Perfect Crown Ep 4 [ English Sub ]
**********----------**********
✨ Welcome to Asian Flix ! ✨
Your ultimate destination for the most heart-stirring dramas and romances from around the world! 💕🌏
📺 Here, we bring you:
Romantic series that melt your heart ❤️
Boy Love (BL) dramas full of passion and emotion 🌈
The hottest K-dramas, J-dramas, C-dramas & Thai series 🎬🔥
💌 Join our growing community of drama lovers! Don’t just watch—feel every story, connect with fans, and never miss an update.
***********----------**********----------**********----------************
#RomanceDrama #BLSeries #AsianDramaLovers #AsianFlix #moviedramaes23 #asian #flix #asianflix
**********----------**********
✨ Welcome to Asian Flix ! ✨
Your ultimate destination for the most heart-stirring dramas and romances from around the world! 💕🌏
📺 Here, we bring you:
Romantic series that melt your heart ❤️
Boy Love (BL) dramas full of passion and emotion 🌈
The hottest K-dramas, J-dramas, C-dramas & Thai series 🎬🔥
💌 Join our growing community of drama lovers! Don’t just watch—feel every story, connect with fans, and never miss an update.
***********----------**********----------**********----------************
#RomanceDrama #BLSeries #AsianDramaLovers #AsianFlix #moviedramaes23 #asian #flix #asianflix
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:04I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:08And don't listen to you
00:00:11PewВark
00:00:11I can't tell
00:00:13I can't tell
00:00:17I can't tell
00:00:18We need to slow down
00:00:21But we're all away
00:00:24I don't mind
00:00:24Don't worry
00:00:25I'm a freshman
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:38Don't need me, I'm not gonna die
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:05Oh, your mother was born
00:01:06When you go home
00:01:07When you go home
00:01:07Oh, your mother has been a good friend
00:01:08When I was born
00:01:12Uh…
00:01:13When you live in her life
00:01:14I just went to death
00:01:15Oh, my daughter
00:01:15I don't know
00:01:19Uh…
00:01:19You never know
00:01:22When I was a kid
00:01:25It's wrong
00:01:32I'm sorry.
00:01:33What are you doing?
00:01:36I'm not going to.
00:01:59I can't believe it.
00:02:12The camera is so close.
00:02:15What?
00:02:21There is a camera.
00:02:33Let's do it again.
00:02:34We're gonna do it again.
00:02:35We're gonna do it again?
00:02:37We're gonna do it again.
00:02:40We're gonna do it again.
00:02:44We're gonna do it again.
00:02:50I think it's a little bit different.
00:02:52Like this.
00:02:53Like this.
00:02:53We're gonna do it again.
00:03:02봤어?
00:03:03봤어?
00:03:03둘이 키스 하는 거 봤어?
00:03:04다 설레서 잠 못 잤잖아.
00:03:11그냥 가시죠.
00:03:15이한대 군두시입니다.
00:03:40더 이상 입장 표명을 미룰 순 없습니다.
00:03:43혼란이 야기될 사안입니다.
00:03:45좀 더 신중해.
00:03:47여기서 입을 다무는 게 더 혼란스러운 일입니다.
00:03:52아니라고 하길 바라는 겁니까?
00:03:54자가의 위신이 걸린 문제입니다.
00:03:56일국의 대군이 여인과 입을 맞춰놓고 그저 노름이었다.
00:04:03그리 말하는 게 경들이 말하는 나의 위신입니까?
00:04:05그 여인은 평민의 서출입니다.
00:04:19공표하십시오.
00:04:27대군자가의 말씀대로 일국의 대군이 일으킨 추물입니다.
00:04:31수습해야 하지 않겠습니까?
00:04:33수습?
00:04:34수습을 위해 인정하십시오.
00:04:41대신 혼인 가능성에 대해선 아니라고 못 박으십시오.
00:04:46이제 막 만남을 시작한 정도다.
00:04:48혼인은 논의된 바 없다.
00:04:51그 정도면 혼란이 최소화될 겁니다.
00:04:54정리?
00:04:55젊은 남녀가 만났다 헤어지는 게 뭐 특별한 일도 아니고 무겁게 생각하지 않으면 무겁지 않은 일이 될 겁니다.
00:05:05그렇게 하죠.
00:05:07단, 그 여인은 사자에서 내보내는 게 좋겠습니다.
00:05:12어째서요?
00:05:13작아.
00:05:14사설 경비원이 수두룩한 본인 자택에서 계단을 맞은 것도 모자라.
00:05:18인터넷에서 온갖 모욕을 다 받고 있습니다.
00:05:21그뿐입니까?
00:05:23경비가 사뭄한 궁 뒤편에서도 사진을 찍혔어요.
00:05:26이런 상황에서 홀로 두었다가 무슨 일이라도 나면 경이 책임질 겁니까?
00:05:36쉽게 헤어질 수도 있지만 훗날 내 부인이 될 수도 있는 사람입니다.
00:05:43대군 자가 어찌 그런?
00:05:45내 사저에는 이미 많은 이들이 삽니다.
00:05:50사저를 관리하는 가신들이 살고 나를 지키는 근이대와 내 정원을 차지한 고양이들도 있습니다.
00:06:00거기에 내 여인 하나도 안다고 달라질 건 없다는 말입니다.
00:06:11자가께서는 어디 계실 겁니까?
00:06:14성희주 대표의 안전을 위해 사저에 기구하는 것을 허한다면 자가께서는 궁을 지키셔야 할 겁니다.
00:06:19여자 하나 때문에 왕실이 분열되었다.
00:06:24헛소문이라도 나면 큰일이니까요.
00:06:39승희인이요?
00:06:42대체 일을 언제 처리하시는 겁니까?
00:06:45고정하십시오.
00:06:46고정하게 생겼습니까?
00:06:49하...
00:06:50하...
00:06:52하...
