Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
A Splendid Match Episode 6 Engsub

Category

📺
TV
Transcript
00:01The
00:01The
00:01The
00:01The
00:02The
00:02The
00:02The
00:06The
00:06The
00:06The
00:21¶¶
00:45¶¶
01:12¶¶
01:27¶¶
01:52¶¶清清白白姐姐什么意思啊没什么她怎么把我送的针纸拿出来当彩头不好她是怪我拿的彩头太过贵重了这是故意点我也是今儿的人太多那么多上眼睛看着不行
01:54I don't know how much it is, but I won't think that I can give it to陈府.
02:00If I take it to清白, then he will be清白.
02:04This is a good thing.
02:05This is a good thing.
02:07It looks like it is worth it.
02:08It looks like it is worth it.
02:11What is it worth it?
02:13It's not worth it.
02:14It's not worth it.
02:23Oh my goodness, I want to know him.
02:29What is that?
02:31You could be sired in this kind of attack?
02:34He tried to find another man.
02:35He said you did not go through it.
02:43Luc I don't know.
02:50近马,唯有绿的。
03:02日照清流勇。
03:04世子哥哥,
03:06您打的这个地名,
03:08不会是您去过的地方吧?
03:10自然是。
03:11可是世子哥哥从小就跑遍群山大川,
03:14您去过的地方,
03:15他人都不曾去过。
03:17出这道谜题,
03:18是否有事公营?
03:20那要不我就收回谜题,
03:22不参加了吧。
03:23别别别,
03:24万,万一有人猜到了呢?
03:26我猜出来了。
03:27日照清流勇,
03:29可是杨泉。
03:31答对了。
03:34给你,
03:35回头爷命人把火药送给你。
03:37多谢世子爷。
03:42你怎么猜出来的?
03:44我,
03:45我家祖籍是山西的。
03:47这猜谜一点也不好玩,
03:49磨磨唧唧。
03:50呃。
03:58绿羊应该是个木字旁,
04:03看戏马应该是字的另一旁。
04:04可是个强字?
04:06
04:07不对,
04:08姑姑再猜一猜。
04:12是楚字。
04:14绿羊是木字旁。
04:16看戏马,
04:17马在十二帝之里面,
04:18是五字。
04:21所以是楚。
04:22酷姑娘答对了。
04:26好厉害。
04:27
04:33
04:34
04:35
04:35
04:56
04:58I didn't know how to figure it out.
05:02That's not the king.
05:04Let's take a look at it.
05:06Let's go.
05:17My brother.
05:18You are...
05:20I just came out from the house.
05:23I went to the house.
05:24I saw the house.
05:26I saw the house.
05:26It was quite nice.
05:27I don't know what I could do.
05:30It looks well.
05:32I can't believe it.
05:33I knew he was a Putin.
05:35I was surprised.
05:39He wrote a lot of questions.
05:41I don't think he was a fan.
05:41Is he my wife?
05:43He did not know his wife.
05:43He used to be a son of a bitch.
05:44He used to be a son of a bitch.
05:46He used to be a son.
05:46He used to be a son of a bitch.
05:47He got him.
05:47If he had two days after he told,
05:49he was written.
05:50He used to have a son of a bitch.
05:50He used to be a son of a bitch.
05:50But my father did not write this.
05:56酷姑娘说的没错,确实不是在下所画。
06:03那你觉得这幅画怎么样?
06:09我觉得这幅画不仅大气,而且还有一种会当临绝顶,一览众山小的气魄。
06:17只是…
06:18只是什么?
06:19只是有些虚幅,不像是真情流露。
06:25说得好。
06:30三哥。
06:33见过三爷。
06:34世子爷。
06:39黄公子。
06:47那你觉得这幅登高图是何人所惠啊?
