Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago
The King Eternal Monarch Ep 3 ||Eng Sub||Korean drama by Lee Min Hoo and Kim Go Eun [Full Movie] [Watch Free Online]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:00:59Transcribed by —
00:01:28Transcribed by —
00:01:59Transcribed by —
00:02:01Transcribed by —
00:02:30Transcribed by —
00:03:01Transcribed by —
00:03:31Transcribed by —
00:03:33Transcribed by —
00:03:34Transcribed by —
00:04:05Transcribed by —
00:04:08Transcribed by —
00:04:09Transcribed by —
00:04:09Transcribed by —
00:04:10Transcribed by —
00:04:10Transcribed by —
00:04:10Transcribed by —
00:04:11Transcribed by —
00:04:12Transcribed by —
00:04:12Transcribed by —
00:04:42Transcribed by —
00:05:12Transcribed by —
00:05:14Transcribed by —
00:06:10
00:06:12Transcribed by —
00:06:46Transcribed by —
00:07:40Transcribed by —
00:08:10
00:08:16
00:08:46Transcribed by —
00:09:16
00:09:21
00:10:16
00:10:22
00:10:47
00:11:46
00:12:16
00:12:24
00:13:16
00:13:46
00:13:53
00:14:46
00:15:16
00:15:21
00:15:51
00:17:16
00:17:21
00:17:41
00:17:47
00:18:17
00:18:18
00:19:16
00:19:17
00:19:46
00:19:47
00:19:47
00:19:48
00:20:17
00:20:26
00:21:16
00:21:21
00:21:22
00:21:28
00:22:21
00:22:24
00:23:21
00:23:22
00:23:27
00:23:34
00:23:36
00:23:36
00:23:36
00:23:37
00:23:52
00:23:54
00:23:54
00:23:54
00:23:54
00:24:23
00:24:23
00:24:53
00:24:53
00:25:51
00:25:53
00:25:53
00:25:53
00:25:53
00:25:53
00:25:53
00:26:28
00:26:29
00:26:53
00:26:59
00:27:27
00:27:28
00:28:21
00:28:23
00:28:26
00:28:31
00:28:32
00:28:33
00:28:53
00:28:54
00:29:29
00:29:29
00:29:29
00:29:29
00:29:29
00:29:53
00:30:24
00:30:24
00:30:24
00:30:24
00:30:24
00:30:53
00:30:53
00:30:53
00:30:53
00:30:53
00:30:53
00:30:53
00:31:23
00:31:25
00:31:25
00:31:25
00:31:25
00:31:56I'm not sure about this.
00:31:57You can't see it.
00:31:58There's no way to go.
00:32:00You can't see it.
00:32:02Don't worry.
00:32:04You can't see it.
00:32:05You can't see it.
00:32:07You can't see it.
00:32:10You can see it.
00:32:15Are you okay?
00:32:21Hey, I'm not sure about this.
00:32:25You will leave yourself as well.
00:32:32I'm fine.
00:32:36I'm fine.
00:32:38I'm fine.
00:32:41Uh, Alex, I know you've got a DNA.
00:32:44Yes.
00:32:46You've got DNA results.
00:32:47Yes, but DNA is not done with a date.
00:32:52Not many?
00:32:54Yes, you've got a number of people.
00:32:58I've got a number of people from the SRI.
00:33:00I can't see anything.
00:33:01Yes, it is.
00:33:02Wait, wait.
00:33:07Yes, I am.
00:33:09Yes, I am.
00:33:10Yes, I am.
00:33:10I have a phone call.
00:33:14Can you tell us about that?
00:33:18Ah...
00:33:19Is that a lie?
00:33:21No, it's not a lie.
00:33:25It's not a lie in Spain.
00:33:26It's a lie in Spain.
00:33:27I'm in a lie in Spain.
00:33:29I'm in a lie.
00:33:31I'm in a lie in Spain.
00:33:33I'm in a lie.
00:33:35Hello?
