00:13I don't know how much money is going to go to the end of the day, but I don't want
00:20to go to the end of the day, but I don't want to go to the end of the day.
00:32Don't worry, I'm going to take care of you.
00:38I'm going to take care of you.
00:40I'm going to take care of you.
00:43It's amazing.
00:46I'm going to stop smoking.
00:49I'm going to stop smoking.
00:52It's important to me.
00:53It's important to me.
00:59The cost of smoking, the cost of smoking, the cost of smoking, and the cost of smoking.
01:09It's money.
01:13And at this time...
01:17Are you going to come back?
01:19It's summer, but it's already finished.
01:23I'm going to end it.
01:25I'm going to come back now.
01:31Yeah.
01:33Yeah.
01:34The person who is going back is here.
01:36There is a room.
01:37It's like...
01:38That's all.
01:40You can't do it.
01:41You can't do it.
01:41You can't do it.
01:43You can stay together.
01:44You can stay together.
01:45You can stay together.
01:45You can stay together.
01:46Take it out.
02:16Blue No 向こうやってきたよ並んでさその片口重み預けたここのこと煙に巻く君を掟い上げ君が今僕に合図地打つから
02:18Yeah, I'm coming
02:20I've got my own eyes
02:21I'm trying to get my hand
02:24I'm trying to make this with your hands
02:27And this is what I'm doing
02:32I'm pulling you out
02:36You're looking for me
02:38I'm being so impressed
02:41You're smiling
02:46You're smiling
02:53I'm sorry, I got to call you.
02:56What?
02:59Actually, I've heard that I got MR for a while.
03:05Oh, that's right.
03:08I'm working on my own.
03:11I'm working on a job.
03:13You're working?
03:14Yes.
03:16I know.
03:18I got a sense of the word.
03:21I'm just saying that, I'm just telling you.
03:23I remember that.
03:26I remember that.
03:27That's the monster.
03:29That's the monster.
03:31That's the monster.
03:31You're the monster.
03:32A monster.
03:34What?
03:42Everybody, I'm talking to you.
03:45There is no way to think about the new life in the future.
03:53It's a little different.
03:59Bright...
04:00...
04:00...
04:01...
04:02...
04:05...
04:06...
04:07...
04:07...
04:07...
04:08...
04:10...
04:10...
04:12...
04:36...ousris
04:37I thought I was walking around the sea.
04:42She's kind of nice, Shizuka.
04:45It's a lot of fun.
05:01That's...
05:07Oh, I thought I was going to be a teacher.
05:13A teacher?
05:17Yeah.
05:20I was working at school when I was in school.
05:23That's when I was in school.
05:30That's what I was talking about.
05:36That's what I was talking about.
05:51That's what I was talking about.
05:56I thought it was better.
06:15When I was in school, I'd like to leave.
06:22I don't want to say anything.
06:27I understand.
06:32I think it's going to be worth it.
06:36Yeah.
06:39I understand.
06:43I don't know.
06:47I'm sorry.
06:49Okay.
06:58I'm sorry.
07:04Nothing.
08:02Oh, yeah, see ya.
08:03Oh, it's all done.
08:10It was good.
08:20Then, I'm going to go soon.
08:24Yeah.
08:33I'm going to go soon.
08:52The winter light.
08:55It's so cool.
08:57It's so cool.
08:59It's so cool.
09:00It's so cool.
09:00It's so cool.
09:00It's so cool.
09:01It's so cool.
09:06It's so cool.
09:08It's so cool.
09:10It's so cool.
09:13It's so cool.
09:14Today, I can't do this.
09:16By the way, I'm going to finish.
09:19Oh.
09:22It's so cool.
09:23I've always had the rest of my life.
09:26Oh.
09:28It's so cool.
09:30It's so cool.
09:35It's not.
09:37It's not.
09:38No Pass.
09:39It's not.
09:39It's not.
09:39I'm sorry.
09:42It's not.
09:45You're going to be here for the next day.
09:54It's not.
09:55It's not.
09:56It's not.
09:56It's not.
09:57I'm so sorry.
09:57What?
09:57It's a big deal.
09:59There's a lot of電源.
10:01I've heard that the rain is strong.
10:08I don't have to do it.
10:11I'll do it.
10:12I'm going to do it.
10:16I'm going to do it.
10:19I don't know if it's hot.
10:37I'm going to do it.
10:39I'm going to do it.
10:40It's not good.
10:40What's it, I'm going to do it.
10:45It's just that I'm going to do it.
10:46I'm going to do it.
11:05久慈はさ、なんで医療翻訳選んだの?
11:12需要があるからだよ。
11:14それだけ?
11:21自分の知識と技術を持って、何かしら人の役に立ちたい。
11:25ベタだけど。
11:29マジでそう思ってんだよ。
11:32うん。
11:36分かるよ。
11:41この名前のない関係を、今日で。
11:44おっ。
11:53そのうち電車も動くだろ。
11:57終電には間に合うな。
12:04明日の締め切りって、出版系?それとも医療?
12:10出版だけど。
12:11じゃあ、手伝う。
12:15お前の締め切りは、俺が守る。
12:17意味わかんねえ。
12:19じゃあ、もっと素直に。
12:26残業代、期待してます。
12:41嫌味の元同僚と再会して3か月。
12:58刺激的で、心地よくて、穏やかな日々だった。
13:07終わった。
13:11お疲れ様。
13:24夜明けだ。
13:31腹は?
13:34うーん。
13:35減ってない。
13:41それより、タバコ1本くれよ。
13:43え?
13:45うん。
13:46ああ。
14:09すぐに帰ったらさ、9時が寂しいだろうから。
14:12何言ってんだろう。
14:20寒い。
14:27寒い。
14:30ブルー・イン・ザ・フェイスって映画見た?
14:34ああ。
14:36スモークの続編だっけ。
14:37見て。
14:49フェイスモーカーの男がさ、禁煙するってんで、最後の1本を主人公とっていうシーンがあって。
14:57あのシーンなんかいいんだよな。
15:04それが最後の1本。
15:05ふぅ。
15:07ふぅ。
15:07ふぅ。
15:10どうかな。
15:15東送って。
15:19一通りの準備期間を終えて。
15:23本格的に、熟行のバイトが始まった。
15:24Human's why to solve the problem
15:26Actually, it's hidden.
15:30It's hidden.
15:32Is it okay?
15:34Yes, it's okay.
15:38Wow!
15:41The place was always the place.
15:44What?
15:46Are you okay?
15:47No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
15:51What are you doing?
16:08How do you do that?
16:09It's probably okay.
16:11You're not on the other side.
16:13Hey, you are okay.
16:16I'll just pick up the problem.
16:17I'll come back to school for a while.
22:40No, no, no.
22:41No, it's not coming.
22:45Yes, yes.
22:49I'm leaving!
22:51I'm leaving.
22:53It's not too bad to be in this house.
23:00This year I'll be coming back to you.
23:03Hello.
23:04I got it.
23:05My brother lived here, but he was never talking about it.
23:08I'll go back home.
23:10That's your house.
23:11I thought you were good to see you.
Comments