Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
The King Eternal Monarch Ep 2 ||Eng Sub|| Korean drama by Lee Min Hoo and Kim Go Eun [Full Movie] [Free Online HD]Full EP - Full
Transcript
00:00:00I don't know
00:00:17I don't know
00:00:24There's no words in my heart
00:00:29In my heart, my heart
00:00:31Is there anyone else in my heart?
00:00:42What are you doing now?
00:00:48Finally...
00:00:51You are the one who is looking for the world.
00:00:55John Bielkowski.
00:01:25You're so tired.
00:01:25What are you, what are you doing?
00:01:27You're not talking about your business.
00:01:31He's doing what he did.
00:01:33I'm so proud to have you.
00:01:36You were just like a big bubble.
00:01:39You've been really living in a world.
00:01:43You were still living in 25 years.
00:01:55I don't know.
00:02:19Wow, what's that?
00:02:49It's a bit different. It's a bit different. It's a bit different.
00:03:00This world is not a queen, but a queen. It's a kind of love.
00:03:06I love you. I love you. I love you.
00:03:09I love you.
00:03:11You're welcome, I love you.
00:03:13I love you.
00:03:16I love you, you love me.
00:03:20You love me.
00:03:20You can't help me.
00:03:21You are the one that I am in.
00:03:23You are okay.
00:03:28We're all right.
00:03:32You can't help me.
00:03:37You're welcome.
00:03:49She said,
00:03:50She said,
00:03:52I'm going to live the country.
00:03:55That's where the country is,
00:03:57and the road is going to be a mountain.
00:04:02I'm going to have a dream I don't have a dream.
00:04:05You're going to live the country?
00:04:07You're going to live the country with a dream.
00:04:10Okay, so what's going on?
00:04:12Ah! What's this?
00:04:14A f*****g.
00:04:17Who's this?
00:04:18He tastes like this?
00:04:22Yes.
00:04:24I can do it around 30 years,
00:04:26but I haven't felt like this.
00:04:29I can't explain it anymore.
00:04:32I'm the only person in your mind.
00:04:36Okay, I could just say it.
00:04:39It wasn't enough for you, I will introduce you to you.
00:04:46You can't stand up on your rights,
00:04:48you can't stand up on your medical rules.
00:04:53You can't stand up on your rights, right?
00:04:56You can't stand up on your rights,
00:04:58you can't stand up on your rights.
00:05:00You can't move on your rights.
00:05:05I'm going to kill him.
00:05:31What?
00:06:01여기 놓으십시오. 불황하시면 직접 뒤집니다.
00:06:16소지품 확인합니다.
00:06:29그게 거기도 들어있었군.
00:06:32종묘한 사직을 걱정하는 제주 상궁의 염려 정도로 이해하면 되네.
00:06:38불러.
00:06:4710만원?
00:06:48왜? 여긴 10만원권이 없나?
00:06:50어제 브로마블 했니? 딱 많이 샀어.
00:06:53말은 놓기로 하는 건가?
00:06:54김개똥이는 아까 광안문 붙어놓던데?
00:06:56내가 세 살 오빠던데.
00:06:58나 외동이야.
00:07:00얼핏 보면 진짜 왔다.
00:07:02이건 범죄 내지 사기에 연루될 가능성이 있으므로
00:07:07압수합니다.
00:07:10어, 땡큐.
00:07:12결과 언제 나와?
00:07:132시간 정도?
00:07:17사후실로 갖고 와.
00:07:18응, 바로 갈게.
00:07:22그건 뭐야?
00:07:25신분증 없으시고 신분 증명 못하시고
00:07:27계속 수사 협조 안 하셨어요? 인정하시죠?
00:07:31지분 조회할 거니까 협조 바랍니다.
00:07:34아무리 자네라도 내 몸에 손대는 건 허락 못한다.
00:07:44내가 쉽게 제압 당했다는 생각은 말 돼.
00:07:47난 각종 운동으로 단련된 몸이야.
00:07:51안 믿는 눈치인데
00:07:53증명할 수 있는 기회가 오면 좋겠군.
00:07:55조정, 승마, 태권도, 검술, 복싱.
00:07:58아! 아! 아!
00:08:11피해하께서 또?
00:08:15예, 저 저녁에 또 무담 외출을 하셨답니다.
00:08:20내 경호단계가 올라갔길래 그러려니 했네.
00:08:24이번엔 어디?
00:08:27또 만년소를 보러 가신 겐가?
00:08:29그쪽은 아닙니다.
00:08:31겨울옷이 다 그대로입니다.
00:08:34이번에는 짐작도 되지를 않습니다.
00:08:38조 대장 말로는 승마장 근처 대나무 숲을 통해서 사라지신 것 같답니다.
00:08:46하하하하
00:08:48여름까지 그래도 당당히 나가시더니
00:08:52웃으실 일이 아닙니다.
00:08:54이번엔 마마께서 단단히 말씀 올리셔야 합니다.
00:08:58또 재미있었냐고 묻지 마시고요.
00:09:01사실 그게 제일 궁금하거든.
00:09:04이번엔 아쩐다.
00:09:06급성 위염도 써먹었고
00:09:09환절기 피부 트러블도 써먹었는데.
00:09:12일단 1년 전 용암 때 썼던 방법으로 수습해보시죠.
00:09:18서재에 틀어박힌 걸로요.
00:09:20수확병이 또 도지신 겁니다.
00:09:23구운마마까지 모셔서 수확풀이를 하고 있는 중이고요.
00:09:28몇 시간 머물다 가야겠구만.