00:33:39I'd like to have a beer in Spain.
00:33:43There's no beer.
00:33:45No beer.
00:33:52No beer.
00:33:54No beer.
00:33:56No beer.
00:33:57But you don't want to drink beer.
00:34:06It's not a lot.
00:34:09It's not a lot?
00:34:09No, imagine it's a lot.
00:34:11It's not a lot.
00:34:13That's not a lot.
00:34:13But you don't need to drink beer.
00:34:14It's not a lot.
00:34:22You don't need to drink beer.
00:34:23What do you think about MSD?
00:34:24Life is not an accident.
00:34:30Making, shaking, drinking.
00:34:34The king is one shot.
00:34:38Why are you laughing?
00:34:39Your MSD and your MSD are in the same way.
00:34:43And once again, I'm going to give you a chance.
00:34:46I'm going to give you a chance.
00:34:49Really?
00:34:50Did you come to another world?
00:34:55But my system are alive.
00:34:56We won't let you get to the king.
00:35:01You want to let yourself have a chance.
00:35:01It doesn't bother me.
00:35:06There's no choice would you like me anyway.
00:35:09You didn't want to get my potential here?
00:35:10Next time, there is no fear of being saved.
00:35:12круг
00:35:35여긴 남한 북한이던데
00:35:37우린 남북 북부라고 불러
00:35:40참고로
00:35:41You are not going to live in the region.
00:35:43You are looking curious.
00:35:45Is that what I'm saying?
00:35:47Is that why you are not the city of the country,
00:35:48where are you from?
00:35:50I don't think we are in the region.
00:35:59It's the time of the season.
00:36:00It's the time it is always the time.
00:36:02So, his wife was in the region of the 19th century,
00:36:05which is a city in the region of the 1945.
00:36:07The governor of the United States,
00:36:08and the governor of the U.S.
00:36:12I feel like the enemy is always going to fight me
00:36:15and I have a great deal with the enemy.
00:36:17My world was the king of the army.
00:36:20He was the king of the sea.
00:36:22He was the king of the sea.
00:36:24He was the king of the army.
00:36:36I don't know.
00:37:04얼른 둥그러졌으면 좋겠어.
00:37:20나 화장실 갔다가 계산하고 나갈 테니까 먼저 다가있어.
00:37:48뭐지?
00:38:01어쩐지.
00:38:03먹은 것보다 많이 나왔네.
00:38:04나왔다 했다.
00:38:06이건 또 언제 포장했어?
00:38:08자네 오기 전에 여기 대표가 더 필요한 거 없냐고 해서 있다고 했을 뿐이야.
00:38:14잠깐 넘어갈 뻔했다 했어.
00:38:17뭐 황제?
00:38:18수도가 어째?
00:38:20이거 완전 꽝이네.
00:38:23다음 기회도 없는 우수꽝.
00:38:25난 자네를 25년 동안 그리워하고.
00:38:27조용히 안 해?
00:38:28내 말을 막아도 참수야.
00:38:29넌 완전 재수야.
00:38:33가서 쓰던 글이나 맞았어.
00:38:46왜 따라와?
00:38:48자네 따라가는 거 아니야.
00:38:51맥승수한테 굿라이드 인사하러 가는 거야.
00:39:12근데 걔 왜 내가 주는 당근은 안 먹어?
00:39:15뭐 정칠품은 방금 캔 것만 먹는 거야?
00:39:18김이하고 줬어?
00:39:28너 왜 정영상을 준다는 건 안 먹었어?
00:39:32앞으론 꼭 먹어.
00:39:33실어도 입에 물고 있어.
00:39:38황명이야.
00:40:05왜?
00:40:08맨날 이건 왜 보냐고?
00:40:10네.
00:40:12부검이가 부연군 마마십니다.
00:40:15지문도 DNA도 모두 역적 이름과 일치했습니다.
00:40:20알아.
00:40:21아는데.
