00:58何とんのか踊れやれやれ仕方ありませんね田中さんのおかげでこの国も平和にうんここでもありませんでしたかえっ
01:23こうして私は恋人の姿を求め次なる魔王の国へ向かいましたしかしどこにも彼女の姿は見当たらずただただこの世界が平和になり私は次なる世界へと旅立ったのです
01:52伝説になるべく邁進奮闘まずはモブキャラからというわけで本日もすってんころりこんな主人公をやってるんですけど
02:07生物の連鎖と常に妥当油断したいかんぞというわけで波風立てずにうずくまったならとってんぱらりのプーンいやはや非現実も続いてすな描写になったらどうする
02:09?神様になったらどうしよう?
02:15伝説願望何千回も生まれ変わっていく
02:23何でもない日の今日が現実になったらどうする ハッピーエンドはまだ遠いけど
02:29全部叶ったらどうする 君に付き合ったらどうしよう 先制願望何千回も生まれ変わってる
02:44何でもない日の今日が現実になったらどうする ハッピーエンドは相当つかんけど
02:47次でほら書いて
03:03転生後また次に転生ではとってんばわりの風そしてまた新しい転生先で彼女のことを探しています
03:07はぁやっぱりロマンチックだな田中さんは
03:10田中さん聞いたことがある名前ですね
03:15追伸新新しい世界では殴られよう活動のベースにしています
03:19思い出しました痛いのが好きな変態でしたね
03:21前座り
03:25あなたも素晴らしい恋人に出会えますように
03:29田中さんあなたこそは親友であり最大のライバルです
03:32私なら他人でいることをお勧めしますが
03:35女神様とは恋人でいることをお勧めさせてください
03:36拒否します
03:41イスポーン
03:44それでは転生のお時間です
03:54秘伝の巻物の紐
03:55お得意の無生物ですね
03:58うーん
04:00例えば全身青函体になったとします
04:02例えでもなってほしくないですね
04:06もしもこの秘伝の巻物を手にしたのがおっさんだと
04:07なるほど
04:10ではイケメン勇者が手にするようにしましょうか
04:13女神様って下ネタを許さないのに時々許容しますよね
04:15何のことでしょうか
04:18加藤動物の言ってる言葉は分かりませんね
04:20あーいやいやいやいやいやいやいや
04:24そういえば最近間食増えたせいか体量増えてますよね
04:28一日小さじ1杯のオリーブオイルがいいらしいですよ
04:32あなたが出かける前の食事はそのボトル一気飲みにしましょう
04:42オリーブオイルはこぼさないように
04:51オリーブオイルはこぼさないように
04:55無事減量に成功しましたね
04:59では自分へのご褒美にケーキをか
05:06I've only been here, I've only been here!
05:08Are you ready?
05:11There's no problem.
05:15If you've got your weight from now, I'm going to decrease my weight from now.
05:20What a nice diet!
05:22Then, drive by running the machine and tell me.
05:26What a bad news!
05:27Oh, my God!
05:29Oh, my God!
05:31First, it's 10 km.
05:33Okay, let's go!
05:42The designer of the巻物 is the legendary ninja, Kujo.
05:46It's an aircon name.
05:48He wrote the name of the巻物,
05:50who created the names we do in every so'sinal space.
05:55This poetic magic magic is called The
05:59core of the
06:22But I think it's a lot of people who use the chakra to keep using it, but it's not a
06:28good way to keep using it!
06:29This is... who is it?
06:34This is...
06:35When I took my hand, it was...
06:37What?
06:38What?
06:39What?
06:42What?
06:43This is me!
06:44Even if you're not looking at me...
06:45When I took my hand when I took my hand, I was scared of my skin.
06:49I was scared of my skin.
06:50That's why the last night was olive oil, right?
06:52The legend of the忍者, I didn't have to use my skin.
06:57I used to use my skin.
06:59No, no, no, no.
07:01The legend of the忍者, I was crying.
07:04It was a bad thing, right?
07:06It was a bad thing.
07:09That's why...
07:12Do you have to use the option to use it?
07:14Why?
07:15Do you have to use it?
07:15Why did I use it?
07:16Why did I take a look?
07:18It's a bad thing.
07:20The speed is 20km.
07:22What?
07:22Oh!
07:25Oh!
07:26Oh!
07:27Oh!
07:27Oh!
07:36Oh!
07:38Oh!
07:39Oh!
07:39Oh!
07:42Oh!
07:43Oh, yes.