00:09:32올해도 이공계 지원자들이 미어 터지겠어?
00:09:35제 속도 미어 터집니다.
00:09:38조 대장이 수색 중이라니
00:09:40뭐라도 찾기를 바라야지요.
00:09:586포인트 지나는 건 CCTV에 찍혔고
00:10:027포인트에선 안 찍혔고
00:10:05그 사이에 네 대수밖에 없는데 발자국은 여기서 끊겼다.
00:10:13그럼 여기서 사라졌다는 건데
00:10:15이건 말이 안 되는데
00:10:18기거이 놓친 부부 있는지 CCTV 재확인하고 다시 수색하봤습니다.
00:10:22그치.
00:10:23그게 말이 되지.
00:10:25니들이 뭘 놓쳤거나 니들이 뭘 놓친 걸 내가 놓쳤거나
00:10:29둘이 해.
00:10:30딱 니네 둘만.
00:10:31뭔 얘기인 줄 알지?
00:10:33네.
00:10:33난 계속 외근일 거니까 복원 전화로 하고.
00:10:38응.
00:10:41폐하께서 정확히 시계인지 토끼인지 확인하러 가신다고 했다고?
00:10:45네.
00:10:47진짜 억울하다니까요.
00:10:49저희는 폐하가 거기 있는지 정말 몰랐습니다.
00:10:52우리 형님 돈 갖고 틴 년 잡으려고 뛰다 보니까 거기까지 가게 된 겁니다.
00:10:56딱 거기 있었다니까요.
00:10:58그녀는 집도 없고 절도 없고 신분도 없는 여인이라서
00:11:01눈에 띄었을 때 잡아야지 안 그러면 못 잡습니다.
00:11:05선처를 부탁드립니다.
00:11:06저희 조사를 해보니까요.
00:11:08그 당시 정황이랑 얘네가 진솔한 내용이랑 대부분 일치합니다.
00:11:13쫓기던 여자는 잡았습니까?
00:11:14아직이요.
00:11:15걔가 우리 관할에서도 뭐 절도 폭행 뭐 여러 가지로 걸려있는 애인데
00:11:19뭐 얼굴도 이름도 아는 게 하나도 없으니까.
00:11:23외려.
00:11:23얘들한테 정보를 얻은 꼴이라.
00:11:26뭐라고 부른다고?
00:11:27루나요.
00:11:28예 루나요.
00:11:29검거되는 대로 제가 바로 연락 드리겠습니다.
00:11:32그 여자 CCTV 바꿔도 부탁드립니다.
00:11:35예.
00:11:35이보게.
00:11:38이보게.
00:11:40방석을 내어주게.
00:11:42아니면 의자라도.
00:11:44내가 맨바닥에 앉아본 적이 없어.
00:11:49자네 다 들리는 거 알아.
00:11:51저 사람입니까?
00:11:53백만 다 망하잖아.
00:12:21형아.
00:12:24형이 형이 형이야.
00:12:26맞아.
00:12:29나 여기 있다.
00:12:31이쪽이다.
00:12:44Oh, yeah.
00:13:03No, no.
00:13:06This guy is not...
00:13:06Kika.
00:13:10Yeng is this one.
00:13:12Was it who was Yeng?
00:13:13Yes, who is Yeng?
00:13:14Isn't you sure to reply?
00:13:16No, don't stop.
00:13:17When he is gone, he says he has to come, but if he is speaking there...
00:13:22And he is a guy.
00:13:23Is he just a guy?
00:13:28Oh no, you're such an adult, right?
00:13:31Did he say that if you're not wan?
00:13:32I'm so glad you're here.
00:13:34Have you seen it?
00:13:40This is what it looks like.
00:13:46You can't see it.
00:13:48You can't see it.
00:13:50It's the first victory in the world.
00:13:55It's the second victory.
00:13:57It's the second victory?
00:14:00It's the first victory.
00:14:02It's a first victory.
00:14:031ほど no longer the MMORPGShow.
00:14:08That right?
00:14:10I can't see it.
00:14:11What's the earth white man otherwise?
00:14:17I can't see that.
00:14:19It's
00:14:20.
00:14:20My mother-in-law.
00:14:23My mom.
00:14:24My mom.
00:14:26My mum.
00:14:30So, it's 7am, you haven't done it yet?
00:14:33Yes.
00:14:35I don't want to talk about this, but...
00:14:40I'm going to put it on A4.
00:14:44I'm going to put it on my face.
00:14:46I'm going to put it on my face.
00:14:48So?
00:14:49I'm going to put it on my face.
00:15:00How's my hearing?
00:15:02What, I'm doing?
00:15:05I'm going to put it out there.
00:15:07I don't think it is going to show you a lot.
00:15:09I don't know.
00:15:10I'm not going to get in a eye.
00:15:13I love hearing from you.
00:15:14But I'm not going to get into facial hair.
00:15:15I'm going to buy that in a while.
00:15:17I'm going to show you a bit early.
00:15:18I don't want to get in my face.
00:15:18So, if you didn't wear any kind of hair.
00:15:20Okay.
00:15:21I am going to look at my kitchen?
00:15:22I'm going to give you a bit of hair.
00:15:23I'll see you in the next video.
00:15:26I'm gonna see you in the next video.
00:15:27You can see you in the next video.
00:15:30I'm gonna go.
00:15:35I'm gonna go.
00:15:38You're gonna go.
00:15:39What's your name?
00:15:42I'm gonna go.
00:15:50I'll see you in the next video.
00:15:52You're gonna go.
00:15:56You can see you at the next video.
