Skip to playerSkip to main content
Gold Land Ep 4 Eng Sub
**********----------**********
✨ Welcome to Asian Flix ! ✨
Your ultimate destination for the most heart-stirring dramas and romances from around the world! 💕🌏
📺 Here, we bring you:
Romantic series that melt your heart ❤️
Boy Love (BL) dramas full of passion and emotion 🌈
The hottest K-dramas, J-dramas, C-dramas & Thai series 🎬🔥
💌 Join our growing community of drama lovers! Don’t just watch—feel every story, connect with fans, and never miss an update.
***********----------**********----------**********----------************
#RomanceDrama #BLSeries #AsianDramaLovers #AsianFlix #moviedramaes23 #asian #flix #asianflix
Transcript
00:00:10To be continued...
00:00:35네, 내가 얼마나 걱정이 나나?
00:00:38왜 멀쩡한 집 나르고 밖에서 이 고생을 하니?
00:00:43아이고...
00:00:44손 봐라, 아이고...
00:00:46알았으니까 가세요, 이제.
00:00:51그래, 간다.
00:00:53자주자주 집에 와서 밥도 먹고 하자, 어이?
00:01:08개새끼.
00:01:14엄마처럼 절대 저 빛에 홀리는 일은 없을 거라 다짐했지만 내 그림자로부터 숨을 빛이 필요했다.
00:01:24돈이 없으면 선택의 기회도 없다.
00:01:32골드랜드가 약속하는 눈부신 행운 같은 건 애초에 꿈꾸지도 않았다.
00:01:37내가 바랬던 건 어쩌면 여기선 안전하다는 작은 미안.
00:01:44나 같은 인생이 가질 수 있는 최선이었다.
00:01:57아니...
00:01:58여기 빨간색이 섞여 있냐고.
00:02:00네?
00:02:01내가 분명히 노란색으로 다 바꿨는데...
00:02:04바꿔.
00:02:05바꿔!
00:02:07야!
00:02:08내 말 안 들려?
00:02:10너 지금 나 무시하는 거야?
00:02:11여기서 이러시면 안 된다.
00:02:12이거, 나...
00:02:13이거!
00:02:14야!
00:02:15챙겼잖아, 나 이래!
00:02:17챙겼잖아, 나 이래!
00:02:19아니, 아직도...
00:02:20저런 사람이 있어요?
00:02:26어, 골드 집 뵐게요.
00:02:31거기서 그 사람을 처음 만났다.
00:02:34행운으로 가득 찬 인생은 살아온 듯한 남자.
00:02:38홀연히 나타난 신계로 같았다.
00:02:41내 세상에는 존재하지 않는 잡으면 사라질 것이 분명한.
00:02:47자, 오늘도 봅시다.
00:02:50행운이 따라주는지.
00:02:53고마워요, 비주 씨.
00:03:03고마워요, 비주 씨.
00:03:04홍콩 갔다 오면서 샀어요.
00:03:06이거 가져요.
00:03:12어.
00:03:15거기서 좀 할게요.
00:03:33오늘도 행운이 있는지 한번 봅시다.
00:03:41고마워요.
00:03:56고마워요.
00:04:01고마워요.
00:04:16This is Hizu's house.
00:04:19It's because Hizu's because of the other one.
00:04:48Let's go to the gold chip.
00:04:54You're here.
00:04:56You're here.
00:04:57I've been looking for you.
00:04:59I've been looking for you.
00:05:00I've been looking for you.
00:05:03Go.
00:05:04I'll go.
00:05:05I'll go.
00:05:07You're a good guy.
00:05:11We're a good guy.
00:05:12Why are we?
00:05:15We're a good guy.
00:05:19We're a good guy.
00:05:20We're a good guy.
00:05:23We're gonna go.
00:05:24We're gonna go.
00:05:26You said I'm here?
00:05:27We're going to go.
00:05:28I'm waiting for myself.
00:05:28So guys,
00:05:33we're just gonna go.
00:05:36You didn't fit for me.
00:05:41I'm gonna go.
00:05:44You're gonna go.
00:05:50Come on.
00:05:52We're gonna go.
00:05:54You're gonna go.
00:05:57Let me go.
00:06:04How much can I be able to survive?
00:06:07I've been like my mom.
00:06:14It's not going to happen.
00:06:15It's not going to happen.
00:06:17It's not going to happen.
00:06:23It's not going to happen.
00:06:55It's not going to happen.
00:07:09It's not going to happen.
00:07:15Sorry, but that's not going to happen.
00:07:19What's the meaning?
00:07:20What?
00:07:21It's not going to happen.
00:07:22It's not going to happen.
00:07:28It's not going to happen.
00:07:32I think that's my favorite, my favorite.
00:07:36I would say it would be my best.
00:07:39Do you want it?
00:07:41Do you think it was my best job, please?
00:07:43I would like to walk around a little bit.
00:07:48What a sign had to do with him or with him.
00:08:04I don't know.
00:08:05You're right.
00:08:06No.
