Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
My Demon ep 1 eng sub -



Like Follow and Share for More
Transcript
00:00:05Tell me the truth, this is the end
00:00:11I feel like I lose myself
00:00:19Ooh, so cool, bring me to the top
00:00:24Can't find you in the end
00:00:27You'll never cry for me
00:00:29Ooh, so tired of the truth
00:00:57Will never cry for you
00:01:24My life is living in the sky.
00:01:27I feel like you're living in the world.
00:01:45Who is a enemy, who is a enemy,
00:01:49or who is a enemy,
00:01:52I can't believe it.
00:01:57The human being is a villain, a man, a man, a man, a man, a man, a man, a man,
00:02:08a man, a man, a man.
00:02:24빛도 쉽게 숨어버린다.
00:02:38기도합시다.
00:02:41존능하신 하느님,
00:02:43저희가 언제나 하느님의 뜻을 새기고
00:02:48말과 행동으로서 실천할 수 있게 하소서.
00:02:55The Lord is the Lord's word of the Lord's word of the Lord.
00:03:00He will be the Lord's word of the Lord.
00:03:22We are going to take care of him.
00:03:47Oh, my God.
00:04:06No, no, no!
00:04:37No, no, no!
00:05:10No, no, no!
00:05:46No, no, no!
00:05:51No, no, no!
00:06:33No, no!
00:06:45No, no!
00:06:48No, no, no!
00:07:04어?
00:07:06지금 뭐야?
00:07:09알았다!
00:07:10너, 너, 너, 너, 너 정체가 도깨비구나!
00:07:13어디 그런 울룩불룩하게 생긴 잡기 따윈!
00:07:15그럼 용왕님?
00:07:16늙었잖아, 그 양반은!
00:07:18꿈이요?
00:07:19털날려!
00:07:20개냄새나고!
00:07:21아, 뭔데 그라모!
00:07:23나는...
00:07:24마계에서 온 대문이야!
00:07:26어?
00:07:26너희들은 이렇게 부르지?
00:07:29너희들은 이렇게 부르지?
00:07:30마하귀!
00:07:32하도 굶었더만 헛게 보이네!
00:07:36아이고!
00:07:37요가 내 누울 자리인갑다!
00:07:41왜 그래?
00:07:42지금 뭐야?
00:07:44어?
00:07:54어?
00:07:54어?
00:07:55어?
00:07:58어?
00:07:59어?
00:08:02어?
00:08:03No, I'm not. I need to get an agreement.
00:08:05I need to get...
00:08:06What?
00:08:06I need to get a plan.
00:08:08And it will be no longer if you're hungry.
00:08:10It's your life.
00:08:12It's your gift.
00:08:12Well, you're going to die.
00:08:13And you're going to die.
00:08:17You're going to die.
00:08:19You're going to die.
00:08:25You're going to die.
00:08:31What's wrong, my God?
00:08:32What the fuck up, my God.
00:08:34Ya, you're a grown guy?
00:08:36What happened?
00:08:38What happened then?
00:08:41Well, what happened then?
00:08:42Ah, well, I'll go on a contract.
00:08:44What's wrong?
00:08:47What happened?
00:08:47What happened then?!
00:08:48By the way, it's going to fall!
00:08:49You need something for 자신's need to be a rule.
00:08:50That's the rule.
00:08:52A sign.
00:08:54What's the name?
00:08:54Black, Black.
00:08:55Black, Black.
00:08:56Black.
00:08:57Black.
00:08:59I like that.
00:09:01The name is really nice.
00:09:09But I don't know.
00:09:11I like that.
00:09:12I can't stop it,
00:09:14but I can't stop it.
00:09:16I can't stop it.
00:09:19I can't stop it.
00:09:20But if someone has seen the truth,
00:09:23there's no more than a one else.
00:09:23Unless there's no more than a one else,
00:09:25It's a waste.
00:09:26It's a waste.
00:09:29Let's see.
00:09:31I'm here to see you.
00:09:33I'm here to see you.
00:09:35Thank you!
00:09:37It's not that you are.
00:09:40It's not that you're not.
00:09:42It's a waste of time.
00:09:44It's a waste of time.
00:09:46It's a waste of time.
00:09:47It's a waste of time.
00:10:15It's a waste of time.
00:10:18Have you seen the coffee?
00:10:25You are going to sell you?
00:10:26Alba?
00:10:27Well, it's just so popular.
00:10:31Well, I'll just sell you.
00:10:33Well, it's all for you.
00:10:34Then I'll sell you one day.
00:10:37You just don't have to sell me in a month.
00:10:37Well, if I'd say I'd say that's a hundred people,
00:10:47I'd just go ahead and set me up on the side of it.
00:10:50What's the problem?
00:10:51Well, like I said.
00:10:52I'm going to get a lot of money to pay for all day.
00:10:55My eyes are so pretty that I think I'm going to think about the price for the whole year.
