Watch Bir Yemin Ettim Episode 2 with English subtitles. Full episode free.
#BirYeminEttim #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
#BirYeminEttim #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:45CastingWords
00:01:28CastingWords
00:01:30CastingWords
00:01:34CastingWords
00:01:36I'm sorry.
00:02:08But it will be a moment to be able to do it, I believe.
00:02:13I will not be able to do it.
00:02:16I will not be able to do it again.
00:02:17It is not important to you.
00:02:20You are not perfect.
00:02:22You are a big deal of things, Ecrim'cim.
00:02:24You are not grateful for me.
00:02:26Thank you is not a service.
00:02:28You are not interested.
00:02:30And you have fun.
00:02:30You are not good.
00:02:31You are the best.
00:02:32We are just going to go back to the house.
00:02:35We are so happy.
00:02:37She has talked about the fact that he has talked about.
00:02:40She is so happy to go back.
00:02:43We are so happy.
00:02:44Thanks.
00:02:46He is so happy to go back to the house?
00:02:48He is so happy to go back to the house?
00:02:50What?
00:02:57Go away from this house.
00:02:58He will never notice his eyes.
00:03:05He'll say it's a little bit.
00:03:06I don't know what you are, you don't know what you are.
00:03:11You have to go.
00:03:16You're back.
00:03:24I don't know what you're going to do here, you can go.
00:03:36He looks like a cat...
00:03:38Fucking cat...
00:03:41...and what he looks like.
00:03:48That's it!
00:03:48You are the guy!
00:03:49I am not a cat...
00:03:49You are a cat...
00:03:51You are a cat...
00:03:52You are a cat...
00:03:56You do not kill him!
00:03:59You don't kill him!
00:04:01Ken?
00:04:02What do you say?
00:04:03What do you say?
00:04:04KERİM!
00:04:05Don't talk at that!
00:04:06You can see your face.
00:04:08You can see your face as well.
00:04:10You can see your face.
00:04:11You can see your face.
00:04:11Bring it on your face.
00:04:13Bring it on your face.
00:04:30This is your account of your account.
00:04:33I'm gonna talk about it.
00:04:34Bura!
00:04:35I'm going to die.
00:04:37Bura!
00:04:37I'm going to die!
00:04:39Don't go there!
00:04:43Go on!
00:04:45Don't forget about that!
00:04:45You're still watching.
00:04:46If you're watching if you're watching.
00:04:50You're watching your back!
00:04:51You're watching an out!
00:04:58You're watching an out!
00:05:06follow what she said
00:05:07see see.
00:05:18aracın tekeri fırlayınca
00:05:19benim babam kaza yaptı
00:05:21benim babam bu yüzden öldü
00:05:22yani senin baban yüzünden öldü
00:05:24gördün mü?
00:05:25gördün mü olanları şimdi?
00:05:27bakmak ister misin tekrar?
00:05:28You can't kill me.
00:05:32You can't kill me.
00:05:32There is a warning.
00:05:34That my father will kill me.
00:05:36He will kill me.
00:05:37I'll tell you.
00:05:39You killed me.
00:05:43No!
00:05:46He told me.
00:05:51He killed me.
00:05:53I saw him.
00:05:54He killed me.
00:05:55He killed me.
00:05:55He killed me.
00:05:56I ameliyattayken Zeki Bey kan vereyim diye hastaneye çağırdı.
00:05:59Zeki Bey iyileşsin diye dua etti.
00:06:02Uğraştı.
00:06:03Babam, babam, babam.
00:06:09Babamın adını ağzına alıp, onun hatırasını,
00:06:12katil babanın adını ağzına alıp da,
00:06:14bu evin şerefine leke sürmeni istemiyorum.
00:06:16Babam bir daha içeriden çıkamayacak anladın mı?
00:06:19Yürü şimdi, yürü gidiyoruz.
00:06:20Bırakın kolumu.
00:06:21I'm going to leave my hand.
00:06:23I'm going to leave my hand.
00:06:27I didn't forget to leave my hand.
00:06:51I did not wear my hand.
00:06:54You wicked Então.
00:06:55I made my hand!
00:06:57It's not good.
00:06:58Please don't write it when you do not wrote everything in a opinion from a seemingly amazing way to a
00:07:04no longer world,
00:07:06come to n processed.
00:07:09Mom you've seen too many.
00:07:10She said whatever, to me carried out about it.
00:07:11Let's do nothing.
00:07:12You should've said anything.
00:07:13I should've said anything, really run.
00:07:17Look, look, my father is in the bottom of my house.
00:07:20So I am your own
00:07:22I don't want to mistake a lot, I want to make it easier to keep my hands.
00:07:25wife
00:07:33one
00:07:35one
00:07:38one
00:07:39one
00:07:39one
00:07:39one
00:07:39one
00:07:39I don't have any client.
00:07:45A manos of the person poor boy is very focused.
00:07:51I will corrects mycios.
00:07:51I will match myEST.