00:06:52혼인 가능성을 배제한다고 해도
00:06:54왕실에서 만남을 인정하며 그 여인은 지위가 생깁니다.
00:06:58지금도 국민들의 관심이 드높은데
00:07:00이 안 그자가 공무에 동행시키기라도 하면...
00:07:02You should have to be aware of it.
00:07:07If you're holding it, it will be solved.
00:07:12The criminal is already being taken.
00:07:13The criminal is not allowed, the law is not allowed, the law is not allowed.
00:07:17There are many examples of the criminal.
00:07:19But it is...
00:07:21The criminal is against the military.
00:07:24The criminal is against the criminal.
00:07:26The criminal criminal is against the criminal.
00:07:34I'm going to take a look at him.
00:07:38I'm going to take a look at him.
00:07:42What plans are you going to do?
00:07:46I'm going to take a look at him.
00:07:50I'm going to take a look at him.
00:07:57I'm going to take a look at him.
00:08:00Yes, I'm going to take a look at him.
00:08:10He's a wife and a husband who is not a marriage.
00:08:15I'm going to take a look at him.
00:08:19Hi, my name is Hwang Gyeong.
00:08:25He is's a person who is executioner.
00:08:27He's a leader for the official secretary.
00:08:33Mr. Bean's Four.
00:08:36Mr. Bean's Four vurdera has been saying it's not a court.
00:08:38Mr. Bean's Four.
00:08:40Mr. Bean's Four.
00:08:41Mr. Bean's Four.
00:08:43Mr. Bean's Four.
00:08:44Mr. Bean's Four.
00:08:47Mr. Bean's Four.
00:08:49Yes, I think that's true.
00:09:19I can't deny the peace of the king of the king.
00:09:24So, the king of the king of the king is going to be able to take action?
00:09:28I believe that he has no more opinion.
00:09:36I mean...
00:09:37I wanted to do that one more time.
00:09:41I didn't...
00:09:42I'm not sure...
00:09:45Anyoo..
00:09:46I don't want any more than me, but I'm not a little like this.
00:09:49What are you talking about?
00:09:51We're going to kiss!
00:09:53A lot of marketing is that I have to do this.
00:09:59It doesn't happen to be a person, not to be a man.
00:10:03In the hotel, it's possible to meet a woman like a secret!
00:10:09Oh, it's so bad.
00:10:12It's so bad.
00:10:12It's so bad.
00:10:14It's so bad.
00:10:40Yeah.
00:10:41후딱 결혼을 해야 후딱 이혼도 하죠.
00:10:43응?
00:10:52본디.
00:10:53왕실의 혼례란 작은, 작은.
00:10:56작은 시간이 많으세요?
00:10:57나는 없는데.
00:10:59아이, 그럼 뭐 어쩌자고.
00:11:01진짜 속도 위반이라도 해?
00:11:03야하고 나쁘게?
00:11:04네.
00:11:06모두가 반대하는 사업을 추진할 땐.
00:11:09반대할 시간을 주면 안 되는 거예요.
00:11:13그런 의미에서.
00:11:16시간 좀 있으세요?
00:11:21갑자기 시간.
00:11:23왜?
00:11:30좀 있긴 한데.
00:11:34저랑 어디 좀 가실래요?
00:11:36속도 좀 내게.
00:11:41속도.
00:11:44속도?
00:11:46아이.
00:11:48아니, 제가 무슨 일곱살 어린애도 아니고.
00:11:52가만히 좀 계세요.
00:11:54이번에야말로 본때를 보여주게.
00:11:57무슨.
00:11:58본때를 머리를 보여줘요.
00:12:02쪽쪽거리다가 찍힌 사진도 추리닝 바람이었잖아요.
00:12:06우리 대군자가 취향 쿨이다고 사람들이 얼마나 욕을 할 거야.
00:12:10내가 속상해서 정말.
00:12:11아니, 대군자가 취향이 뭐가 어때서요?
00:12:13아니, 나를 선택한 것만으로도 너무 고급지지.
00:12:17그리고 그 추리닝 되게 비싼 거예요.
00:12:20어머, 이 머리는 세렝게티야 뭐야.
00:12:23무슨 꽃꽂이 하는 것 같으다.
00:12:25세상에.
00:12:28아, 일부러 그랬죠.
00:12:30가만히 계세요.
00:12:34진짜 오늘 일정 다 빼요? 이거를?
00:12:40자가 깨서 고되실까봐 그러죠?
00:12:43오늘 빼면 내일이 고되니까.
00:12:45저도 고되고.
00:12:46다이애나비가 되겠다는데 어쩌겠느냐.
00:12:49다이애나비요?
00:12:50영국 그 다이애나비요?
00:12:53아이고.
00:12:55작금의 소란도 시간이 지나면 잠잠해질 게다.
00:12:58형수님께선 그걸 기다리는 걸 테고.
00:13:02그렇게 둘 순 없지.
00:13:07대군자가.
00:13:16내 지금?
00:13:16둘.
00:13:23우리 오늘의 도영ait.
00:13:24둘.
00:13:29하나, 둘, 셋.
00:13:31Who?
00:13:31둘.
00:13:34둘.
00:13:36얇은 북로, 울하 counter하러.
00:13:39굿.
00:13:39하나.
00:13:40둘.
00:13:42둘.
00:13:43둘.
00:13:45Yeah!
00:13:47Look, what's your idea?
00:13:48When did you come to the whole family, you were very cute.
00:13:48Thank you very much, too!
00:13:54Let's see what this was, too!
00:13:57Let's try and eat the whole thing, too!
00:13:59So, it's because you are also not a character, right?
00:14:06Oh, no, no, no.
00:14:08I mean, it's a message that you're not a character, right?
00:14:14You're not too much.
00:14:22But if you're a king, you're not going to wear a hat.
00:14:27I'm not saying that.
00:14:29I'm not saying that you're not going to wear a hat.