00:11:01I'm going to go and try and take a break.
00:11:03I'll take a look.
00:11:04The military group has a great competition for the year 2022.
00:11:10The winner is going to be a winner.
00:11:11I'm going to go to the next one.
00:11:13The money is going to be on the next one.
00:11:15I think I think it's going to be a lot of money for the whole year.
00:11:18No one else..
00:11:19I don't think I have to move on.
00:11:22It's my心's heart.
00:11:28Look, you're an upset.
00:11:31We have to go on our Metapals group.
00:11:33I'm not trying to cause them any harder.
00:11:35The girl is trying to ask..
00:11:37Here we go.
00:11:39The most famous man in his first time.
00:11:43He's wearing the helmet..
00:11:44This is how he's been working for us.
00:11:46Do you like it?
00:11:53Have you ever tried to keep the Muirang?
00:12:11That's true.
00:12:14Honestly, I'm Do Do Do Do Do.
00:12:15Just a little tiny mustard.
00:12:16How's your body pain?
00:12:17It's a great fight against me.
00:12:19Problems and a lot of people.
00:12:20What do you think, when I think it's a real challenge?
00:12:22I'll take a look at me.
00:12:27Go ahead!
00:12:28I'm not seeing my son before you guys.
00:12:33You're still doing a job.
00:12:35You're not a head coach.
00:12:36You're a good man!
00:12:36I know!
00:12:37Yes, I know!
00:12:38Are you going to go?
00:12:40Yes, you're going to go.
00:12:41You are going to go?
00:12:44What is it?
00:12:45Oh, I'm not going to be okay.
00:12:46You know what I'm going to throw?
00:12:47Oh, I'm already going to go back to the police.
00:12:49But use my boss, you have to make a little serious.
00:12:54So what'll happen to me?
00:12:55Let's make a little more quick.
00:12:57Then I'll leave myself.
00:12:58Then I'll take care of myself.
00:13:00Listen, look.
00:13:01It's a little bit like I've seen it.
00:13:03I don't want to talk about it.
00:13:06I don't care about it.
00:13:06I don't care about it.
00:13:08No, I don't care about it.
00:13:09I'm gonna be careful.
00:13:11It's like I'm a good partner.
00:13:13I'm gonna go, say.
00:13:13My husband wants me to take a seat.
00:13:14I feel bad at all.
00:13:15Why?
00:13:16I want to go with my son.
00:13:20I'll go with my son.
00:13:27I'm sorry.
00:13:28You want to take a seat.
00:13:28This morning, he's going to have a seatbelt.
00:13:29I don't know how many of you is.
00:13:30Is it possible to leave the seatbelt at last?
00:13:30I wonder if we're at some point of the seatbelt.
00:13:34Okay?
00:13:35She's going to come to sleep and sleep.
00:13:36It's not enough to be so often.
00:13:44It's a toy that's a toy that's a toy.
00:14:34I'm sorry.
00:14:36I'm good.
00:14:36Why?
00:14:40I'm not going to leave you alone.
00:14:43I'm not going to leave you alone.
00:14:44You're not going to leave me alone.
00:14:45You're not going to leave me alone.
00:15:09What's that?
00:15:13What's that?
00:15:14Did you get it?
00:15:43I'm not going to leave you alone.
00:15:44설마 잊은 거야?
00:15:45오늘이 벌써.
00:15:47이렇게 중요한 날을 잊기는 하고.
00:15:49또 나만 진심이네 나만.
00:15:51에잇!
00:16:07이렇게 손 하나 까딱해서 시간이 무한정 생겨난다면 얼마나 좋겠어.
00:16:12잠깐!
00:16:13다른 방법이 있을 거야.
00:16:15뭐 계약을 연장한다든지.
00:16:16아니!
00:16:17아예 새로 계약하는 거 어때?
00:16:19잘 아시는 분.
00:16:20괜히 땀 빼지 말고 아름답게 가자.
00:16:26아니야! 못 가! 저러 가! 오지마!
00:16:31하긴 무슨 순위 죽겠다면 그게 어디 인간인가?
00:16:34다행이야.
00:16:36그래도 마지막 순간만큼은 인간미가 넘치네.
00:16:39한 번만 봐줘.
00:16:41내가 여기까지 어떻게 왔는데.
00:16:43어떻게 오긴?
00:16:44내 덕이 왔지.
00:16:46네 소원은 돈과 권력을 한 손에 쥐는 거였어.
00:16:48맞지?
00:16:48그러니까 넌 어떤 식으로든 성공했을 거야.
00:16:51그 방법은 네가 택한 거고.
00:16:52원하는 거 다 줄게!
00:16:54그때 다른 놈 목숨으로 열 배!
00:16:56아니, 백 배로 어때!
00:16:57어?
00:16:58그럼 너도 손해보는 건 아니잖아.
00:17:00난 내 일을 좋아해.
00:17:01왜인 줄 알아?
