Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Maxton Hall Season 2 - Episode 2 [Eng Sub] [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Transcript
00:02James?
00:05James?
00:06James, listen.
00:32Mom?
00:34James?
00:40James?
00:40Oh.
00:43Gib dich doch mal Mist.
00:46Aber verrunden.
00:48Ich bin doch immer hier.
00:53Es tut mir leid, Mom.
00:58Sei nicht so streng zu dir.
01:00Du hast ein gutes Herz.
01:03Du musst nur lernen, darauf zu hören.
01:17Ich bin ja.
01:28James?
01:31James?
01:32James?
01:33Pester me?
01:38James?
02:03James?
02:07James?
02:1019
02:17Seine Vitalwerte sind stabil.
02:19Wie geht's ihm?
02:20Er muss einen Schutzengel gehabt haben. Er hat kaum Verletzungen. Zimmer 207.
02:26Ab hier übernehme ich. Verschwinde, Ophelia.
02:29With permission, if Mrs. Beaufort didn't react to the incident, we couldn't help you easily.
02:34Your Starrsinn will get you again.
02:36If you think that you'll get a later Rache, then...
02:38It's clear that we won't be friends anymore, Mortimer.
02:41Even if my sister wanted to see it very much.
02:43But if it fits or not, I'll have James and Lydia.
02:46My children don't have anything.
02:48They're my family.
02:50Even if you've done everything for me.
02:53Cordelia and I always have contact.
02:56I know everything about the two.
02:57And I know that I didn't want to, that they were only to you.
03:03Don't worry.
03:05We'll soon know what Cordelia's last will was.
03:10Yes.
03:13Thank you for your work, Dr. Mortimer.
03:17Ophelia.
03:23How long will it take, until he comes back again?
03:33James.
03:35James.
03:38Oh...
03:38Haha
03:39I should have heard of him while he isming up.
03:45I should have heard about this one.
03:46There's a great door.
03:47I'll do it all.
03:48So hang out my flowers on the contrary.
03:54He's coming out.
03:56I haven't seen it before.
03:56I mean, he has her very Funny is that.
04:00Ted's would say, gesund sein.
04:03Der Vorstand, Pofor, die Aktionäre, Presse.
04:07Du wirst jetzt erstmal gesund.
04:12Ich kann versuchen, dir bei Pofor den Rücken frei zu halten.
04:17Ich verspreche dir, du musst dich erstmal um nichts kümmern.
04:22Soll ich Ruby Bescheid sagen?
04:27Ich hab ihr Herz gebrochen, Ed.
04:33Ich hab sie verloren.
04:39Gott sei Dank.
04:49James.
04:54Hey.
04:57Wie geht's dir?
05:02Ich hab mir Säures umgemacht.
05:28Ich kann nicht früher kommen. Hat er gesagt, worum es geht?
05:36Tut mir leid, ich hab nicht gut geschlafen.
05:38Ich träum gerade an, dauernd von Absagen was sonst was.
05:40Quatsch, die werden bescheuert, wenn sie dich nicht nehmen.
05:43Morgen kommen ja die Briefe, dann wissen wir mehr.
05:46Der James hat versucht, mich zu erreichen.
05:48Was wollte er?
05:49Keine Ahnung.
05:50Ich hab mich zurückgerufen.
06:00Miss Bell, in Bezug auf die Charity-Gala.
06:03Sie sollten eine Idee für das Dinner entwickeln und keinen neuen Veranstaltungsort vorschlagen.
06:06Und schon gar nicht für unsere Schule.
06:08Ich dachte, dass Sie die viktorianische Party so gelobt haben und unser Team im Sinne der Campbell-Philosophie als Nachwuchsförderung
06:14stehen könnte, wäre das ein überzeugender Ansatz.
06:16Offenbar so überzeugend, dass mich eben jemand von der Campbell Foundation angerufen hat.
06:20Es ist noch nicht auf jetzt.
06:20Oh mein Gott, heißt das, Rubis Konzept wurde ausgewählt?
06:22Ja.
06:29Ja.
06:30Und es heißt auch, dass dank Miss Bell's Grandiosen-Konzept hier in der Schule eine exklusive Charity-Gala stattfinden wird,
06:35deren Umsetzung mindestens 40.000 Pfund kostet.
06:39Und wie gedenken Sie das zu finanzieren?
06:42Sponsoring.
06:43Wir möchten mit den Eltern unserer Mitschüler sprechen.
06:45Haben Sie den Verstand verloren?