00:15:58You can see you in the next video.
00:15:59If you're a man, I will be with you.
00:16:02I'm gonna go.
00:16:03I'll see you in a bit.
00:16:06Mr. H A M O.
00:16:10Your name is to your office?
00:16:11I will be a woman.
00:16:41I don't know.
00:16:43You're looking at me now, you just once again.
00:16:45You finally saw me. Why did you finally see me?
00:16:50I am not sure.
00:16:52You are not just the guy.
00:16:54You are not a guy.
00:16:57You are not a guy.
00:16:59You are not a guy.
00:17:01So you're trying to do this?
00:17:03I am not a person today.
00:17:06I don't know.
00:17:07I am not a guy.
00:17:07I was curious, I was curious, I was curious, I was curious.
00:17:17I was a young man in my world, and I was not a young man.
00:17:25I'm a young man.
00:17:28You're a young man in front of me.
00:17:32I got another world in my world.
00:17:48You are looking for an illusion?
00:17:53It's time to look like you are.
00:17:55You're just not sure.
00:17:57You're just a bad guy.
00:17:59That's bad.
00:18:01You're a bad guy.
00:18:01I don't have any fault.
00:18:02정태겸이, 자네의 이해를 돕기 위해 간단히 설명할 테니 잘 듣게.
00:18:10아인슈타인 박사가 발견한 양자 역학이 평일...
00:18:17아니, 내가 다른 건 몰라도 눈은 진짜 자신있거든.
00:18:21원래 깊어, 눈이.
00:18:23아인슈타인 박사가 발견한 양자가 뭐 어쨋는데?
00:18:27효도했어?
00:18:36Einstein's art is a
00:18:38Einstein's art is a
00:18:40A
00:18:42A
00:18:43A
00:18:43A
00:18:43A
00:18:46A
00:18:47A
00:18:47He said that you're able to keep up with the weather.
00:18:48If you're in zone, the ground can be planted.
00:18:50And if all the ground must be planted,
00:18:54you're able toExit.
00:18:59You can see the circuit of intercourse,
00:19:00and you can see the output.
00:19:01In this case,
00:19:05we still have to have an entire distance of the ground.
00:19:06We still need to use the planet itself.
00:19:08We still need to validate it.
00:19:12We still need to have this path to the ground.
00:19:19I am not going to give you my hand.
00:19:20He is not going to give you my hand.
00:19:25I am going to teach you my hand.
00:19:28What do you think of your hand?
00:19:31What is he talking about?
00:19:35I don't want to hang my hand.
00:19:38Do you think he's a good man?
00:19:39I think he would like the way he would like the house.
00:19:42He would be a good man who could live in the past.
00:19:42So he's gonna buy a handyman.
00:19:42Yes, I'll see you later.
00:19:45Yes, I'll see you later.
00:19:51Yes.
00:19:51See you later.
00:20:00Are you waiting for the report?
00:20:02Yes.
00:20:06Here.
00:20:09And the next week, the schedule is going on.
00:20:12So check it out.
00:20:14The number of my family is going on.
00:20:17Yes, you're going to get out.
00:20:20You're waiting for her.
00:20:26There's a woman who's going on.
00:20:27She's going to get out.
00:20:30She's going to get out.
00:20:31She's going home.
00:20:32She's going home.
00:20:33Where are you?
00:20:36Are you young?
00:20:38Are you young?
00:20:40Are you young?
00:20:41There's a lot of chance.
00:20:42Go ahead.
00:20:44Yes.
00:21:10My hair is so beautiful.
00:21:15My hair is so good.
00:21:17My hair is so cute.
00:21:20Really?
00:21:26She's also pretty.
00:21:26I'm trying to wear lipstick she's got a bit.
00:21:28He's married and I'll leave.
00:21:29You know what she's so handsome.
00:21:31I'm not going to do that.
00:21:33You can't get a chance.
00:21:35You can't get a chance to get a chance.
00:21:36Where are you from?
00:21:39Oh...
00:21:44That's...
00:21:48...and you've been in the house.
00:21:50You're not going to get away from the house.
00:21:52Who's that?
00:21:53That's the guy.
00:21:55His name is...
00:21:56He's a friend of mine, and he's a friend of mine.
00:22:00He's a friend of mine, and he's a friend of mine.
00:22:06Do you know where the hotel is?
00:22:08There's a hotel here.
00:22:10Do you have any money?
00:22:11There's no money.
00:22:12There's no money.
00:22:13It's a diamond.
00:22:20It's a diamond.
00:22:22That made me very lonely.
00:22:25And that was a diamond.
00:22:27You must've been a diamond.
00:22:28Then I'm going to buy it.
00:22:32And I've got a diamond for 40 years.
00:22:37I'll bet you have anything for me.
00:22:43For my past, I'll make her ask.
00:22:44I'll tell you what the fuck?
00:22:46Would you like to send your money out?
00:22:48The shop and buy it?
00:22:49So, you have a look over?
00:22:50It's a friend of mine.
00:22:53You can't pay for the money.
00:22:55You can't pay for it.
00:22:55It's a product, but there's no insurance.
00:23:01There's no insurance.
00:23:04There's no insurance.
00:23:05You can't pay for it.
00:23:08Are you okay?
00:23:11Yes.
00:23:14You can't pay for it.
00:23:16You can't pay for it.
00:23:32No, no.
00:23:32It's a mess.
00:23:35You can't pay for it.
00:23:36What have you said,
00:23:37you've been going to pay attention.
00:23:40You have to pay attention to it,
00:23:42and have a rental.