00:17:03계약은 누구에게나 공평하거든.
00:17:05내가 원하는 건 오로지.
00:17:07피계약자 영혼.
00:17:10그뿐이야.
00:17:23이 형님은 오늘 파이팅 넘치시는 것 같습니다.
00:17:27골치 아픈 일 해결됐으니까 기분 좋으시겠지.
00:17:33I'm not going to sleep.
00:17:36It'll be a heart attack.
00:17:39What is the place of hell?
00:17:42It's hard to go.
00:17:43It's a lot of trouble.
00:17:44It's a lot of trouble.
00:17:44It's a lot of blood and blood.
00:17:53But it's all the old stuff.
00:17:58The word is wrong.
00:17:59That is stupid, you are going to go to the sea.
00:18:02Not even if you're going to the sea.
00:18:04I didn't ask you.
00:18:08If you were not for a contract, you would have gone to the sea.
00:18:11You wouldn't have gone to the sea.
00:18:12You didn't choose a good choice.
00:18:18You are a good choice.
00:18:20You have to be a weak question.
00:18:22It is.
00:19:16죄송하지만 오늘은 예약이 꽉 찼습니다, 손님 한 분께서 통째로 빌리셔서.
00:19:21아, 미쳐.
00:19:24오늘이 내 생일인 것까지 오픈한 거야?
00:19:27지금 남자 손님 한 명 와 있죠?
00:19:29내가 그 손님의 손님이에요.
00:19:30아, 바로 안내해 드리겠습니다.
00:19:35저쪽에 계십니다.
00:19:37아, 이 유난스러움이란 주여 사랑 아주 영혼의 단짝이네.
00:19:43이럴 거면 그냥 본인이 재혼을 하는 게.
00:19:48요즘에도 종이 신문을 보는 사람이 다 있네요.
00:19:51비행기도 아니고.
00:19:53혹시 컨셉?
00:19:55미리 말해두는데 나는 이리랑 결혼했어요.
00:19:59남자한테는 관심이 1도 없...
00:20:04없어요.
00:20:13그쪽이 이리랑 결혼했든 백여랑 결혼했든 그게 나랑 무슨 상관이지?
00:20:18개인정보유출이 취미면 차라리 계좌 비밀번호가 더해지러워하겠는데?
00:20:24우리 혹시 초중고 동창?
00:20:27그럴 리가.
00:20:28아님 사귀었던 사이?
00:20:31나의 기억 못할 리가?
00:20:33동창도 아니고 구남친도 아니면...
00:20:36얻다 대고 반말?
00:20:39내 눈에 인간들은 다...
00:20:42하찮거든.
00:20:43뭐야?
00:20:45이 잘생긴 또라이는?
00:20:55난 잘하고 있어.
00:20:57너도 잘하고 있지?
00:20:58주님...
00:20:59어찌하여 나에게 이런 시련을 주시나이까?
00:21:12내가 여길 통으로 빌린 건 조용히 식사를 하고 싶어서인데?
00:21:16좋은 생각이야.
00:21:17조용하면 어색하고 좋지.
00:21:19정식사를 하고 싶으면 다른 식당도 많아.
00:21:21그쪽이 나가면 되겠네.
00:21:23아는 식당도 많은데?
00:21:26뭐야?
00:21:27이 철벽 또라이는...
00:21:34아, 저기요.
00:21:38이걸로 두 개.
00:21:41와인은 도수가 가장 높은 걸로.
00:21:44네.
00:21:47갈라키스틱.
00:21:49도도히 아이스틱지.
00:21:53T.A.T.
00:21:56조쉴 부모.
00:22:05하는 짓이 완전 초딩이네.
00:22:09아, 칭찬이야.
00:22:12젊게 산다는.
00:22:14내가 심각하게 동안이긴 하지.
00:22:17그쪽도 배가 고픈 건 아닌 것 같은데 이유가 뭘까?
00:22:20이렇게 꾸역꾸역 식사 자리를 지키려는 이유?
00:22:2330분 정도는 참아주는 게 예의라길래.
00:22:25누굴 위한 예의?
00:22:26내 입장에선 더해 나이 없이 무례한데?
00:22:28난 거울 같은 사람이야.
00:22:31상대가 무례하면 똑같이 무례해져.
00:22:36우리 이유는 적당히 둘러대는 게 좋겠지?
00:22:39그쪽은 내가 너무 예뻐서 부담스럽다는 거 어때?
00:22:44나한테 진짜 왜 이러는 거야?
00:22:46나라고 좋아서 이러겠어?
00:22:47어쩔 수가 없잖아, 위에서 시키는데.
00:22:50위?
00:22:50우리 주님의 하늘 같은 말씀을 거역할 수가 있어야지.
00:22:57너 정체가 뭐, 뭐예요?
00:23:01맞다.
00:23:02이런 자리에선 호구 조사가 필수지?
00:23:09도도이?
00:23:16그쪽 명함.