06:47Miss Bell, Sie werden die Eltern Ihrer Mitschüler, die ohnehin schon ein Vermögen für das Schulgeld bezahlen,
06:52nicht mit ihren wilden Ideen belästigen.
06:54Sie sind für die Finanzierung verantwortlich.
06:58Wenn dabei irgendetwas passiert, das unsere Schule in Verruf bringt,
07:05dann lernen Sie mich von einer anderen Seite kennen.
07:12Los!
07:14Los!
07:16Los!
07:18Los!
07:19Los!
07:21Los!
07:23Los!
07:25Los!
07:27Los!
07:30Los!
07:31Don't feel it for a dream.
07:33I hit the ground running every after they came.
07:35I thought I'd be fancy.
07:37I can't get anything.
07:45Männer!
07:46Das Endspiel steht vor der Tür.
07:49Dann entscheidet sich, ob ihr Maxon Hall als Gewinner oder Verlierer verlasst.
07:54Ich weiß, dass einige von euch nur mit einem Sportstipendium nach Autosport kommen.
07:58Deswegen habe ich einen Probedurchlauf eingeplant.
08:02Boah.
08:04Riecht der Kopf jetzt richtig?
08:06Yes, Coach. Bin ready.
08:08Gut.
08:10Habt ihr euch für einen Käpt'n entschieden?
08:17James kommt bald zurück.
08:19Braucht nur ein bisschen Zeit.
08:21Bist du sicher?
08:22Die Beerdigung war erst gestern.
08:27Er ist unser Käpt'n.
08:31So, weitermachen.
08:34Los, Jungs.
08:37Los, los.
08:40Los.
08:41Los.
08:44Los.
09:05Es geht ihm gut.
09:07Es tut mir leid, dass ich hier nicht aufhalten konnte.
09:10Das ist nicht deine Schuld, Börse.
09:12Ich fahre gleich los.
09:13Percy, holen Sie in den Wagen, bitte.
09:17Tut mir leid.
09:18Muss los.
09:19Unsere Partner, Mailand, habe eine Krisensitzung einberufen.
09:22Jetzt das mit James.
09:23Wenn das rauskommt, das wäre eine Katastrophe.
09:26Du musst die gesamte Strategie für das Investorenmeeting neu durchdenken.
09:31Ich lasse Julia etwas ausarbeiten.
09:33Bevor du jetzt irgendwas sagst, lass mich bitte ganz kurz ausreden.
09:36Solange James aussetzt, kann ich dich unterstützen.
09:39Ich kenne die Zahlen in- und auswendig.
09:40Alles, was Jan Baufert betrifft.
09:41Ich kann dir helfen.
09:46Okay.
09:48Okay?
09:49Besondere Umstände erfordern besondere Maßnahmen.
09:59Okay.
10:01Ich hab's.
10:02Wir könnten eine Spendenaktion organisieren.
10:05Eine Spendenaktion zur Finanzierung einer Spendenaktion?
10:08Mechanische Idee.
10:10Das ist es.
10:11Ja?
10:12Das Paillettenkleid.
10:13Das ziehe ich an.
10:14Die Lösung.
10:15Die Aufgabe heißt, Ideen fürs Galabudget zu sammeln.
10:18Ist das nicht euer Job?
10:23Wie gut?
10:24Ich weiß.
10:25Ist das nur der Zufall?
10:26Ja.
10:39Alles okay?
10:40Ja.
10:41Ich bin da spät dran.
10:42Ich muss zur Arbeit.
10:43Ich weiß, dass James wirklich so ausgerastet, wie alle sagen.
10:46Ja, richtig wahnsinnig.
10:48Ich mein, hallo.
10:48Das ist die Beerdigung von deiner Mutter.
10:50Was zum Teufel ist los mit euch?
10:51Hab ich nichts Besseres zu tun?
10:52Komm.
10:53Ruby.
10:55Ruby.
10:56Nein, denn ich kann das nicht.
10:58Dieser Ort, diese Leute.
11:00Ich versuch, James zu vergessen, aber er ist überall.
11:05Alles in mir möchte zu ihm.
11:06Und gleichzeitig weiß ich, dass es der schlimmste Fehler war, mich mal auf ihn zu verliehen.
11:11Ich kann mich auf nichts mehr konzentrieren.
11:12Und dabei gibt es so vieles, was gerade wichtig ist.
11:21Wenn ich mich nicht zusammenhals, verliere ich alles, was ich mir aufgebaut habe.
11:25Ich kann mich nicht zusammenhals, verliere ich mich nicht zusammenhals, verliere ich mich nicht zusammenhals, verliere ich mich.
11:56Ich weiß gar nicht, wie ich anfangen soll.