00:08:07You're right, you're right.
00:08:07I don't know.
00:08:13I'll put it together.
00:08:14It's okay.
00:08:20Let's see what's going on here.
00:08:28I'll see you later.
00:09:10Oh, my God.
00:09:16아저씨, 아저씨 잘했어.
00:09:19이긴 것 같아, 뭐.
00:09:22아저씨, 감사합니다.
00:09:29그 순간 마침내 내 세계에도 빛이 스며든 것처럼 느껴졌다.
00:09:37깜깜한 더널을 마침내 다 빠져나온 것처럼.
00:09:42햇살은 따뜻했고, 눈앞은 놀랄만큼 선명했다.
00:09:48모든 순간이 넘칠 정도로 감사하고 행복했다.
00:10:07뭘 그렇게 봐?
00:10:12내가 이렇게 살아도 되는 건가?
00:10:16이렇게 어떻게?
00:10:17그냥 이렇게 다른 사람들처럼 행복하게.
00:10:28날 만난 네가 복이 있는 거지.
00:10:34그런 말도 오빠한테 처음 들었어.
00:10:38어릴 적부터 지질이 복도 없는 녀 소리 들으면서 끊거든.
00:10:43나는 진짜로 그렇기도 했고.
00:10:46그래서 내 것 같지가 않아.
00:10:49이렇게 행복한 게.
00:10:58행복해 질 자격이 따로 있어?
00:11:01넌 그냥 아무 걱정하지 말고 나만 믿고 따라오면 돼.
00:11:06지금 이거 아무것도 아니야.
00:11:10이제부터 살면서 네가 얼마나 복받은 사람인지 내가 알게 해 줄게.
00:11:18상대.
00:11:23상대.
00:11:24상대.
00:11:25상대.
00:11:27상대.
00:11:27상대.
00:11:28상대.
00:11:32상대.
00:11:38상대.
00:11:41상대.
00:11:45상대.
00:11:46상대.
00:11:46상대.
00:11:47상대.
00:11:47상대.
00:11:48상대.
00:11:49상대.
00:11:49상대.
00:11:50상대.
00:11:50상대.
00:11:51상대.
00:11:52상대.
00:11:53상대.
00:11:54상대.
00:11:54상대.
00:11:54상대.
00:11:55상대.
00:11:55상대.
00:11:55상대.
00:11:56상대.
00:11:56상대.
00:12:01Let's go.
00:12:28Let's go.
00:13:26Let's go.
00:13:30Let's go.
00:13:31Let's go.
00:13:33Let's go.
00:13:53Let's go.
00:13:55Let's go.
00:14:27Let's go.
00:14:30Let's go.
00:14:34Let's go.
00:14:35Let's go.
00:14:38Let's go.
00:14:39Let's go.
00:14:46Let's go.
00:14:48Let's go.
00:14:57Let's go.
00:14:59Let's go.
00:15:01Let's go.
00:15:09Let's go.
00:15:11Let's go.
00:15:23Let's go.
00:15:26Let's go.
00:15:27Let's go.
00:15:42Let's go.
00:15:47Let's go.
00:15:47Let's go.
00:15:49Let's go.
00:15:51Let's go.
00:15:52Let's go.
00:15:54Let's go.
00:15:55Let's go.
00:15:56Let's go.
00:15:57Let's go.
00:15:59Let's go.
00:16:00Let's go.
00:16:02Let's go.
00:16:04Let's go.
00:16:07Let's go.
00:16:11Let's go.
00:16:14Let's go.
00:16:31Let's go.
00:16:33Let's go.
00:16:35Let's go.
00:16:35What is it?
00:16:37You're going to call me on.
00:16:41You're going to get me away.
00:16:43It's not only that.
00:16:45If I'm here, I'm not going to go.
00:16:48I'm going to go with my wife.
00:16:49My wife is very painful.
00:16:51My wife is here.
00:16:54I need to know you'll be.
00:16:56I need to call my wife.
00:16:59Your name?
00:17:00Your name?
00:17:01My name is Alex.
00:17:04Your name is Alex.
00:17:05Your name?
00:17:10Okay.
00:17:12No, no, no.
00:17:14Yes, you're in there.
00:17:22If you want to call me, I'll give you to you, there'll be something.
00:17:25Sorry.
00:17:26I'm sorry.
00:17:29This is a good thing.
00:17:30It's soon to be ready to go.
00:17:32I'll wait for you.
00:17:33Of course.
00:17:46You see why this?
00:17:50I'll show you.
00:17:52Yes, I'll show you.
00:18:00I'll show you.
00:18:011억 3천을 현금으로요?
00:18:04Yeah.
00:18:06준비 안 되셨어, 멋져서.
00:18:08아니, 아니.
00:18:10잠깐만요.
00:18:15오빠, 나 이거 너무 예뻐.
00:18:20이게 빛나는 게 낫지 않나?
00:18:22조금만 갖고 졌다.
00:18:34확인을 해 보셔야죠.