00:07:54I will be patient again then, sleep.
00:07:58Dr. Jason okay, sleep.
00:08:05Il is in jail.
00:08:08I will have an infection.
00:08:09You are too much to me.
00:08:10Alright, take off our arms!
00:08:15Take off your arms, take off your arms!
00:08:17Thanks, you are too much so you can take off my arms.
00:08:18Are you okay?
00:08:22Don't you!
00:08:23Let me see you, you know you're out of the bag.
00:08:27You have to be awake.
00:08:29You can do it for the long walk.
00:08:35You've got your arms.
00:08:36You can do it for you, you have to be sleeping.
00:08:39Anything will not be afraid, I will be afraid.
00:08:42Not right, I will be able to let you know.
00:08:44You are fine, Zemen?
00:08:45I think I will be able to let you know.
00:08:52I'm curious, I'm going to take care of you.
00:08:56I'm just going to panic in the environment.
00:08:58But if you go, you can take care of me.
00:09:02Do you think you'll be fine, isn't it?
00:09:17I don't think it's a good thing.
00:09:19You're not worried about Faruk.
00:09:22It's a good thing.
00:09:25you'll see the picture.
00:09:26I don't know what he had been to you,
00:09:27I'm not sure how I thought it was.
00:09:27But it's been an accident for him.
00:09:36If you want to go to the future,
00:09:37I'm going to go back to the next one.
00:09:40We will do the second part.
00:09:42The enemy will do the best.
00:09:45Why are the enemy's failure?
00:09:46The enemy will be the enemy.
00:09:53I'm going to go back to Faruk.
00:09:55I'm going to go back to Faruk.
00:09:57But the enemy will be the enemy.
00:10:01If I do this, I'm going to go back to Faruk.
00:10:04Okay.
00:10:05I already agree with you.
00:10:08You can see me.
00:10:10When you see me, I'm an ideal man.
00:10:13If you want to walk along, I'll find your basic truth.
00:10:19We have found no better.
00:10:23We just have a good one, one where we have a bad girl.
00:10:26I'll be interesting to see you.
00:10:28It's a little secret to me.
00:10:37Oh, my God.
00:10:40Oh, my God.
00:10:56How are you?
00:10:58Are you good?
00:11:01How do I say that?
00:11:02I lost my life, I lost my life. How would I do it?
00:11:07Anne.
00:11:14You're not?
00:11:17I'm not even sure.
00:11:19I'm not sure.
00:11:20I'm not sure.
00:11:22I'm not sure.
00:11:33I wasn't able to get with it before.
00:11:35I was full of relief.
00:11:38Ah, Seki.
00:11:42Now what do I want to put in?
00:11:47You're a little bit like a man.
00:11:50I was able to live by my mom.
00:11:53You really know what I wish I could do.
00:11:58I'm going to go.
00:12:02but you didn't see me.
00:12:03But I'm here.
00:12:04I'm here.
00:12:06You are here.
00:12:07I don't know if you...
00:12:09We're here, we're here.
00:12:11We're here, we're here.
00:12:12We're here.
00:12:18I really love you,
00:12:19I wanted to see you...
00:12:22I wanted my last chance to see you.
00:12:24I wanted to see you.
00:12:28I wanted to see you.
00:12:29I wanted you.
00:12:30I wish you could have a smile.
00:12:33It was a huge problem.
00:12:33I cannot believe you could have a smile with his eyes.
00:12:36I know you can keep this smile.
00:12:39My face is always looking for you.
00:12:51Your stare is always looking for you.
00:12:56You were too old.
00:12:57I didn't find a good girl at all.
00:13:03I thought you were too old.
00:13:06You were too old.
00:13:06I didn't find a good girl.
00:13:15I didn't find a good girl.
00:13:18I didn't find a good girl.
00:13:27can't ever afford to live my life...
00:13:27It's a good job, I like you, I do...
00:13:30I live in friends, I live in a room...
00:13:36I am here, you're doing a good job...
00:13:43I'm here, you're doing a good job, who is my job...
00:13:43But you can't wait, I'm a good job for you, I do...
00:13:49I have a message to you.
00:14:02Aç the phone, please.
00:14:15Aç the phone, please.
00:14:21Oh, no, no, no, no, no.
00:14:46Baba! Baba!
00:14:49Ejim! Baba! Baba!
00:14:52Canım babam lütfen izin verin, yalvarıyorum lütfen izin verin.
00:14:55Babacığım bir kez sarılayım lütfen, ne olur izin verin.
00:14:59Ejim!
00:15:00Baba! Baba!
00:15:02Baba! Baba!
00:15:04Ben bir şey yapıyorum, bir yanlış anlaşılım var.
00:15:06Baba!
00:15:08Tövbe estağfurullah.
00:15:09Şu başınıza gelenlere bak.
00:15:11Korkma kızım lütfen.
00:15:14Her şeye çay çıkar.
00:15:16Ejim korkma kızım.