00:40:23이 사체는 뭔가 이름이면서 이름이 아닌 알 수 없는 기호 같달까?
00:40:31때로 어떤 현상을 이해하는데 수학과 과학의 기호는 아주 유용하거든.
00:40:37예를 들어 더하기는 그 자체로는 의미를 가지지 않아 대상 중 일부를 보탠다는 개념을 기호한 거니까.
00:40:45그래서 가령 이름의 이 사체가 자신이 죽었음을 나타내기 위해 사용된 기호는 아닐까 하는 가설.
00:40:56근데 그럼 더 큰 의문이 생겨.
00:40:59같은 DNA를 가진 이 사체는 대체 뭘까?
00:41:06대체 역적 이름에게는 무엇이 더해진 걸까?
00:41:15어디 계신 겁니까?
00:41:19대체 폐학견 무엇이 더해진 겁니까?
00:41:25대체 역적 이름으로서 눈이 되죠.
00:41:30I don't know.
00:42:06I don't know.
00:42:57I don't know.
00:43:12I don't know.
00:43:27I don't know.
00:43:57I don't know.
00:43:59I don't know.
00:44:02I don't know.
00:44:03I don't know.
00:44:10I don't know.
00:44:19I don't know.
00:44:31I don't know.
00:44:33I don't know.
00:44:39I don't know.
00:44:40I don't know.
00:44:42I don't know.
00:44:42I don't know.
00:44:43I don't know.
00:44:45I don't know.
00:44:46I don't know.
00:44:46I don't know.
00:44:47I don't know.
00:44:49I don't know.
00:45:05I don't know.
00:45:29I don't know.
00:45:30I don't know.
00:45:32I don't know.
00:45:52I don't know.
00:45:54I don't know.
00:45:58I don't know.
00:45:59I don't know.
00:46:02I don't know.
00:46:20I don't know.
00:46:23I don't know.
00:46:39I don't know.
00:46:41I don't know.
00:46:44I don't know.
00:46:46You're not so rich.
00:46:47They probably work out.
00:46:49You don't know.
00:46:50I can refuse...
00:46:50I can't really pick two.
00:46:52If you remember…
00:46:54I don't like him.
00:46:54You're not so rich.
00:46:55You're about to meet him.
00:46:57You're that bullies fucking coffee and IPO.
00:47:01Take me.
00:47:02If he's a t-shirt,
00:47:04you trust me.
00:47:06Where are you?
00:47:08You're over.
00:47:08My car is in front of me, but when I'm in the service center, I'm going to get my car.
00:47:16I'm going to take a taxi to go.
00:47:19How do you feel?
00:47:22How do you feel?
00:47:23How do you feel?
00:47:24You know what's going on.
00:47:25You know what's going on.
00:47:27What do you feel like?
00:47:29First of all, let's put it in.
00:47:32Do you have engine oil?
00:47:33Yes.
00:47:34This is a full flow of energy.
00:47:35It doesn't matter.
00:47:43Then what's the tool?
00:47:43It That's what I wanted to get inside.
00:47:45Just when I leave a wheelchair, I don't want a ball and half.
00:47:52Come over to the wheelchair, up for water, up for water.
00:47:54W quarto?
00:47:56I need Springerat, we need to sew anywhere you can.
00:48:10And I'll wait for you to wait for you, I'll wait for you.
00:48:13I'll wait for you?
00:48:14It's a good engine engine for you.
00:48:18You can't wait for you.
00:48:19You can't wait for you.
00:48:20I'll wait for you.
00:48:40Where are you?
00:48:40Service center 10 minutes here!
00:48:42You'll need my car too!
00:48:45Don't you just sit on your car.
00:48:46Don't you...
00:48:50Don't you try it!
00:49:12I don't know.
00:49:43I don't know.
00:50:09I don't know.
00:50:18I don't know.
00:50:41I don't know.
00:50:43I don't know.
00:50:44I don't know.
00:50:45I don't know.
00:50:52I don't know.