06:48嗯,应当是一位上了些年纪,德高望重的夫子所画。
06:57上了些年纪,德高望重。
07:00三伯父,酷姑娘她不是有意的。
07:08这幅画是您做的。
07:10对不住了,是小女梦浪了。
07:14竟然在这里胡乱点评您的家族,还请您恕罪。
07:17我说,你既然是来做客的,做事要怕成这样。
07:23无妨,既是所成之话,就是给人点评的。
07:28姑姑娘,不必打歉。
07:30就是,都说宰相肚里能撑船。
07:34陈大人,虽然还不是宰相,但也半只脚入阁了。
07:39算半个宰相肚子吧。
07:43不过堂堂宰相竟然躲在门后面偷听,有失风度啊。
07:46有人想凭本官的话,想听一听,也是人之常情嘛。
07:51原来是陈大人画的,那能不能送给我。
07:55黄公子既然喜欢,那拿去便是。
07:58那,多谢陈大人了。
08:03其实,我是来找叶世子的。
08:06世子爷,人品贵重。
08:08又是,直守东宫试毒之旨。
08:11时辰不早了,怕是,该回去了。
08:19我还有道谜题没猜出来。
08:20不回去。
08:22是什么样的谜题,能难倒世子爷?
08:31三伯父,是顾姑娘出的一道谜题,把大家伙都给难住了。
08:37不妨说出来听听。
08:39大国小国隔条江,大国没有小国强,大国英雄虽五个,不及小国人一双,打一雾。
08:47这不是算盘吗?
08:48哇,您竟然猜出来了。
08:54这晚马上将这彩头给您送过去。
08:55这很难猜。
08:57怎么?
08:58这些事了。
09:00你们这么多人都没有猜出来。
09:04
09:06
09:06
09:07
09:13
09:14
09:15你们。
09:15
09:18
09:19Let's go.
09:49三伯父 前头侄儿去看望四伯父 四伯父闭门不见 后来老太太也来了 四伯父也不肯见 听见老太太说要请郎中 这才开了院门
10:00不说他了 明年春围 你可打算下场啊蓁儿正有此意
10:11正打算明日就回书院 闭门读书好 明日你拿着文章去承廷兰常大人府上
10:20请他指教 我与他说好了 以后啊 每隔十日替你批阅一次文章
10:27长大人 可他并非大儒是
10:39三伯父去吧
10:55去吧我觉得
10:56这幅画 不仅大气 而且还有一种 会当临绝顶 一览众山小的气魄
11:10只是 只是有些虚浮 不像是真情流露不像是真情流露
11:55便是真情流露合作者
11:56但 paralglet也不像是真情流露就像是真情流露不像是真情流露反正流露反正流露现在是真情流露虔子
12:05六大人 仙逊
12:06Come on.
12:07Come on.
12:08Come on.
12:10Come on.
12:14Come on.
12:15Come on.
12:17My wife, the Lord's house is so big.
12:20Yes.
12:21Today's day is to pray for the Lord's house.
12:24It may be to pray for the Lord's house.
12:26Let's go.
12:27Let's go.
12:28We'll go to the Lord's house.
12:29Let's go.
12:30Let's go.
12:32Let's go.
12:33Let's go.
12:36Let's go.
12:54Let's go.
12:56Let's go.
12:57Let's go.
13:00Let's go.
13:02And I'll find some good luck.
13:04I didn't get to know him.
13:06He was a good one.
13:07He should be good to go.
13:09I'm gonna take a hike.
13:16A lot of people are not falling.
13:18I'm going to take a walk.
13:18I'm going to take a walk.
13:20I'm going to take a walk.
13:21I'm going to make a walk.
13:21A lot of people are going to be in love.
13:25Chukung!
13:27Chukung!
13:28Chukung!
13:28Chukung!
13:29Chukung!
13:30Chukung!
13:31Chukung!umph
13:34sally, let
13:35me lay my wife. I
13:37will be patient, and
13:38I will be patient.
13:57出口了
13:58孤 ded
13:58還真是
14:00那還真是
14:00是不
14:01死了
14:02死了
14:03死了
14:03死了
14:05死了
14:06死了
14:06死了
14:07死了
14:08死了
14:08死了
14:10名字
14:11還好
14:12死了
14:12含了
14:20名字
14:21I can't wait for you.
14:29No, I can't wait for you.
14:32King Rho,
14:33let's go for her.
14:34Yes.
14:35Please let me.
14:38This is fine.
14:48What are you doing?
14:49What are you doing?
14:50We all have to die.
14:52You can't wait for her.
14:53You can't wait for her.
14:54You can't wait for her.
15:06It's gone.
15:11Your wife.
15:13What's this?
15:28What are you doing?
15:30You're awake.
15:32King Rho, King Rho.
15:34Don't stop.