00:15:18Babacığım, biliyorum seni.
00:15:20Ejim korkma!
00:15:21Annem, babamı niye götürüyorlar?
00:15:27Cinayet minayet dediler, hiçbir şey bilmiyorum.
00:15:30Baba!
00:15:31Bırakın!
00:15:32Ejim!
00:15:34Ejim lütfen!
00:15:36İyiyim ben, merak etme kızım!
00:15:38Anne!
00:15:39Ben iyiyim kızım!
00:15:40Baba!
00:15:42Ben iyiyim Ejim!
00:15:43Korkma!
00:15:44Bir kez daha konuşayım lütfen baba!
00:15:46Korkma kızım!
00:15:54Zahmet etmeseydin kuzum, derdiniz varken şimdi.
00:15:58Ne zahmet Ayçi'cığım, iyi ki geldin.
00:16:01Abim doğrayacak bir ara.
00:16:04Mehbare teyze size de çok selamlarını söyledi abi.
00:16:07Sağ olsun kızım, sağ olsun.
00:16:12Sen nasılsın Ecrin?
00:16:15Her şey bendeki de soru.
00:16:17Nasıl olacaksın ki?
00:16:20Berbat bir haldeyim Ayçi'cığım.
00:16:23Aklım almıyor bu oğlanları.
00:16:26Babam ya, bu babam.
00:16:29Kendimden daha çok ona güveniyorum ben.
00:16:33O yapmaz asla böyle bir şey.
00:16:38Bu işin içinde kesin bir iş var.
00:16:42Ecrin'cığım bak zaten hiç kimse inanmadı.
00:16:44Mahallede de hiç kimse inanmıyor, merak etme.
00:16:47Herkes bizi ve Esel'i tanırız.
00:16:49O bizim kaç yıllık komşumuz, yapmaz öyle şey diyor.
00:16:52Sağ olsunlar.
00:16:54Onlar inanmasa ne olacak ha?
00:16:56Önemli olan mahkemenin inanması.
00:16:59Hem sen demiyor muydun?
00:17:01Bir sürü video var diye.
00:17:03Anne!
00:17:04Ne kız anne, ne?
00:17:05Kurcalamış işte lastikleri.
00:17:07Kurcalamıyordu.
00:17:08Kontrol ediyordu anne ya, kontrol.
00:17:11Ayrıca yola çıkmadan önce lastikleri kontrol etmek şoförün görevi.
00:17:16Hem görüntü de net değil.
00:17:18Arkası dönük adamın ne yaptığını bilmiyoruz bile.
00:17:24Ya tabii canım doğru söylüyor.
00:17:26Ya zaten avukatlar bile kabul etmez ki o delili.
00:17:29Vallahi ben onu bunu bilmem.
00:17:31Bir hatlar karıştırmasaydı şimdi hapsisi olmazdı.
00:17:34Anne ne diyorsun sen, ne diyorsun ya?
00:17:37Ya bu adam senin onca yıllık kocan değil mi?
00:17:40Sen bu adamı hiç mi tanımadın anne ya?
00:17:44Aç mı bıraktı seni, açıkta mı bıraktı?
00:17:46Ya başımızı öyle eğdirecek bir şey mi yaptı bir kez olsun?
00:17:50Sen nasıl olur da güvenmezsin bu adama ya?
00:17:54Sen inanmıyorsun ama o adam masum.
00:18:02Ben bunu ispatlayacağım.
00:18:04Babamın suçsuz olduğunu herkese kanıtlayacağım.
00:18:27Abla, babam şimdi hapis mi yatacak?
00:18:31Tutuklu yargılanacak ablacığım.
00:18:34Ama serbest bırakılmaz için elimden ne geliyorsa yapacağım.
00:18:38Elimizden de çok şey gelir ya.
00:18:41Görüntüler ortada.
00:18:43Ah Veysel ah.
00:18:45Bizi düşürdüğüm durumlar ama.
00:18:48Hiç mi düşünmedim seni?
00:18:50Hiç mi düşünmedim?
00:18:52Anne deme öyle.
00:18:55Konuşma böyle lütfen.
00:18:58Babam hiçbir şey yapmadı.
00:19:25Bir konuşabilir miyiz?
00:19:28Bir konuşabilir miyiz?
00:19:29Bir konuşabilir miyiz?
00:19:29Bir konuşuldu zaten.
00:19:44Evet konuşuldu.
00:19:46Babamın masum olması dışında her şey konuşuldu.
00:19:50Rica ediyorum konuşabilir miyiz?
00:19:53Kerim Bey lütfen bir durursanız konuşalım.
00:19:56Kerim Bey rica ediyorum iki dakikanızı.
00:20:02Teşekkür ederim.
00:20:04Bence birileri babanızı öldürdü ve suçu babamın üstüne attı.
00:20:10Siz ne derseniz deyin.
00:20:11Ne delil gösterirseniz gösterin.
00:20:13Benim babam bir cana asla kıymaz.