00:23:17난 누구처럼 개인정보 요출에 취미가 없어서.
00:23:20그쪽도 나만큼이나 억지로 끌려나온 건 알겠는데.
00:23:23최소한의 협조는 해야 우리가 이 난간을 헤쳐나가지 않겠어?
00:23:35정구원.
00:23:37이름 좋네.
00:23:38상당히 안 어울리지만.
00:23:42선월재단이라 어디서 들어본 거 같은데?
00:23:44전통 소리꾼, 전통 무용가와 같은 전통 문화인을 지원하고
00:23:48수준 높은 전통 공연을 정기적으로 올리는 유구한 전통의 선월재단을 모르다니.
00:23:53문화적 소양이 너무 부족한 거 아니야?
00:23:55전통, 전통, 전통.
00:23:57그 말밖에 안 들리네.
00:23:59나도 그거 좋아해, 전통.
00:24:00근데 정자에서 검은고를 튕기기엔 내 인생이 워낙 총알이 난무하는 슈팅 게임이라.
00:24:06대체 위에 있는 양반이 무슨 일을 꾸미는 거야?
00:24:08설마 이 자리가 뭔지도 모르고 나온 거야?
00:24:14블라인드 데이트야 뭐야.
00:24:16데이트?
00:24:16그쪽도 장난 아니었나 보네.
00:24:18오죽하면 속여서 이 자리에 내보냈을까.
00:24:20그니까.
00:24:21이 자리가 대체 뭐냐고.
00:24:24맞선.
00:24:26맞선.
00:24:26우리 지금 맞선 보는 중이잖아.
00:24:28지금 네 말은 신이 나한테 맞선을 주선했다.
00:24:33그 말인가?
00:24:36신이라는 표현까지는 좀.
00:24:39아무리 우리 주천숙 여사랑 영혼의 단짝이어도 그렇지.
00:24:42주천숙 여사?
00:24:44그럼 여태 네가 말한 주님이 바로.
00:24:56충격이 큰가 보네.
00:24:58재밌네.
00:25:00날 이렇게 긴장시킨 인간은 네가 처음이야.
00:25:02다행이야.
00:25:03한 사람이라도 재밌었다니.
00:25:06죄송하지만 오늘 이야기 꽉 찼습니다.
00:25:08한참 재밌는 타이밍에 미안한데 신데렐라는 시간이 다 돼서 이만.
00:25:13재밌지?
00:25:17잘.
00:25:18그러면 되실까요?
00:25:40음導의 뿐라다가 내 되enth.
00:25:41우리 주천의 시도 catвор.
00:25:41나에는 защuela야� 것 같좋아 fout Yokot?
00:25:42나 Tusabot?
00:25:42I've been so proud of you.
00:25:43Why do you live in love with him?
00:25:46I don't think anyone could be.
00:25:51It's so sad to be.
00:25:55Uh, you can't.
00:25:57Just keep going.
00:26:01My love cake.
00:26:17What?
00:26:19What?
00:26:20It's not like a cake.
00:26:21It's not like a cake.
00:26:47I'll get you back in the background, you know?
00:26:47Yeah, you're a child!
00:26:48Where is he?
00:26:50What are you doing?
00:26:52Why are you doing this?
00:26:52Wait, wait.
00:26:54I need to take a break.
00:26:56I bought a month and gave you a picture of the rest of the day.
00:26:59I'll see you later.
00:27:21How did you do this?
00:27:28Why did you get it?
00:27:30I didn't want to get it.
00:27:33I didn't want you to get it.
00:27:34Oh, no.
00:27:35Oh no.
00:27:35It's a stylish style.
00:27:36What about you?
00:27:36Oh, you're so afraid.
00:27:41I won't believe it.
00:27:42We're into the world now.
00:27:47This is a very slow style.
00:27:49What do you mean?
00:27:50You have to be smart and garlic.
00:27:58What's it for?
00:27:59You're sorry, I just came to a moment.
00:28:00You see what you look like?
00:28:02What do you think?
00:28:04You look at this.
00:28:07What if you look at this at the moment?
00:28:10What did you do?
00:28:12You know it?
00:28:13What's your income?
00:28:16You're not going to have a job?
00:28:20I'm not going to be able to have any of this.
00:28:25When you look at it, it's not bad.
00:28:30Let's go.
00:28:32Let's go.
00:28:45What?
00:28:46What?
00:29:03Let's go.
00:29:07We're going to go.
00:29:11Let's go.
00:29:30Let's go.
00:29:36Let's go.
00:29:38Let's go.
00:29:53It's a fun thing.
00:29:57It's fun.
00:29:57When you're gone.
00:29:59It's raining on fire.
00:30:01But you will be in the river, not you?
00:30:05How can I do this?
00:30:06Ah, and this b**** man.
00:30:09Ah!
00:30:11Ah!
00:30:13When I was like, I don't know how to do it.