00:23:44I can't pay attention to it.
00:23:48You can pay attention to it,
00:23:49You're a man who's a man who's a man who's a man who's a man who's a man who's a
00:23:53man.
00:23:53I'm a man who's a man who's a man.
00:23:58I'm not a man who's a man who's a man.
00:24:03But that's what's the guy, Diana B?
00:24:10It's 63 building.
00:24:13Why?
00:24:14You've seen such a guy like that?
00:24:17There's 63% there, in the 해운대.
00:24:21Do you have one?
00:24:22Yes, one.
00:24:23The hotel is on the street.
00:24:30Where do you go?
00:24:32Why?
00:24:34It's been a long time.
00:24:37It's been a long time.
00:24:39It's been a long time.
00:24:43It's been a long time.
00:24:44I've been here for a long time.
00:24:48I think it's been a long time.
00:24:51I've been here for a long time.
00:25:02I'm here for a long time.
00:25:05Is there any longer?
00:25:07It's the first time.
00:25:08Yes, it's time for now.
00:25:10I'll go now.
00:25:14My brother, you've got a phone call.
00:25:17Yes.
00:25:18I'm going to get a phone call.
00:25:23When I came to the house,
00:25:26I think it's been a long time.
00:25:29But why didn't you get a phone call?
00:25:33It's been a long time.
00:25:37I didn't know how to kill her.
00:25:40I didn't know how to kill her.
00:25:42I didn't know how to kill her.
00:25:44But you don't want to live in a woman?
00:25:48I don't know if they killed her.
00:25:55I don't know if I got her.
00:25:56I can't do that.
00:25:57I'm not talking about the phone.
00:25:57I had two phones to go.
00:26:00I'm here.
00:26:03I'm here.
00:26:06What are you doing?
00:26:34What's that?
00:26:35How do you get here?
00:26:43Hello?
00:26:45I'm back.
00:26:47I'm back.
00:26:49I'm back.
00:26:50I'm back.
00:26:50I'm back.
00:26:51I'm back.
00:26:51I'm back.
00:26:51I'm back.
00:26:52I'm back.
00:27:01I'm back.
00:27:01들어오게.
00:27:0413번의 시도 끝에 자네를 설득할 수 있어 다행이야.
00:27:08스위트로 맛찍이네.
00:27:12근데
00:27:14내를 왜 열어들어왔지?
00:27:16내가 자네와 회포를 좀 풀까 해서.
00:27:19회포요?
00:27:20난 풀 회포가 없는데?
00:27:24자네 왼손에 든 것들 전부 자네 것이야.
00:27:26여앉을까요?
00:27:29어디서부터 풀면 됩니까?
00:27:31자네 가족 사진을 봤으면 하네.
00:27:34가능하면 아주 어렸을 때 사진이면 좋겠고.
00:27:37보통은 그런 사진은 잘 안 갖고 댕기긴 하는데
00:27:40난 그때가 제일 리져갖고.
00:27:44있어 오겠어.
00:27:44자.
00:27:48자.
00:27:48마이 린스.
00:27:49마이 린스.
00:27:49마이 린스.
00:27:51마이 린스.
00:27:51오호.
00:27:52여있네.
00:27:53자.
00:27:54근데 이 사진은 왜요?
00:27:59역시.
00:28:03평행세계가 맞았어.
00:28:07야.
00:28:09죽을래?
00:28:10전화 받아라.
00:28:12죽는다.
00:28:14미친놈아.
00:28:15미친놈아.
00:28:15뭘?
00:28:16니가 말했지?
00:28:17빨리 받아.
00:28:18죽는다.
00:28:20대답 안 해?
00:28:21넌 죽었어.
00:28:25자네에게 연락이 오는군.
00:28:28살인 예고야.
00:28:31응?
00:28:34요호호호.
00:28:35와우.
00:28:37자네의 집엔 얼음마당이 있다고 들었네.
00:28:40나의 정칠품.
00:28:42렉시무스를 잘 부탁하네.
00:28:44아 이게 대체 뭔 말이야.
00:28:46아 이게 말이 돼 이게?
00:28:48얘 때깔 좀 봐.
00:28:50얘 딱 봐도 어중간한 그런 애가 아닌 것 같은데?
00:28:54정칠품이래.
00:28:54그치?
00:28:56언니.
00:28:57얘 맡긴 남자가 진짜 애 마주 확실해?
00:28:59확실하면 그 남자 잡자.
00:29:01아니 잡어.
00:29:02우리나라를 마주 몇 명 없어.
00:29:03겁나 부자란 소리야.
00:29:05야 그래?
00:29:06역시.
00:29:07옛말 틀린 거 하나 없다.
00:29:09오는 말이 고와야 가는 말이 고고.
00:29:11말 한 말이면 천냥 빚을 갚는다던 이거.
00:29:14그치 그치.
00:29:16아저씨 뭐 말이.
00:29:17뭐가 좀 이상하네.
00:29:18야 새벽에 끊어가봐.
00:29:22네.
00:29:24시킨 시켰나?
00:29:25네.
00:29:25기다립니다.
00:29:26감사합니다.
00:29:28이것저것 시켰어 언니도 먹고 가?
00:29:30어디가?
00:29:30배가 지금 밥이 넘어가게 생겼니?
00:29:34아 나 진짜 똥밟았네.
00:29:38김예통.
00:29:40말씀 좀 묻겠습니다.
00:29:42혹시 오늘 투숙객 중에 키 187 정도의 다부진 체격 호감형의 얼굴을 가진 30대 초반의 남자가 체크인하지 않았습니까?