00:20:15O dünyanın en merhametli, en iyi kalpli insanı.
00:20:20Kendini böyle kandırıyorsun değil mi?
00:20:23Ama sen de haklısın.
00:20:25Sevdiğin bir insanın kötü olduğunu kabul etmek zor olmalı.
00:20:30Senin baban var ya.
00:20:32Ekmek yediği kapıya ihanet edecek karakterde bir adam.
00:20:37Boşuna kandırma artık kendini.
00:20:39Senin baban katilin teki.
00:20:42Asla!
00:20:43Benim babam masum.
00:20:45Eğer gerçekten benim babamı tanısaydın.
00:20:48Onun nasıl bir insan olduğunu çok iyi bilirdin.
00:20:51Ben senin babanı tanıyorum ama.
00:20:54Niye biliyor musun?
00:20:56O katil dediğin adamdan yıllarca babanın nasıl bir insan olduğunu dinleyerek büyüdüm ben.
00:21:02İçimdeki hakkaniyet duygusunun sebebi biraz da senin babanın hikayeleriydi.
00:21:12Günaydın Kerim.
00:21:14Günaydın.
00:21:33Günaydın.
00:21:42Niye?
00:21:42Nasıl bir başvalların?
00:21:47Ya de onun bir kişinin hikayelerini konuştuk.
00:21:55Yoksa bir ashap.
00:21:56I'll be able to do my father's sake.
00:21:59He's gonna get me after that.
00:22:02You can handle your brother's sake.
00:22:04You can see what he's doing better you can see him.
00:22:06You can see...
00:22:12...so good and good to see you.
00:22:19My father still has nothing to calm you.
00:22:22You're so good, okay.
00:22:23This words One!
00:22:25My dad who dwelt it, won't fuck it to my partner and Prize.
00:22:31My dad must beithe...
00:22:39Why...
00:22:43He is Gordon, you're doing big thing...
00:22:45How is that, you're going to the camp in the Indian program where he is monasteryовать with my child?
00:22:51What do you mean to be, I am fucking sorry!
00:22:53Baba, I think that you could get back in my life.
00:22:56You can do whatever.
00:22:57You can do it, I mean, I am sorry.
00:22:58I am sorry, but I, you know what it is.
00:23:03I knew you, my son, but I didn't hate you.
00:23:05That's what I wanted you.
00:23:06I think you know what.
00:23:08I think you can do it time, come on!
00:23:10I am too, I am not gonna give you.
00:23:12I am looking for you.
00:23:13Do you love your own?
00:23:14I love you, I love you.
00:23:19I love you very much!
00:24:07I love you very much!
00:24:19I love you very much!
00:24:27Ne yapıyorsun anne sen?
00:24:33Babanın kıyafetlerini topluyorum kızım.
00:24:36Vermek için.
00:24:40Ya anne!
00:24:42Ben daha babamın kokusunu doya doya içime çekememişken...
00:24:46...sen eşyalarından mı kurtulmaya çalışıyorsun?
00:24:50Adettendir kızım.
00:24:53Birinin yapması gerek.
00:24:57Yapma anne!
00:24:58Yapma!
00:25:01O kadar içine atma duygularını yaşa!
00:25:04Kocan öldü senin ya!
00:25:09Ayakta tutmam gereken bir ailem var benim.
00:25:13Hayat devam ediyor.
00:25:16Edemezsin anne!
00:25:19Hayat devam etmesin!
00:25:22Hayat devam etmesin!
00:25:24Dursun dünya herkes her şey dursun!
00:25:27Ya babam öldü benim babam!
00:25:30Babam olmadan hayatında adamım var anne!
00:25:50Binle beni besle!
00:25:53Ben senin için nasıl ayakta kalıyorsam...
00:25:56...sen de aynısını yapacaksın!
00:26:00Ben sizin için nasıl ayakta kalıyorsam...
00:26:03You can imagine.
00:26:06We have a huge amount of knowledge.
00:26:11We don't know who we are.
00:26:16I don't know.
00:26:18Now you think about this?
00:26:20I'm not sure.
00:26:23I'm not sure.
00:26:24I don't think about this family.
00:26:28Everyone is a new world.
00:26:30You are a new world.
00:26:31You're a new world.
00:26:35Kim sahip çıkacak aile şirketimize?
00:26:38Kim?
00:26:40Ben varım anne.
00:26:43Tekin var.
00:26:46Kızım kocana sen bile güvenemiyorsun.
00:26:50Ayrıca senin asli görevin şirket değil.
00:26:53Çocuğuna bakmak.
00:26:55Ve çok rica edeceğim...
00:26:56...torunumu hak ettiği anneliği yap artık.
00:27:01Ben yapamıyor muyum anne?
00:27:03Ya ben çalışırım da çocuğuma da bakarım.
00:27:06Yapamıyor muyum?
00:27:12Best Hanım.
00:27:14Efendim Nihal.