00:15:00Oh, wait.
00:15:01Wait a second.
00:15:01Wait a second—
00:15:03Hi.
00:15:07Oh, wait a second.
00:15:12Hang on.
00:15:13Behind the shadows, they're the same
00:15:16No, it's just a little bright
00:15:18But in my eyes, I'm still there
00:15:23I'm still there
00:15:26Oh, behind the shine
00:15:29Behind the shine
00:15:33Can you see me now?
00:15:36I'll be here
00:15:50Thank you
00:15:57That...
00:15:59That...
00:16:00That...
00:16:02Really?
00:16:05That's...
00:16:06That's a bit...
00:16:08It's a bit...
00:16:08It's a bit...
00:16:09It's a bit...
00:16:17What are you doing?
00:16:18What?
00:16:19What are you doing?
00:16:21What are you doing?
00:16:22I am doing it.
00:16:23I will take a break.
00:16:26I'm not even doing it.
00:16:28I'm just pretty.
00:16:30I'm doing it.
00:16:31I'm just going to do it right now.
00:16:32I'm going to tell you about the company.
00:16:35I'm going to tell you?
00:16:36I'm not going to do it.
00:16:37I don't know how to do it.
00:16:39I don't know how to do it.
00:16:41Ah!
00:16:45It's dark.
00:17:14I don't know how to do it.
00:17:15Kisses to the dog!
00:17:29지금이라도 근이 돼 부르시죠?
00:17:32이런 곳에서는 없는 게 나을 게다.
00:17:37자가!
00:17:39오!
00:17:40감사합니다.
00:17:43어디 가자.
00:17:47역시나 눈썰미.
00:17:49스웩스라 좀 맞죠?
00:17:50이거 커플로 입으면?
00:17:53안 됩니다.
00:17:54왜요?
00:17:55자가는 유니폼 같은 거 못 입습니다.
00:17:58정치적 견해 금지예요.
00:18:00이게 무슨 정치예요?
00:18:02그냥 스포츠인데.
00:18:02왕족의 사생활은 사적일 수 없다가
00:18:05왕실 입장입니다.
00:18:11이거 같이 입어야 어그로드 끄는 건데.
00:18:14이거 그냥 그럼 보좌관님이 입으세요.
00:18:17진짜요?
00:18:18이거 입고 응원해야 훨씬 재밌거든요!
00:18:20아싸!
00:18:22자가, 자가.
00:18:23저 웜톤인 거 아시죠?
00:18:25네?
00:18:25딱 내 거, 딱 내 거.
00:18:27입지 마.
00:18:28왜요?
00:18:30왜요?
00:18:33어?
00:18:42야!
00:18:44너 인마야 전화를 안 받아!
00:18:47하루...
00:18:48아, 대군 자가.
00:18:51아유, 자가.
00:18:53이리도 취한 것까지 어쩐 일로.
00:18:56치킨?
00:18:57가만히 있어, 자기야.
00:18:59말은 자가께서 부르시면 그때 대답하는 거야.
00:19:02어?
00:19:04이 사람에게 얘기 많이 들었습니다.
00:19:07저, 제 얘기를?
00:19:11무슨 얘기를 들으셨습니까?
00:19:14아...
00:19:16아...
00:19:17아...
00:19:18아...
00:19:18네.
00:19:21만나 뵙게 되어 영광입니다.
00:19:23이한대군 자가.
00:19:25한가, 다영입니다.
00:19:27아버님, 조남임.
00:19:28한가, 정자, 석자 쓰십니다.
00:19:32전 법무부 장관입니다.
00:19:34훌륭한 아버님이 두셨습니다.
00:19:43오, 오늘 시구 정우 오빠야?
00:19:46자, 가자!
00:19:50오늘 경기 시구는 민정우 총리가 맞네요.
00:19:54그렇습니다.
00:19:54캐슬샥스의 골스 팬으로 상당히 유명하죠.
00:19:57네.
00:19:58어렸을 때부터 사실 민정우 총리가 야구 선수가 꿈이었단 말도 있거든요.
00:20:01어떤 시구 보여줄지 기대해 보겠습니다.
00:20:11깔끔한 시구였습니다.
00:20:13박수님 혹시 들리십니까?
00:20:14관중 성산 한의석이 터져나오고 있는데
00:20:16이 민정우 총리 인기가 이곳 도착돔의 천장을 뚫을 기세입니다.
00:20:21그렇습니다.
00:20:24민정우!
00:20:33강수호입니다.
00:20:36잡아당겼습니다.
00:20:37이 타구를 높여보니 강정주 당장 넘어갑니다.
00:20:42역전수는 강수호!
00:20:44불러!
00:20:45아, 이모!
00:20:48괜찮아?
00:20:51괜찮아?
00:20:53괜찮아?
00:20:55괜찮아?
00:20:55수우 씨는 괜찮습니다만
00:20:58부흥군께서 보내온 간식이 그만입니다.
00:21:01숨겼지 말게
00:21:06핫도그는 무사하네
00:21:09무사하지 않습니다, 전하!
00:21:18저, 자관님.
00:21:21샤크가...
00:21:22보지마.
00:21:30자관.
00:21:32오빠!
00:21:33시국 끝나고 간 거 아니었어?
00:21:35아까 간 줄?
00:21:36비서관이 사진 좀 찍히래.
00:21:39사진?
00:21:48자가, 옆으로 좀 가보세요.
00:21:50오빠한테.
00:21:55가보세요.
00:22:01아, 아...
00:22:05사과도 이거 좀 드세요.
00:22:07됐다.
00:22:09그냥 먹으세요?
00:22:11고파.
00:22:12근데...
00:22:14설마 편식하세요?
00:22:16그게 아니라
00:22:17식당 아닌 곳에선 취지 못하셔.
00:22:20왜?
00:22:21음식의 질과 안전을 보장할 수 없으니까
00:22:24보기에도 흉하고.