00:30:23I don't know.
00:30:24I've been a long time since I've been there in the past.
00:30:33It's not gonna be a lot of makeup!
00:30:37What are you looking for?
00:30:37What are you looking for?
00:30:38Oh!
00:30:38I don't need to go.
00:30:39Oh no!
00:30:44Are you taking care of me?
00:30:50Maybe I don't want you to eat.
00:30:52But I don't want you to eat.
00:30:52You can't eat me...
00:30:54Let's eat me.
00:30:56I'm sorry.
00:30:57Got it?
00:30:58I don't want to eat, but I'll do it with my coffee.
00:31:01Well, I need you to eat.
00:31:04If you're a kid, you're a kid.
00:31:05Your son is a kid.
00:31:05You're a kid you're a kid.
00:31:08I'll go.
00:31:09I'll go.
00:31:11I'll go after that.
00:31:11I'll play you with more time.
00:31:17It's so nice to meet you.
00:31:18I'll be happy to meet you in the morning.
00:31:21And then, if you look back, I'll be back to you later.
00:31:26I'll go after you're with them.
00:31:27I can't do anything for you.
00:31:29I'll be happy if you look back to you later.
00:31:31What's that?
00:31:32It's not that.
00:32:09That's not my fault.
00:32:21I'm sorry.
00:32:23What's the matter?
00:32:24What do you think of this in-storey?
00:32:27Can you see the car?
00:32:30What about the words?
00:32:31I said it was a general team.
00:32:34I came to the other side of the country.
00:32:35The past reporter from the US,
00:32:37the first reporter.
00:32:38The first reporter from the US,
00:32:39and the past few years later,
00:32:40we fought for fashion show.
00:32:42I'm getting more than enough.
00:32:44I'm getting more than enough.
00:32:55The future group in the United States is now in front of the world.
00:33:03Our Lord is created in the future.
00:33:06The Lord is created in the future.
00:33:07The Lord is my master.
00:33:11It's been a long time.
00:33:41How beautiful.
00:33:42The wife's wife.
00:33:43She is so beautiful.
00:33:45The wife's wife.
00:33:45She is so beautiful.
00:33:46You have to be surprised?
00:33:47Oh, I know.
00:33:49It was a good day.
00:33:50I didn't know.
00:33:52I just didn't know anything.
00:33:53I didn't know anything.
00:33:57They were also in the other side.
00:33:59They're using a for survival.
00:34:02My mom!
00:34:03My mom!
00:34:05My mom!
00:34:05My mom!
00:34:06My mom!
00:34:07He's the second daughter of his wife, No Swan.
00:34:09He was born in France in Paris, and he was born in Paris.
00:34:12He was born in Paris, and he was born in Paris.
00:34:14He was born in the 1st century of his wife, Austin, Justin.
00:34:18Good night, happy birthday.
00:34:22You're so stupid to me.
00:34:24If we had a schedule of the schedule, I'd be sorry for you.
00:34:30I've already received it, but a gift?
00:34:34If you're not looking for a gift,
00:34:38The American Ivy League teacher in the U.S.A. is called the unicorn.
00:34:45The boss of the president, Juseok훈.
00:34:47My name is Juseok훈.
00:34:48You're welcome.
00:34:51You're welcome.
00:34:52You're welcome.
00:34:53I'm busy with your money.
00:34:54It's the only same Juseok훈, but he's close to the president's relationship with his business.
00:34:58You're still in the same way.
00:35:02You're in the same place.
00:35:02You're in the same place.
00:35:04Ready?
00:35:05And he's a half bride.
00:35:07Elabime feel like she is hawkeruno.
00:35:09She rancher 접 unbox.
00:35:10Have a nice actor to reach a little girl como cada uno.
00:35:16He's in a really nice actor.
00:35:23He's withdrawn on it.
00:35:25He's going to give you a short sort of performance.
00:35:26Con athletes get the exact same attack.
00:35:28He's just as better as an adverse actor.
00:35:29He's going to't make a lot better anyway.
00:35:30Gonna shoot?
00:35:31I'm not open until the end of his life.
00:35:33I'm sorry.
00:35:35This is hard to meet you, right?
00:35:38Why did you come here?
00:35:39My mother is waiting for you.
00:35:41I'm waiting for you.
00:35:43I'm taking a photo.
00:35:46I'm taking a photo of my mom.
00:35:47She's going to office?
00:35:53Why are you like the greatest feeling of?
00:35:55I just want to celebrate you in your life.
00:35:58It's a good thing.
00:35:59I'll be like.
00:35:59You smile, you're so beautiful.
00:36:03You're so smart.
00:36:04I'm smart!
00:36:47I'm sorry.
00:36:49Mr. Dodoi, who is it?
00:36:50Who is it?
00:36:52Mr. Dodoi, the team.
00:36:53Mr. Cha태준.
00:36:54It's not that I just want to know.
00:36:57I'm going to contact you in the morning.