00:50:55I don't know.
00:50:55I don't know.
00:50:59I don't know.
00:51:13I don't know.
00:51:14Okay.
00:51:15차가 생겼군.
00:51:25I don't know.
00:51:34I don't know.
00:51:36I don't know.
00:51:51I don't know.
00:51:53I don't know.
00:52:01I don't know.
00:52:06I don't know.
00:52:07I don't know.
00:52:19I don't know.
00:52:22I don't know.
00:52:25I don't know.
00:52:25I don't know.
00:52:29I don't know.
00:52:34I don't know.
00:52:41You Get It.
00:53:42두 세계를 넘나들었을 가능성이 있음을 짚었던 순간에라도 아름다운 것을 보기 전에 말이다.
00:53:57이식적이 열쇠이면서 잠을 세웠음을 잘들 지냈느냐?
00:54:07수고하자!
00:54:16다들 주목!
00:54:22국과수에서 드디어 결과가 나왔다.
00:54:25야, 빠루에서 피해자, 피의자 양쪽 혈흔이 다 나왔댄다.
00:54:30김봉만이 건 이걸로 마무리하자.
00:54:32신재, 네가 수사 결과 보고서 치고.
00:54:35수고했어, 수고했어.
00:54:36수고했어.
00:54:37알았어.
00:54:38고맙습니다.
00:54:39또, 또, 또 말로만.
00:54:42오늘 회식 한번 해야지?
00:54:44근데요, 팀장님.
00:54:46에이.
00:54:48김봉만 죽어도 아니라는데 뭐가 좀 슬슬슬 너무 딱 아닌가?
00:54:55나는 죽어도 아니에요라고 하는 놈들 중에 아닌 놈들이 없어요.
00:54:59다 지가 죽여놓고 아인하고 아는 것이지.
00:55:01흉기나 봤지.
00:55:02어.
00:55:02살해된 게 확실하지.
00:55:03어.
00:55:04피해자 자투랑크에 피해자 들어있었지.
00:55:06아니, 우리 정영상 이 셋 중에 뭐가 그렇게 딱 문제일까?
00:55:10그게 딱 이거란 게 아니라 누가 꼭 판을 짠 것 같달까요?
00:55:17아휴.
00:55:27웬 날 봐.
00:55:29전화 쳐다봐요.
00:55:31지직지직.
00:55:332019 강신제.
00:55:35거기도 그럽니까?
00:55:36끝까지 가보지도 않고 회식하고 그래요?
00:55:39그래도 20년이나 지났는데 뭐라도 달라졌겠죠?
00:55:43시그널 초중음.
00:55:45쟤 나 쳐다보는 새 계속 헛소리예요.
00:55:48이 자식은 거들고요.
00:55:49너 이씨.
00:55:54잘했어.
00:56:15학교는 그런 거 좀 그렇기 때문에?
00:56:28하.
00:56:28환불이 되어.
00:56:32사용할 게 아니라.
00:56:42하.
00:56:43하.
00:56:43하.
00:56:43하.
00:56:43하.
00:56:43하.
00:56:43하.
00:56:43하.
00:56:43하.
00:56:43하.
00:56:43하.
00:56:43What's the story?
00:56:44You're with your brother.
00:56:46I'm not even sure to go.
00:56:48I'm not sure to go.
00:56:49I'm not sure to go.
00:56:52If you're going to go, you'll see the results of the results.
00:56:55If you're going to go, you'll see the results of the results.
00:57:02What's going on?
00:57:04I'll see you later.
00:57:13Oh, 2019, 강신재.
00:57:182학년 3번, 5번, 강신재.
00:57:26What are you doing now?
00:57:29I'm really looking for you today.
00:57:36How long is this?
00:57:38It's been three years ago?
00:57:41How long are you going to host your wife?
00:57:43Are you a 심사?
00:57:46No, don't.
00:57:49No, you don't want to go.
00:57:50You don't want to go.
