmıyorum?
33:54Ya sana inanmıyorum işte.
33:56İnanmıyorum demek.
33:57Tamam onu anladım da ne demek istiyorsun işte onu soruyorum.
34:00Şunu demek istiyorum, senin anlattıklarına, sözlerine, niyetine, kısacası hiçbir şeyine inanmıyorum hiç.
34:06Öyle mi?
34:08Ne zamandan beri?
34:09Ne olduğunu anladığından beri.
34:11Neymişim ben?
34:13Söylesene sen şunu açık açık.
34:16Söyle dedim Kerim, neymişim ben?
34:19Yalancı.
34:22Senin söylediğin hiçbir şeye inanmıyorum.
34:24Çünkü sen düpedüz bir yalancısın.
34:33Geç geldin biraz.
34:35Kusura bakma.
34:38Duyar duymaz gelemedim.
34:42Senin bir mezarda yattığına inanmak istemedim.
34:48Adının bir mezar taşında yazdığını görmekten korktum.
34:55Ben çok şeyden korktum bu hayatta.
35:00Ama hiçbiriyle yüzleşmek bu kadar canımı yakmadı Zeki.
35:07Bunca yıl sonra hala düşündükçe, hatırladıkça içim acıyor biliyor musun?
35:18Gözlerimi kapatıp...
35:20Gözlerimi kapatıp...
35:21...bir şans daha diliyorum Allah'tan.
35:29Hayal kuruyorum.
35:57Geçmişe dönmüşüm.
36:03Opa
36:05Nile
36:05Opa
36:20Opa
36:27Opa
36:29Opa
36:34I don't know.
37:03Let's see.
37:32Let's go.
37:59What happened?
38:18You didn't have to be here?
38:21You didn't have to be here?
38:22I didn't have to be here anymore.
38:23I didn't have to be here again at all.
38:25I didn't.
38:25I didn't tell you, I didn't talk I just wanted to...
38:29Why?
38:32Why did I give you one of those?
38:34Because I used to be yours.
38:41I lived in a friend.
38:42I believed in your soldiers since I'm Tinnell.
38:43I believed in your case.
38:48I mean you believed in another?
38:49Yes, I was lying around the world.
38:54I相信 you, I should believe.
38:56You can trust me, I enjoyed it injuries.
39:01You can trust me clearly so you can trust me here for you.
39:13You can't believe me and see me
39:15if you tell me
39:16your my house is already here
39:18because I was a real girl.
39:23Baban Mustafa Gölcüklü'yı tanımıyordu değil mi?
39:26Öyle demiştin.
39:27Tanımıyor.
39:28Emin misin?
39:30Bak tekrar soruyorum.
39:32Baban Mustafa Gölcüklü'yı tanıyor mu tanımıyor mu?
39:36Tanımıyor.
39:38Gözümün içine baka baka yavaş söylüyorsun.
39:41Babanın Mustafa Gölcüklü'yle bağla atısı var.
39:43Sen kaçırılmadan önce sana o adamdan bahsetti.
39:46Mustafa Gölcüklü de o yüzden kaçırdı seni.
39:48Nereden çıktı ya bunlar saçma sapan şeyler?
39:51İnkar etme.
39:53Derdinin ne olduğunu biliyorum ben senin.
39:55Her şeyi duydum çünkü.
39:57Neyi duydun?
39:58Bu konağa söz birlerden teker teker intikam almak için geldiğini söyledin.
40:02Bunu duydum.
40:04Yalan mı?
40:05Sen söylemedin mi bunu?
40:23Bir şekilde o parayı bulacağım ödeyeceğim dedim.
40:26Ya ne yapabilirim?
40:28Sıkıştırmayın beni bu kadar.
40:30Ya olsa şu an halledeceğim.
40:37Ya param olsa zaten şu an ödeyeceğim.
40:41Ama anlattım ya durumu.