00:29:51아 죄송하지만 저희 호텔 투숙객 정도는.
00:29:53네 알죠.
00:29:55저한테 알려주실 필요는 없고요.
00:29:57잠시만요.
00:30:05나한테 맡긴 말 말이야.
00:30:07꽤 비싸게 팔리겠던데?
00:30:0910분 준다.
00:30:1510분 준다.
00:30:19이것 좀 그 방에 전달 부탁드립니다.
00:30:369분 40초.
00:30:38아슬아슬했군.
00:30:41스위트룸은 고층이라 매니저가 올라오는 데만 5분이 걸렸네.
00:30:44나는 곧장 내려왔어.
00:30:45앉아.
00:30:46앉는 중이었네.
00:30:48이 정도에 이렇게 앉으면 되겠나?
00:30:52말 어떡할 거야?
00:30:55자네만 괜찮다면.
00:30:57안 괜찮으니까 온 거 아니야?
00:30:58먹이는 것도 내가 할 거고 빗질도 내가 할 거고.
00:31:00당연한 소리 말고.
00:31:02당분간 만일세.
00:31:03난 이곳에 오래 머물 수 없어.
00:31:05내 세계로 돌아가기 전까지만.
00:31:07나의 맥시무스에게 자네 마당에 가로세로 4미터만 내려주면 안 되겠나?
00:31:11마당 전체를 달라는 거야?
00:31:13언제 갈 건데 니네 세계로?
00:31:15그건 아직 안 정했어.
00:31:17그것부터 정했어야지.
00:31:19그랬어야 했는데.
00:31:19그건 제일 나중으로 미뤘네.
00:31:23난 자네랑 이렇게 있는 게 좋거든.
00:31:33그 와중에 옷 사입었니?
00:31:38은석훈 거 고르던 와중인데 나한테 입어보라도군.
00:31:41마침 갈아입을 의복이 필요하던 차례 입어봤더니 또 너무 잘 어울리는 거지.
00:31:48질문이 아니고 욕이었어.
00:31:51됐고.
00:31:53DNA 결과 나올 때까지는 맡아줄 테니까.
00:31:56머리 왜 묶어?
00:31:57머리 묶지 마.
00:32:02집중 안 해?
00:32:05맡아준다고 네 말.
00:32:07동물은 죄가 없고 김개똥이는 죄가 있을 수도 있으니까.
00:32:13그동안 얌전히 있는 게 좋을 거야.
00:32:16말 매매 시가가 얼마인지 알고 싶지 않다며.
00:32:27너무 무서웠어.
00:32:32사인은 분기에 의한 두부 손상.
00:32:35경직 상태로 봐선 사망 후에 트렁크에 유기됐어.
00:32:39트렁크 아니라 부패 속도가 빨랐을 것을 감안하면 사망 시점은 3주 전 후야.
00:32:45피해자 이상도도 3주 전에 집을 나갔어요.
00:32:48흉기는요?
00:32:49특정됐어요?
00:32:50응.
00:32:51이 사체의 머리 상처랑 용의자 김봉만의 머리 상처인데.
00:32:55두 상처와 같아.
00:32:57흉기는 하나야.
00:32:58무게가 꽤 나가는 공부일 거야.
00:33:01혹시 이런 걸까요?
00:33:05어.
00:33:06이런 빠루.
00:33:09가능성 있지.
00:33:12국회사도 많이 쓰잖아.
00:33:16이걸로 맞아서.
00:33:18이걸로 팼다고 보면.
00:33:21응.
00:33:23맞겠네.
00:33:24흉기부터 찾자.
00:33:39여보세요.
00:33:41자네 세계에는 부대찌개라는 음식이 있군.
00:33:43먹어보고 싶은데.
00:33:45시간날대기.
00:33:51여보세요.
00:33:53나 지금 경복궁 앞이네.
00:33:54맞춤 황실 행사를 재현 중인데.
00:33:57마지막 황제라니.
00:33:58퀸 연합계 무슨 일이 생긴 건가.
00:34:02여보세요.
00:34:02방금 아주 흥미로운 발견을 했네.
00:34:06내 식전빵을 굽는 빵집이 이 세계에도 있지 뭔가.
00:34:11하나 희한한 것은 너도 나도 기미를 하고.
00:34:23네.
00:34:24네.
00:34:31하.
00:34:32I'm going to put it on my head.
00:34:36I'll put it on my head.
00:34:38This is for me.
00:34:42Here.
00:34:43No.
00:34:45This one.
00:34:46Yes?
00:35:07Do you have an accident before you choose to?
00:35:12Do you have any accident before you choose to be home to be a doctor?
00:35:19You have a good accident.
00:35:20Is that 300 years of history is over here?
00:35:23With a history of the old history,
00:35:24it is just different.
00:35:27It's different.
00:35:32It's about the history of the man's history.
00:35:35Ah, so...
00:35:38The Lord said that the Lord had a great time.
00:36:08I'll be back with you.
00:36:10I'll be back with you.
00:36:11I'll be back with you.
00:36:12Thanks for your birthday.
00:36:14Thanks for your birthday.
00:36:15It's fun.
00:36:16It's fun.
00:36:18It's fun.
00:36:19We'll eat and fun.
00:36:22I got a gift.
00:36:24I got a gift.
00:36:24I got a gift.
00:36:26I got a gift.
00:36:28Happy birthday.
00:36:33Thank you, Felix.
00:36:35Let's go.
00:36:37Let's go, Mom.
00:36:40Let's go.
