- 5 hours ago
The King Eternal Monarch Ep 2 ||Eng Sub|| Korean drama by Lee Min Hoo and Kim Go Eun [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:05.
00:00:07.
00:00:08.
00:00:10.
00:00:10.
00:00:10.
00:00:14.
00:00:15.
00:00:18.
00:00:19.
00:00:19.
00:00:19.
00:00:20.
00:00:20.
00:00:20.
00:00:20.
00:00:20.
00:00:21.
00:00:22.
00:00:22.
00:00:22.
00:00:22.
00:00:22.
00:00:22.
00:00:22.
00:00:22.
00:00:22.
00:00:23.
00:00:23.
00:00:23.
00:00:23.
00:00:23.
00:00:25.
00:00:25.
00:00:25.
00:00:25.
00:00:25.
00:00:25.
00:00:25.
00:00:25.
00:00:25.
00:00:25.
00:00:32.
00:00:32.
00:00:32.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:33.
00:00:44.
00:00:44.
00:00:44.
00:00:44.
00:00:46That's it.
00:00:51I'll see you next time.
00:00:54Let's go.
00:01:25You're not a big deal.
00:01:27What are you doing?
00:01:28You're not a good guy.
00:01:29You're a good guy.
00:01:31You're a good guy.
00:01:32What?
00:01:33You're a good guy.
00:01:35You're a good guy.
00:01:36You're a good guy.
00:01:43You're a good guy.
00:01:56You're a good guy.
00:01:57You're a good guy.
00:01:59You're a good guy.
00:02:01You're a good guy.
00:02:01You're a good guy.
00:02:02You're a good guy.
00:02:02You're a good guy.
00:02:02You're a good guy.
00:02:03You're a good guy.
00:02:03You're a good guy.
00:02:05You're a good guy.
00:02:06You're a good guy.
00:02:06You're a good guy.
00:02:07You're a good guy.
00:02:08You're a good guy.
00:02:09You're a good guy.
00:02:10You're a good guy.
00:02:10You're a good guy.
00:02:11You're a good guy.
00:02:11I have no one.
00:02:13I have no one.
00:02:14I am a man.
00:02:15I am not a man.
00:02:17But I am not a man.
00:02:20What?
00:02:22I will not be described as a man.
00:02:25I will briefly explain the situation.
00:02:28I am a king of Korean and a king.
00:02:31I am a king of Korean and a king of Korean.
00:02:35I am a king of Korean.
00:02:40.
00:02:40...
00:02:42.
00:03:10I love you.
00:03:11That's true.
00:03:13I would like you to guide me.
00:03:14Then I'll guide you.
00:03:16I'll guide you with my массimus.
00:03:18I'll guide you with my palaces in the back of the back of the back of the back of the
00:03:20back of the back.
00:03:20I'll guide you to what you're doing.
00:03:23I'll guide you to the back of the back of the back of the back of the back.
00:03:31I'm just going to guide you.
00:03:32It's okay.
00:03:33So, I'm trying to help you out.
00:03:36When we get out of the back of the back of the back.
00:03:38I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:04:12You're so good.
00:04:14You're so good.
00:04:17You're so good.
00:04:18You're so good.
00:04:19You had a good job?
00:04:22Yes.
00:04:25You were about 30 years ago.
00:04:27Why?
00:04:28I couldn't think so.
00:04:32I'm so good.
00:04:34Well...
00:04:36It's nice.
00:04:37Yes, I wanted to tell you,
00:04:40I'll tell you.
00:04:46You won't ask me,
00:04:48oh, you're so good.
00:04:51It's your life.
00:04:52and you need to call me,
00:04:53you need to call my partner.
00:04:54You need to call me,
00:04:58they can do it.
00:04:59I'm going to move on to the other side.
00:05:30What?
00:06:01I took no longer.
00:06:02I had to arrange your assets.
00:06:03I'm not just going to take my traditional items.
00:06:05I'll go and grab some of those, right?
00:06:13I'll do it.
00:06:30I know there are a lot of things that I've ever had.
00:06:33I've got a lot of money.
00:06:36I've got a lot of money.
00:06:37I'm not sure how much money I've ever had.
00:06:46It's not fair.
00:06:48It's not fair enough.
00:06:49There's no way?
00:06:49You didn't buy a lot?
00:06:52You bought a lot.
00:06:53I bought a lot.
00:06:54You didn't buy a lot.
00:06:56I bought a lot.
00:06:58I'm not.
00:06:59I'm not.
00:07:01I'm not.
00:07:02I'm not.
00:07:04I'm not.
00:07:05I'm not.
00:07:06I'm not.
00:07:12What?
00:07:13Do you want to come?
00:07:13Do you need to go?
00:07:17I'll go.
00:07:18I'll go.
00:07:22What's that?
00:07:24You don't have a job, you don't have a job, you don't have a job.
00:07:28You don't have a job, you don't have a job?
00:07:31You don't have a job, you don't have a job.
00:07:35You don't have a job, you don't have a job.
00:07:37I don't think I'm going to be able to get rid of you.
00:07:47I'm a person who has a lot of 운동.
00:07:48I'm going to be able to train you with my own hands.
00:07:51You don't have a job.
00:07:53You can feel good.
00:07:55I can feel bad.
00:07:56I'm going to be able to test out.
00:07:56Take a chance, swimmer, taquant, boxing, boxing.
00:07:58Arf!
00:08:11By the way she is here,
00:08:13Oh, yes. You are also in the evening. You have to go to the end of the day.
00:08:20I'm not going to get a lot of time. You are going to go to the end of the day.