00:18:36아니, 뭐 거래 하루 틀어낸 것도 아니고.
00:18:38맞게 준 거?
00:18:50아이고, 누님.
00:18:52어디야?
00:18:53어디는 어디야, 대정이제.
00:18:55내 감자 거의 다 팔고 두 개 남았어.
00:18:58너 어디야?
00:18:59그건 알 거 없고.
00:19:01너 거기 어딘지 나한테 좀 보여줘봐.
00:19:04아이, 좀 믿어라, 믿어.
00:19:06어?
00:19:09저거부터 금음방 아니야.
00:19:12아이, 그나저나 이 똥차부터 바꿔야겠네.
00:19:15사람은 완전 영의 리치네, 이거.
00:19:18차가 영 엄밸런스하구만.
00:19:24아무튼.
00:19:25이따 올라갈 거니까.
00:19:27누나, 그.
00:19:28볼딧 하나 좀.
00:19:30바꾸나.
00:19:31누나!
00:19:45넘어서.
00:19:48잡는다.
00:19:50고생하.
00:19:55하지마.
00:20:12내가 잡는다.
00:20:13저 안 fund다.
00:20:13우리는 우리의 자리에 해 보셔야죠.
00:20:41Who are you?
00:20:41아, 예, 예.
00:20:44정산서에서 나왔고요.
00:20:47김진만 형사예요.
00:20:51정산서요?
00:20:53그런데 저희 팀은 관련 없는 걸로 수사 다 끝난 거 아니었나요?
00:20:57네, 그런데요.
00:20:58이게 너무 복잡하게 얽혀 있는 사건이라서 협조 수사 중입니다.
00:21:04그리고 이도경 씨 교통사고 범위도 아직 못 잡았고.
00:21:09그럼 그 관도 아직 못 찾은 거예요?
00:21:12네, 아직.
00:21:14그럼 제가 뭘 말씀드리면 되죠?
00:21:17이도경 씨는 그 친애시죠?
00:21:19연락도 자주 하시고.
00:21:21뭐 회사 일로요.
00:21:23특별할 사이랄 건 없어요.
00:21:27오랜만에 연락 와서 혹시나 했는데.
00:21:30역시 이거였니?
00:21:34확실하지 않았는데 내가 좀 불안해서.
00:21:37진짜 통관할 일 있으면 좀 부탁 좀 하자.
00:21:41부탁?
00:21:43왜?
00:21:44옛날처럼 그냥 사랑한다고 해달라고 그러지.
00:21:47이제 사랑한다고 못하겠어?
00:21:51예전에 여러 여자 만나면서 자나하더니.
00:21:54내가 지금 좀 상황이 좀 급해서 그래.
00:21:574일 사고 당일에도 통화를 하셨더라고요.
00:22:02뭐 그날 이도경 씨랑 연락한 사람이 저밖에 없나요?
00:22:05아니죠.
00:22:06뭐 그냥 의뢰적인 절차예요.
00:22:09물어보는 거예요.
00:22:10이도경 씨가 뭐라든가요?
00:22:20그냥 개인적인 얘기 했어요.
00:22:24제가 별로 말씀드리고 싶지는 않네요.
00:22:28개인적으로 이렇게 통화를 하시는 사이다.
00:22:32그럼 그 사고 당일날 어디 계셨는지 확인해 주실 만한 게 있을까요?
00:22:38제 알리바이요.
00:22:39네, 알리바이요.
00:22:40통신 기록도 다 조회해 보신 것 같은데.
00:22:42그럼 다 아실 텐데요.
00:22:44아, 근데 그게 그 이도경 씨랑 통화한 이후에는 이게 확인이 안 돼가지고요.
00:22:49그리고 밤 10시 이후에는 전화기도 꺼놓으셨던데.
00:22:52뭐, 집에 있었겠죠, 그 시간이면.
00:22:57아, 저 그날 극장에 있었다.
00:23:00심야 영화 보러.
00:23:02극장이요?
00:23:03어디에 있는 극장?
00:23:05속초에 있는 극장이요.
00:23:06혼자서 아님 누구랑?
00:23:08혼자서요.
00:23:13그러면 극장에 갔다라고 확인할 만한 게 있을까요?
00:23:18극장표가 있다든지 예매 기록이 있다든지.
00:23:21한번 찾아볼게요.
00:23:22네, 그래주시면 감사하겠습니다.
00:23:27아니, 근데 그 제가 용의자를 조사하면서 가장 많이 들어본 알리바이가 극장이에요.
00:23:33네.
00:23:33집에 계셨다고 그러면 제가 CCTV를 뒤져본다든가 뭐 이러면 될 텐데 이 극장이 좀 애매하거든요, 이게.
00:23:43차도 망가지가셨죠?
00:23:46네, 뭐.
00:23:47진짜 별거 아니야, 별거 아니니까 그냥 내가 전화하면 네가 밴 운전해서 내가 와달라는 대로 와주면 돼.
00:23:56야, 내려.