15:34I don't want you.
15:35You're right now.
15:39Where are you?
15:40Where are you?
15:42I don't want you.
15:43I don't want you.
15:44I don't want you.
15:48
16:11你們在路上寧可慢一些也不要亂晃
16:12
16:15你也是
16:15你別亂動
16:43就算是吃了藥也應該好生養幾天年紀輕輕怎麼嘴那麼碎說什麼我說你年紀輕輕嘴那麼碎像個老媽子起家
17:08我們也走吧長興侯是武勳之首夜憲呢又是長興侯世子他有了心急就動不了武他又是侯府獨子武勳的傳人動不了武也就沒了前程
17:30是這心急可難吃姑娘你好厲害天色不早了完了這半上
17:50咱們也該回去了走吧姑娘我去問了
17:51. . . .
17:51. . .
17:52. .
17:53. .
17:54. .
18:23We'll be able to get some of the trees, too.
18:26Why are you doing this?
18:28I was doing a few too.
18:29I saw that there's a hill hill.
18:30There's also a hill hill.
18:31If you're looking for a road,
18:33I'll go to the local forest.
18:33I'll go to the forest.
18:34I'll go there.
18:35Okay, I'll go.
18:37Go to the forest.
18:38Why don't you go?
18:39Go to the forest!
18:39Go!
18:40Go to the forest.
18:49Go!
18:50You're not going to.
18:50We're going to go.
18:53We're going to go.
18:55You're going to go.
18:56We're going to go.
18:57How do you do this?
19:01Why are you still not coming?
19:04What's going on?
19:06What's going on?
19:07You're going to go.
19:11You're going to go.
19:18You're going to go.
19:18This is the king of the house.
19:21How can't we go?
19:21I'm not going to go.
19:23I'm not going to go.
19:56I'm not going to go.
19:59I'm not going to go.
20:16Please.
20:17To guard the king.
20:18Yes.
20:51I'm not going to go.
20:57You're going to go.
21:00Yeah.
21:01No.
21:08Yeah.
21:11Yeah.
21:13Yeah.
21:14Yeah.
21:39I'm sorry.
21:41That person, really is he?
21:45Don't let him die!
21:46Don't let him die!
22:23Can I stand up?
22:42
22:44
22:44
22:45
22:45
22:55
23:04
23:06What?
23:07You said that the girl is still in the mountain?
23:10Yes.
23:11I found a road in the river.
23:13I was going to visit the girl.
23:14Who would think that the girl is going to visit the road?
23:17I was going to go back to you.
23:20I'm going to see you again.
23:20I'm going to give you some people.
23:22I'm going to visit the girl.
23:24Good girl.
23:25How many people will give you?
23:27I'm going to take my hand to help you.
23:29Here.
23:29My mom.
23:32Thank you,太太.
23:34Go.
23:38I'm going to go back.
23:40I'm going to go back.
23:43The girl is lost.
23:44The girl is still a kid.
23:47The girl is going to be a bad guy.
23:54The girl is not a bad guy.
23:58The girl is not a bad guy.
24:11I've already seen him kill two people.
24:14He will not kill me.
24:24Have you seen him,三爷?
24:33三爷.
24:34Actually, I didn't hear anything.
24:36I didn't see anything.
24:37I'm sure I won't say anything.
24:39I'll tell you.
24:40I'll tell you.
24:40I'll tell you.
24:41I'll tell you.
24:46If this is something important,
24:48I will tell you.
24:50I'll tell you how many people will kill you.
25:02No.
25:03It's...
25:08I don't want to hold you.
25:12It's like a drink.
25:14I'm not going to blow out all the language.
25:17Otherwise, I can't throw over it.
25:22If you're not trying to eat,
25:23you'll accept it.
25:24You can make meanno.三爷.
25:28I'm here today, many people have seen him.
25:31I was with my mother.
25:32They were together.
25:34But they were gone.
25:36They were already back.
25:38If they find me, they will be able to find me.
25:40They will be sent to me.
25:42I'm not sure they will find me.
25:44Oh, right.
25:45When I saw him,
25:47I saw him.
25:48If he suddenly found me dead,
25:50he was going to ask me.
25:52How are you?
25:53There are more people.
25:54I know.
25:57I can't tell him.