00:08:27Are you going to see the end of the day?
00:08:29No, it's not the end of the day. It's not the end of the day.
00:08:35It's not the end of the day.
00:08:39You are not going to go to the end of the day.
00:08:42You are going to see the end of the day.
00:08:45But you are going to see the end of the day.
00:08:46You are not going to see a smile on your face.
00:08:56You will see the end of the day.
00:08:58If you're interested, you are not going to be interested in the end of the day.
00:09:01I'm actually curious about that.
00:09:04I'm not sure how much it is.
00:09:06I've got a lot of blood pressure and a lot of blood pressure.
00:09:13First, you can use the way to study the way you use.
00:09:17It's a place where it's buried.
00:09:20It's a lot of blood pressure.
00:09:23You can get a lot of blood pressure.
00:09:25I'm here to work in the building.
00:09:29I'll be there for a few hours.
00:09:32I'll be there for a long time.
00:09:33I'll be there for a long time.
00:09:35I'm looking for a judge.
00:09:38I'm looking for a judge.
00:09:38I'm going to find him.
00:09:40I'm going to find him.
00:09:586 points I've been watching CCTV,
00:10:017 points I've been watching.
00:10:05The body was empty
00:10:06The body was lost
00:10:07The body was stuck
00:10:09So, that the body was lost
00:10:13Then you could find a thing
00:10:15With the body
00:10:16It was better
00:10:16It's not a lie
00:10:18It's not a lie
00:10:18The body got at it
00:10:19It's CCTBC
00:10:20I'll check it back
00:10:21I'm knowing
00:10:22Again, we're testing it
00:10:23It's not a lie
00:10:24It means that you
00:10:25Everything was lost
00:10:27What did you say
00:10:28You did what did I say
00:10:28I did not know
00:10:28A two
00:10:30And you
00:10:31Just you
00:10:31What happened
00:10:32Yes
00:10:33Yes
00:10:33I'm going to go to the hospital so I'll go to the hospital.
00:10:40Are you going to go to the hospital or the doctor?
00:10:45Yes.
00:10:46That's a lie.
00:10:49We didn't know where the hospital was.
00:10:52We didn't have to go to the hospital.
00:10:54We didn't have to go to the hospital.
00:10:55Just don't want any of them.
00:11:01His eye is聞き.
00:11:02He wants to review it.
00:11:07You can see your rematches sometimes.
00:11:07The bevor to the hospital is evaluated at the department.
00:11:12He looks good to the hospital of the hospital,
00:11:18and he has been catching up with his injuries like his ex- continuity in mental health,
00:11:22You're not a guy.
00:11:23You're a guy who's a guy.
00:11:25What do you call him?
00:11:27Lona.
00:11:28Yes, Lona.
00:11:29I'm going to tell you that I'll call you.
00:11:32I'll call you CCTV.
00:11:34Yes.
00:11:35You can see.
00:11:38You can see.
00:11:39You can see me.
00:11:42Or you can see me.
00:11:44I can see you in the back of my seat.
00:11:46You know what I'm hearing.
00:11:50Are you sure?
00:11:53Let's go.
00:12:24I'm here!
00:12:30Here I go.
00:12:32Here you go.
00:12:34It's not actually an angel.
00:12:37You could not do it.
00:12:39That's it.
00:12:40I've been trying to come out a lot.
00:12:48I'm sorry.
00:12:50It's a big deal.
00:12:52I'll take a break.
00:12:54I'll take a break.
00:12:56I'll take a break.
00:12:58I'll take a break.
00:13:03No.
00:13:06No.
00:13:10No.
00:13:12No.
00:13:12I'm sorry.
00:13:13No.
00:13:14I'll take a break.
00:13:16I'm sorry.
00:13:17I'm sorry.
00:13:18I'll take a break.
00:13:19I'm sorry.
00:13:20No.
00:13:22I'm sorry.
00:13:23What's your name?
00:13:25What's your name?
00:13:26Oh!
00:13:28Your name is Adohan.
00:13:30Adohan is 100 years old, isn't it?
00:13:31My name is Adohan.
00:13:32Look at it.
00:13:33Look at it.
00:13:40Yeah, it's a little bit.
00:13:42What's your name?
00:13:46You can't see it.
00:13:47You can't see it.
00:13:50They're a part of it.
00:13:51They'll see me next time.
00:13:55It's something else.
00:13:56Well, it's so cool.
00:14:01You ended up being a talent.
00:14:01Once he got this into a 작,
00:14:03that's a girl.
00:14:03You're looking for a young woman.
00:14:05You didn't see a young woman,
00:14:06and you must have a young man.
00:14:07You probably didn't know that she was mere from me.
00:14:11This is what she did.
00:14:15You can't see it.
00:14:17I guess I'll be fine, you know?
00:14:19I got a question.
00:14:22I can't do this, I can't do it.
00:14:33I can't do this anymore.
00:14:34I'm sorry, I'm sorry.
00:14:40Did you work?
00:14:41I don't know.
00:14:41I'll do it.
00:14:41You're a lot of fun.
00:14:45I'm not doing this anymore.
00:14:46You're sick.
00:14:49Isn't it stupid?
00:14:49Okay, let's go back to the wrong side.
00:15:01What should I say?
00:15:04Don't you say that your name is the same as your hair?
00:15:05I don't think it's wrong when you say that.
00:15:08But it's not.
00:15:10I think it's only 30 years ago when I saw the test.
00:15:13It's a little bit different.
00:15:16Do you want to check the student in the future?