00:23:58가서 너 혼자 해.
00:24:00나 끌어들일 생각하지 말고.
00:24:0210억이야.
00:24:03너 내가 원하는 거 준다는 게 이거였어?
00:24:05유진아.
00:24:061억 아니야, 10억이라고.
00:24:08이 정도면 배팅해볼 만하지 않아?
00:24:11배팅?
00:24:12너한테는 인생이 전부 다 도박이구나.
00:24:15너 내가 장담하는데 이거 절대로 마지막 아니야.
00:24:19너 이거 죽을 때까지 계속 갈 거야.
00:24:22나 너랑 같이 인생 망치고 싶지 않으니까 내려.
00:24:26유진아, 진짜 다 왔어.
00:24:27너 지금 이거, 이거 포기한다고?
00:24:32도경아, 이제 내가 재미가 없다.
00:24:35어?
00:24:36내려.
00:24:39내리라고.
00:24:52제가 용의자인가요?
00:24:54아니, 아니, 아니.
00:24:55그냥 좀 공교롭다 뭐 그런 거죠.
00:25:05그럼 이제 이도경 씨는 어떻게 되는 거죠?
00:25:09어, 그거 뭐 회복되는 대로 구치소로 옮기고 그다음에 뭐 재판 받아 봐야 알겠지만 뭐 한 1년, 2년 뭐 깜빵 살지
00:25:18않겠어요?
00:25:18그런데 그 관도 아직 못 찾았다면서요.
00:25:21밀수 증거가 없는데 실형을 사나요?
00:25:24아니, 곧 발견되죠.
00:25:25거의 다 왔어요.
00:25:26네.
00:25:29저기 저 팀장님한테 뭐 제가 물어볼 건 다 물어본 것 같고.
00:25:33그 통관지원과에 김희주 씨 뭐 어디 불러주실 수 있나요?
00:25:39아니면 제가 어디 딴 데로 가야 되는?
00:25:42김희주 씨요?
00:25:43네.
00:25:44김희주 씨 알리바이도 아직 확인이 안 됐나요?
00:25:47네.
00:25:48그 분만 지금 전화가 계속 안 돼가지고요.
00:25:50알리바이가 확인이 안 돼요.
00:25:52희주 씨 퇴사했어요.
00:25:55퇴사요?
00:25:57왜요?
00:25:58개인 사정이 있다고.
00:26:02어...
00:26:03네.
00:26:06연락 안 되면 제가 연락해서 전화드리라고 할게요, 이쪽으로.
00:26:09아, 예.
00:26:10그래주시면 감사하겠습니다.
00:26:12하여튼 뭐 실례가 많았습니다.
00:26:18이거 뭐 사신 거예요?
00:26:19선물받았어요.
00:26:21네.
00:26:23실례가 많았습니다.
00:26:37이번 벨트 뭐야?
00:26:39관 외부에 금속 재질 장신고예요.
00:26:43송가 시켜.
00:27:07이동연 사고 난 4일 밤에 어디 있었는지 물어볼 거야.
00:27:09야, 알리바이 만들어 놔.
00:27:22아...
00:27:24아...
00:27:45What's wrong with you?
00:27:46It's all over.
00:27:48What's wrong?
00:27:49It's all over.
00:27:51It's all over.
00:27:51I've got a number of that.
00:27:56I'm going to let you know how good I get.
00:28:02I'll get one of those.
00:28:02but I can't get one of those.
00:28:03The same thing I want to buy.
00:28:05I need one of those every day.
00:28:074.
00:28:098.
00:28:118.
00:28:15It's done.
00:28:16It's done.
00:28:19You've ever seen it?
00:28:22You've never seen it yet?
00:28:23You're excited.
00:28:25You're feeling good.
00:28:31Then...
00:28:32I'll go for the next test.
00:28:53Your hair, your hair, are you okay?
00:28:56Are you okay?
00:28:57You've won't cut your hair.
00:28:58Why?
00:29:02You are sad.
00:29:03I'm now so lucky.
00:29:04You're a young man.
00:29:05He was so scared that I got in.
00:29:07That's what he said.
00:29:10You're a young man.
00:29:12What do you mean?
00:29:13What are you doing?
00:29:18You'll be so ready.
00:29:20It's not the case you can't go to a doctor.
00:29:25I'm not going to get sick.
00:29:26I'm not going to get sick.
00:29:27It's a lot of pain.
00:29:28It's a lot of pain.
00:29:29It's not good.
00:29:31But my wife...
00:29:35My wife?
00:29:37My wife...
00:29:38I'm going to get to her and I'm going to kill you.
00:29:44What?
00:29:46She's got money to give me a donation.
00:29:48She's got money to give me a donation.
00:29:49Well, you.
00:29:49What is he?
00:29:50Who's telling me, that's all.
00:29:51Who?
00:29:53Who's telling me, that's all.
00:29:56He is.
00:30:01No, he is telling me.
00:30:04What's he doing?
00:30:06He didn't pay attention to me.