00:57:52I was going to go 3 years ago.
00:57:54Oh, you were looking for the beneficiary of the person.
00:57:59You should be a good man.
00:58:01That's right, I don't have to go.
00:58:04I didn't want to go to the door.
00:58:05I was going to play you again, 가끔 후회한다.
00:58:09I can't believe it.
00:58:12I can't believe it.
00:58:13Now I'm going to be in the 3rd class.
00:58:18Look at this, 선생님들!
00:58:20If you're going to do this, how are you going to do it?
00:58:25You're a man?
00:58:28You're a man, you're a man.
00:58:30I don't know if you're a man,
00:58:32but I don't care if you're a man.
00:58:35You're a man?
00:58:40You're a man?
00:58:40You're a man?
00:58:40You're a man who lives?
00:58:41What do you want to get here?
00:58:45You're open.
00:58:48You're open.
00:58:49You're open?
00:58:53Then you say, you're open.
00:58:55you're open.
00:58:56You're don't be afraid.
00:58:58You're going to take him out.
00:59:02I'm going to kill you.
00:59:04Don't worry about it.
00:59:07Yeah!
00:59:092학년 3, 5th, 강신재
00:59:10is going to kill you.
00:59:12I'm going to kill you!
00:59:42No one's bad.
00:59:42She was a young man who got to kill.
00:59:44It's dangerous.
00:59:47The fifteen of people will be alive.
00:59:50It's dangerous.
00:59:51It's not just how old you are.
00:59:52That's the way you are.
01:00:08I look forward to the poor girl.
01:00:17Don't let me know what the fuck was going on.
01:00:19Don't let me know the hell.
01:00:22I really don't care if you think this,
01:00:40I'm not going to drive.
01:00:44My word is that it was an exercise.
01:00:47I can confirm you.
01:00:49I can't.
01:00:49Do you want to drive?
01:00:50Are you going to drive?
01:00:52Do you have a license?
01:00:53No, there's no license.
01:00:54You don't have a license.
01:00:55You don't have a license.
01:00:57What the hell are you going to do?
01:01:02You were going to go to the police station
01:01:03and you were looking for navigation.
01:01:07You were looking for a number of pictures.
01:01:09I'm going to go to the hospital.
01:01:10I'm going to go to the hospital.
01:01:13Yes, I'm going to go.
01:01:21You are going to go.
01:01:22I can't pass over it, so I'll go to the hospital if I can.
01:01:28You're going to go up to the doctor.
01:01:29I don't think it's okay.
01:01:30You're going to go down there.
01:01:33I was not in the hospital, but I decided to launch it.
01:01:38Why are you going to sleep so badly?
01:01:39I'm going to go and eat this.
01:01:41You're going to do that for me.
01:01:42What's the way you're going to do?
01:01:44And it's what I'm going to do for a girl.
01:01:45Why would you get it in the girl?
01:01:46Do you have it in the girl?
01:01:47It's not that big I want to go to your house.
01:01:50I know you're not going to eat it.
01:01:55Let's eat it, man.
01:01:58You're not going to eat it.
01:02:09It's good to eat it, man.
01:02:16That's what I call for.
01:02:17I mean, I'll let you.
01:02:18I'll let you.
01:02:18Look.
01:02:20I'll make this for you.
01:02:22Actually, I'll let you tell you the other thing I need.
01:02:27.
01:02:29.
01:02:29He is not in front of me.
01:02:31My head is not in front of me.
01:02:34I'll go to the next step.
01:02:37I'll go to the next step.
01:02:38I'll go to the next step.
01:02:39You're waiting.
01:02:40Then I'll go.
01:02:48I'll go to the next step.
01:02:52You can't take me to the next step.
01:02:58Why don't you ask me?
01:03:25주문이 생각난 거야?
01:03:28가는 방법을 몰랐던 게 아니라
01:03:31안 가고 싶어서 버텼던 거야
01:03:36그래 그럼 잘 가
01:03:38나 늦어
01:04:03바깥가 교통비는 추후에 값지
01:04:05그럼
01:04:10저 말 당신 거지?