00:36:42Good.
00:36:51Yeah, we'll have a ball.
00:36:55can you just play with me?
00:36:58I hope you can play with me.
00:36:59I'm going to go.
00:37:00I'm going to go with my sister.
00:37:02I don't want to go.
00:37:03Go!
00:37:15I'm going to go.
00:37:17I could go.
00:38:03죄송합니다.
00:38:05많이 시끄러우셨죠?
00:38:08무슨 기도를 했습니까?
00:38:12어...
00:38:13우리 아이가 걸을 수...
00:38:22걸을 수 있긴...
00:38:25해달라고요.
00:38:27그런 일은 일어나지 않아요.
00:38:31당신 아이가 걷게 되는 그런 일은 일어나지 않는다고.
00:38:36대신...
00:38:38저 아이들의 다리를 절개할 수는 있습니다.
00:38:44기도를 바꿔보시겠습니까?
00:38:55가교길에 무단횡단을 하던 초등학생 3명이 트럭과 충돌에 크게 다쳤습니다.
00:39:013명의 학생 모두 완치는 어려운 상태입니다.
00:39:04학교 앞 주행속도 제한법규에 대해 다시 짚어봅니다.
00:39:08무슨 기념일이신가 봐요.
00:39:12네.
00:39:14죽은 아들 생일이에요.
00:39:17아, 저... 죄송합니다.
00:39:23그쪽이 왜요?
00:39:26포장이 나세요.
00:39:52손정은 씨 계십니까?
00:39:54경찰입니다.
00:39:59아드님 일로 왔습니다.
00:40:00손정은 씨.
00:40:03이 아들은 저수지에 실족해 익사했다.
00:40:10남편은 뺑소니를 당했고
00:40:12남편도 아들도
00:40:14석연치 않은 죽음이지.
00:40:18이제 세상 모두가
00:40:20너를 지목하겠구나.
00:40:27어찌하겠느냐.
00:40:31구암을 받겠느냐.
00:40:33구암을 받겠느냐.
00:40:43구암을 받겠느냐.
00:40:45구암을 받겠느냐.
00:40:50구암을 받겠느냐.
00:40:54미천압간
00:40:56한 번 웃은 죄로
00:41:02영원히 못 웃게 되었구나.
00:41:05I don't know.
00:41:35You can't let me know what you're doing with your apartment.
00:41:44You can't let me know what you're doing.
00:41:49I don't know what you're doing.
00:41:51There was a heart attack.
00:41:54That's my opinion.
00:41:56I'm going to go to the house.
00:41:57I'm going to go to the house.
00:41:57I'm going to go to the house.
00:42:00What happened to me?
00:42:01That's when I was in the middle.
00:42:05I was waiting for a month.
00:42:09I was waiting for a few hours.
00:42:10It was three days ago.
00:42:12It was not a long time ago.
00:42:13I didn't know.
00:42:15You were waiting for a house.
00:42:17It was a big time.
00:42:22That's right.
00:42:24That's like DNA's DNA.
00:42:26the other.
00:42:27You didn't want to go to the ground, you didn't want to fight it again.
00:42:33You didn't want to kill me.
00:42:36What does this mean?
00:42:38You know what?
00:42:38I'm not a guy.
00:42:40Can I help you?
00:42:57I think I have a problem because...
00:42:59Isang도.
00:42:59Yes.
00:43:30Okay, take it!
00:43:31But...
00:43:35It's a very ordinary way to do the cell phone.
00:43:44What do you know when you call the cell phone,
00:43:45when you call the cell phone,
00:43:46when you call the cell phone,
00:43:49you call the cell phone?
00:43:52So, it's a million dollars, a thousand dollars.
00:43:54You know, you don't have to worry about it?
00:43:57Then we won't do anything.
00:43:59We don't want to find him.
00:44:03We're going to find him.
00:44:03We're going to kill him.
00:44:05Here we go.
00:44:11Let's go.
00:44:12Let's go.
00:44:12Let's go.
00:44:34Why?
00:44:38Why are you watching me now?
00:44:40Why are you going to kill me?
00:44:41Remember who I was going to kill me?
00:44:43You were going to kill me.
00:44:43I'm going to kill you someone who wants me.
00:44:48You're going to kill me.
00:44:49Why are you.
00:44:50The Copson were trying to kill me.
00:44:53Why are you there?
00:44:54You're at your home.
00:44:55You guys were where you are.
00:45:06Oh, Jon섭, your place is where you are.
00:45:23Three hours ago, I had to go for a while.
00:45:24I'm going to make a break.
00:45:26I'll eat and eat.
00:45:29I'll eat it later.
00:45:30I'll eat it later.
00:45:30Let's go.
00:46:01Let's go.
00:46:39Let's go.
00:46:53Let's go.
00:46:54Let's go.
00:47:04Let's go.
00:47:10Let's go.
00:47:12Let's go.
00:47:13Let's go.
00:47:15Let's go.
00:47:17Let's go.
00:47:17Let's go.
00:47:17Let's go.
00:47:19Let's go.
00:47:19Let's go.
00:47:29Let's go.
00:47:33Let's go.
00:47:46Let's go.
00:47:48Let's go.
00:47:49Let's go.
00:47:51Let's go.
00:48:00Let's go.
00:48:00Let's go.
00:48:04Let's go.
00:48:06Let's go.
00:48:09Let's go.
00:48:18Let's go.
00:48:22Let's go.
00:48:27Let's go.
00:48:43Let's go.
00:48:44Let's go.
00:48:46Let's go.
00:48:48Let's go.