40:44En kısa sürede halledeceğim borcumu.
40:48Tamam.
40:52Tamam.
40:54Of.
40:56Of.
40:57Oren!
41:02Anne,
41:04Sen ne zaman geldin?
41:07Oğlumun zor durumda olduğunu öğrenecek kadar önce.
41:12Anne sen yanlış anladın.
41:14Arkadaşımla konuşuyordun.
41:16Sen ne yaptın?
41:27What's your fault?
41:28What's your fault?
41:29You didn't understand what you said.
41:33If something happens, I'll tell you.
41:35Look, my friend, I'm not alone.
41:39I'm a child.
41:42If you're a child and you're not alone,
41:47I'll tell you.
41:49What's your fault?
41:50I don't know if you're a child.
41:51Let me tell you,
41:56I just didn't know you.
41:57You're right now,
41:59you're right now,
41:59I'm not alone you now.
42:04I don't know you.
42:06That's not a good value.
42:11I'm not alone.
42:13I was alone.
42:17You're right now,
42:18you're right now.
42:50What's wrong with your debts?
42:55I can still find you.
42:55I don't want you to take a debt.
42:58No?
42:59You don't want you to get the debt.
43:01Let me give a debt.
43:03Listen.
43:05I'm buying those who were taking a debt.
43:08I don't get the debt.
43:10How do I have?
43:11Ok, I'm buying them and buying those who were taking the debt.
43:15I'm not buying those who were taking a debt.
43:16We're making it for you.
43:17That's not the problem.
43:19But that's not the problem.
43:23You are a problem.
43:23Oh, you don't want to cut me.
43:27You still have a lot of money.
43:30You just have a problem.
43:31I was not a problem.
43:32I need to do it.
43:33I don't know if I don't mind.
43:35I don't think.
43:55Hello, Özkan.
43:59Kardeşim, ben para meselesini çözemedim.
44:03Adamlar sıkıştırıyor.
44:08Ya,
44:10ödeyebileceğim bir meblağı olsa ödeyeceğim.
44:12Ama meblağı çok büyük.
44:14Kötü sıkıştım Özkan.
44:20Anladım.
44:23Başka birinden borç alacağım mecbur.
44:27Senin etrafında borç alabileceğin biri var mı?
44:30Ben de biliyorum borcun borçla kapanmayacağını ama...
44:34...bu adamları tanımıyorsun.
44:37Parayı almadan bırakmazlar.
44:44Kardeşim, benim akla ihtiyacım yok, paraya ihtiyacım var.
44:48Ha, şunu da söyleyeyim.
44:49Canımdan falan korkmuyorum.
44:52Ama annem...
44:54...kaldıramaz.
44:57Bana bir şey olursa kahrolur kadın.
45:01Yoksa beni öldürürlerse öldürsünler.
45:04Zerre umurumda değil.
45:05O noktadayım artık.
45:09Tamam kardeşim.
45:11Sağ olasın.
45:12Ha, bu akontun yapma asla.
45:44Remember me.
45:50Yeah, I'm saying, I don't understand.
45:56I can hear you.
45:57I don't believe you.
45:58I don't understand.
46:00I can't believe you.
46:01Yes.
46:02I can't explain to you.
46:04I talked to Selim.
46:05I asked him if he told you,
46:11Mecburen, I'm not saying that you could say something.
46:18I don't have the favor of you, runs without a clue.
46:21Maybe you could say something.
46:24That's really what you have said.
46:24You could say something like that, something like that.
46:27You could say something.
46:28You could say something like that.
46:30If you want something like that, I just fell behind you.
46:33I said something like that.
46:35But I think you´d that I can do the same.
46:47I don't know what to do.
47:35Transcription by CastingWords
47:50CastingWords
48:10CastingWords
48:11CastingWords
48:11CastingWords
48:13CastingWords
48:15CastingWords
48:17CastingWords
48:18CastingWords
Comments