07:45The time of the day of the air-conditioning...
07:47What?
07:48Someone came here?
07:50Yes!
07:51He decided to save the world to the world.
07:54Oh, it's a real ninja tale, right?
07:57And also, Felix!
07:58Please repeat the words of my sentence before.
08:02Finally, Felix arrived at Felix!
08:04The ninja's hidden hidden in the cave,
08:07the ninja's hidden in the cave!
08:09I will give you a shout-out!
08:11What is it?
08:22Oh, right! I should just buy gloves!
08:39Oh, nice!
09:34Oh, nice!
09:38Oh, nice!
09:45I'm flying! I'm the greatest hero!
09:56Oh, nice!
09:59I finally found it!
10:00Oh, nice!
10:04Don't touch it!
10:04It's still an oil spill.
10:06Why?
10:07It's an olive oil!
10:08Oh, nice!
10:26Oh, nice!
10:28Oh, nice!
10:28Oh, nice!
10:30Oh, nice!
10:32Oh, nice!
11:02Oh, nice!
11:06Hey!
11:21Hey!
11:24Hey!
11:24I'm going to teach you how to use my翻訳 app!
11:28I've never been able to give it to my friends.
11:31It's because of the fact that the world has 18 degrees.
11:36You're too late to hear it.
11:38Well, as long as I've been living in my life,
11:42I've never been back!
11:44That's it!
11:46I'm going to use my smartphone for Ninja Brasile!
11:48It's my smartphone!
11:49It's my smartphone!
11:50I thought it was olive oil.
11:54It's...
11:54It's...
11:56I'm still 27 km.
12:01Please drive 42.195 km.
12:05It's...
12:05It was a marathon!
12:07It's 40 km.
12:10Please do it for me.
12:14Please do it for me.
12:16It's...
12:22What are you...
12:23What are you...
12:24How did you...
12:25What kind of things...
12:25What kind of things...
12:27What kind of things...
12:33Oh...
12:34It's a pretty good one.
12:36It's not clear...
12:38It's not clear...
12:39It's not clear...
12:42It's a lot of...
12:44But...
12:44I'm trying to get a lot of恨み.
12:46Anyway...
12:47Let's put it in.
12:48Just wait!
12:49It's not clear...
12:53It's time to go.
12:54It's time to go.
12:56It's a lot of things...
12:56I'm going to run for.
12:58It's time to go.
13:02It's not clear...
13:06It's not clear...
13:08It's not clear...
13:08Oh...
13:09What's that?
13:13What is it?
13:15The couple who kissed the door,
13:17the one who feels lonely and lonely,
13:19the one who feels the same person who feels the same.
13:24It's a feeling...
13:25The last one was a sigh of relief.
13:26How many...
13:27How many...
13:28How many...
13:28How many...
13:29How many...
13:30How many...
13:32How many...
13:33How many...
13:55How many...
13:57How many...
13:58How many...
13:58How many...
13:58In the end...
13:59How many...
14:00How many...
14:01HM-
14:02Oh...
14:03The last one...
14:04Is it weird?
14:09Please...
14:11I'm sorry, I'm not mistaken.
14:14Please be careful.
14:15Let's go.
14:17Let's go.
14:19This is a single person who feels like a single person who feels like a bad mood.
14:29There is a person who lives in the world.
14:43You're the same!
14:44First, my first time!
14:46I managed to flow a 3M-A-N-A-N-A-N!
14:48Ah! man?
14:49I just'm thinking about some things that I've ever had before.
14:51Say, say, say, say!
14:54Oh, my dear!
14:56No, I can't hurt!
14:58I tried to make a better idea!
15:00I'm trying to have a better action!
15:02That's why I got it.
15:08I got it.
15:12Everyone, did you enjoy it?
15:15It was so good.
15:18I'm your friend!
15:20I'm your friend!
15:22Thank you!
15:24Let's go!
15:27What the first time I played was slimy!
15:31I knew I was a good figure!
15:34I got it.
15:36I got it.
15:40I got it.
15:43You're the one, Slime!
15:45You're the one, Slime!
15:46You're the one, Slime!
15:50It's a big thing!
16:02You can't do anything, it sucks.
16:11Oh
16:12Oh
16:14Oh
16:14Oh
16:14You know
16:17Oh
16:20Oh
16:21Oh
16:23Wow
16:37You really do that!!
16:39No! It's not a lie!
16:40You're not a lie!
16:41You're not a lie!