00:48:51Let's go.
00:48:52Let's go.
00:48:55Let's go.
00:48:56Let's go.
00:48:58Let's go.
00:48:59Let's go.
00:49:22Let's go.
00:49:24Let's go.
00:49:26Let's go.
00:49:28Let's go.
00:49:57I don't know what to say.
00:49:59He's not a person, but he's not a person.
00:50:00That night, I had two pieces.
00:50:06The one that was in the middle of the house,
00:50:12and the other one I had,
00:50:13and the other one I had,
00:50:17And the other one I had,
00:50:21and the other one I had.
00:50:25Yes, I have been keeping myself up and worried about it, so I will send you back to me.
00:50:39It's a strange item.
00:50:43If you don't hear the noise, you can't hear the noise.
00:50:46If you don't know the noise, you can't hear it.
00:50:53So I would like to leave you all for everything.
00:51:10Then this is our two-man's secret?
00:51:15Yes, Bea.
00:51:21Here you will be.
00:51:25That's why I lived here.
00:51:27There's no reason for life.
00:51:30I can't believe it ever,
00:51:32but I don't know if I can't believe it.
00:51:36I don't believe it.
00:51:40I don't believe it.
00:51:42I'm still a big one.
00:51:45But.
00:51:46Yes.
00:51:52I don't know.
00:51:54If you have a proof of it, it is already
00:51:54having to go.
00:51:56And it has to be done once,
00:51:59and it's going to be impossible.
00:52:01You're in love with the self?
00:52:03That's what I need to do with and then
00:52:04you have to do it.
00:52:06That's how I'm doing.
00:52:07It's going to be a pro pastor.
00:52:11That's how I'm doing.
00:52:15Okay.
00:52:17Do you have any other reason?
00:52:21Do you have any other reason?
00:52:23Do you have any other reason for living in the world?
00:52:26Do you have any other reason?
00:52:46You still have any other reason for living in the world
00:52:58Why do you have any other reason for living in the world?
00:53:01Let us know if I'm not alone
00:53:12In your eyes
00:53:14I just change
00:53:16Our destiny
00:53:19I can't be afraid
00:53:22I can't be afraid
00:53:25I can't be afraid
00:53:28Gravity
00:53:41Gravity
00:53:42You can't be afraid
00:54:08Oh, no.
00:54:25No, no.
00:54:27What are you doing?
00:54:29It's quiet.
00:54:30What did you buy?
00:54:32It was our house, but
00:54:34we bought it on the internet.
00:54:35You can buy it from the internet, you can buy it from the internet.
00:54:37I'm sorry.
00:54:39Can you see me?
00:54:41No.
00:54:50You've got a phone call.
00:54:51You've got a phone call.
00:54:54You're not going to get a phone call.
00:54:56You're not going to get a phone call.
00:54:59Wait a minute.
00:55:02I'll get back to you.
00:55:07Yes.
00:55:09Yes.
00:55:10Yes.
00:55:11Yes, right.
00:55:12What's your job?
00:55:14Really?
00:55:15Yes.
00:55:18Yes.
00:55:20Yes.
00:55:21Yes, thanks.
00:55:22Yes.
00:55:23You're good.
00:55:25I'm in the English.
00:55:26I'm in the English.
00:55:27Yes.
00:55:29I'm in the English.
00:55:29Yes.
00:55:30Yes, it's the English.
00:55:33You're in the English.
00:55:33There was a camera that was on the show that was on the show.
00:55:37Can you see a picture of me?
00:55:39Yes.
00:55:40Ah!
00:55:41Here you go.
00:55:45Here you go.
00:55:46But you can see me here.
00:55:48Yes.
00:55:50Yes.
00:55:50Yes.
00:55:51Yes.
00:55:53Yes.
00:56:05So, I can't wait for you guys.
00:56:10Yes.
00:56:10There are a couple of pictures.
00:56:12I can't wait for you.
00:56:13I can't wait for you guys.
00:56:15So, can you see a picture?
00:56:16No, I can't wait for you.
00:56:17No, I can't wait for you.
00:56:17So, I will show you some materials.
00:56:19I've been using a lot of pictures.
00:56:20What's it?
00:56:20Is it really?
00:56:38Do you know what to do with her?
00:56:41Yes.
00:56:42But that's what's going on with her.
00:56:46But one thing that's going on is that she's a secret.
00:56:50She's also looking at her.
00:56:51She's looking at her.
00:56:55She's looking at her?
00:56:56She's looking at her?
00:56:59She's looking at her.
00:57:00She is the judge.
00:57:02I can imagine so.
00:57:03She was an obvious one.
00:57:05She was looking for her.
00:57:09Yes.
00:57:11She's looking at her.
00:57:19And the way she was
00:57:37I don't know.
00:57:59I don't know.
00:58:37I don't know.
00:58:39I don't know.
00:58:43I don't know.
00:58:48I don't know.
00:58:51I don't know.
00:59:05I don't know.
00:59:09I don't know.
00:59:10I don't know.
00:59:11I don't know.
00:59:12I don't know.
00:59:12I don't know.
00:59:14I don't know.
00:59:18I don't know.
00:59:21I don't know.
00:59:46I don't know.
00:59:47I don't know.
00:59:54I don't know.
01:00:27I don't know.
01:00:30I don't know.
01:00:33I don't know.
01:00:57I don't know.
01:01:03I don't know.
01:01:07I don't know.
01:01:09I don't know.
01:01:12I don't know.
01:01:20I don't know.
01:01:23I don't know.
01:01:25I don't know.