00:15:21The DNA test with the other person.
00:15:23I'll check the link.
00:15:24I'll check the link.
00:15:25I'll check the link.
00:15:26How are you?
00:15:32Come on, go.
00:15:35I'm really wrong.
00:15:38What are you doing?
00:15:39What's the thing?
00:15:40What's the thing?
00:15:42Ah, I'm sorry.
00:15:50The question was,
00:15:52my son has nothing to say.
00:15:55How did he say that?
00:15:56That's the truth.
00:15:57I'm not a person in this world.
00:16:00I'm not a person in this world.
00:16:03I'm not a person in this world.
00:16:09You still have to say anything about it?
00:16:12I'll say something about it.
00:16:13I've been here with you.
00:16:15I've been here with you.
00:16:16I've been trying to find you hard to find out.
00:16:19You're a person who has a good name.
00:16:21It's the only one person who has a good name.
00:16:32You're a person?
00:16:34You're a person who has a picture?
00:16:37Why?
00:16:39You didn't have any pictures of me?
00:16:42What did you do?
00:16:43You just said that you finally saw me.
00:16:45You finally saw me.
00:16:47I didn't see you.
00:16:50You are the guy who is you.
00:16:51You are the guy who is in the car?
00:16:52You are the guy who is in the car?
00:17:01So you are the guy who is in the car?
00:17:04You are the guy who is in the car?
00:17:05I don't know.
00:17:06I don't know.
00:17:07She's fun, and I've never thought about it.
00:17:16I'm so excited.
00:17:18She was my enemy.
00:17:21She doesn't have any chance to die.
00:17:25Yes, she doesn't have anything.
00:17:29She was the other side of the country...
00:17:34I was going to take over.
00:17:48What is the right thing you see?
00:17:53What is the right thing you see?
00:17:54You don't have a chance to see.
00:17:57You are just a number of people in the eye.
00:17:59You are a person in the eye.
00:18:01There is nothing to see?
00:18:02I am going to explain that in a second.
00:18:10Einstein, my doctor, gave a great work.
00:18:12I can't remember the eyes, but I don't know.
00:18:21I have a good eye, too.
00:18:23Einstein, my dream is something like this.
00:18:26Does he have a moreérieur than that?
00:18:27Do you feel like I will just say that?
00:18:38I'm not sure what's going on.
00:19:02What?
00:19:03I'm not going to be in a fight.
00:19:18I don't know.
00:19:23It's the whole thing.
00:19:24What about the picture?
00:19:25I'm sorry, I don't understand.
00:19:25But how can I get this?
00:19:27He has been around the country with a young man.
00:19:29You're a former chief.
00:19:35You're a former chief chief.
00:19:38So, you're a man.
00:19:41You can't call him.
00:19:44What are you doing here?
00:19:45Yes.
00:19:47See you next time.
00:20:00Are you going to take a look at the report?
00:20:03Yes.
00:20:06Here.
00:20:09Ah, and I'm going to take a look at the schedule.
00:20:12I'm going to check it out.
00:20:14I'm going to check it out.
00:20:16I'm going to take a look at the situation.
00:20:17I'm going to take a look.
00:20:24Yes.
00:20:25Where are they?
00:20:27That's where there is.
00:20:28That's hers.
00:20:29If someone has a woman, it's her husband.
00:20:31You're free.
00:20:32So that's where it should be.
00:20:33Where she does she?
00:20:36She's okay, she's not cute.
00:20:39I'm going to try to find some必 missing.
00:20:42Let's go.
00:20:44Yes.
00:21:09You're so cute.
00:21:13He's so pretty.
00:21:18He's lipstick on the top.
00:21:20He's lipstick on the top.
00:21:25You'll meet me for a good police.
00:21:28He's got a good police car.
00:21:29He's got a good police car.
00:21:31You're going to have to go for a good police car.
00:21:33You'll have to get a good police car.
00:21:35If you have a DNA test,
00:21:36you'll get a call from where to go?
00:21:37Ano?
00:21:42That's here.
00:21:48My通路 means that you're here.
00:21:49It is a village near the side.
00:21:52Who's that?
00:21:53That's a young man.
00:21:55Her name was on Sori,
00:21:58She was up in high school.
00:22:01She's a young man.
00:22:06She's a young man.
00:22:07You know this?
00:22:08It's a 5-3-3.
00:22:10Do you have any money?
00:22:11No, but you can't afford it.
00:22:13The next door is the closest to the room.
00:22:20This is a diamond.
00:22:23That's a diamond.
00:22:26That's a diamond.
00:22:27I'm gonna have a diamond.
00:22:33I don't know.
00:23:00I'm not sure what the fuck.
00:23:01I'm not sure what the fuck is.
00:23:05I'm not sure what the fuck is.
00:23:08Are you okay?
00:23:11Yes.
00:23:14I'm not sure what you're doing.
00:23:16I'm not sure what you're doing.
00:23:31It's an eye.
00:23:35You're wrong.
00:23:35You know...
00:23:36What are you gonna do?
00:23:40You're gonna have a gun at that time.
00:23:45You're right.
00:23:48You're so angry.
00:23:49That's what a guy is making a gun.
00:23:51You could have a gun.
00:23:53Look at that.
00:23:57You could have a gun.
00:23:58I don't know.
00:24:03But what's that?
00:24:05Diana B?
00:24:10It's 63 building.
00:24:13Why?
00:24:14You've never seen such a thing?
00:24:17There's 63.
00:24:19There's a lot here.
00:24:21There's one here.
00:24:22Yes, one here.