00:30:08He wants to tell me he was going to tell me.
00:30:10We've never seen him?
00:30:13He is telling me he's having to own that money.
00:30:16And you, you see the girl.
00:30:22She's having fun.
00:30:23What's she doing to her?
00:30:40I'm not sure how to do that.
00:30:41I'm not sure how dumb it was to be done.
00:30:43He did.
00:30:43She's not Sasha, she's not a dick.
00:30:44I don't know what he was going to do.
00:30:45He got the gun.
00:30:48He said, he was a bloke.
00:30:51I didn't know if he was just so.
00:30:53I didn't know you were either.
00:30:55I sang with that.
00:30:56I'm going to know you came.
00:30:58What you're going to do?
00:31:00Are you going to go, or do you want to go back to the police?
00:31:04Why is you always looking for that?
00:31:07I'll just imagine you.
00:31:19What are you doing here?
00:31:21Who is it?
00:31:27Who is it?
00:31:30Now it's going to be my day.
00:31:33I'm not going to talk about it.
00:31:39Do you think that's it?
00:31:41It's going to be my day.
00:31:44It's not going to happen.
00:31:47It's going to happen.
00:31:50It's going to happen again.
00:31:52It's going to happen.
00:31:54I'm going to get a homeowner.
00:31:56It's not going to happen.
00:32:13I'm going to talk about it.
00:32:15Who is it?
00:32:21Who is it?
00:32:53It's going to be my day.
00:32:54It's going to be my day.
00:32:57I'm going to get going.
00:32:58I'm going to go.
00:32:59I'm going to put my life on the road here.
00:33:02There is no way for them.
00:33:04I'm going to run away.
00:33:05I'm going to run away.
00:33:07I'm going to run away.
00:33:10I don't know.
00:33:44I don't know.
00:33:54I don't know.
00:33:56Ah...
00:33:58꼼꼼하네.
00:34:01다 지웠네.
00:34:02이런...
00:34:04다 지웠네.
00:34:11다 지웠네.
00:34:30내가 누나에게 듣고 생각을 좀 해봤는데 방법은 두 가지가 있어.
00:34:36첫 번째는 그냥 돈을 확실히 주나 주고 그 인간한테 입을 틀어왔고 각서를 쓰게 하던가.
00:34:45그게 첫 번째 방법이고.
00:34:51두 번째는 뭔데?
00:34:57말해봤자 안 할 것 같은데.
00:34:59워낙 양심조인 인간이어서.
00:35:09아니, 뭐 어차피 누나가 할 건 아니고.
00:35:12뭐 난 내가 해줄게.
00:35:14뭐 사오철도 확실하고.
00:35:18너 사람 죽여본 적 있어?
00:35:23아니, 뭐...
00:35:25돈 주면, 돈 주면 다 가지.
00:35:29얼마에?
00:35:32뭐 골드 빨기로 하나?
00:35:38그럼 우리 이모는 계속 감옥이고?
00:35:42아니, 뭐...
00:35:44지금 처리하면은...
00:35:46풀려도 하겠지?
00:35:47고선이 죽었는데.
00:35:49아닌가?
00:35:50아, 왜 일리는 살아야 되나?
00:35:52우리 뭐...
00:35:55한 번 보세요.
00:35:57이번 거 진짜 잘 나왔어요.
00:36:00맨들맨들 반짝반짝.
00:36:04가은 글쓰 성실 느는 것 같아?
00:36:07응?
00:36:10가봐, 우리 딘대중이야.
00:36:25그냥 첫 번째로 할게.
00:36:30그래, 뭐 어쩜.
00:36:32내 눈 나인데.
00:36:58거짓말하고 있어, 이씨.
00:37:00영화를 봐?
00:37:03너는 딱 걸렸어, 아주.
00:37:10어?
00:37:15경수야.
00:37:17네.
00:37:17나 힘들다.
00:37:18아이고, 고생하십니다.
00:37:19야.
00:37:20야, 어제 그 폭행 시사 아줌마.
00:37:24아이, 살인미수냐?
00:37:25여선옥 씨요?
00:37:26어.
00:37:27어떻게 됐냐?
00:37:28이 주장에 들어갔죠.
00:37:30하...
00:37:31왜요?
00:37:32야, 넌 뭐하는데 아직 퇴근 안 하고 있냐?
00:37:35남은 조수 써야죠.
00:37:38일 봐.
00:37:40네.
00:37:51조사할게 좀 있어가지고.
00:37:53다리 좀 비워줄래?
00:37:5510도만.
00:37:57네, 알겠습니다.
00:37:57하zier.
00:38:05하긴.
00:38:09하긴.
00:38:10하긴, 하네?
00:38:10하긴.
00:38:14하긴.
00:38:24Oh, my God.
00:38:41Do you know what I'm looking for at this point?
00:38:43Oh?
00:39:02You know your husband's golf course?
00:39:06Yeah.
00:39:07Why are you a 100% rich dude?
00:39:10Just stop.
00:39:13Didn't you care about him?