25:58I know because of the purpose was to kill him.
26:00And it's the Ghost.
26:02There were many people who killed him.
26:03Let's see if he was here.
26:07You want me to kill him?
26:08I can't believe that he is.
26:11I can't believe that he is dead.
26:12I will have my family and my sister's family.
26:16I will never have a family.
26:18I will not.
26:24Here is my daughter.
26:25There is a brother.
26:25ジュウォー
26:26ジュウォー
26:26ジュウォー
26:26ジュウォー
26:32ジュウォー
26:39ジュウォー
26:45陳大人
26:45您這又是何必呢
26:48既說這姑娘是自己人
26:50那自然是信得過的
26:52再信得過
26:53也不如親自
26:55I hope you all have a good time.
26:59You are what I'm going to do.
27:02I'm getting up.
27:03Let's go.
27:11I've been told that he's been a good time.
27:14He was a good time.
27:15He was a good time to see him.
27:19He looked at his face.
27:21He looked like a woman.
27:22He looked like a woman.
27:24Before they died, there was a lot of people who died.
27:27They gave them five hundred dollars.
27:30So they wanted to pay for their money.
27:33My name is Hsiao.
27:36It was Hsiao-Kyishan.
27:39It was Hsiao-Kyishan.
27:40It was Hsiao-Kyishan.
27:41It was Hsiao-Kyishan.
27:42It was Hsiao-Kyishan.
27:44It was Hsiao-Kyishan.
27:45They killed him.
27:47My name is Hsiao-Kyishan.
27:48But this is Hsiao-Kyishan.
27:50It was Nyehe.
27:52This is Hsiao-Kyishan.
27:54We have been out for the invoice to Hsiao-Kyishan.
27:58But this Hsiao-Kyishan had to waste.
28:01It's Hsio-Kyishan.
28:03This is Hsiao-Kyishan.
28:04It was Hsiao-Kyishan.
28:07I would have been out for the solicitation.
28:11I can't wait.
28:12It was Hsáo-Kyishan.
28:13It was Hsiao-Kyishan.
28:14陈大人
28:16你可得多加小心量
28:18彼此彼此
28:22陈大人
28:25咱们现在是一条船上的
28:26当年成庆王谋逆
28:30把刑道司害得一蹶不振
28:34要不是因为首府大人看重咱
28:36哪有机会办这么重的差啊
28:37这以后
28:40还希望陈大人多提携啊
28:42您我都是为老师效力的
28:45本就当陆立同心
29:02别装了
29:04起来
29:14见过三爷
29:15起来说话
29:23没事了
29:27今日是必
29:30我自然会保你的外祖母和几家一家
29:32安身无恙
29:45多谢三爷
29:46多谢三爷
29:47刚才救我
29:58还 最主要
30:03我自然会
30:05我自然会
30:09做饭
30:10咱们
30:14都行
30:16咱们
30:17谢谢
30:17又来
30:18I don't want to tell you.
30:20You're not going to tell me.
30:26You're not going to tell me.
30:27Why do you don't want to tell me?
30:30I'm not going to tell you.
30:31It's not going to be the same.
30:32It's not going to be the same.
30:37I don't want to tell you.
30:41I think I was a kid that I live in the通州,
30:44when I was a kid,
30:46he played well with me.
30:48We used to play together.
30:50But he returned to the old house.
30:52After that,
30:54he had a lot of people.
30:55He turned out to me.
30:57He didn't want to play with me.
30:59He just asked him to go to the other side.
31:02He went to the other side.
31:04But after that,
31:07he knew that he had to go to the other side.
31:08Because that month,
31:09his father died.
31:12I looked for him.
31:14I was going to look for him.
31:15How could I see him in your head?
31:20He was his wife.
31:22One hand.
31:22One hand.
31:24He was a jerk.
31:24He was a jerk.
31:31He was a jerk.
31:38But he was not saying that he was not like this.
31:39My meaning is...
31:41I understand your meaning.
31:47Let's go.
31:54My house is also in Tongzhou.
31:56I still have your wife in Tongzhou.
32:03I don't know what time can I come back to Tongzhou.
32:08How did you think?
32:12You're not at the beginning of Tongzhou anymore.
32:13I don't like Tongzhou.
32:14But it's not like Tongzhou.
32:18There are a church meetings.