00:22:27그럼 저도 그래야 돼요?
00:22:30키스해!
00:22:32키스해!
00:22:34키스해!
00:22:35키스해!
00:22:36키스해!
00:22:36키스 타임인데
00:22:37요즘
00:22:38제일 핫한 커플이 잡혔어요.
00:22:40여기네?
00:22:41상당히 잘 어울리는 커플이죠.
00:22:44아, 근데 이게 대군께서
00:22:45키스 타임에
00:22:46국민연합회에서 키스를 한다
00:22:47이거 쉽지 않거든요.
00:22:48아, 쉽지 않은데 지금.
00:22:49안 돼, 안 돼!
00:22:51안 돼!
00:22:52키스!
00:22:52키스 안 돼!
00:22:53너무 먹고
00:22:54안 돼!
00:22:55안 돼!
00:22:55안 돼!
00:22:56안 돼!
00:23:22안 돼!
00:23:23안 돼!
00:23:24안 됩니다!
00:23:24다 가셨습니다!
00:23:27잊었던 감정들이
00:23:31사진이
00:23:32내게
00:23:34아니, 근데
00:23:39이렇게 다 가리면 사진을 어떻게 찍히려는 거야?
00:23:44하하!
00:23:45이주야.
00:23:46뭐?
00:23:47밥 먹으러 가자.
00:23:48아까 어떤 거 먹었잖아.
00:23:49You just have a drink.
00:23:51You just have a drink.
00:23:54What's that?
00:23:56You just have to go to the restaurant.
00:24:00Wait a minute.
00:24:03It's going to go to the restaurant.
00:24:05It's going to go home.
00:24:07I'll go to the restaurant.
00:24:08Yes?
00:24:12I'm going to go to the restaurant.
00:24:14It's strange, isn't it?
00:24:44.
00:24:44.
00:24:44.
00:24:44.
00:24:44.
00:25:16I'm so hungry.
00:25:18It's delicious.
00:25:24Come on.
00:25:25Come on.
00:25:25I'm hungry.
00:25:28I'm hungry.
00:25:28You're hungry.
00:25:30Why?
00:25:31What's that?
00:25:33There's a restaurant right here.
00:25:35I know.
00:25:36You're hungry.
00:25:37I'm hungry.
00:25:45I'm hungry.
00:25:47I'm hungry.
00:25:47I'm hungry.
00:25:47Why can't you eat eggs, every meal?
00:25:50I'm hungry.
00:25:54You're hungry.
00:25:56You eat eggs.
00:25:59You eat eggs.
00:26:02It's a lot, I don't even know what the hell.
00:26:04That's what you're supposed to do.
00:26:06So I'm not going to go?
00:26:09We'll go.
00:26:11Then for some reason, you don't have to go.
00:26:25I'm going to go.
00:26:44Oh, it's so good.
00:26:46It's so good.
00:26:47Yes.
00:26:49My mom!
00:26:50My mom!
00:26:56You're not going to die!
00:26:56You're going to die!
00:26:58You are the one who will be the king of the king!
00:27:13Don't wear a white coat, you are the king.
00:27:18Don't go away, you are the king.
00:27:25You don't have to worry about it.
00:27:29You are the king's name.
00:27:58I don't want to eat anymore.
00:28:01I'm going to eat a lot.
00:28:02I'm going to eat a lot.
00:28:17I'm going to eat a lot.
00:28:21I'm going to eat a lot.
00:28:24Um, look at him as the Chen.
00:28:26I think he actually has to have it.
00:28:27And what?
00:28:27I think that one's more often
00:28:29and anything
00:28:29doesn't have anything.
00:28:31Too much bilination.
00:28:32Did he get sick?
00:28:35He said he is already.
00:28:35try everything he used.
00:28:38I need him to stop her if he was flexible, he's not doing that.
00:28:40That's what he'll do without you.
00:28:42He's not all of us.
00:28:43As Ms. H. K. J. J. Das.
00:28:47He and his kafes were not even me.
00:28:49You are so hungry, your wife!
00:28:53You're a bit better than them!
00:28:58The next thing I'm going to be talking about, you're going to be on a tangent?
00:29:02Are you gonna be concerned about your life then?
00:29:03I'm gonna go back to your house.
00:29:07I'm gonna go back to her.
00:29:09This is not coming from me.
00:29:13Then you're going to go back to her.
00:29:14I'm going to go back to her.
00:29:16What's your head.
00:29:16I really can't think.
00:29:17I understand.
00:29:17My heart will be ה-��.
00:29:22Hey!
00:29:34Hey!
00:29:38Hey!
00:29:39Hey!
00:29:40Hey!
00:29:41Hey!
00:29:41Hey!
00:29:41Hi, dear.
00:29:43You are rich.
00:29:45You aren't working.
00:29:48You are already lying.
00:29:49I've heard about my face.
00:29:56What?
00:29:56Well done!
00:29:58You are already.
00:29:59I really don't eat this one.
00:30:01It's not good anymore.
00:30:03It's not good enough.
00:30:03Don't take it anymore.
00:30:03If you need a special photo, you can't eat it.
00:30:07It's not good.
00:30:12I will take this.
00:30:13I will take this.
00:30:13Then you can't do anything.
00:30:14I will take this.
00:30:17I will take this.
00:30:42What?
00:30:51O, I don't see the king.
00:30:53I am a friend of mine.
00:30:55I am a friend.
00:30:57I am a friend.
00:30:58Who is your friend?
00:31:00I am a friend.
00:31:06I am an friend of mine.
00:31:12Oh, my God.
00:31:17Oh, do-bis-a?
00:31:21Um, you're going to get out of here.
00:31:24Oh, really?
00:31:26Oh, there's a tunnel.
00:31:28Oh, there's a tunnel.
00:31:29Oh, there's a tunnel.
00:31:32Oh, there's a tunnel.