00:39:20What?
00:39:23Wait.
00:39:24I don't know why he was dying so many yeah.
00:39:28He changed.
00:39:34What about the drink?
00:39:44It's not the same?
00:39:47No.
00:39:50It's not the same.
00:39:51Okay?
00:39:53Let's do it.
00:40:04I'll see you in the next one.
00:40:06I'll just go to the next one.
00:40:09It's too easy.
00:40:16It's easy to go.
00:40:17I'll meet you next time.
00:40:21I'll meet you next time.
00:40:22I'll meet you next time.
00:40:22You don't need to go.
00:40:34I'll meet you next time.
00:40:45술 처마시면 곱게 처마실 것이지.
00:40:48You not the same.
00:40:49You're a bad guy.
00:41:06You're a bad guy, doesn't he know how to get a lot of shit?
00:41:08No, you don't have to get nuts now.
00:41:12You're a bad guy.
00:41:13You're mad guys!
00:41:13Not bad guys, it's too bad.
00:41:14No, you're scared.
00:41:14Oh my God.
00:41:15Just get out there.
00:41:15Get out there.
00:41:16You mean you're a mad guy, I don't want to kill you.
00:41:16Just get out there.
00:41:17Yeah, he's just gonna die.
00:41:17You're a bad guy, he's just gonna die.
00:41:18Wait, what do you mean?
00:41:21Yeah, what do you mean?
00:41:30There you go.
00:41:48Why do you feel like a man's hand is so cute?
00:41:52Are you playing piano?
00:41:53I don't know.
00:42:03I'm from the beginning of the year.
00:42:07He's a beautiful guy.
00:42:32Oh, God.
00:42:50희주, 왔구나.
00:42:54언제 오나 했다, 야.
00:42:59희주, 어른이네.
00:43:02어른 여자야, 막하다.
00:43:06이모가 가져간 돈 돌려드리려고 왔어요.
00:43:11훔쳐간 돈?
00:43:14네.
00:43:15아까 얼마니?
00:43:191억이요.
00:43:26뭐 어떻게 돌려줄 거나?
00:43:29계좌로 보내드릴 수도 있고요.
00:43:32현금으로 드릴 수도 있어요.
00:43:35그래?
00:43:39현금으로 줄 수 있겠나?
00:43:41네.
00:43:44그전에 이모 고소 취하부터 해 주세요.
00:43:50그래.
00:43:51그러면 우리 스스로 저처럼 대로 모여 사는 거지, 가족이니까.
00:43:57아니요.
00:44:01이모가 많이 아파요.
00:44:04암이래요.
00:44:05얼마 못 살고.
00:44:08그래서 살아 있는 동안은 병원에서 치료받고 편하게 지내시게 하려고요.
00:44:16제가 옆에 있을 거예요.
00:44:17그러니까 이모분은 여기서 좀 떠나주셨으면 좋겠어요.
00:44:25또 하나.
00:44:28내 집도 전당사도 여기에 있는데 뭐 뭐대로.
00:44:33전당사는 저한테 파세요.
00:44:36제가 알아보니까 반은 담보 잡히고 돈도 끌어다 쓰셨더라고요.
00:44:41빚은 제가 떠안을게요.
00:44:43나머지는 현금으로 드리고요.
00:44:48얼마?
00:44:51얼마를 원하시는데요?
00:44:56시간은 택득지.
00:45:00마거다 앞서서 한 10억 원 줄이야.
00:45:04드릴게요.
00:45:08그 돈이 네한테 있다고 현금으로?
00:45:14에이.
00:45:16진짜로 뭐 그 돈을 준다면요.
00:45:21오늘 밤 10시까지 전당사로 오세요.
00:45:24계약서랑 돈은 제가 준비해 둘게요.
00:45:26그 전에 이모 고소 취약 꼭 하시고요.
00:45:34그...
00:45:36그래.
00:45:59어떻게 됐어?
00:46:01빚 내가 떠안고 10억에 사기로 했어.
00:46:03아 씨, 미쳤네.
00:46:05아니, 닷스로 저거는 단층 시멘트 건물 하나를 10억?
00:46:09나 양포공항에 좀 내려주라.
00:46:11왜?
00:46:12돈이 좀 부족해.
00:46:14뭐, 얼마가 모자란데.
00:46:16아니, 이 차 중에 내가 뭐 돈 다 만들어올 건데?
00:46:19오늘 끝내야 돼.
00:46:21이모 빨리 빼내려면.
00:46:23야, 이 차.
00:46:25야, 이 차.
00:46:29야, 이 차.
00:46:29야, 뭐.
00:46:29빌려줘?
00:46:30내가 와.
00:46:45오늘 바로 내보내려고 할게.
00:46:47급한 것 같으니까.
00:46:49감사합니다, 팀장님.
00:46:51근데 희주 씨 지금 어디서 살아?
00:46:53네?
00:46:55희주 씨 이력서 찾아보니까 주소도 가족 관계도 다 엉터리던데?