00:24:23The hotel is going to go.
00:24:30Why?
00:24:34Why?
00:24:35It's been a long time.
00:24:37It's been 25 years.
00:24:39I've been looking for you,
00:24:43I'll see you.
00:24:44I'll be very long.
00:24:48It's been a long time.
00:24:49It's been a long time.
00:24:50I'm going to take care of you.
00:24:52I'm going to take care of you.
00:25:02Yes, I'm going to take care of you.
00:25:05Yes, I'm going to take care of you.
00:25:08Yes, your wife is right.
00:25:09Yes, it's time to take care of you.
00:25:14Hey, your wife is coming out.
00:25:17Yes, your wife is coming out.
00:25:23If the wife is not here,
00:25:25it's been a long time since 3 months.
00:25:30You didn't want to live on the phone?
00:25:33No, it was a hard time.
00:25:35I didn't want to live on the phone.
00:25:38I was trying to work on the phone.
00:25:40I was going to live on the phone and I didn't want to live on my phone.
00:25:48I don't think it was a matter of being here.
00:25:54There's no money in my house.
00:25:57I've got a phone number two.
00:26:00Here, here, here.
00:26:02I can't wait for you.
00:26:04Oh my God.
00:26:34언제 이렇게 컸노?
00:26:43여보세요?
00:26:44콜렉트콜 전화입니다.
00:26:45은석근.
00:26:46날쇠.
00:26:48아도아.
00:26:49이 전화 받게.
00:26:50느끼니 할 얘기가.
00:26:51통화를 계속하시려면 우물정자를 눌러주세요.
00:26:55돌았네.
00:27:01들어오게.
00:27:0413번의 시도 끝에.
00:27:06자네를 설득할 수 있어 다행이야.
00:27:08와 스위트로 맛찍이네.
00:27:12근데.
00:27:14네를 왜 열어들어왔지?
00:27:16내가 자네와 회포를 좀 풀까 해서.
00:27:19회포요?
00:27:20난 풀 회포가 없는데?
00:27:24자네 왼손에 든 것들.
00:27:25전부 자네 것이야.
00:27:27여 앉을까요?
00:27:30어디서부터 풀면 됩니까?
00:27:31자네의 가족사진을 봤으면 하네.
00:27:34가능하면 아주 어렸을 때 사진이면 좋겠고.
00:27:36아.
00:27:37보통은 막 그런 사진은 잘 안 갖고 댕기긴 하는데.
00:27:40난 그때가 제일 리져갖고.
00:27:44이제 오겠어.
00:27:45자.
00:27:47아.
00:27:50아이씨.
00:27:51아이씨.
00:27:51여있네.
00:27:53야.
00:27:54근데 이 사진은 왜요?
00:28:00역시.
00:28:04평행세계가 맞았어.
00:28:07야.
00:28:09야.
00:28:09죽을래?
00:28:10전화 받아라.
00:28:12죽는다.
00:28:14미친놈아.
00:28:15뭘?
00:28:15뭘?
00:28:16네가 말했지?
00:28:17빨리 받아.
00:28:18죽는다.
00:28:20대답 안 해?
00:28:21넌 죽었어.
00:28:25자네에게 연락이 오는군.
00:28:27살인 예고야.
00:28:31응?
00:28:35와우.
00:28:37자네의 집엔 얼음마당이 있다고 들었네.
00:28:40나의 정칠품.
00:28:42렉시무스를 잘 부탁하네.
00:28:44아 이게 대체 뭔 말이야.
00:28:46아 이게 말이 돼 이게?
00:28:48얘 때깔 좀 봐.
00:28:50얘 딱 봐도 어중간한 그런 애가 아닌 것 같은데?
00:28:53정칠품이래.
00:28:54그치?
00:28:56언니.
00:28:57얘 맡긴 남자가 진짜 애 마주 확실해?
00:28:59확실하면 그 남자 잡자.
00:29:01아니 잡어.
00:29:02우리나라를 마주 몇 명 없어.
00:29:03겁나 부자란 소리야.
00:29:05야 그래?
00:29:06역시 옛말 틀린 거 하나 없다.
00:29:09오는 말이 고와야 가는 말이 고고.
00:29:11말 한 말이면 천량 빚을 갚는다던 이거.
00:29:14그치 그치.
00:29:16아저씨 이거 말이 좀 이상하네.
00:29:18뭔지 해.
00:29:19야 새벽에.
00:29:24시킨 시켰나?
00:29:25네.
00:29:25기다립니다.
00:29:26감사합니다.
00:29:28이것저것 시켰어 언니도 먹고 가?
00:29:29뭘 봐.
00:29:30얘가 지금 밥이 넘어가게 생겼니?
00:29:35아 나 진짜 똥 밟았네.
00:29:38김개똥!
00:29:40말씀 좀 묻겠습니다.
00:29:42혹시 오늘 투숙객 중에 키 187 정도의 다부진 체격, 호감형의 얼굴을 가진 30대 초반의 남자가 체크인하지 않았습니까?
00:29:51아 죄송하지만 저희 호텔 투숙객 정도는.
00:29:53네 알죠.
00:29:55저한테 알려주실 필요는 없고요.
00:29:57잠시만요.
00:30:05나한테 맡긴 말 말이야.
00:30:07꽤 비싸게 팔리겠던데?
00:30:1110분 준다.
00:30:18이것 좀 그 방에 전달 부탁드립니다.
00:30:369분 40초.
00:30:38아슬아슬했군.
00:30:41스위트룸은 고층이라 매니저가 올라오는 데만 5분이 걸렸네.