00:31:33Oh, there's a tunnel.
00:31:33Oh, there's a tunnel.
00:31:38Oh, there's a tunnel.
00:31:39So, you're just going to get out of here?
00:31:41Yes.
00:31:43What was it?
00:31:45I was going to get out of here.
00:31:49Why?
00:31:53I was going to get out of here.
00:31:55I was going to teach you.
00:31:58What did you teach?
00:32:00Oh, so what did you teach?
00:32:01You should be disdain or a mystery.
00:32:05You should be disdain.
00:32:17You should be disdain.
00:32:17Oh, my God, what am I told you?
00:32:21It's just my age.
00:32:21I don't know.
00:32:21I can't see this.
00:32:23There's a story about it.
00:32:28I can't do it.
00:32:28You should have that.
00:32:29Wow, two of them are going to go to school, right?
00:32:38Why? What?
00:32:40Well, she's very good.
00:32:44Well, it's good.
00:32:58So much?
00:32:59I mean, LOLA too many meetings?
00:33:00It's been a lot.
00:33:01Very tough to say.
00:33:03A bit of a thing that's just about that 40 years.
00:33:05Alright, get in.
00:33:07Definitely.
00:33:08I'm saying that,
00:33:09There's a position,
00:33:09next to the interview.
00:33:11It's a tradition,
00:33:12then,
00:33:13is it a time where we have the test.
00:33:15Then,
00:33:16we have a hotel operator at Monday,
00:33:18and there's a deal in one you can't eat.
00:33:21It's a thing,
00:33:23She's a role in她.
00:33:24She's a role in her?
00:33:25She's a role in her role in the United States
00:33:28She's an angel,
00:33:28What did I not know about you?
00:33:29대표님도 갑자기 키스하셨잖아요.
00:33:31대군자가랑.
00:33:39대군자가 잘해요.
00:33:41What?
00:33:42아니, 얼굴이 빨간 게 진으로 설레신 것 같던데?
00:33:45야.
00:33:47되게 더워서 그런 거야.
00:33:50그 옷이 되게 따뜻해.
00:33:53But you only need a number of coaches.
00:33:57What are you doing in your career?
00:33:59What are you doing?
00:34:05What about you?
00:34:06You're a silly man.
00:34:06You can speak hello to somebody who gave me a 17 year old.
00:34:08That's why I went to the school of man.
00:34:09He went to the school of man who had a big boy,
00:34:09who so much.
00:34:12You can't.
00:34:13You can't tell me,
00:34:15but it's a bit scary for me.
00:34:19No, I've seen it.
00:34:23It's hard to get out of there.
00:34:24You know what I mean?
00:34:25I'm not going to go.
00:34:27I was just a little bit worried about it.
00:34:31I'm not going to get out of it.
00:34:34No, I'm not going to get out of it.
00:34:36No.
00:34:37I'm not going to get out of it yet.
00:34:39A lot of people can't take care of it.
00:34:42I'm not going to get out of it.
00:34:43It's not going to happen.
00:34:44It's not going to happen.
00:34:44I'm going to get out of it.
00:34:45Why?
00:34:46Why are you going to go to the table shop?
00:34:47We don't have time for the mom for the summer.
00:34:49Oh?
00:34:50What?
00:34:51What do you think?
00:34:52I'm not sure...
00:34:56I'll just...
00:34:57...and I'll show you some more.
00:34:58Yes.
00:35:05We haven't been on the show yet.
00:35:07We've been on the team to the group.
00:35:08We've been on this meeting.
00:35:10That's why I joined the group.
00:35:11That's what I put in my head.
00:35:12My question is that his father, I can go with them.
00:35:15He tells us he's not going to be a guy named for him?
00:35:19He asked him why he was going to take a number of courses in a row.
00:35:22He didn't know where he's going now.
00:35:25You can't think he's going to be more than my two friends at the same time?
00:35:32He's going to watch it.
00:35:37He's going to watch it, I'll watch it.
00:35:38You don't gotta marry me because I think I married you.
00:35:42You will have to get my head on it.
00:35:44I'm just gonna try to fix it.
00:35:47But, you don't want to marry me.
00:35:50You have to do economics like being a football player.
00:35:54But, you can't really marry me anymore.
00:35:55You're the only one you have to marry me.
00:35:58You've seen that you have to marry me since I got married at all?
00:36:05You can't.
00:36:06I'm going to get the king of the king.
00:36:09So you're more efficient.
00:36:10So, that's not fair?
00:36:12What's that?
00:36:14A guy, he's a gift to a baby.
00:36:18He's a gift to a baby.
00:36:20He's a gift to a baby, and he's a castle group.
00:36:33Oh, he's a baby.
00:36:34Who are you?
00:36:36That's the one who's going to go.
00:36:38That's the one who's going to go?
00:36:43I'm going to go.
00:37:03That's the one who's going to go.
00:37:06What?
00:37:07What?
00:37:11I think she's going to check it out.
00:37:14Yes.
00:37:15You came for an apartment?
00:37:18Though it's not out of the shell so satisfied.
00:37:19I know everyone can't get caught.
00:37:20It's been a long time for you to get out of here.
00:37:22It's been a long time for you to get out of here.
00:37:25Yeah.
00:37:26It's been a long time for you to get out of here.
00:37:28Who is it?
00:37:29I don't know.
00:37:32But...
00:37:33I want people to get out of here.
00:37:35It's been a long time to get out of here.
00:37:43That's pretty long time.
00:37:51And then...
00:37:52...oh...
00:37:55Have you ever been there?
00:37:56I've worked for him to get out of here.
00:37:57Have you ever been there?
00:37:59Have you ever had a long time?
00:37:59I was like...
00:37:59...and then I can give you some.
00:38:00No, I'll ask you for a long time.
00:38:01Do you have any kind of cake?
00:38:02Do you have any cake?
00:38:03I'll just make it to my cake.