00:47:01뭐가 그렇게 숨기는 게 많아.
00:47:06이모집에 있어요.
00:47:07그니까.
00:47:08이모집이 어디인데.
00:47:11정산이요.
00:47:14정산?
00:47:15최근에 그 정산에 가신 적이 있을까요?
00:47:18No.
00:47:20It's not.
00:47:22Why is it?
00:47:23It's because he's going to go to the mills.
00:47:28It's not.
00:47:32It's not.
00:47:34It's not.
00:47:37It's not.
00:47:39It's not.
00:47:40It's not.
00:47:40It's not.
00:47:41It's not.
00:47:42It's not.
00:47:43No, it's not.
00:47:44No, I'll have to go back.
00:47:49Yes.
00:47:50I don't think I'm going to go back home.
00:47:52No, I don't think he's going to go back home.
00:47:56No, I don't think so.
00:47:57Well, no, no, no.
00:47:59It's not once I just don't care.
00:48:07No, no, no.
00:48:09No, no, no.
00:48:12No, no, I don't care.
00:48:13Because when we go back home and we're in a corner,
00:48:13That's so easy to see you represent.
00:48:14He's a very good kid.
00:48:16He understands that he's a guy.
00:48:21He's a good guy.
00:48:23He's not.
00:48:26He's a good guy.
00:48:27He's 128 years old.
00:48:29He knows about how he's doing it.
00:48:34But he's a lot of kids.
00:48:37You don't have a lot to do with him.
00:48:38If you're working on an island,
00:48:44you know what?
00:48:46You know, China, Germany,
00:48:48China, China, Ukraine.
00:48:51But you don't have to master the same thing.
00:48:55Or you have to keep the same thing.
00:48:57Do you know that he will be safe?
00:48:59Or he will tell you,
00:49:00that their girls all go up,
00:49:02and you just love it?
00:49:10I didn't really say you were saying that I was...
00:49:16Why do you say you said this?
00:49:19I do.
00:49:22You said something.
00:49:23You're not a dog.
00:49:24You're not a dog.
00:49:27You be in the world.
00:49:34I've been a shelter.
00:49:37And then I'll get away from him.
00:49:37I'm going to kill him.
00:49:40But then I'll end up beating him.
00:49:43I think she's going to kill him.
00:49:45She's going to die when we got to beat her.
00:49:46I'm gonna kill him.
00:49:52If you're a person, if I get to that,
00:49:58I will get to see you when I'm going to get to the hospital.
00:50:06I'm a little bit ahead of you.
00:50:12I don't know.
00:50:37I won't leave my office.
00:50:38Why?實에Sk
00:50:40boom 안 주데? 무슨 reflexe I
00:50:43write. Mm
00:50:44hmm hmm.
00:50:57Why?
00:50:58Why?
00:51:00Why?
00:51:01It's a police.
00:51:02What a police?
00:51:04Why?
00:51:07You're dead.
00:51:10No, it's a police officer.
00:51:13He's a police officer.
00:51:14I told you I am not gonna be spouse.
00:51:16I'm not gonna get any money anymore.
00:51:27It's not the only thing I've been to.
00:51:28What, what, what, what, what?
00:51:29Why, why, why, why, why?
00:51:29Why, why, why, why is it?
00:51:31I don't care, I'll be home.
00:51:33And that's where it's going.
00:51:33I'm going to come back.
00:51:36Wait.
00:51:38I'm going to come back.
00:51:47Speak up.
00:51:52Yeah.
00:51:53Yes, I'm from Kimzimann.
00:51:55Ah.
00:51:56Yes, hello.
00:51:57I'm from the center of Kimi-joo.
00:52:01Yes.
00:52:03Yes.
00:52:04You have been talking about the break?
00:52:07I had a phone call.
00:52:10And I'd like to talk to you about it again.
00:52:20It's a very difficult time to get there.
00:52:27I'm a little late for you.
00:52:28I don't know if it's okay.
00:52:309-4-8-0, I've been at the end of the day, Kim Leeu is where to go?
00:52:39Oh...
00:52:40I'm at the end of the day of the day.
00:52:44I went to the 강릉.
00:52:48Where did you go?
00:52:50That's the next day.
00:52:51Are you going to go to the bathroom?
00:52:52Oh, just...
00:52:56I'm going to travel to the bathroom.
00:52:57I'm going to go shopping and I'm going to go to the bathroom.
00:53:02I'm going to go to the bathroom.
00:53:05Is that there is no one?
00:53:07Yes.
00:53:14Okay.
00:53:15I'll have to go to the bathroom.
00:53:18I'm going to go to my bathroom.
00:53:22Can you see me?
00:53:24I'm going to go with my house.
00:53:26I'm going to talk to you.
00:53:27Mr.맞ben.
00:53:29Mr.ケ Jeremy and I,
00:53:30Mr.ケ Jeremy,
00:53:34Mr.B.