00:30:44나는 곧장 내려왔어.
00:30:45앉아.
00:30:46맞는 중이었네.
00:30:48이 정도에 이렇게 앉으면 되겠나?
00:30:52말 어떡할 거야?
00:30:55자네만 괜찮다면.
00:30:57안 괜찮으니까 온 거 아니야?
00:30:58먹이는 것도 내가 할 거고 빗질도 내가 할 거고.
00:31:00당연한 소리 말고.
00:31:02당분간 만일세.
00:31:03난 이곳에 오래 머물 수 없어.
00:31:05내 세계로 돌아가기 전까지만.
00:31:07나의 맥시무스에게 자네 마당에 가로 세로 4미터만 내어주면 안 되겠나?
00:31:11마당 전체를 달라는 거야?
00:31:13언제 갈 건데 니네 세계로?
00:31:15그건 아직 안 정했어.
00:31:17그것부터 정했어야지.
00:31:19그랬어야 했는데 그건 제일 나중으로 미뤘네.
00:31:22난 자네랑 이렇게 있는 게 좋거든.
00:31:33그 와중에 옷 사입었니?
00:31:38은석훈 거 고르던 와중인데 나한테 입어버려도군.
00:31:42마침 갈아입을 의복이 필요하던 차례 입어봤더니
00:31:46또 너무 잘 어울리는 거지.
00:31:48질문이 아니고 욕이었어.
00:31:51됐고.
00:31:53DNA 결과 나올 때까지는 맡아줄 테니까.
00:31:56머리 왜 묶어?
00:31:57머리 묶지 마.
00:32:02집중 안 해?
00:32:05맡아준다고 네 말.
00:32:07동물은 죄가 없고 김개똥이는 죄가 있을 수도 있으니까.
00:32:13그동안 얌전히 있는 게 좋을 거야.
00:32:15말 매매 시가가 얼마인지 알고 싶지 않다며.
00:32:28너무 무서웠어.
00:32:32사인은 분기에 의한 두부 손상.
00:32:35경직 상태로 봐선 사망 후에 트렁크에 유기됐어.
00:32:40트렁크 아니라 부패 속도가 빨랐을 것을 감안하면 사망 시점은 3주 전 후야.
00:32:45피해자 이상도도 3주 전에 집을 나갔어요.
00:32:48흉기는요? 특정됐어요?
00:32:50응.
00:32:51이 사체의 머리 상처랑 용의자 김봉만의 머리 상처인데 두 상처와 같아.
00:32:57흉기는 하나야.
00:32:58무게가 꽤 나가는 공부일 거야.
00:33:00혹시 이런 걸까요?
00:33:05어, 이런 빠루.
00:33:08가능성 있지?
00:33:11국회에서도 많이 싸나?
00:33:16이걸로 맞아서 이걸로 팼다고 보면
00:33:21응.
00:33:23맞겠네.
00:33:24흉기부터 찾자.
00:33:26응.
00:33:39여보세요.
00:33:41자네 세계에는 부대찌개라는 음식이 있군.
00:33:44먹어보고 싶은데 시간날대기.
00:33:51여보세요?
00:33:52나 지금 경복궁 앞힘에 맞춤 황실 행사를 재현 중인데
00:33:56마지막 황제라니 퀸 연합계에 무슨 일이 생긴 건가?
00:34:02여보세요.
00:34:03방금 아주 흥미로운 발견을 했네.
00:34:06근데 식전빵을 굽는 빵집이 이 세계에도 있지 뭔가.
00:34:11하나 희한한 것은 너도 나도 기미를 하고
00:34:15난 죽을라고 AA
00:34:23meaningful
00:34:24저기 잘 썼어요.
00:34:26더 쓰셔도 되는데.
00:34:29더는 위험해서 지금쯤 머리를 묶지 않을까 싶은데.
00:34:34아…
00:34:36이거 포장 부탁해요.
00:34:38이건 시식용이고요.
00:34:41Here.
00:34:43No, this way.
00:34:46Yes?
00:34:49No, this way.
00:35:01Yes?
00:35:02Yes?
00:35:08Yes?
00:35:10Yes?
00:35:12Yes?
00:35:12Yes?
00:35:13Yes?
00:35:15Yes?
00:35:15Yes?
00:35:16Yes?
00:35:16Yes?
00:35:19Yes?
00:35:19Yes?
00:35:20300년의 역사를 지나온 단청입니다.
00:35:22그 오랜 역사 위에 색을 입힌다는 건 다른 역사를 더 칠하는 것이죠.
00:35:32저만의 역사를 말입니다.
00:35:35아하!
00:35:36어쩐지
00:35:38처사님의 알려는
00:35:39색이 참 깊다 했습니다.
00:36:08우리 명호 생일 파티에 와줘서 정말 고마워.
00:36:11아니에요.
00:36:12저희가 더 고맙죠.
00:36:15재밌잖아요?
00:36:18그래, 뭐 맛있게 먹고 재밌게 놀다가.
00:36:22아!
00:36:23선물 사왔는데.
00:36:27아휴.
00:36:29생일 축하해.
00:36:30고마워.
00:36:33야채가 지금 빨리.
00:36:37야채 포장 박표정.
00:36:49그래, 나중에 우리 명호랑 꼭 축구도 하고 놀아.
00:36:55자, 이제 촛불까?
00:36:58우리 지금 갈 건데.
00:36:59저 지금 방마이 타러 갈 건데.
00:37:01왜?
00:37:01명호는 못 찾잖아요.
00:37:03가자.
00:37:04아휴.