11:59Ich hab gehört, was mit deiner Mutter passiert ist.
12:04Es tut mir so leid.
12:06Wenn es etwas gibt, das ich für dich tun kann, wenn du etwas brauchst, ich bin für dich da.
12:15Ich denke an dich.
12:25Hallo?
12:26Hey Lydia, hier ist Lynn.
12:28Es geht um Ruby.
12:34Das Leben hat Ihnen eine zweite Chance geschenkt.
12:37Natürlich kann ich Sie nicht zwingen zu bleiben, aber ich würde Ihnen gerne unseren Kliniktherapeuten empfehlen.
12:42Dr. Perry ist ein Traumaspezialist.
12:44Ein wirklich guter.
13:00Einsamkeit.
13:01Ein Gefühl, das einen ganz unvermittelt treffen kann.
13:04Einsamkeit ist nicht das Fehlen von Gesellschaft.
13:07Es ist das Fehlen der Verbindung zu Menschen, die uns etwas bedeuten.
13:11Dabei liegt es an uns, die Veränderung, die wir uns wünschen anzugehen.
13:15Die Frage ist nur, wie?
13:21Oh yeah?
13:22Thank you for all the memories
13:28Because you never know what you meant to me
13:31Lydia?
13:32Léa?
13:35Hello?
14:02I want you more than you know
14:06So thank you for all the memories
14:11Actually, it only needs a small sign of hope
14:14A halt in the unendlichkeit
14:17If we want to believe it
14:34Here's to the memories
14:40Keine Ahnung, Kieran, ich hab meine Liste schon abtelefoniert
14:42Wenn uns nicht bald was einver-
14:47Okay, versuch's
14:49Danke, viel Glück
14:57Ruby!
14:59Nicht jetzt!
15:00Ist aber wichtig!
15:07Hi, Überraschung!
15:15Okay, sie muss mir versprechen niemals den, dessen Namen nicht genannt werden, dazu erwähnen
15:20Und weil eine hohe Dosis an Spaß die beste Medizin gegen den gebrochenen Herzen
15:23Machen wir eine Pyjama-Party!
15:32Und...
15:33Wir haben sogar Maffens!
15:38Dankeschön!
15:40Ihr seid süß!
15:42Auf die Zukunft!
15:46Apropos Zukunft, ich hab was mitgebracht
15:49Ich hab sie aus der Galerie von meiner Mom
15:53In meiner Familie lässt man sie am besonderen Wendepunkten des Lebens fliegen
15:57Und wir schreiben einen Wunsch oder eine Absicht drauf, zünden sie an und lassen sie los
16:02Es heißt, dass alles, was sie in den Himmel tragen, wahr wird
16:05Aber hat das je funktioniert?
16:07Meine Mom hat sich gewünscht, eines Tages mit Kunst Geld zu verdienen
16:11Und dieses Jahr schreibt sie zum ersten Mal schwarze Zahlen
16:14Mega!
16:16Okay, dann weiß ich, was ich mir wünsche
16:17Eine Million Follower
16:20Du bist vielleicht nicht die Einzige, die die Welt verändern wird
16:22Stimmt, Ambas Mode wird alle im Stürmer, aber...
16:25Mode?
16:27Also das wird der Unterraub von so einem großen Kleid
16:35Darf ich dir folgen?
16:37Klar!
16:43Wüsst du?
16:47Ja
16:50Wieso?
16:51Wieso?
16:55Wieso?
16:56Wieso?
16:57Wieso?
16:58W computeban die Welt?
17:01I'm not with you.
17:33I'm not with you.
18:24I'm not with you.
18:42I'm not with you.
18:43I'm not with you.
18:56I'm not with you.
19:13I'm not with you.
19:15I'm not with you.
19:45I'm not with you.
19:47I'm not with you.
20:44I'm not with you.
20:47I'm not with you.
20:48I'm not with you.
21:27I'm not with you.
21:28I'm not with you.
21:58I'm not with you.
22:00I'm not with you.
22:03I'm not with you.
22:05I'm not with you.
22:37I'm not with you.
23:09I'm not with you.
23:17I'm not with you.
23:36I'm not with you.
23:46I'm not with you.
24:38I'm not with you.
24:44I'm not with you.
24:45I'm not with you.
24:53I'm not with you.
25:23I'm not with you.
25:29I'm not with you.
25:32I'm not with you.
25:38I'm not with you.
26:20I'm not with you.
26:21I'm not with you.
26:40I'm not with you.
26:42I'm not with you.
27:12I'm not with you.
27:13I'm not with you.
