00:00.
00:07Mrs. Torricampo.
00:10Oh, nice to see you here again.
00:13George, you're in your glass.
00:14You're in your glass.
00:15You're in your face.
00:18It's about the pain.
00:27I wish it were just that,
00:29but I have a problem with other problems.
00:34May I?
00:35Yes.
00:39Well, if you don't mind me asking,
00:42will you go away from Sir Clec?
00:45She's back to the experience.
00:48Something that I thought was forgotten and forgiven.
00:53And what did you do?
00:59You don't have to say anything.
01:01I understand.
01:03I don't want to go back to my past.
01:06And people who are angry.
01:22I don't want to go back.
01:23Okay lang yun, Sir.
01:24Para gumaling po kayo kagad.
01:25Hmm.
01:26Do you want to go back again?
01:32Is it going to hurt you?
01:34What do you feel like?
01:50Let's leave us.
01:53I-iwan ko muna kayo sandali, sir, ha?
01:55Ah.
02:25Ah.
02:26Kahit hindi mo sabihin,
02:29alam ko na ang lahat,
02:32Reina.
02:35Tungkol sa laming afer nyo ng father nyo.
02:38At tungkol sa anak nyo.
02:42Oh.
02:45Oh.
02:50Oh.
02:52Oh.
02:55Oh.
03:02Oh.
03:14Ma,
03:15pwede po ba tayo gumisita kay Ashley before we leave?
03:19Ah.
03:21Ma, Jasmine.
03:22Alam mo namin na complicated pa yung sitwasyon natin with her parents.
03:26Maybe,
03:27huwag na muna ngayon.
03:29I just wanted to make sure that she's okay po.
03:33Pag lumamig na yung ulo nila,
03:36saka na lang natin dadalawin si Ashley.
03:38But for now,
03:39uwi muna tayo, ha?
03:45Ah.
03:47Sir Paolo.
03:48Ma Marge.
03:49Napadaan ako sa nurse's station.
03:52Naninig ko makang may problema kay Ashley.
04:08Kamusta si Ashley?
04:09Nasaan siya?
04:11Anong ginagawa ni dito?
04:15Kamusta?
04:16Hindi ayun.
04:18Muntik nang mamatay tayo sa kagagawa ninyo.
04:20Tia, sorry.
04:21Hindi naman namin in-expect na mangyari to.
04:25Alam mo kung anong gusto kong gawin sa'yo ngayon?
04:28Gusto kong itampalad ka rin panabas ng ospital.
04:31Tapos ipahiya ka sa maraming tao.
04:34Katulad nang ginawa mo sa akin dati.
04:37Pero alam nyo kung ano yung difference?
04:39Ako, cheater lang.
04:41Ikaw, kayo, mamamatay tao.
04:46Ay, hindi kami nandito para makipag-away.
04:49Nandito kami para tumulong.
04:52Para ano?
04:53Para maghugas kamay?
04:55Para palabasin na kayo ang mabay at saver ng anak ko?
05:02Nalala mo ako?
05:03Nalala mo ako!
05:04Nalala mo ako!
05:05Nalala mo ako!
05:05Nalala mo ako!
05:06Nalala mo ako!
05:06Nalala mo ako!
05:07Nalala mo ako!
05:08Stop it!
05:09Huwag ko silang patulan.
05:10Tsaka nan natin sila panalagot yan.
05:12Right now?
05:13We have to stay comforted.
05:19Huwag na huwag na kayong lalapit sa anak ko!
05:23Pingayas na kayo!
05:26Alis!
05:40Huwag!
05:54Huwag!
05:56I'm sorry pinag-worry ko kayo ni Papa.
06:02Ngayon, naiintindihan mo na anak kung bakit ayaw ka namin magdunay.
06:06Kung hindi ka nag-auto sa kanila, sana wala ka dito?
06:11Tingnan mo, ikaw nga yun ang sasuffer na ito.
06:29Bakit?
06:34Hindi ka po maramdaman ang legs ko.
06:39Ano?
06:42Ito!
06:43Ito na na lang daw lupa ito, ha?
06:45Ito!
06:45Na lang daw lupa!
06:46Hindi po!
06:50Makakala ko po nagnanom lang po.
06:52It's been a while!
06:55Hindi ko po siya magalaw, ma!
07:14After the harvest from the Ilocris,
07:16possible po na nagkaroon ng abscess or nana
07:19around the area that could have affected Ashley's nerves.
07:23Yung banda ilan kung bakit eh, hindi niya maramdaman yung mga baan niya, Dok?
07:27Yes, kailangan natin matanggal ng abscess to prevent further infection.
07:32Also, para hindi ganyan po yung maging kondisyon niya.
07:36Sinasabi niya ba na kapag hindi siya naoperahan, hindi makakalakad ang anak ko?
07:41Tama ko ito, Mrs.
07:44Let us know when do you wanna do the surgery, but I suggest you do it as soon as possible
07:49because time is very essential.
07:52Excuse me, Pop.
07:58Edward, anong gagawin natin?
08:00Siguradong malaking halaga yun.
08:02Ubos na-ubos na tayo.
08:08Hingan mo kaya ng pampa-opera si Paolo?
08:12Pabawi man lang sa ginawa nila kay Ashley.
08:15Hindi.
08:17Hindi ako lalapit sa kahit sino sa pamilya ko.