00:37:06아휴.
00:37:16화장실.
00:37:17아휴.
00:37:18나 혼자 갈 수 있어.
00:37:20아휴.
00:37:21아휴.
00:37:38accountingzie Bes살 돋았어.
00:37:45이 저녁도 그러네요.
00:37:45나는 끝.
00:37:45연구소에 고향 bias Ay타.
00:37:46그러는 건 어떤 거는 generosity인 것sz Farm?
00:38:03I'm sorry, you were too loud.
00:38:08What did you do to pray for?
00:38:11What?
00:38:13Our children are going.
00:38:22I'm not going.
00:38:24I'm not going.
00:38:26I'm going.
00:38:27I'm not going.
00:38:28It's not going.
00:38:30You might walk.
00:38:32Your child is not going.
00:38:33It's not going.
00:38:36I will give you the children's legs.
00:38:43Will you do the prayer?
00:38:55The three students were in the middle of the school.
00:39:00The three students were in the middle of the school.
00:39:05We'll see you next time.
00:39:07We'll see you next time.
00:39:08It's a year ago.
00:39:12Yes.
00:39:14It's my birthday.
00:39:17I'm sorry.
00:39:23Why is it?
00:39:26It's not me.
00:39:40I'm sorry.
00:39:52I'm sorry.
00:39:54I'm sorry.
00:39:58It's my son.
00:40:00You're in the police.
00:40:01I'll be here.
00:40:04Your father was in prison for a long time.
00:40:11His husband had been hurt.
00:40:13His husband and his son had not been killed.
00:40:18Now the world is going to tell you.
00:40:27How can I do it?
00:40:31I'll be there.
00:40:45I'll be there.
00:40:56I'll be there.
00:41:03I'll be there.
00:41:07How are you?
00:41:08How are you...
00:41:10How are you?
00:41:20He's alive.
00:41:21Don't fall into my grave.
00:41:22He's alive.
00:41:26You should die by the evil of me.
00:41:27He's alive.
00:41:52That's the problem.
00:41:58It's been a long time, time, time, time, time, all I have to say.
00:42:09It's been a long time for 3 days. It's been a long time.
00:42:12I don't know what to say. It's been a long time.
00:42:16It's been a long time for a while.
00:42:26That's right.
00:42:26He shot him first.
00:42:28He shot him first, and he shot him first.
00:42:31He shot him first.
00:42:33He shot him first.
00:42:37What's he doing?
00:42:38It's not that he's alive.
00:42:40Let's check it out.
00:42:41I'm a spy man.
00:42:54Oh
00:42:59We sold
00:43:05CCTV 확인했는데 3주 전에 이상도가 기 목만지를 밟은 건 확실합니다
00:43:10The apartment is not possible.
00:43:13The apartment is not possible.
00:43:17The apartment is not possible.
00:43:20There is no room for CCTV.
00:43:20It is a weekday.
00:43:22It's simple.
00:43:24You can find it.
00:43:25You can find it.
00:43:27It's 10am now.
00:43:29Okay.
00:43:31But...
00:43:31...
00:43:34You're welcome.
00:44:02We will take you to the bathroom.
00:44:03We will take you to the bathroom.
00:44:05There are a lot of people.
00:44:11And then let go.
00:44:11Come on, let's go.
00:44:30Ah, hey.
00:44:32I'm getting a lot of money, so I'm eating a lot of money.
00:44:37Why?
00:44:38You don't eat this stuff?
00:44:39Tu guy didn't eat it?
00:44:40You just ate it?
00:44:45I'm sure you ate it.
00:44:48Did you try to eat it with you?
00:44:54Where are you?
00:45:05Oh, I'm not sure you're already at all.
00:45:23You're not working.
00:45:24But you can't do it anyway.
00:45:26My mom told me that I was getting in my house.
00:45:27I didn't have to eat anymore.
00:45:29So, I'll eat it.
00:45:31I'll eat it.
00:45:33I'll eat it.
00:45:34I'll eat it.
00:45:35Let's eat it.
00:45:35I'll eat it.
00:45:37I'll eat it.
00:45:38I'll eat it.
00:45:39I'll eat it.
00:45:39.
00:45:41.
00:45:42.
00:45:42.
00:45:42.
00:45:52.
00:45:53.
00:46:40Are you not eating?
00:46:41I'm not eating.
00:46:43I can't eat.
00:46:44It's not a good time.
00:46:45I can't eat.
00:46:46I can't eat.
00:46:46I'm eating.
00:46:46I don't eat.
00:46:46I eat.
00:46:46I don't eat.
00:46:46When I get here, you can eat.
00:46:47Are you so hungry?
00:46:48I'm eating.
00:46:49I'm eating.
00:46:55So, I thought I would be getting rid of it.
00:46:56No.
00:46:59Go.
00:47:45I don't know.
00:48:00Um, this is the most important thing in the world.
00:48:04What did you say?
00:48:06You saw the world's history.
00:48:08It's how it's different.
00:48:11So, it's how it's different.
00:48:12You saw the world's history.
00:48:15You saw the world's history.
00:48:15You saw the world's history.
00:48:17You saw the world's history.
00:48:22You saw the world's history.
00:48:25You saw the world's history.
00:48:25There are people who live here.
00:48:28People who live here.
00:48:30That I will have left there.
00:48:33Dr. Okay.
00:48:38You sent me here again?
00:48:40Well, here at the night.
00:48:43Where the life happens.
00:48:45What's the reason?
00:48:46In the night of the night,
00:48:48there was a new life that was born.
00:48:51Isn't it?