01:04:15이 마구 제작업체 어디야?
01:04:17연락처 불러봐
01:04:18신선한 질문인데?
01:04:20왜?
01:04:22멋있어?
01:04:23업체 어디냐고
01:04:24글쎄
01:04:24난 한 번도 궁금했던 적이 없어서
01:04:27어차피 안다고 해도
01:04:28자넨 다 다룰 수 없는 곳이고
01:04:31학소리 말고
01:04:33이거
01:04:34무슨 로고야?
01:04:36본 적이 있어서 묻는 거야
01:04:37어디서?
01:04:38대답 잘해
01:04:39잔치집에서 본 거 아니니까
01:04:41어디서 봤건
01:04:42자네가 착각한 거야
01:04:43저 문양은 이곳이 아닌
01:04:45다른 세계에 있는
01:04:47대한이란 나라의 문양이거든
01:04:51그래?
01:04:53근데 너는 어떻게 아는데?
01:04:55내가 그 대한제국의 황제니까
01:05:00저자도 문과군
01:05:04이거 감식 얼마나 걸릴까요?
01:05:06진짜 급해서요
01:05:07진짜 진짜 진짜
01:05:09여기도 다 급해요
01:05:11빨라야
01:05:132주?
01:05:15아니 근데
01:05:15여기도 다 살인 강도
01:05:16특수강도
01:05:17특수상해
01:05:18진짜 진짜
01:05:20진짜예요
01:05:21
01:05:22가족이 있어요
01:05:25하루에 13시간씩
01:05:27이래요
01:05:29조심합시다
01:05:35화이팅
01:05:39뭐?
01:05:40얼마를 빌려줘?
01:05:42207,560원
01:05:44체크아웃해야 되는데
01:05:45호텔비가 딱 그만큼 모자랬대
01:05:47너 금고가 안 잠기니?
01:05:50수중에 7,560원도 없어서
01:05:53끝자리까지 다 빌리는 놈한테
01:05:54그 큰 돈을 빌려줘?
01:05:56걸음 보폭 정확하지
01:05:58발음 정확하지
01:05:59대화 능숙하지
01:06:00이게 웬만한 교육으로는 안 되는 거거든
01:06:02좀 살아 그 남자
01:06:03딱 바로
01:06:04두 배로 들어온다
01:06:06아휴
01:06:07김개똥이 지금 어디 있니?
01:06:09갔겠지
01:06:10자기 세계로
01:06:11아까 집에 간다던데
01:06:13뭐?
01:06:16자긴 자기 나라의 황제래
01:06:19궁을 너무 오래 비었대
01:06:20어디 좀 들렀다 집에 간대
01:06:24됐어
01:06:25동굽 거품
01:06:384
01:06:394
01:06:395
01:06:395
01:06:404
01:06:404
01:06:476
01:06:485
01:06:485
01:06:496
01:06:506
01:06:516
01:06:516
01:06:517
01:06:527
01:06:53Let's pray.
01:06:54Let's pray.
01:07:25불러도 주인 없는 이름이여
01:07:29부르다가 내가 죽을 이름이여
01:07:34심중에 남아있는 말 한마디는
01:07:38끝끝내 마저 하지 못하였구나
01:08:09사랑하던 그 사람이여
01:08:13사랑하던 그 사람이여
01:08:24사랑하던 그 사람이여
01:08:53사랑하는 yard
01:08:54사랑하는 질모
01:08:54I don't know.
01:09:40I don't know.
01:10:04I don't know.
01:10:17I don't know.
01:10:20I don't know.
01:10:30I don't know.
01:10:33I don't know.
01:10:35I don't know.
01:10:35I don't know.
01:10:36I don't know.
01:10:38I don't know.
01:10:39I don't know.
01:10:41I don't know.
01:10:41I don't know.
Comments

Recommended