00:27:15Özge bahçede içeri girmiyor.
00:27:18Bir köşeye sinmiş, gözü kapıda öylece oturuyor.
00:27:21Ne yapayım bilemedim.
00:27:23Tamam geliyorum.
00:27:26Dün gece olanlardan sonra sabaha kadar ağladı.
00:27:30Başka bakıcı bakmamız lazım.
00:27:44Peki anne.
00:27:47Öyle olsun.
00:27:50Peki anne.
00:27:59Öyle olsun.
00:28:02Ama ben gördüm.
00:28:04Ee, Faruk Nedim oğlanın kızıyım ben.
00:28:07Bir şey istersen alırım.
00:28:09Benden de mi?
00:28:11Ya aşık olsun babacığım ya.
00:28:12Hayır tabii ki.
00:28:14Sanadım kendine bir an.
00:28:16Kızdın mı?
00:28:17Ben sana nasıl kızabilirim ki?
00:28:20Sen benim hala minik kızımsın.
00:28:26Yalnız bu vurdumla birlikte iki oldu.
00:28:29Yani galiba bu defa yenildin babacığım.
00:28:33Galiba öyle görünüyor.
00:28:35Gittikçe daha iyi olmaya başladın.
00:28:40He?
00:28:40Galiba.
00:28:49Sen arabaya geç.
00:28:51Benim küçük bir konuşma yapmam lazım.
00:28:54Sonra gelirim kızım.
00:28:56Tamam.
00:29:01Vurduklarınızı topladım beyim.
00:29:03Tebrikler.
00:29:03Beşte beş yapmışsınız.
00:29:06Yasemin'e fark ettirmeden kendi arabana koy.
00:29:09Emredersin beyim.
00:29:13Bak ya ee?
00:29:22어쨌든 yakın.
00:29:26Burada nasıl yazar demin bir Cup environments çok mülandın.
00:29:29Asılmaya başladı yandı.
00:29:29biri olmadan wijaktenamsız.
00:29:31rotten am rally.
00:29:34Kısıl ne var önemli Rhode.
00:29:37Sarı sefaj tehdat al誰.
00:29:39Fark bey efendim aç.
00:29:40I'm not going to go on the way.
00:29:52You don't have to do this, you don't have to do that.
00:30:14If you don't know what to do, you will be able to understand what to do.
00:30:28Kaldırın!
00:30:40We don't understand each other's wrong, right, Tekinci?
00:30:54Faruk Bey, we don't understand each other's wrong.
00:30:58Is that something like that?
00:31:02We don't understand each other's wrong.
00:31:07He didn't understand each other's wrong, Teking.
00:31:15I suppose we are still the same.
00:31:19Does not know each other's wrong, Teking.
00:31:20Very much.
00:31:32Let's go.
00:31:49I will ask you to answer your question, Faruk.
00:32:12How will we actually live a whole other time?
00:32:19So much that we got to.
00:32:20.
00:32:21.
00:32:30Why don't you keep your finger fin from here?
00:32:33Is it okay?
00:32:34Get it!
00:32:39.
00:32:40.
00:32:44.
00:32:45He is in the world's world.
00:32:47.
00:32:49what is that
00:32:50what we eat we eat
00:32:51no he
00:32:51we have a breath of a breath
00:32:53we can't get a breath of a breath
00:32:56we can't get a breath
00:32:59we find a way of finding a way
00:33:02no
00:33:03no
00:33:04no
00:33:04no
00:33:04no
00:33:05no
00:33:05no
00:33:07I will find my job.
00:33:09Don't think about it.
00:33:37I will find my job.
00:33:40Kızım ne yapıyorsun sen burada?
00:33:45Kızım hadi gel içeri geçelim.
00:33:48Hadi Özge'm.
00:33:50Özge.
00:33:51Güzel kızım benim.
00:33:53O zaman anne ne istediğini söyle.
00:34:00Tamam.
00:34:02Bahçede oynayalım o zaman.
00:34:07Salıncağa binmek ister misin kızım?
00:34:13Özge.
00:34:15Kızım.
00:34:16Bak çok yorgunum.
00:34:18Hadi üzme anneyi.
00:34:20Hadi.
00:34:21Hadi.
00:34:24Hadi.
00:34:25Hadi.
00:34:25Hadi.
00:34:26Hadi.
00:34:26Hadi.
00:34:26Hadi.
00:34:26Hadi.
00:34:26Hadi.
00:34:51My brother, I know who I was waiting for you.
00:34:55My brother, I know who I was waiting for you.
00:35:26My brother, I know who I was waiting for you.
00:35:28My brother, I know who I was waiting for you.
00:35:32My brother, I know who I was waiting for you.
00:35:35My brother, I know who I was waiting for you.
00:36:28My brother, I know who I was waiting for you.
00:36:31My brother, I know who I was waiting for you.
00:36:33I know who I was waiting for you.
00:37:01My brother, I know who I was waiting for you.