00:36:58What's your information?
00:37:00I'm going to talk to you in the morning.
00:37:04I'm going to tell you what's going on.
00:37:07I'll tell you what's going on.
00:37:10What's your name?
00:37:13It's hard to think about it.
00:37:16Think about it.
00:37:23I'll go to the next one.
00:37:25So I'll go to the next time.
00:37:26Then I'll go to the next to what I'm going to say.
00:37:31I'll go to the next to my family.
00:37:31I'm going to put it on the next page.
00:37:37It's not like an ordinary person.
00:37:39I'll go to the next day.
00:37:40I'll go to the next time.
00:37:41I can't do it.
00:37:44The next time we're going to go to the heavens to the heavens.
00:37:46Come on.
00:37:52Chooosa! Chooosa! Chooosa! Chooosa, 괜찮아?
00:38:04Chooosa.
00:38:08I'm gonna go.
00:38:12What are you doing?
00:38:15What are you doing?
00:38:22Why are you laughing at me?
00:38:25Where are you going?
00:38:31What are you doing?
00:38:33How are you doing?
00:38:35How are you doing?
00:38:35What is it?
00:38:37I'm going to take a chance to go.
00:38:40It's gonna be my right Why?
00:38:41Why are you laughing at me?
00:38:43Don't you have to go?
00:38:44I'm going to make money and money.
00:38:46You have to pay me for the money.
00:38:52Why are you doing this?
00:38:55Why are you saying that I ...
00:38:58This surprise.
00:39:00It's a surprise!
00:39:04It's not a surprise, it's a show!
00:39:07Why do you suddenly have to take a picture?
00:39:09I've never seen you before?
00:39:10You've never seen you.
00:39:15It's a surprise to me.
00:39:17You're a dreamer, you're a dreamer.
00:39:18You're a dreamer.
00:39:19You're a dreamer.
00:39:20You're a dreamer.
00:39:21You're a dreamer.
00:39:22You're a dreamer.
00:39:24I don't have a dreamer.
00:39:28Margie 할머니 같은 주여사 덕분에 장르는 완전 호러고.
00:39:31내가 마개 할머니이면 너는 악마 세키지.
00:39:34뭔 일평생이 사춘기야?
00:39:36대학생 대서까지 가추를 하잖아.
00:39:38그건 입학실때 주여사가 리무진 끌고 와서 그런 거고.
00:39:52아 노이야, 축하했나?
00:39:55Odiya!
00:39:56Ah, two-bye!
00:39:59Ok, no ya!
00:40:04No ya!
00:40:05No ya!
00:40:06OK, no ya!
00:40:07No ya!
00:40:07No ya!
00:40:07No ya ya!
00:40:07No ya!
00:40:08What did you say?
00:40:09I didn't know that he was over there,성이.
00:40:12She had him to escape it then.
00:40:14She didn't know you, just what.
00:40:18She didn't know you.
00:40:19She said, what?
00:40:26It's not a song.
00:40:29It's just a song of music.
00:40:32I'm sure it's been a song for him.
00:40:32You've been a song for this evening.
00:40:35So I still have no religion.
00:40:43I guess as a pastor,
00:40:46I'm not saying anything.
00:40:51I can't speak anymore.
00:40:53Do you know how he looks like?
00:40:56I know how you look like you are.
00:40:58What a lie, is that you look like?
00:41:03That's not the truth, huh?
00:41:08How much...
00:41:09Like, I don't like the name?
00:41:11Do you know what he looks like?
00:41:12Who's this?
00:41:13The woman's a girl that I have.
00:41:19The couple manager told the hotel name of the hotel.
00:41:24The gentleman?
00:41:26Who is this?
00:44:51And then you're going to go to bed.
00:44:53If you're in a moment, you'll be able to get a little more.
00:44:58It's a little bit of a little bit of a little.
00:44:59I don't know what I mean.
00:45:04I've been taking my mom and dad's family to get home.
00:45:08I'm going to finish this.
00:45:11And then I'll finish this.
00:45:12It's not just your family.
00:45:17It's your birthday to you.
00:45:21See ya?
00:45:23See ya!
00:45:37Please get your photo.
00:45:41Gotta get out.
00:45:51Why?
00:45:52So, the next question is...
00:45:55...
00:45:56...
00:45:56...
00:45:58...
00:45:59...
00:45:59...
00:46:01...
00:46:01...
00:46:01...
00:46:01...
00:46:01못 fidgetingzer Argentine인 technic starterch
00:46:03좋아!
00:46:07캐크...
00:46:08자...!
00:46:09지치!
00:46:11보ne-ی!
00:46:12월세 파 норм strike RM?
00:46:13어.
00:46:14눈에 하나도 안 들어.
00:46:16계약 끝내고 케익을 못 먹었더니..
00:46:18아니, 뭐하더라고...
00:46:18그렇게 바빴대.
00:46:22데이트?
00:46:24데이트?!