28:08I'm not with you.
28:12I'm not with you.
28:14I'm not with you.
28:14I'm not with you.
28:15I'm not with you.
28:30I'm not with you.
28:30I'm not with you.
28:32I'm not with you.
28:36I'm not with you.
28:38I'm not with you.
28:39I'm not with you.
28:57I'm not with you.
29:30I'm not with you.
30:00I'm not with you.
30:00I'm not with you.
30:30I'm not with you.
30:38I'm not with you.
31:04I'm not with you.
31:36I'm not with you.
31:40I'm not with you.
31:40I'm not with you.
31:42I'm not with you.
32:12I'm not with you.
32:14I'm not with you.
32:14I'm not with you.
32:17I'm not with you.
32:20I'm not with you.
32:30I'm not with you.
32:32I'm not with you.
32:36I'm not with you.
32:44I'm not with you.
32:48I'm not with you.
33:18Hey, I'm not with you.
33:49You're both.
33:50I'm not with you.
34:32I'm not with you.
34:35I'm not with you.
34:48I'm not with you.
34:53I'm not with you.
34:55I'm not with you.
34:55I'm not with you.
34:56I'm not with you.
34:58I'm with you.
35:00I'm not with you.
35:30I'm with you.
35:30I'm with you.
35:32I'm with you.
35:35I'm with you.
35:37I'm with you.
35:37I'm with you.
35:46I'm with you.
35:49I'm with you.
36:02I'm with you.
36:03I'm with you.
36:05I'm with you.
36:09I'm with you.
36:39I'm with you.
36:51I'm with you.
36:54I'm with you.
36:54I'm with you.
37:11I'm with you.
37:13I'm with you.
37:13I'm with you.
37:13I'm with you.
37:13I'm with you.
37:14I'm with you.
37:14I'm with you.
37:14I'm with you.
37:14I'm with you.
37:51I'm with you.
38:20I'm with you.
38:42I'm with you.
39:01I'm with you.
39:06I'm with you.
39:38I'm with you.
39:38I'm with you.
39:39I'm with you.
40:08I'm with you.
40:11I'm with you.
40:11I'm with you.
40:39I'm with you.
40:52I'm with you.
40:53I'm with you.
40:55I'm with you.
40:55I'm with you.
40:56I'm with you.
41:28I'm with you.
41:57I'm with you.
41:59I'm with you.
42:00I'm with you.
42:00I'm with you.
42:14I'm with you.
42:14I'm with you.
42:41I'm with you.
42:52I'm with you.
42:53I'm with you.
42:56I'm with you.
42:58I'm with you.
42:58I'm with you.
43:04I'm with you.
43:05I'm with you.
43:09I'm with you.
43:13I'm with you.
43:13I'm with you.
43:19I'm with you.
43:25I'm with you.
43:28I'm with you.
43:30I'm with you.
43:31I'm with you.
43:31I'm with you.
43:32I'm with you.
43:36I'm with you.
43:48I'm with you.
43:52I'm with you.
44:01I'm with you.
44:05I'm with you.
44:05I'm with you.
44:12I'm with you.
44:19I'm with you.
44:23I'm with you.
44:26I'm with you.
44:26I'm with you.
44:37I'm with you.
45:07I'm with you.
45:39I'm with you.
45:42I'm with you.
45:43I'm with you.
45:43I'm with you.
45:47I'm with you.
45:47I'm with you.
45:48I'm with you.
45:49I'm with you.
46:19I'm with you.
46:21I'm with you.
46:51I'm with you.
46:51I'm with you.
46:56I'm with you.
47:26I'm with you.
47:53I'm with you.
47:56I'm with you.
47:57I'm with you.
47:58I'm with you.
48:01I'm with you.
48:33I'm with you.
48:34I'm with you.
48:55I'm with you.
49:15I'm with you.
49:18I'm with you.
49:19I'm with you.
49:20I'm with you.
49:20I'm with you.
49:20I'm with you.
49:21I'm with you.
49:22I'm with you.
49:22I'm with you.
49:24I'm with you.
49:28I'm with you.
49:30I'm with you.
49:32I'm with you.
49:32I'm with you.
49:32I'm with you.
49:33I'm with you.
49:34I'm with you.
49:35I'm with you.
49:36I'm with you.
49:37I'm with you.
50:07I'm with you.
50:07I'm with you.
50:37I'm with you.
51:18I'm with you.
51:39I'm with you.
52:08I'm with you.
52:37I'm with you.
53:11I'm with you.
53:41I'm with you.
54:11I'm with you.
54:44I'm with you.
Comments

Recommended