00:37:11My brother, I know who I was waiting for you.
00:37:17My brother, I know who I was waiting for you.
00:37:43My brother, I know who I was waiting for you.
00:37:45My brother, I know who I was waiting for you.
00:37:55My brother, I know who I was waiting for you.
00:38:07My brother, I know who I was waiting for you.
00:38:11My brother, I know who I was waiting for you.
00:38:19My brother, I know who I was waiting for you.
00:38:22My brother, I know who I was waiting for you.
00:38:26My sister, my brother, I know who you.
00:38:32My brother, gak matter who I was waiting for you.
00:38:33My brother, I appreciate you.
00:38:36My brother, I have a joke for a couple of years.
00:38:39Iまぁ a lot of events.
00:38:40Making up if we go well, we will not work,
00:38:41the pandemic will not show you.
00:38:48My brother, we will not answer your兩 주세요.
00:38:52It's a very scary thing for you.
00:38:57Yes, I can't.
00:39:01You can't get any luck.
00:39:03You can't get any luck.
00:39:05Have you been a kid?
00:39:09You can't get any luck.
00:39:11You can't get any luck.
00:39:16They are nothing to get on you.
00:39:17You can get me little.
00:39:18Get away!
00:39:20You know, he was very good to be here.
00:39:33You need to know his name.
00:39:40You need to know.
00:39:40You need to know your name.
00:39:45What you need to know your name?
00:39:49You need to know your name.
00:39:49She doesn't have a request at all.
00:39:54She has a request for you.
00:39:56You don't have to contact me.
00:39:58You can ask her, she wants you.
00:40:04That's a nice guy.
00:40:10That's you, say, you don't get me, sir.
00:40:12Why you, this is it?
00:40:14You can only help you about it.
00:40:17Look, Tekin has been involved. He has been involved with him.
00:40:20Do you believe that the two people will be able to support the company?
00:40:25I love Beste'i very much. But he doesn't do it.
00:40:32Tekin'e, I don't care about it.
00:40:36They are two young people.
00:40:38They are not going to be able to support the company.
00:40:41They are not going to be able to help them.
00:40:42You know, I would like to take a shot through your decision.
00:40:49You are willing to consent to him.
00:40:50I will do it.
00:40:53I want to make the decision for you.
00:40:54Or the solution for your decision to write that.
00:41:15Babacım, canım baba, şimdi orada ne yapıyorsun, neyi, ne içiyorsun kim bilir?
00:41:29Baba!
00:41:31Ejim!
00:41:32Baba!
00:41:33Baba!
00:41:33Baba!
00:41:34Babacım!
00:41:36Baba!
00:41:37Baba!
00:41:38Ejim, bir yanlış anlaşılma.
00:41:40Her şey açığa çıkar.
00:41:42Sana söz veriyorum, seni oradan çıkaracağım.
00:41:47Bütün bunları kimi yaptıysa bulacağım.
00:41:50ées.
00:41:55Övalıta.
00:41:56Kesin.
00:41:57Hadi ama.
00:42:01Hadi ama.
00:42:02Hadi ama.
00:42:03Ne,清
00:42:07такой b據. Okey!
00:42:16İzlediğiniz
00:42:16için teşekkür ederim. Bu ne mü?iuIC!
00:42:26Let's go.
00:42:45Let's go.
00:42:59What's your name?
00:43:01I don't know anything about it.
00:43:03Actually, I'm a gift for you.
00:43:05But I'm a gift for you.
00:43:07I'm a gift for you.
00:43:09I'm a gift for you.
00:43:11Let's go.
00:43:14Oh, my God.
00:43:18This is a gift for you.
00:43:21This is a gift for you.
00:43:22This is a gift for you.
00:43:24This is a gift for you.
00:43:25But I'm a gift for you.
00:43:27From Natalya's...
00:43:28And in Herpe' happened.
00:43:30I think that one should get away right now.
00:43:42Get up.
00:43:44Harmlou Wiecklerag...
00:43:46Get up.
00:43:47I got off the building again,
00:43:48I got off my vehicle.
00:43:50I got to get off my vehicle...
00:43:53I was ready to go.
00:43:56But where did you go?
00:43:58Where did you go?
00:44:00Or you were close to my head?
00:44:13Actually, you were a ape.
00:44:16You were always ready to go.
00:44:18Or you were always ready to go.
00:44:21You were close to my eye.
00:44:24You were close to me twice.
00:44:27Thanks a lot.
00:44:28It was really my father,
00:44:31or if it was my father?
00:44:35Let's go to this house.
00:44:36You'll never see me.
00:44:41I'm your father, but...
00:44:43Why, you know?
00:44:46You've been a kid.
00:44:48You've been a kid.
00:44:50You've been a kid.
00:44:51You've been a kid.
00:44:58I don't know.
00:45:26Abba, babam onu çok özlediğimi söyle olur mu?
00:45:33Bizi merak etmesin, kendine çok iyi baksın.