00:53:37Mr. Coleman,
00:53:38Mr. Coleman and I,
00:53:40Mr. Coleman,
00:53:42Mr. Coleman,
00:53:43Mr. Coleman and his wife,
00:53:43Mr. Coleman is still here for me.
00:53:46Oh, shit.
00:53:49Oh, dude.
00:53:51What?
00:53:53Oh, no.
00:53:54No, no, no.
00:53:55I'm going to go to the car.
00:53:56I'll open it up.
00:53:57Okay, go.
00:53:59Okay, go.
00:54:01Yes, I'll open it up.
00:54:02Yes, I'll open it up.
00:54:07What?
00:54:08Yes, I'll open it up.
00:54:12Yes, I'll open it up.
00:54:14What's wrong with you?
00:54:15Yeah, yeah, that's what I need.
00:54:22You go!
00:54:23Yeah, no, no.
00:54:23I'm gonna go.
00:54:24I'm gonna go.
00:54:24I'm gonna go.
00:54:40I'm gonna go.
00:54:41Yeah.
00:54:43And I might have a phone call before him.
00:54:46Who are you?
00:54:49Oh, my gosh.
00:54:51Oh, my gosh.
00:54:54Oh, my gosh.
00:54:56Oh, my gosh.
00:54:59Oh, my gosh.
00:55:03I was here to get to my bathroom.
00:55:06So you don't want to go home.
00:55:08I'm going to go home.
00:55:10I'm going home.
00:55:11I'm going to go home.
00:55:13I'm going to go.
00:55:17How did you do it?
00:55:19You're the only one who got to go home.
00:55:24I'll go out for you.
00:55:29It's good.
00:55:31It's not going to be back.
00:55:35I'm a person who's a guy.
00:55:36I'm a person who's a guy.
00:55:40I'll give you 100 million dollars.
00:55:44Okay, then.
00:55:45I'm sorry.
00:55:46I'm sorry.
00:55:46고마워.
00:55:55누나.
00:56:01누나를 이거 다시 생각해 보자.
00:56:03뭘.
00:56:06한철중 그 인간 돈으로 입만은 거.
00:56:09왜 그런다고 그 인간이 경찰이 누나 이름 안 붙다고 확신할 수 있어?
00:56:14그 인간이 경찰에 이름 붙는 순간 김진만 형사도 알게 되는 거고.
00:56:18그럼 누나가 정산에 오는 것도 바로 알게 되는 거야.
00:56:24그래도 약속대로 이모도 빼내줬잖아.
00:56:27그러니까.
00:56:29이모도 이제 풀려났으니까.
00:56:40너도 그 인간 죽이고 싶었다네.
00:56:44누나.
00:56:45이해 끝일 것 같아?
00:56:47절대 아니야.
00:56:48내가 그런 인간 대체 죽는 거 잘 알거든.
00:56:50계속 찾아올 거야.
00:56:52돈 달라고 안 그러면 신고한다고.
00:56:57누나랑 누나 이모가 여기 있는 이상인 거 절대 쉽게 안 끝나.
00:57:02아니 뭐하러 이렇게 위험한 상황을 만드는 거야.
00:57:05그러다 김진만 형사한테 뒤밟히면.
00:57:08그땐 그런 게 뭐 다 끝장나는 거야 누나.
00:57:35행복전당사.
00:57:55행복전당사.
00:57:58읽어보세요.
00:58:12그...
00:58:13돈은 어딨나?
00:58:15일단 좀 보자.
00:58:39이...
00:58:40설마 했는데...
00:58:42니...
00:58:43How long have you been?
00:58:45How long have you been?
00:58:46How long have you been?
00:58:54Sign up.
00:58:56Okay.
00:59:07Not gonna be done, Hijo.
00:59:12We can think about it again.
00:59:16Who is this?
00:59:20We have to live together.
00:59:22We have to live together.
00:59:23And we have to live together.
00:59:25We've been here for the last chance.
00:59:32When I came here, I had a lot to think about it.
00:59:38You know, I'm not going to live.
00:59:43We're going to live together together.
00:59:47We're family, so...
00:59:52Family?
00:59:53I'm going to call you a police officer.
00:59:59You're going to kill me.
01:00:04I'm going to call you a police officer.
01:00:09You're going to call me a police officer.
01:00:16You need to pay for the police officer.
01:00:19We're going to call you a police officer.
01:00:22We're going to call you a police officer.
01:00:23We're going to call you a police officer.
01:00:24You've been so hard.
01:00:33No, no, no.
01:00:50We're not going to call you a police officer.
01:00:56Therefore, you should be here.
01:00:59You shouldn't have a police officer.
01:01:00We're going to call you police officer.
01:01:14Come on.
01:01:19Oh, yeah.
01:01:28What's wrong?
01:01:29You?
01:01:31What are you doing?
01:01:42I'm going to kill you.
01:01:54I'm going to kill you.
01:02:02I'm going to kill you.
01:02:32I'm going to kill you.
01:02:37I'm going to kill you.
01:02:48No!
01:03:07Can I kill you?
Comments

Recommended