00:38:04I'll take a bath for a while.
00:38:05No, I'm not going to get a bath.
00:38:08It's late to get a bath.
00:38:08It's late to get a bath.
00:38:24It's late to get a bath.
00:38:26It's not a school teacher.
00:38:30You understand.
00:38:32Yes, then I'll do it.
00:38:36I'll do it.
00:38:39Two times, it looks soft.
00:38:44Yes.
00:38:46The truth is the truth.
00:38:51Yes.
00:38:53The teaching is different.
00:38:55On the right side, I'm going to learn a law,
00:39:27I'm going to sit in the seat of the room.
00:39:31I'm going to go there.
00:39:40I'm going to go there.
00:39:42I'm going to go!
00:39:56Please stand up.
00:40:02You can't sit down.
00:40:17If you're small, don't fall down.
00:40:21It's going to be dangerous.
00:40:27It's great.
00:40:32It's not a matter of time.
00:40:35It's not a matter of time.
00:40:38I'll show you one more time.
00:40:39So please.
00:40:45What's up?
00:40:46Take it down...
00:40:49...and then...
00:40:50Oh, oh...
00:40:53Oh...
00:40:54Here...
00:40:54Oh, it's a pain.
00:40:56Yes, but...
00:40:58You're all crazy.
00:40:59Oh, it looks like a pain.
00:41:01Oh, it's a pain.
00:41:01Oh, well, I need more help.
00:41:02Okay?
00:41:02Oh, yeah.
00:41:03I think that it's a pain.
00:41:05Yes, I know.
00:41:06Oh, yeah.
00:41:07Oh, it's a pain.
00:41:09I've been in the Philippines for 10 years since I've been in the Philippines, so I can see it right
00:41:13now.
00:41:16It's not like this anymore.
00:41:17No, it's not like this.
00:41:19I'll do it again.
00:41:20I'll do it again.
00:41:22I'll do it again.
00:41:23I'll do it again.
00:41:24I'll do it again.
00:41:29It's a lunatic?
00:41:31I'll do it again!
00:41:38I'll do it again.
00:41:50I'll do it again.
00:41:57That...
00:41:59There are a lot of people who are telling me.
00:42:00Please go to my house.
00:42:04What?
00:42:06I'm going to go to the house.
00:42:09I'm going to go to the house.
00:42:14I'm going to go to the house.
00:42:14The doctor.
00:42:21Are you going to be a little bit late?
00:42:24I'm going to go for a long time.
00:42:27Is it going to be a good thing?
00:42:30Go to the house.
00:42:31Let's go.
00:42:32They are going to close the house.
00:42:41I'm going to go.
00:42:42Yes?
00:42:43Your man's skin is important for you.
00:42:47Behold, you're going to love me.
00:42:50You're going to love me.
00:43:16I'm going to go to the beach now, so I'm going to go to the beach.
00:43:21What are you going to do in the next few days?
00:43:29What about you?
00:43:30What about you?
00:43:35What about you?
00:43:38What about you?
00:43:39I'll do this for you.
00:43:41What?
00:43:42I'll do this for you.
00:43:44I'll do it for you first.
00:43:48What about you?
00:43:49I'll do it for you first.
00:44:02I'm sorry.
00:44:03I can't believe it.
00:44:04I can't believe it.
00:44:07But I can't believe it.
00:44:15I'm a man.
00:44:23Checkmate.
00:44:28I can't believe it.
00:44:28차라리 욕을 해라.
00:44:36중화전 사고는 잘 정리했어.
00:44:41데뷔전에서도 더는 문제 삼지 않을 거야.
00:44:51왕실의 장례는 승하소에서 목욕과 습, 위위곡과 거림이 진행되고 반하무 설빙 영자를 마련하여
00:45:05이걸 진짜 다 해요?
00:45:07상대의 말어리를 자르는 건 예가 아닙니다.
00:45:12죄송합니다. 너무 궁금해서. 10년 전에도 이걸 다 했어요?
00:45:18그러하옵니다.
00:45:19왜 기억이 안 나지?
00:45:22왕실이 공개적으로 진행한 장례는 2005년이 마지막입니다.
00:45:28왜요?
00:45:32이한대군 자가의 무친이신 의연왕께서는 지금으로부터 20년 전인 을류년 신사월에 승하하셨고
00:45:47부친신 희종대한께 오선 그로부터 7년 뒤인 임진년 정미월에 풍호하셨습니다.
00:46:05또 불과 3년 전엔 주상전하의 부친이시자
00:46:11이한대군 자가의 형님이신 선종께서 등하하셨지요.
00:46:20너무 잦은 흉사라 왕실에서 공개하지 않기로 결정했습니다.
00:46:29아기씨?
00:46:31진짜 너무하다.
00:46:33예?
00:46:33우리 대군자가 성격이 삐뚤어진 이유가 있었네.
00:46:37아니 알고는 있었는데
00:46:40그래도 너무 질질해.
00:46:47신경쓰지 마세요.
00:46:51저 혼자 있고 싶어요.
00:46:58아니요.
00:47:06의연왕후 차량 전복사고로 사망.
00:47:14심장마배로 사망한 희종대왕.
00:47:17막을 수 없었나.
00:47:22Oh...
00:47:23...
00:47:24...
00:47:24...
00:47:24...
00:47:26...
00:47:32That's normal.
00:47:37I don't know.
00:47:38Do you have a problem?
00:47:39Oh, my God!
00:47:40It's all about your fault.
00:47:41It's all about your fault.
00:47:44If you think you're in a way of being a man,
00:47:46you know what I'm doing?
00:47:50I'm sorry.
00:48:10You're going to work on me?
00:48:19Thank you so much for joining us.
00:48:26Hi.
00:48:28Hi.
00:48:30Hi.
00:48:31Hi.
00:48:36Hi.
00:48:37Hi.
00:48:37Hi.
00:48:39Hi.