32:23There are some churches in Tongzhou.
32:24There are other churches.
32:25Tongzhou is not related.
32:27Tongzhou is not related.
32:30So we don't have a church meeting.
32:32We don't have a church meeting.
32:34We want to visit Tongzhou.
32:38And I like to see the art of art.
32:40My mother used to play the art of art.
32:43It's so beautiful.
32:45But I don't want to see the art of art.
32:49I've heard that since the past year,
32:51I don't want to see the art of art.
32:56The art of art.
33:00But the art of art is easy to go.
33:10The art of art is easy to go.
33:16The art of art is easy to go.
33:18The art of art is easy to go.
33:20Look, it's alright.
33:23Let's go.
33:24Let's go.
33:24Let's go.
33:38Let's go.
33:40Let's go.
33:41If you meet a person, it would be difficult to find you.
33:46I'm fine.
33:47I'm going to come back later.
33:49I'm going to come back after you.
33:54What kind of person would you like?
33:57I don't know.
33:59I don't know.
34:00Let's go.
34:01Let's go.
34:02I'll take a day.
34:13What kind of person would you like?
34:20What's your fault?
34:23What happened?
34:25I remember that.
34:27I remember that person was the one who was the one.
34:31How could you do this?
34:34How could you do this?
34:38Help me.
34:39What you want me to do?
34:42You need to come.
34:44I don't get what you want.
34:45It's a beautiful thing.
34:46I have a nice family.
34:48I have a condition.
34:50You have a choice.
34:54You can't take me.
34:58I'm comfortable to see you.
34:59Don't be afraid.
35:00You don't want me to do this.
35:02I did not.
35:04明儿一早,你去找罗掌柜,让他挑几个玄丝傀儡,我有用。
35:34四十二元,外调者十六元,训斥者二十八元。这金关共计一千三百六十四人
35:53,有三百七十六人不称职,好些个武勋都没来,场面为实残酷。
36:01如此残酷,老爷还凭了称职,可见老爷的官生是有多好。
36:09只能说侥幸而已。
36:16还要多谢林大人当众说与我不熟。
36:23我教了他那么多年老实,他还我一个不熟。
36:29转眼自己就坏了事。
36:35也是老天有眼哪。
36:41老爷,我有个事想求你。
36:44你要是想说要管家,那不行。
36:48前头的事还没过去几天。
36:52现在要把管家权还给你,说不过去。
36:54不是管家权。
36:56兰儿明年就急机了。
36:59他可是在您跟前养大的。
37:03他的急机里是不是也该像样一些。
37:05眼下不是提这个的时候,横竖要到明年。
37:09明年再说吧。
37:11我。
37:14我想起前院还有些事。
37:16先这样。
37:24姑娘,这是您要的三个悬丝傀儡。
37:27要,倒真是别致。
37:29是,都是选的最好的工匠做的。
37:32有劳平说了。
37:36那我们这就过去吧。
37:42怎么了这是?
37:44别慌。
37:45姑娘。
37:48这是小的派去知会那聂家娘子的小厮。
37:50小的才到粉条胡同,
37:52就赶上一会儿人抢东西。
37:55动手的是那聂家娘子死去男人的族亲。
37:56还口口声声说什么二弟死了,没有儿子。
38:00财产都是公众的,得拿回去。
38:03还说他那二弟是什么成爵之人。
38:05叫,叫云其卫。
38:08只因在狱前胡言乱语,被活活打死。
38:11就怪那聂家娘子克服。
38:13聂凤鸣。
38:15姑娘。
38:17三爷这位朋友不会是。
38:19你接着说。
38:20是。
38:22小的虽然不明白他们说的是什么,
38:24但小的知道那聂家娘子是姑娘要找的人,
38:27容不得旁人喊他喊杀的。
38:30于是小的就把他们安排到绸缎庄了。
38:33有膳砖之处还请姑娘责罚。
38:36责罚你什么。
38:37责罚你办事太到位。
38:41谢谢姑娘。
38:42走吧,去绸缎庄。
38:48责罚你将来。责罚。
38:50责罚。责罚·责罚。
38:52责罚,责罚。
38:54责罚,责罚
39:03,责罚。敢问这位可是姑姑娘?