00:46:25어머나, 귀도 pergunta호.
00:46:27누구랑?!
00:46:28여좌랑?!
00:46:31So you are getting mad at me, let's see.
00:46:38You're getting mad.
00:46:41You're going to get mad at me.
00:46:42So I got my phone right here.
00:46:43Then...
00:46:43I'll be leaving.
00:46:44Let's go.
00:46:44Let's go.
00:46:48Get mad.
00:46:50Get good.
00:46:56I'll go!
00:46:58I'm going to go to the show.
00:46:59I'm in the hotel at the sky.
00:47:03So, you go go to the hotel.
00:47:05We're going to go to the hotel.
00:47:05I'll go to the hotel.
00:47:06Yes, I'll go to the hotel.
00:47:08You're going to go to the hotel.
00:47:10I'll go to the hotel.
00:47:10It's a long time?
00:47:11I'm going to go to the hotel.
00:47:14When did you eat it?
00:47:15Do you know everything?
00:47:16Isn't it?
00:47:16You're a bad man
00:47:19You're a bad man
00:47:21You're a bad man
00:47:22A good man
00:47:23Thank you
00:47:36Why don't you open it?
00:47:40I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:47:44I don't know what to do.
00:48:16I don't know how to get rid of them.
00:48:31Is that black coffee?
00:48:33I'm going to go out straight.
00:48:35It is an amazing ghost of a life of a young man who was living in the world.
00:48:38It is a giant ghost of a young man who was living in the world.
00:48:41It's an amazing thing to say that it's an amazing thing.
00:48:44It's an amazing thing to say that it's a great thing.
00:48:47It's a great thing to say.
00:48:49Who is this?!
00:48:52You know, he's not so afraid to speak.
00:48:56He's a good girl.
00:48:59Seems like he's a good girl.
00:48:59If he's a kid, he's a good girl.
00:49:05My father used to hear that you'd be the only human being in front of you anymore.
00:49:08Value-to- caress.
00:49:08You don't have to lie.
00:49:11You're a very much hypocrisy.
00:49:11You don't have to lie.
00:49:12You're a very unforgettable person.
00:49:13I'm an exception to the law.
00:49:14He's aesthetic person, and he's a pretty common person.
00:49:16It's amand to lie.
00:49:17He's an exception to my previous works, and he's a close-up person.
00:49:19I have to lie.
00:49:21I have to lie.
00:49:21Well, you take him.
00:49:22I don't get him off.
00:49:25I am a good one at the end of this video.
00:49:29What?
00:49:30What?
00:49:30I'm still worried about someone.
00:49:31You are the only one person to be a hero.
00:49:32So, just on my mind, I'm so kind of a dream.
00:49:34My father is a dream of a dream.
00:49:38I'm so star, and I'm a dream of what I'm going to get.
00:49:39I'm just like a dream.
00:49:39But the Walter has the dream story.
00:49:45We've got a dream.
00:49:46We're going to get a dream, too.
00:49:51We're going to get this dream.
00:49:51In real life, we don't do that.
00:49:52We're going to get this dream together and make it work together to you.
00:49:54Maybe this is something such a joke about us?
00:49:57This guy, it's not a dream anymore.
00:49:59It's a dream.
00:50:00Is it the case?
00:50:00I think I've been to the owner of The Lionel.
00:50:01My wife and I are the one who is young.
00:50:07I've been to the owner of the Lionel.
00:50:08I've been to the owner of the Lionel.
00:50:10But I've been to the owner of the Lionel.
00:50:14I don't understand that.
00:50:16I know what he is doing.
00:50:16You understand your life right now.
00:50:19It's a fair to say that he's going to stop you.
00:50:21From the house, it's a fair to say that you're going to lay on your hands.
00:50:30She's a...
00:50:35It's a sweet thing that you have.
00:50:38Exactly.
00:50:40I have no more skincare life.
00:50:41I have no longer trying to survive life.
00:50:45then I can solve the world.
00:51:00You're a player, you should play the show.
00:51:02You should play the show when you're a person.
00:51:06You should play the show.
00:51:08I've been a fan of you.
00:51:09They're the only person like me.
00:51:11People are interested in that.
00:51:12They are the person like me.
00:51:16They are the person like me.
00:51:17So who?
00:51:18Who are you?
00:51:20I'm the TT.
00:51:22You're the check out?
00:51:34It's a mess.
00:51:38It's a mess.
00:51:42It's been a long time.
00:52:00Doi!
00:52:07Doi!
00:52:08I really don't want to get out of here.
00:52:18Doi!
00:52:19She's already a kid.
00:52:20She's a kid.
00:52:22She's a kid.
00:52:23She's a kid.
00:52:23She's a kid.
00:52:25Yeah.
00:52:26I'm a kid so...
00:52:26아빠는 친구 없어.
00:52:28그래서 우리가 놀아줘야 돼.
00:52:30어차피 배와서 못 하는데...