00:48:39Hi.
00:48:40Hi.
00:48:41Hi.
00:48:43Hi.
00:48:44Hi.
00:48:46Hi.
00:48:47Hi.
00:48:48Hi.
00:48:50Hi.
00:48:51Hi.
00:48:53Hi.
00:48:55Hi.
00:48:58Hi.
00:49:00Hi.
00:49:02Hi.
00:49:04Hi.
00:49:05Hi.
00:49:06Hi.
00:49:08Hi.
00:49:09You have to go to the hospital.
00:49:11What is your disease?
00:49:18You have to do it right now.
00:49:20You have to do it.
00:49:24Today, you will have to look at your disease.
00:49:29You can see it.
00:49:31You can see it.
00:49:32You can see it.
00:49:33You can see it.
00:49:46You can see it now.
00:49:48You can see it right now.
00:49:50Then go to the room.
00:49:52Yes, it's fine.
00:49:59You can see it now.
00:50:03I don't care about it anymore.
00:50:04You can see it now.
00:50:05What you are looking at.
00:50:07You can see it now.
00:50:08How are you doing this?
00:50:10There is no need to be a crime.
00:50:12I have no idea what he's doing.
00:50:33The woman's side of the way,
00:50:36one to one to two, one to one, one to one, and one.
00:50:38Yes, I got...
00:50:40No, you're not.
00:50:42I'm going to go to the court.
00:50:46Okay.
00:50:51I got to go.
00:50:54I got to go.
00:50:55I got to go.
00:50:55I got to go to the court.
00:50:55I got to go.
00:51:11um
00:51:21um
00:51:23um
00:51:23um
00:51:23um
00:51:24um
00:51:24um
00:51:25um
00:51:26um
00:51:40자가
00:51:43딱 한번만 말할 거니까 잘 들으세요
00:51:45전 자가 편이에요
00:51:52아니, 그니까 자가 깨서 잘되셔야 저도 잘되는 거니까
00:51:56그,.
00:51:58부부 일심동체잖아요?
00:52:00뭐 자가가 되게 예뻐서 이런 말 하는 건 아니니까
00:52:04너무 설레진 마시고요
00:52:08Hello?
00:52:10Do you like this?
00:52:11Hello, hello?
00:52:14Is it okay?
00:52:17It's okay.
00:52:18It's okay.
00:52:21It's okay.
00:52:23It's okay.
00:52:36It's okay.
00:52:43Chaeon!
00:52:43Yes, Chaeon!
00:52:48Chaeon, I'm going to get here.
00:52:50Who did you say?
00:52:52Yes?
00:52:53I'm going to go to Chaeon.
00:52:56Yes, Chaeon!
00:52:59Chaeon!
00:52:59Chaeon!
00:52:59Chaeon!
00:52:59Chaeon!
00:53:00Chaeon!
00:53:00Chaeon!
00:53:01Chaeon!
00:53:21Chaeon!
00:53:28Chaeon!
00:53:29Chaeon!
00:53:30Chaeon!
00:53:30Chaeon!
00:53:31Chaeon!
00:53:32Chaeon!
00:53:32Chaeon!
00:53:32Chaeon!
00:53:32Chaeon!
00:53:32Chaeon!
00:53:33Chaeon!
00:53:34Chaeon!
00:53:34Chaeon!
00:53:35Chaeon!
00:53:36Chaeon!
00:53:42My son is fine.
00:53:43Yes, son.
00:53:46Look.
00:53:47Let's go.
00:53:49Let's go.
00:53:50Hey.
00:53:57Shorty's here is what?
00:53:59It's not Monday.
00:54:03I know, son.
00:54:04But I'm going to do this for you.
00:54:08I'll do it for you.
00:54:09I'll do it for you.
00:54:11I'll do it for you.
00:54:15I'll do it for you.
00:54:37I'll do it for you.
00:54:39I want to go.
00:54:49Sorry.
00:54:51Yes, John.
00:54:53There's a need for you.
00:54:59One, two, three, four, five.
00:55:04One, two, three, four, five, five, six, seven.
00:55:06미소를 잃지 않습니다.
00:55:09웃어요.
00:55:10우아하게.
00:55:11그렇지.
00:55:12One, two, three.
00:55:14Hurry, hurry, hurry!
00:55:16다시!
00:55:17다시!
00:55:26다시 호흡 가다듬고
00:55:28미소를 잃지 않습니다.
00:55:30하나.
00:55:31원, 투, drei, four, five, six, seven, eight.
00:55:36이러다 사자 있는 접시들 다 깨시는 거 아닌가 몰라.
00:55:39그러니까 저거 가격 좀 센데.
00:55:42근데 저거 효과가 있긴 있어요?
00:55:45사극에서 본 거 같긴 한데.
00:55:47없는 거 같은데.
00:55:48listen...
00:55:49미소, 미소.
00:55:51미소.
00:55:52그렇지.
00:55:53우아하게.
00:55:55Six, seven, eight.
00:55:57One, two, three.
00:55:59Four, five.
00:56:01Six, seven, eight.
00:56:05Levina!
00:56:05Oh, hola, alignon?
00:56:10하.
00:56:17So...
00:56:17...
00:56:18...
00:56:18...
00:56:19...
00:56:19...
00:56:22...
00:56:23...
00:56:27...
00:56:28That's not true, but...
00:56:31That's right.
00:56:32You don't want to get married.
00:56:34You just want to go to school.
00:56:37It's okay.
00:56:42Well done.
00:56:45I've been living in my life.
00:56:46I'm going to go to school.
00:56:49Let's go.
00:56:59I'm a little bit older.
00:57:04I'm still young.
00:57:06I'm still young.
00:57:08It's okay.
00:57:10I'm sorry.
00:57:18We're going to get married.
00:57:21We're going to get married.
00:57:23You're still okay.
00:57:25You're still okay?
00:57:26Well, it's always better.