08:20At ano, hahayaan mo nalang na habang buhay malungko si Ashley?
08:24Dahil dyan sa pride mo?
08:26Hindi nga.
08:27Hindi ako lalapit sa kanila.
08:29Kapag tinanggap natin yung pera nila,
08:31habang buhay nila isusumbat yun sa atin,
08:34magiging pagmamayaring nila tayo.
08:39Hahanap ako ng paraan.
08:43Ako bahala.
08:45Pag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag
09:01-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag
09:10-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag
09:10-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag-apag
09:19I missed you too, Jas.
09:22I'm so happy now, okay ka na.
09:25Thanks to you.
09:28I'm so sorry, cuz.
09:30Kung hindi dahil sa akin...
09:32Kung hindi dahil sa'yo,
09:33eh di sana walang problema si Ashley.
09:36Pekka,
09:38sino nagsabing pwede ka yung dumalaw dito?
09:40Ma, Ma, it's okay.
09:42Ha? Sa akin hindi okay!
09:44Labas!
09:45Pwede bang pag-usapan muna natin
09:47yung operasyon ni Ashley?
09:49Malinawang sabi ko,
09:51ibigay niyo ang hinihingi ko,
09:52saka tayo mag-usap.
09:54Pero hindi ibig sabihin nun
09:55may karapatan kayong suwayo ng bilin ko.
09:57Huwag niyong lalapitan si Ashley!
10:00Sorry po, I'm sorry.
10:03Eh, gusto nang dalawin ni Jasmine.
10:05Wala akong pake!
10:08Sander, ilabas mo lang nga itong mga to.
10:10Baka mas lalapang uminit ang ulo ko eh.
10:12It's not my fault.
10:18Ma, bakit mag-inawa yun?
10:20Kasi tuwing nakikita ko si Jasmine
10:22na malakas at nakakalakad,
10:25gusto kong magwala!
10:28Tinagawan ka na ng future,
10:30tinagawan ka na ng normal na buhay!
10:33Kaya kahit magmakaawa pa sa akin ng mga yan,
10:37hindi!
10:38Hindi ko sila mapapatawad anak!
10:48Sir Greg, bakit niyo po kami ipinatawag?
10:51Kakakausap ko lang sa investigador.
10:54Hindi pa rin nila malocate si Yoli.
10:57Iba aklos kayo sa kanya nung nandito pa siya?
11:00Baka may idea kayo kung saan nagtatago ang walang niyang yun.
11:06Eh, sir, promise ho, wala daw po talaga kaming alam kung nasa buo siya.
11:12Mula nung nawala ko si Manang Yoli,
11:14wala na ko kaming kontak sa kanya, sir.
11:16Nag-aalala na ko kami sa kanya.
11:18Baka ano na nangyari?
11:20Pandal niyo!
11:22Sinunog ni Yoli ang buong bahay
11:24with all three of you inside!
11:27Kung napahama kayo,
11:29kahit isa sa inyo,
11:31siya ang may kasalanan.
11:33Kaya kung ako sa inyo,
11:34I would speak kung may nalalaman ako.
11:36Huwag niyo siyang pagtakpan!
11:40Wala po talaga kaming idea.
11:43Sir, pasensya na po.
11:51Is that Edward?
11:59Umalis na si Paolo.
12:01May minimichang suppliers.
12:02At si Mama may kausap lang.
12:04Pero papuntan na kami dyan.
12:06Yes, March.
12:07Andito lang ako sa likod,
12:08pero papuntan na rin ako parking.
12:10Okay, see you.
12:11Edward!
12:14Ang lakas ng loob mo magpakita dito!
12:19Hindi ikaw ang pinunta ko rito.
12:21I'm here to thank Paolo and March
12:23for helping me sa operasyon ni Ashley.
12:26Hmph!
12:26Ang sabihin mo,
12:28you came here to glo.
12:31Kala mo ba nakaganti ka na?
12:34Bakit?
12:35May napala ka ba sa pagpapagamit kay Aldrin?
12:38Bakit that?
12:40Ako ba?
12:40Hindi mo ginamit?
12:42What the hell are you talking about?
12:44All my life,
12:45ginamit mo lang akong dekorasyon
12:47para pabawin ang image mo.
12:49Para magmukang mabutik ang ama
12:51at perfectong pamilya natin.
12:56Kung alam ko lang
12:57natatreaturing mo,
12:59sana noon pa kita pinalayas!
13:02Sana ginawa mo!
13:04Tutal,
13:05matagal na rin naman ako sawang-sawa
13:07sa pagiging walang kwentang ama mo.
13:10Kaya ng kumpanya,
13:11matagal na rin silang sukan-suka sa'yo!
13:21Greg!
13:24Ano ba?
13:25Ano ba?
13:27If only,
13:28tinrato mo lang ako
13:29parang anak kahit minsan!
13:31Edi sana,
13:32hindi kita kinalaban!
13:34Set your mouth!
13:36Mukusumbatan!
13:38Marami ka pang hindi alam!
13:44Edward!
13:44Huwag mo na siyang patulan!
13:45Halika na!
13:50Greg!
13:51Greg, dito nga tayo!
14:18Hei!
14:34Hei!
14:37Hei!
14:38Hei!
14:39Hei!
14:39Hei!
14:40Hei!
14:40Hei!
14:40Hei!
14:40Hei!
14:41Hei!
14:41Hei!
Comments