00:52:33걱정 마.
00:52:35소나기야.
00:52:37금방 갈 거야.
00:52:43어?
00:52:45그쳤다.
00:52:46어?
00:52:47다시 가볼까?
00:52:49가자!
00:53:03I don't know what you're doing.
00:53:04I'm going to go to my home.
00:53:08I don't know how to live.
00:53:13Just a bit more and more and more...
00:53:17I'm not even a child.
00:53:20You're not a child.
00:53:21You're not a child.
00:53:51I don't know what to do with him.
00:53:53I don't know what to do with him.
00:53:57I don't know what to do with him.
00:54:18I don't know what to do with him.
00:54:41I don't know what to do with him.
00:54:42I don't know what to do with him.
00:54:54Did you call him?
00:54:59Yes.
00:55:35I don't know what to do with him.
00:55:56Who's the one who's been sent to you?
00:56:00Who's been sent to you?
00:56:08No, I didn't get it.
00:56:11You didn't ask me to tell you.
00:56:20I'll tell you, you'll be wrong.
00:56:20You're a faking man.
00:56:21You're a faking man, you're a faking man.
00:56:29That's what the reason is that I'm going to die.
00:56:35I'm going to die.
00:56:54.
00:56:55.
00:56:55.
00:56:55.
00:56:55.
00:56:56.
00:56:58.
00:56:59.
00:57:00.
00:57:04.
00:57:04.
00:57:04.
00:57:04.
00:57:10Where will you be, today's 먹잇감이?
00:57:21I'm tired and lonely, and I'm so tired.
00:57:28I was so tired.
00:57:28So I'm going to get away from my heart.
00:57:30So I'm going to get away from my heart.
00:57:45I'm going to get away from my heart.
00:57:59save me
00:58:00grits
00:58:02youtube
00:58:06in
00:58:07a
00:58:08I can't find you in the end.
00:58:12You never cry for me.
00:58:15Oh, oh.
00:58:15Oh, oh.
00:58:18Oh.
00:58:20Oh.
00:58:20Oh.
00:58:21Oh.
00:58:28Oh.
00:58:29Oh.
00:58:35Oh.
00:58:37Oh.
00:58:37Why?
00:58:47설마.
00:58:49한패?
00:59:02아니.
00:59:03한패가 아니야.
00:59:11I can't believe it.
00:59:46I can't believe it.
00:59:47도와줘.
00:59:51이번엔 부탁인 건가?
00:59:52그래, 부탁이야 제발.
00:59:55좋아.
00:59:57근데 그 전에 너랑 계약을 해야 되는데 말이야.
01:00:00지금, 지금 저 자식 칼 든 거 안 보여?
01:00:03계약인이 뭐니 그런 소리 할 상황이야 지금?
01:00:08세상에 공짜는 없거든.
01:00:12알았어.
01:00:13무슨 계약인데?
01:00:15뭐 설명하자면 근데 지금이 그런 얘기 할 상황인가?
01:00:18무슨 티타임도 아닌 것 같은데?
01:00:20조건도 모르고 계약하는 그런 미친 짓을 내가 할 것 같아?
01:00:24뭐 그렇다면?
01:00:25뭐 할게.
01:00:27그 미친 짓.
01:00:30나도 원래 사인하기 전에 먼저 소원 들어주는 그런 미친 짓은 않았는데.
01:00:35아, 저놈 생긴 게 맘에 안 드네.
01:01:02아, 저놈 생긴 게 맘에 안 드네.
01:01:04아, 저놈, 그러면?
01:01:07아, 저놈에 안 드네?
01:01:13아, 저놈, 저놈에 안 본Go이 있어.
01:01:25아, 저놈에 안 드네.
01:02:07Oh, you're welcome.
01:02:16계약은 있지 않았겠지?
01:02:34계약은 있지 않았겠지?
01:03:01계약은 다리야말로
01:03:26I don't know.
01:03:41I don't know.
01:04:09I don't know.
01:04:44I don't know.
01:04:45I don't know.
01:04:45I don't know.
01:05:05I don't know.
01:05:26I don't know.
01:05:33I don't know.
01:05:58I don't know.
01:06:06I don't know.
01:06:08I don't know.
01:06:08I don't know.
01:06:16I don't know.
01:06:18I don't know.
01:06:19I don't know.
01:06:20I don't know.
01:06:29I don't know.
01:06:29I don't know.
01:06:30I don't know.
01:06:34I don't know.
01:06:36I don't know.
01:06:44I don't know.
01:06:57I don't know.
01:07:00I don't know.
01:07:09I don't know.
01:07:11I don't know.
01:07:13I don't know.
01:07:32I don't know.
01:07:43I don't know.
01:07:45I don't know.
01:07:46I don't know.
01:07:50I don't know.
01:07:56I don't know.
01:08:07I'll see you next time.
01:08:28I'll see you next time.
Comments

Recommended