00:57:28It's always better.
00:57:30It's always better, and it's always better.
00:57:32I love it.
00:57:35I'm going to die for my family.
00:57:38What?
00:57:40You know, when you're married,
00:57:43you're famous for your father.
00:57:44You're famous for the name of your father.
00:57:47I'm not saying anything.
00:57:48You're not saying anything.
00:57:49You're not saying anything like that.
00:57:53Why?
00:57:53Why?
00:57:54They're not telling me.
00:57:55she doesn't like to see the girl's soul,
00:57:57especially when we're at work.
00:57:59We're only sad.
00:58:04We don't believe that.
00:58:05We're not saying anything.
00:58:05We didn't come to the room for the year.
00:58:09We couldn't think about it.
00:58:09We didn't see a girl.
00:58:12We didn't hear a girl.
00:58:13We didn't hear anything.
00:58:16We didn't hear a girl.
00:58:17We didn't hear anything.
00:58:19We didn't hear anything.
00:58:20We didn't hear anything.
00:58:23What?!
00:58:23What?
00:58:25Kim Jiyeon, she was when I was in college.
00:58:28What'd they make so much?
00:58:29She was when I was in college?
00:58:33I was trying to get her.
00:58:34Oh?
00:58:35What?
00:58:37She didn't want to get her.
00:58:38She got to get her.
00:58:40I'm fine.
00:58:40I'm fine.
00:58:41She's not going to come to me.
00:58:45I'm going to put him on my own.
00:58:53Yeah.
00:58:57Yeah.
00:59:01Well, I'm going to go.
00:59:05And I'm going to go.
00:59:11And I'm going to go.
00:59:12And I'm going to go.
00:59:12One, two, three.
00:59:14And then it's all over here.
00:59:17It's easy.
00:59:18I'm going to go.
00:59:21I'm going to go for you.
00:59:22Sorry.
00:59:24What?
00:59:27When?
00:59:30Yeah!
00:59:36What?
00:59:37What?
00:59:39What?
00:59:40What?
00:59:40I'm like.
00:59:44I'm gonna win a party!
00:59:48I'm gonna win, I'll win a party!
01:00:09Muhammad
01:00:11Ah unfortunately it
01:00:20I am subtitles
01:00:22I am
01:00:23Ready
01:00:24북 북
01:00:25북
01:00:25북
01:00:26Let's go.
01:00:57Wow!
01:00:59I won!
01:01:02I won!
01:01:04I won!
01:01:06I won!
01:01:10I won't win!
01:01:13What?
01:01:15I won!
01:01:17I won!
01:01:19I won!
01:01:21I won!
01:01:23I won!
01:01:24I won!
01:01:31I won!
01:01:37I won!
01:01:38It won!
01:01:39I won!
01:01:41It won!
01:01:44It's your gift!
01:01:45I can't see it!
01:01:46It's not even a gift!
01:01:48Why is it not?
01:01:51I don't want to get a path to the land.
01:01:53I don't want to go to the land.
01:01:55I have a plan to go to the land.
01:01:57I'm not sure if the land is in the land.
01:01:58But the land is not in the land.
01:02:02I'm not sure if the land is in the land.
01:02:18Why?
01:02:20I'm king!
01:02:22I'm king!
01:02:23I'm king!
01:02:26Who is there?
01:02:27He's a man.
01:02:28He's a man.
01:02:29He's a man.
01:02:31I don't know.
01:02:38He's going to go to the front door.
01:02:42He's going to go to the front door.
01:02:46He's going to go to the front door.
01:02:48Ossoya!
01:03:01창문은 절대 열지 마십시오.
01:03:03네.
01:03:04꼭 닭꽃하겠습니다.
01:03:08꼭 네가 운전해야 돼.
01:03:11딱 한 대밖에 없다니까.
01:03:14다른 사람한테 핸들 주기 싫단 말이야.
01:03:18Okay.
01:03:20I'm going to be able to get a car, and I'll be able to get the car.
01:03:23I'm going to get the car on the 60s.
01:03:25I'm going to stop you with the phone.
01:03:28If I'm not going to get a situation,
01:03:32I'm going to get the car on the phone.
01:03:36I'm going to get the phone number.
01:03:45I'm gonna do that.
01:03:46Hey, my brother?
01:03:47I'm gonna fall in his house.
01:03:48I'll just hold him up if we fall in his house.
01:03:50Ch-chonnie?
01:03:52If the girlfriend came up with a water bottle,
01:03:54I'll have a comparison with the sheriff's status.
01:03:56If you come up with a phone call,
01:03:57I'll have to move your phone call or take a number of people,
01:03:58or I'll be happy to get a number of people.
01:04:00No, no!
01:04:01No, no, you know what I'm talking about.
01:04:04I'll beưng of just an old man.
01:04:28I don't know.
01:04:38There's nothing to do with it.
01:04:50Go!
01:04:57Why are you doing this?
01:05:01I can't believe it.
01:05:06Oh, that's it!
01:05:08Oh, that's it!
01:05:18You did it!
01:05:34What's wrong with you?
01:05:37What's wrong with you?
01:05:39It's a little bit of a break.
01:05:48The door is open to the door.
01:06:25I don't know.
01:06:54I don't know.
01:07:08I don't know.
01:07:09I don't know.
01:07:10I don't know.
01:07:40I don't know.
01:08:15I don't know.
01:08:24I don't know.
01:08:34I don't know.
01:08:40I don't know.
01:09:16I don't know.
01:09:18I don't know.
01:09:53I don't know.
01:10:01I don't know.
01:10:41I don't know.
01:10:41I don't know.
01:10:59I don't know.
01:11:03I don't know.
01:11:04I don't know.
01:11:16I don't know.
01:11:17I don't know.
01:11:45I don't know.
01:11:54I don't know.
01:12:07I don't know.
01:12:07I don't know.
01:12:10You
Comments