01:01:26I don't know.
01:01:33I don't know.
01:01:34I don't know.
01:01:36I don't know.
01:01:45I don't know what's going on.
01:01:51Okay.
01:02:03I don't know what's affecting my feelings.
01:02:05I don't know.
01:02:06My son, my son.
01:02:27My son!
01:02:35It is not anything systems that have worked to be instant
01:02:44I don't know what to do.
01:03:09You're not a big fan of the people who are so talented, aren't you?
01:03:15You're not a big fan of me, you're not a big fan of me anyway.
01:03:17You're not a big fan of me on the day.
01:03:20You're a big fan of me, and you're not going to see it now.
01:03:37I don't know.
01:03:56We're going to meet you.
01:04:06Let's go.
01:04:09Let's go.
01:04:10Let's go.
01:04:48Let's go.
01:04:49I'm not sure.
01:04:49Hey, come on!
01:04:50I thought you were going to get a gun.
01:04:52You're going to get a gun.
01:04:54Then you're going to get it.
01:04:57Just give it to her.
01:05:01I've got a gun.
01:05:03It's going to go.
01:05:04Chao.
01:05:04Geo!
01:05:05Back to you.
01:05:06Great.
01:05:07Pin.ин
01:05:09re Manchester United Champion! A
01:05:17good number of guys.
01:05:19That's right.
01:05:21Oh...
01:05:27You came here.
01:05:28Let's go.
01:05:30Let's go.
01:05:33Thank you so much.
01:05:47Why don't you go here?
01:05:49I don't know the movie.
01:05:51I'll go.
01:05:53I'll go.
01:05:54I'll go.
01:05:55I'll go.
01:06:18No?
01:06:21No?
01:06:23No?
01:06:23No?
01:06:24No?
01:06:25No?
01:06:27No?
01:06:57What will you do?
01:07:03Why are you still here, but are you still there?
01:07:08You are...
01:07:09If you don't like me, you don't like me.
01:07:11Why aren't you?
01:07:13I'm so sorry for you.
01:07:15What?
01:07:16Why don't you let me go?
01:07:18I don't know anyone else.
01:07:20I don't know anyone else.
01:07:23Oh...
01:07:24I don't know.
01:07:26I don't understand.
01:07:27Aren't you a lawyer?
01:07:29Why do you know nothing about the world innych?
01:07:32Let me know what you're aware of.
01:07:35No one didn't even know exactly.
01:07:38No one knows what you're aware of.
01:07:40But I just hadn't shown you with the bald men.
01:07:42Why did you met them without you?
01:07:46I couldn't list you theちょっと.
01:07:49I was at the latex account of them, marrying them.
01:07:53Or if I had trouble with you later,
01:08:24No, no, no, no, no, no.
01:08:25아직까지 무려 생일이네.
01:08:29아, 우리 오빠 잊고 있었는데 다시 또 이렇게 엮이나?
01:08:38이봐, 김개똥 씨.
01:08:42당신 이거 망상이야.
01:08:44진심으로 하는 얘긴데 여기서 이러지 말고 다이아판 돈 남았을 때 얼른 병원 가.
01:08:50다이아판 돈이 안 남았어.
01:08:51그래, 그게 안 남...
01:08:55그냥 하는 소리 아니고 당신도 가족이 있을 거고 그 가족들이 당신을 걱정하고 있을 거라고.
01:09:03가족?
01:09:08자네가 궁금한 게 그거였어?
01:09:12그래, 그거야.
01:09:14그럼 좋아.
01:09:15답을 하지.
01:09:18나 아직 미혼이야.
01:09:22이건 또 무슨 전개야?
01:09:24직계 가족이 없단 뜻이지.
01:09:26해서 내가 방금 아주 중요한 결정을 했어.
01:09:30자네에게 내가 누군지 도저히 모를 수 없는 자리를 줄까 해.
01:09:35그래.
01:09:37줘봐.
01:09:38뭔데?
01:09:38나도 너 좀 이해해 보자.
01:09:55정탈경이.
01:09:58내가 자네를 내 황으로 맞이하겠다.
01:10:05뭐?
01:10:06방금 전에가 그 이유가 됐어.
01:10:10이 세계에 내가 발이 먹힐 이유.
01:10:15아, 뭐지?
01:10:19반만 미친 줄 알았더니 이제 다 미친 이 새끼는...
01:10:28영원할 수 없어도 기억할 수 없는 서로가 된데도
01:10:36우리는 운명처럼 만나게 될 거야
01:10:43혹시 이별하더라도 서로의 닿았던 말만은
01:10:51간직한 복이 행복해줘요.
01:10:55I just want to stay with you.
01:11:02곁에 볼 때 어두운 밤이 와도
01:11:09너의 꿈에 닿을 때 사라진 두려움
01:11:31난 자네를 25년 동안 그리워하고...
01:11:33조용히 안 해?
01:11:33내 말을 막아도 참수야.
01:11:35너 완전 재수야.
01:11:36이거 무슨 로그야?
01:11:37봄을 너무 오래 비웠어.
01:11:38어디 계신 겁니까?
01:11:40시간이 멈춰 있었어.
01:11:41아마도 문을 넘은 부작용이 일주인인 것 같아.
01:11:43아마도 문을 넘어갈 수 없는 seller.
01:11:45민 Roth이시고 농을 넘어갈 수 있는의 kommer
01:11:45차을vis함굴의 휴뱅에
01:11:45mother walk delight
01:11:47기式 지도함굴인 것 같아 매이
01:11:50BFO
Comments

Recommended