00:45:37Tamam, tamam ablacığım merak etme.
00:45:40Ecrin bak gidince babanın ağzını aramayı unutma.
00:45:44Niye yapmış, kim yapmış, biri mi yaptırmış, para için mi yapmış hepsini öğren.
00:45:48Ne bakıyorsunuz öyle be?
00:45:50Kimse öyle boş böyle şapiste yatmaz.
00:45:52Ey gizmey, seniz onlarda neler duyuyoruz neler?
00:45:55Anne!
00:45:58Gerçekten.
00:46:00Aa hayırdır?
00:46:03Kiray günde değil, niye geldi ki şimdi bu Hüsnü amca?
00:46:07Hüsnü amca bir şey mi oldu?
00:46:09Olan olmuş zaten.
00:46:11Herkes konuşuyor senin kiracın katil diye.
00:46:14Hüsnü amca, bak benim babam katil değil.
00:46:17Düzgün konuş.
00:46:18Katil işte, katil ya.
00:46:20Ben evimde katil ailesi istemem.
00:46:21Boşaltın benim evimi.
00:46:23Benim babamın suçu yok.
00:46:24Ya bizi böyle evden çıkaramazsınız.
00:46:26Ya yapma böyle Hüsnü amca, biz sana ne yaptık?
00:46:30Tabii.
00:46:31Paramız yok artık ya, böyle davranırsın değil mi?
00:46:33Arsız, para göz, nankör herif seni.
00:46:35Ne arsızı be, sen ne konuşuyorsun be?
00:46:38Ne demek ne konuşuyorsun be?
00:46:39Bizi evden asla çıkaramazsın.
00:46:41Duydun mu? Bizi evden çıkaramazsın.
00:46:43Ne oldu?
00:46:43Ayıptır be.
00:46:44Ha?
00:46:46Anne bak ya.
00:46:47Ne oluyor burada?
00:46:49Mehpare abla.
00:46:50Ne olacak?
00:46:51Evinde katil barındıramıyormuş.
00:46:53Paranız yok diye çık diyemiyor da beyefendi.
00:46:58Hüsnü bey amca, gel seninle bir konuşalım biz.
00:47:06Gel.
00:47:08Gel.
00:47:09Gel.
00:47:09Geleyim be oğlum.
00:47:11Allah.
00:47:12Dert etme Hüsnü bey amca.
00:47:14Bak.
00:47:15Bunlar şimdi yalnız başına.
00:47:29Tamam mı Hüsnü bey amca?
00:47:30Sen merak etme.
00:47:31Bana güven, ben halledeceğim tamam mı?
00:47:33Peki ya.
00:47:34Sen şey yapma.
00:47:35Peki.
00:47:35Hallederiz.
00:47:42Mehpare abla.
00:47:43Ben konuştum.
00:47:44Hiç merak etme.
00:47:45Uzun bir süre sizi rahatsız etmeyecek tamam mı?
00:47:47Tabii.
00:47:48Başımızda erkek yok.
00:47:50Seni görünce nasıl kaçtı gördün mü?
00:47:52Kaldık işte.
00:47:53Üçümüzde bir başımıza kaldık.
00:47:57Sağ ol Selim.
00:47:59Evinciğim bu arada okulla görüştüm.
00:48:01Devansızlığını dert etmeyecekler tamam mı?
00:48:03Ne kadar teşekkür etsem az.
00:48:05Yani ev işini hallediyorsun, araba, okul.
00:48:10Çok teşekkür ederim anahtarı da getiririm olur mu?
00:48:13Lafı mı olur böyle zor zamanda birbirimize destek olmazsak ne zaman olacağız?
00:48:17Ben bir babamı görüp geleyim.
00:48:19Tamam.
00:48:30Kız ne?
00:48:31Bu Selim bizimkine yanık görmüyor musun hareketlerinin davranışlarını?
00:48:35Ay iyi.
00:48:36Evlenme teklifesi, bizimki de HEDES'e, maaşı da var, evi de var.
00:48:39Aa ne güzel olur.
00:48:40Anne çok ayıp ya.
00:48:42Ayıp senden mi öğreneceğim?
00:48:43Yürü yürü.
00:49:01Dayısının bir tanesi.
00:49:03Bak.
00:49:11Bak.
00:49:12Bu kuzu seni görmeye gelmiş ama.
00:49:25Dayısının dediğine göre çok istemiş bu kuzuyu.
00:49:31Dayısı dağılmış.
00:49:35Bir de dayısı ne demiş biliyor musun?
00:49:38Akşam işten gelince hep beraber lunaparka mı gitsek?
00:49:44Bir sürü oyuncağa bineriz, eğleniriz.
00:49:48İstersen kuzuyu da götürürüz.
00:49:51Beraber onu atlı karıncaya bindiririz.
00:49:53Ne dersin?
00:49:54Ne dersin Özgeciğim?
00:50:09Özgeciğim.
00:50:11Dayısının prensesi.