39:04正是。 还在这里? 这位可是姑姑娘。
39:06正是。 妥协姑姑娘的手下为小夫人结尾。
39:09不敢,不敢。
39:10快快请起。
39:13I am not with the renforcer, but the woman would like to ask me to invite my friends?
39:19Yes, I have a girl in the past few years, who did not ask for the son of the son
39:25of the son.
39:26He was listening to me to the son of the son of the son of the son of the son
39:29of the son.
39:32Who else?
39:33Just巧 it was someone who was talking to me.
39:35A son of a child?
39:37Yes.
39:38He was a good friend of Laijie,
39:41and he was a good friend of Laijie.
39:42But he forgot.
39:45He was a good friend.
39:47He was a good friend.
39:53You are so good,香芸?
39:55Yes.
39:58My wife said that this month is香芸's birthday.
40:02So you should bring me a gift here.
40:07Oh, these are all for me?
40:12Yes, these are for you. Do you like it?
40:15I like it.
40:17I like it.
40:17I can you do it?
40:22It's for you.
40:23Let's take a look at it.
40:26Okay.
40:26Come on.
40:27Come on.
40:28Okay.
40:31You're welcome.
40:32I want to take some tea tea.
40:33Give me the handics of you.
40:38We need someone.
40:45Theassed always is nice.
40:50But at the beginning looking at a camera,
40:56That was a wish.
40:58It's so good for me.
41:00No, I'm not a pain.
41:02He's like a boy.
41:08He's a good guy, not a boy.
41:11You're a good guy.
41:12You're a good guy.
41:12We're not a bad guy.
41:13He's dead.
41:15You're not a bad guy.
41:16His bad guy.
41:17He's for a great guy.
41:18What?
41:19He's for a great guy.
41:21He has our bad guy.
41:23He's for a great guy.
41:25He's a great guy.
41:27I don't think he's so bad.
41:29That day he told me that he died after he died, I want to live well.
41:34If I had promised him, he would have to do it.
41:38He died after he died?
41:40How did he tell you before he died?
41:43How could he do that?
41:45That's the day he went to the宫.
41:49Okay, okay, don't say.
41:52We're going to leave now.
41:54We're going to leave now.
41:55I want to thank you today for me.
42:00Please.
42:09How did you think that she was going to take care of me?
42:13But it was a good time.
42:16We were in the宫廠寺.
42:18I thought she was a good person.
42:24She was a good person.
42:26She was a good person.
42:29She was a good person.
42:30She was able to do something.
42:33He was a good person.
42:33Mr.
42:34Mr.
42:35I asked her to send me a message.
42:37I was going to see you.
42:37I want to meet you.
42:39Mr.
42:40Mr.
42:41Mr.
42:46Mr.
42:52I have seen you,三爷.
42:56Come on.
42:58If you look for me, tell me.
43:01Tell me.
43:04He's not a foreigner.
43:06You can't just say anything.
43:10I'm here to give you my name.
43:12I've done everything.
43:14I've done well.
43:15But I will be able to take me to the next couple of days.
43:19I'm going to go to the next couple.
43:24Have you seen me?
43:26I've seen a man.
43:28I'm not only going to see him,
43:29but I've managed to take care of the next couple of years.
43:32They were going to sell me for the next couple of years.
43:36They gave me a lot of money.
43:37They were able to sell me for a new thing.
43:38I think it was a really good thing.
43:39You know, you haven't seen me
43:42as they were coming to the next couple of years?
43:44I don't know what you have to do with Nia.
43:49I don't want to know.
43:50I just hope you can see the湘芸 and Nia.
43:54Can you help them?
43:56It's better for them.
43:58It's better for them.
44:01No.
44:02Why?
44:04You can't help them?
44:06No.
44:07No.
44:09You don't have to worry about it.
44:11Well, my friends are too lonely.
44:14Okay.
44:15If you want me, I can help you.
44:18If you want me, I will.
44:20I will not be happy with you.
44:21That's all.
44:24You can help me.
44:26You can help me.
44:26I can help you out.
44:29You can help me to help me.
44:32I will not be willing to help me.
44:34I can help you.
44:34I love you.
45:20I love you.
45:36I love you.
45:38I love you.
46:06I love you.
46:22I love you.
46:29I love you.
46:39I love you.
47:02I love you.
Comments

Recommended