16:43No, no...
16:43No, no!
16:46I'm not a lie!
16:47I'm not a lie!
16:48I don't like this!
16:49I'm not even a lie!ulator.
16:52Oh
16:57I'm not gonna do that you know, but I'm not gonna do that you know, but I'm not gonna do
17:06you know, I'm not gonna do something
17:20but I'm not gonna do it
17:22新婚さん!
17:25ゼラシーを!
17:27ゼラシーを!
17:29ゼラシーを!
17:30なんという執念...
17:33いい!
17:37OK!
17:40勇者は、一組のカップルを金で雇います。
17:42どういうカップルでしょうか?
17:47自分たちのラブラブっぷりを独り身の連中に見せつけるのが好きなカップルでした。
17:48破却してしまえ。
17:49He will be recognized in this world.
17:53You have answered when he asks him.
17:56Let's say he's got a new story.
17:58He's the only thing...
17:59I'm not a new character!
18:01You're not a new character!
18:04You're not a new character!
18:08I'm not a new character!
18:09He's became a new character!
18:12I'm not a new character!
18:16I'm a new character for you to be born.
18:17出生まれたような名前ですね。
18:24何故かジオークの前でずっとカップルが起訴しているのが邪魔たという欠点はありましたが、すぐに有名になりましたよ。
18:29しかし、この人気を妬む者が現れます。
18:33ジオークの罰処る魔王ギャックです。
18:34ギャックです。
18:38これは、あなたが見捨てた独身男性魔王だったんですね。
18:42魔王ギャックも五行ネタでブームを狙っていたのです。
18:45同じくカップルを前に置く必要がありました。
18:47お気は悪かったのです。
18:49ネタかぶりになってますね。
18:54そしてついに、勇者と魔王のお笑いバトルが始まります。
18:55すごい穏便な戦い。
19:03勝負の決着は、先に面白いネタを披露し、その際に与えられる座布団をより多く積み重ねた方が勝ちです。
19:04焦点ですね。
19:05これでもくるー!?
19:08じゃあ無理ー!
19:10じゃあ、無理ー!
19:12じゃらきゃらしい!
19:17互いに世界を制する力を持つ勇者と魔王だけあって、座布団はどんどん積み上がっていきます!
19:23その力、お笑いにも通用するとは思いませんけど、誰通じてる?
19:27構成
19:30operation
19:31the new
19:34new
19:35new
19:35the
19:36have
19:36be
19:39I'm going to do it!
19:41I'm going to do it!
19:44I'm going to do it!
19:45There are three bags in攻撃.
19:49Yes!
19:51The destroyer of the destroyer is huge!
19:55Wait a minute.
19:57The screen is dark.
19:59Excuse me.
20:00The destroyer of the destroyer of the Blu-ray box is not visible!
20:05I'm not sure.
20:06That's not a box.
20:09Yes!
20:10Yes!
20:12This is the end of the world!
20:15This is the end of the world.
20:16The end of the world is more than the end of the world.
20:20But I'm going to make it to the end of the world.
20:24You can't do it!
20:26You can't do it!
20:28The couple is destroyed.
20:30Why?
20:30Why?
20:31Show the time,豚キムチ弁当を食べた後、男性が歯を磨かなかったらしいのです!
20:37That's the end of the world. That's the end of
20:40the world. It's the end of the world. It's the end
20:50of the world.
20:54You can't do it!
20:55Do you want to eat the food?
20:56Do you want to eat the food?
20:56Yes!
20:58I want to eat the food and eat the food and see the laugh.
21:01This is the end of the world.
21:03I want to be the queen to be the queen.
21:05I want to be the queen.
21:05I want to be the queen.
21:07I want to be the queen.
21:09That's what I want.
21:29Have they let me eat the food?
21:33Are you gonna eat the food?
21:34Well, I'll eat the food and eat the food!
21:35Yes!
21:35Hey!
21:45I'm not a problem with the episode.
21:47I'm not a bad guy.
21:48I'm not a bad guy.
21:49I'm not a bad guy.
21:51I'm not a bad guy.
21:53I've never seen that.
21:54グラつかなくはなくはない
21:59そんな時は皆買ったことにして
22:05全部神様のせいにしちゃって
22:06SK from DIVINITY
22:09Ah 何なんですか 何なんですか
22:13撃っても響かないそのタピさ
22:15何なんですか 何なんですか
22:20誰も止められないその人を
22:21何なんですか 何なんですか
Comments