00:48:55The night of the night,
00:48:56I heard the sound of the fire.
00:49:22The night of the night,
00:49:23the night of the night,
00:49:23I heard the sound from the fire.
00:49:24It hear the sound from the sea.
00:49:27The sound of the fire.
00:49:27Is it a sign that the fire sound?
00:49:29No, I hear the sound from the fire.
00:49:33it's a sign.
00:49:34I got to go to the fire.
00:49:37The fire sound is so cold,��,
00:49:40I didn't hear any sound.
00:49:43And the sound of the sound.
00:49:51I didn't know what you remember.
00:49:54I didn't know that you had one day before.
00:50:00The night of the night, I had two pieces.
00:50:04There are two pieces.
00:50:07The chest has been in the middle of the house.
00:50:10The one thing is that one of them is one of them.
00:50:17The other one is that one of them is one of them.
00:50:25Yes.
00:50:25Yes.
00:50:28I am so scared to see it.
00:50:32I am so scared to take care of it.
00:50:39It's a small piece.
00:50:41It's not a big deal.
00:50:44It's not a big deal.
00:50:46It's a big deal.
00:50:47I don't know what to do, but there is nothing to exist.
00:50:54So, I would like you to leave all of them all.
00:51:10Then this is our only secret?
00:51:14It's a secret, right?
00:51:16Yes.
00:51:17There you go.
00:51:21There you go.
00:51:24That's the secret.
00:51:26That's the secret.
00:51:30Why?
00:51:38Why?
00:51:40Why?
00:51:41Why?
00:51:41Why?
00:51:42Why?
00:51:50Why, why?
00:52:07Why?
00:52:07I'm not going to go where to go.
00:52:09I'm a police officer.
00:52:17Do you have any other reason?
00:52:23I'm not living in the world.
00:52:24I'm not living in the world.
00:52:25I don't have any other reason.
00:53:12In your eyes, 마주친 우리의 운명을 거부할 수 없는 커다란 feeling gravity
00:53:58시계 토끼를 봤거든.
00:54:00마주친 우리의 운명을 거부할 수 없는 커다란 말이야.
00:54:10예의 운명을 거부할 수 없는 커다란 말이야.
00:54:27Hey, don't worry, don't worry about it.
00:54:30What do you want to buy?
00:54:32It was our bandit, but we bought it on the internet.
00:54:37I'm sorry.
00:54:39Can I take a picture?
00:54:41No.
00:54:49I'm sorry for that,
00:54:51but we don't want to be arrived at night.
00:54:55All right.
00:54:57We're back here for our parents.
00:54:57Don't worry, don't worry.
00:54:59Don't worry, don't worry.
00:55:00I'll be right back when I thought I was able to get help.
00:55:01Yeah, I can't help you.
00:55:07How about you?
00:55:09Oh, man.
00:55:10Yes, that's right.
00:55:13That's the end of the meeting?
00:55:14Yes, that's right?
00:55:16Yes, that's right.
00:55:19Yes, thank you.
00:55:23How are you?
00:55:25I'm from the Hwangsir 근의대.
00:55:26Oh, that's so cool.
00:55:28Oh, that's so cool.
00:55:29Yes, that's so cool.
00:55:32You can see the camera at the time.
00:55:37It was a good show.
00:55:37You can see the camera at the time.
00:55:39Yes, can you see the camera at the time?
00:55:48Yes, that's right.
00:55:51I'll see.
00:55:53Here you go.
00:55:59I am from the camera.
00:56:03Yes, I am from the camera.
00:56:05I can see that.
00:56:07How are you?
00:56:07Can you send me a mail?
00:56:10Wow.
00:56:11It helped me.
00:56:13I don't know.
00:56:15I'll send you a mail.
00:56:16I'll send you a mail.
00:56:20Really?
00:56:21Really?
00:56:41Yes.
00:56:42Yes.
00:56:43But, it's the only way to the family.
00:56:46But, the one thing is that the family is the one.
00:56:49The family's wife.
00:56:51She's a woman.
00:56:52She's a woman.
00:56:54She?
00:56:59The other thing is that she's a woman.
00:57:02It's a woman.
00:57:03If anything is clear, I will give you a letter.
00:57:07Let's check it out.
00:57:10Yes.
00:57:11If you have any problems,
00:57:14you'll have to go to the man's head of the man's head.
00:57:18I'm going to go to the man's head.
00:57:57I don't know.
00:58:14I don't know.
00:58:38I don't know.
00:58:43I don't know.
00:58:44I don't know.
00:58:48I don't know.
00:59:19I don't know.
00:59:46I don't know.
00:59:47I don't know.
01:00:33I don't know.
01:00:36I don't know.
01:00:37I don't know.
01:00:45I don't know.
01:00:54I don't know.
01:00:59I don't know.
01:01:00I don't know.
01:01:01I don't know.
01:01:02I don't know.
01:01:03I don't know.
01:01:08I don't know.
01:01:09I don't know.
01:01:20I don't know.
01:01:51I don't know.
01:01:56I don't know.
01:01:58I don't know.
01:02:03I don't know.
01:02:04I don't know.
01:02:06I don't know.
01:02:11I don't know.
01:02:26I don't know.
01:02:33I don't know.
01:02:36I don't know.
01:02:49I don't know.
01:02:50I don't know.
01:03:15I don't know.
01:03:16I don't know.
01:03:20I don't know.
01:03:21I don't know.
01:03:22I don't know.
01:03:23I don't know.
01:03:24I don't know.
01:03:25I don't know.
01:03:25I don't know.