00:50:14Neden konuşmuyorsun bir tanem?
00:50:16Hadi bir şey söyle dayına.
00:50:20Hadi bir tanem.
00:50:23Bak söz veriyorum.
00:50:24Sen ne istersen yapacağım.
00:50:27Hadi bir şey iste benden.
00:50:31Ne istiyorsun?
00:50:34Getirdin ablama.
00:50:51Gerçekten iyi misin baba?
00:50:54İyiyim kızım iyiyim.
00:50:56Beni boş verin.
00:50:56Siz nasılsınız?
00:50:58Annen, Seher nasıl?
00:51:00Seher değil ama seni çok özlüyor.
00:51:05Anne.
00:51:12Babacığım sen bizi düşünme sakın.
00:51:15Biz senin suçsuz olduğunu biliyoruz.
00:51:17Sana inanıyoruz.
00:51:20Sana neden böyle bir iftira attılar bilmiyorum ama.
00:51:24Birisi düşman gördü baba seni.
00:51:27Beni kim düşman Pati'sın kızım?
00:51:29Düşman benim değil.
00:51:31Zeki Bey'in düşmanı.
00:51:32Düşman söz bir ailesi mi?
00:51:37Git ne pahasına olursa olsun Kerim Bey'i uyar.
00:51:37Ecrin.
00:51:38Kızım.
00:51:39Git ne pahasına olursa olsun Kerim Bey'i uyar.
00:51:42Bir düşman olduğunu bilsin.
00:52:03Önümüzde büyük bir engelden kurtulduk.
00:52:07Hedefe sadece bir adım kaldı.
00:52:09Nasıl yapacağım henüz bilmiyorum ama.
00:52:12Mutlaka bulacağım babacığım.
00:52:13Babamın kurtarmanın bir yolunu.
00:52:16Şu söz birilerinin düşmanını bulabilsem keşke.
00:52:25Selam Selim.
00:52:27Görüştüm görüştüm sağ ol.
00:52:29Onun da sana çok selamı var.
00:52:32Selim.
00:52:33Ya benim arabayla biraz daha eşlerim var da sonra getirsem olur mu?
00:52:38Tamam.
00:52:39Çok teşekkür ediyorum.
00:52:59Özge Hanım'a sıcak süt getirdim.
00:53:02Acaba Özge Hanımlar sıcak sütlerini içmek isterler mi?
00:53:24Nihal abla.
00:53:26Sen Ecrin'in ablamın nerede olduğunu biliyor musun?
00:53:30Evindedir herhalde Özge'cim.
00:53:34Evi nerede peki?
00:53:38Bilmiyorum canım.
00:53:53Kuzucuk.
00:53:54Peki sen Ecrin ablamın nerede olduğunu biliyor musun?
00:53:59Gerçekten mi?
00:54:01Hadi o zaman Ecrin'i ablama getir.
00:54:04Hadi o zaman Ecrin'i ablama getir.
00:54:06Hadi o zaman Ecrin'i ablama getir.
00:54:41Taz секene hanım okur.
00:54:45Merhaba.
00:54:45İy Gesellschaft.
00:54:46İy bankalar.
00:54:47İyi bakirty.
00:54:48O zamansura kontrol etmeli问题 bunun da
00:55:22Ah, ah, we were so poor.
00:55:24The little girl is back!
00:55:26The dude goes into the house and can't bring it back for the first one!
00:55:29The village is so good!
00:55:33Let's see the little girl!
00:55:35She's serious!
00:55:37One of your friends, one of them is evil!
00:55:40We've had a good friend!
00:55:42He's pun one of them, a little child!
00:55:44Just a little girl!
00:55:45She's not a bad child!
00:55:45She's not a bad boy!
00:55:47Is he his children?
00:55:51He is still here.
00:55:51He is still here.
00:55:52He is my friend.
00:55:53He is still here.
00:55:55We'll be able to get married.
00:55:57I have been living here...
00:55:59...but he is here.
00:56:00He is living here.
00:56:01He has no way to be with his children.
00:56:03You heard you?
00:56:23Let me go.
00:56:26Let me go.
00:56:28I need to live.
00:56:35Let me go.
00:56:44Let me go.
00:56:46I'd love to see you, thank you.
00:56:48Thank you, Nihal.
00:56:52Özge, you're a little girl.
00:56:55No, you're a little girl.
00:56:58No, you're a little girl.
00:57:00What do you mean?
00:57:01You look at me.
00:57:01You look at me.
00:57:03I saw you.
00:57:05I saw you, I saw you.
00:57:07I saw you, I saw you.
00:57:10I would like to look at the room.
00:57:11I would like to look at the room.
00:57:12He has a question.
00:57:14He did not say anything?
00:57:15He told me.
00:57:17I don't know what he said.
00:57:22What happened?
00:57:24What happened?
00:57:28He told me.
00:57:29He told me.
00:57:29He told me.
00:57:32I told you.
00:57:33I told you.
Comments