01:03:25I don't know.
01:03:25I don't know.
01:03:25I don't know.
01:03:25I don't know.
01:03:26I don't know.
01:03:29I don't know.
01:03:31I don't know.
01:03:36저는 그랬어.
01:03:37아버지,
01:03:39내가 좋은 방법이 생각났어.
01:03:42아유, 방법이 되게 좋아.
01:03:44순간 방법이 확 스치는데
01:03:47이거 된다 싶어.
01:04:08Let's go.
01:04:48안 먹히네.
01:04:49대권!
01:04:50오빠 내가 사고 파는다고 그랬지?
01:04:52야, 크면 다 생겨.
01:04:54야, 똑바로.
01:04:57백절불구라고 인내하면 다 생겨.
01:05:00자, 다시.
01:05:02대권!
01:05:04대권!
01:05:04좋아, 다시.
01:05:06기업 크게.
01:05:07태!
01:05:07군!
01:05:08태!
01:05:08군!
01:05:09어?
01:05:17내가 좋은 방법이라고 했지?
01:05:22음...
01:05:27진짜 왔네.
01:05:29자, 바로.
01:05:31자, 보다만 여기까지.
01:05:32고소.
01:05:34고소.
01:05:34과연 생활 주셔서 감사합니다.
01:05:47왜 안 가고 여깄어?
01:05:49나도 그 영화 안 해.
01:05:51반반.
01:05:52나도 같이 가겠네.
01:05:54어딜 같이 가?
01:05:56정칠품이랑 행복한 시간 보내.
01:06:18더 없어?
01:06:21다른 이유 같은 거 더 없나?
01:06:24내가 사는 세계에 발이 묶일 이유 같은 거 없을까?
01:06:28네.
01:06:31네.
01:06:40네.
01:06:41네.
01:06:43네.
01:06:45네.
01:07:07좌수님.
01:07:11왜 안 되는데.
01:07:13왜?
01:07:14Phoenix 내가 해드� conclusions 정 gaming 중에 stare소?
01:07:15What?
01:07:16Why did you do that?
01:07:18I know you, I know you're the one who knows you.
01:07:23Oh...
01:07:24I can't believe that...
01:07:27I can't believe you.
01:07:27I know you're the one who knows you.
01:07:29You're the one who knows you.
01:07:31I don't know you.
01:07:35You're the one who knows me.
01:07:3725 years ago, I was the one who knew you had a 신분증.
01:07:40It was a lot of people who were able to see you.
01:07:42Ah, 25 years ago?
01:07:45Who's going to go?
01:07:46He's going to go to the house.
01:07:48He's going to be a deal with me.
01:07:49You're not going to be a deal with me.
01:07:51If I had a 신분증, I would have to be a deal with you.
01:07:54But if you're going to be a deal with me, I'll be 25 years ago.
01:07:57I'm going to be 5 years old.
01:08:00I'll be 5 years old.
01:08:02I'll be able to do enough.
01:08:04I'll be able to do enough.
01:08:05But if I had a 신분증, I'll be able to give you a deal with me.
01:08:08I'm not sure, but the 신분증 is a year ago.
01:08:1211월 11일이야.
01:08:14난 그날 오래 기다렸고.
01:08:1911월 11일이야?
01:08:25아직은 무려 생일이네.
01:08:29우리 오빠 잊고 있었는데 다시 또 이렇게 없기나?
01:08:38이봐, 김개똥 씨.
01:08:41당신 이거 망상이야.
01:08:44진심으로 하는 얘긴데,
01:08:47여기서 이러지 말고 다이아판돈 남았을 때 얼른 병원 가.
01:08:50다이아판돈이 안 남았어.
01:08:51그래, 그게 안 남...
01:08:55그냥 하는 소리 아니고,
01:08:58당신도 가족이 있을 거고,
01:09:00그 가족들이 당신을 걱정하고 있을 거라고.
01:09:03가족?
01:09:09자네가 궁금한 게 그거였어?
01:09:12그래, 그거야.
01:09:14그럼 좋아.
01:09:15답을 하지.
01:09:18나 아직 미혼이야.
01:09:22이건 또 무슨 전개야?
01:09:24직계 가족이 없다는 뜻이지.
01:09:26해서 내가 방금 아주 중요한 결정을 했어.
01:09:30자네에게 내가 누군지 도저히 모를 수 없는 자리를 줄까 해.
01:09:35그래.
01:09:37줘봐.
01:09:38뭔데?
01:09:39나도 너 좀 이해해보자.
01:09:55정탈 경위.
01:09:58정탈 경위.
01:09:59내가 자네를 내 황으로 맞이하겠다.
01:10:05뭐?
01:10:06방금 자네가 그 이유가 됐어.
01:10:09이 세계에 내가 발이 먹힐 이유.
01:10:16뭐지?
01:10:19뭐지?
01:10:19반만 미친 줄 알았더니,
01:10:21이제 다 미친 이 새끼는...
01:10:26정탈 경위.
01:10:27정탈 경위.
01:10:50정탈 경위.
01:10:59정탈 경위.
01:11:02정탈 경위.
01:11:12정탈 경위.
01:11:16I mean, I love you.
01:11:20I love you.
01:11:23I love you, baby.
01:11:27I love you, baby.
01:11:31I love you.
01:11:33You're alone.
01:11:33I'm so drunk.
01:11:33You're crazy.
01:11:36What's your life?
01:11:37You're over there.
01:11:38Where are you?
01:11:40I've been time for time.
01:11:41I think it's going to be a problem for the door.
Comments