Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Flower of Evil (2023) Episode 8 (English Sub) [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Transcript
00:00:0015
00:00:09즐거움의 끝이었다. TVN
00:00:47지내는 건 어떠니?
00:00:51밥도 새끼 넣어 오고 침대도 편안하고
00:00:54아주 안락한 감금 생활이네요.
00:00:57너 제법 대담하구나. 그건 맘에 든다.
00:01:05궁금한 게 있어요?
00:01:08물어봐라 뭐든.
00:01:10차에 치인 건 난데 왜 운전자가 의식불명 상태예요?
00:01:31니가 도망자 신세가 된 이유랑 같아.
00:01:36누구도 의도치 않은 사고가 일어났다.
00:01:41저한테 그 사람의 신분을 주면 두 분은 무슨 이익이 생기나요?
00:01:56아들은 잃었지만 나머지는 지키고 싶다.
00:02:02내 아내와 나 자신.
00:02:07지난주에 난 대학병원 외과 과장이 됐다.
00:02:19아저씨 아들의 상태가 바깥에 알려지면
00:02:22그 자리가 위태로워진다는 뜻이네요.
00:02:26그래.
00:02:29만약에 제가 거절하면요.
00:02:32저를 어떻게 하실 건데요?
00:02:38내가 널 어떻게 하지 않아도 뻔한 거 아니니?
00:02:44넌 감옥행이고 난 시궁창이겠지.
00:02:55제가 뭐라면 내는데요?
00:03:02내 아들의 과거다.
00:03:07작년에 제대하고 재수 학원에 다니고 있었다.
00:03:12걔가 즐겨하던 미니홈피를 보면 대충 인간관계를 알 수 있을 거고
00:03:19그거야 차츰 연락을 끊어가면 될 일이고
00:03:23진짜 문제는 말이야
00:03:29이거다.
00:03:44군� Gianni의 하나님을 더 빨라질 수 있겠니?
00:03:45넌 더 대범해질 수 있겠니?
00:03:56너 더 대범해질 수 있겠니?
00:04:06What is it?
00:04:08I'm sorry, but once again, I'll do it.
00:04:10I'm sorry.
00:04:11It's been a while, three times.
00:04:13I'm sorry, but I'll do it again.
00:04:17It's been a while, three times.
00:04:18I'm so sorry, but you're so sorry to this guy.
00:04:20I'll ask you a few questions.
00:04:22How do you say your parents?
00:04:23What's your name?
00:04:27100만 호, 공미자요.
00:04:31What's your name?
00:04:34서울특별시 용산구 한정동 488-2번지요.
00:04:40Yes, it's been done.
00:04:41I'm going to get back to you.
00:04:44Wait a minute.
00:04:46Yes, here you go.
00:04:52New York 이찐은 한 달입니다.
00:04:55네, 죄송합니다.
00:05:03뻔뻔하다, 뻔뻔해.
00:05:06내가 아무리 생각해 봐도 너는 진짜 뻔뻔해.
00:05:09나보고 도혜수를 찾아내라고?
00:05:11내가 그걸 왜 해야 되는데?
00:05:15지원이가
00:05:16You're gonna...
00:05:21Do연수를 잡겠대.
00:05:23What?
00:05:24What, what, what?
00:05:27You're gonna do연수를
00:05:28연쇄살인사건의
00:05:29공범으로 만들어버리는 바람에.
00:05:33You're gonna,
00:05:36you're gonna be my father?
00:05:39You're gonna,
00:05:43you're gonna really
00:05:44there's nothing wrong with that,
00:05:46what are you gonna do this?
00:05:49Do예수는 왜 찾는 건데?
00:06:02누나가
00:06:04그 공범을 만난 적이 있어.
00:06:09네가 날 도와주면
00:06:11내가 아는 전부를 말해줄게.
00:06:14Do you know?
00:06:15The case of the crime of the Kikunga Kikunga,
00:06:21the Kikunga Kikunga.
00:06:41Kikunga?
00:06:41What do you think?
00:06:43Do you want to find him in the morning?
00:06:46Why?
00:06:48What kind of thing?
00:07:05Where to go?
00:07:07Um?
00:07:11I got a lot of tears in my eyes
00:07:12I got a lot of tears in my eyes
00:07:17I got a lot of tears in my eyes
00:07:28Because I'm so scared
00:07:29But why are you so angry?
00:07:35Have you?
00:07:36I don't know
00:07:37I don't know
00:07:39I don't know
00:07:41I was so scared.
00:07:49I got a lot of money.
00:07:52I was going to go to the 재료 store.
00:08:04I'll go and see.
00:08:16Are you ready?
00:08:18Yes
00:08:46You know what?
00:08:47It's too late to go through the morning,
00:08:48the ball.
00:09:00If you're standing there,
00:09:02you'll be able to solve your problem.
00:09:05It's a law of the law.
00:09:07I'm going to try to get a light on the other side of the road.
00:09:12Don't worry about it.
00:09:29Okay.
00:09:31We're going to try to get a gun.
00:09:33I've been able to do it.
00:09:35You're 6am.
00:09:36You're a 20-year-old man.
00:09:38You're right, you're right.
00:09:39Yes.
00:09:40Let's take a look.
00:09:42Yes.
00:09:43You're going to take a look.
00:09:44You're going to take a look.
00:09:45You're going to take a look.
00:09:46You know?
00:09:47Okay.
00:10:03Right.
00:10:14You were going to take a look.
00:10:17Yes.
00:10:22You're not going to do it.
00:10:24You're not going to take a look.
00:10:26Yes?
00:10:32You're not going to take a look?
00:10:33Inseo!
00:10:35Come on!
00:10:36Don't go!
00:10:38Let's go.
00:10:39Let's go.
00:10:40Let's go.
00:10:40Why are you worried about me?
00:10:43I'm all wrong.
00:10:45Mom and dad and dad.
00:10:48It's all for me.
00:10:50What?
00:10:53Inseo is lying to me.
00:10:55There's no reason for you.
00:10:57My wife loves me.
00:10:58I see.
00:11:00I don't care.
00:11:01Why are you so bad?
00:11:07I'm sorry.
00:11:10I'm sorry.
00:11:12I've been watching this day.
00:11:13I've been waiting for you.
00:11:15Girl!
00:11:18Are you?
00:11:23I don't know.
00:11:25I've been waiting for you to get into my home.
00:11:29I felt like he was in a way to him.
00:11:38He was the one who was in the house.
00:11:39He was the one who was in the house.
00:11:43He was the one who was in the house.
00:11:44And he was the one who was in my family.
00:11:52I'm going to wait for you.
00:11:56I'm going to wait for you.
00:11:58I'm going to die like this.
00:12:02Just going to go.
00:12:04I'm waiting for you.
00:12:05I think I'm going to look for you in the 5th grade.
00:12:07I think it's better to find the PC.
00:12:10I think I'll go.
00:12:14I'll go.
00:12:21Is there still a place in the middle of the house?
00:12:24There's a police car.
00:12:25It's not that you can't do anything.
00:12:27It's a good thing.
00:12:30If Inse has just been in the house,
00:12:37If you don't know what to do, it would be better for you.
00:12:40Do you know what to do, somebody?
00:12:45Just...
00:12:46There's a lot of memories.
00:12:48I don't know what to do.
00:12:50Do you know what to do?
00:12:55Do you know what to do?
00:12:57Do you know what to do?
00:12:58Do you know what to do?
00:13:02What...
00:13:04So I live well.
00:13:05I'm going to die in a different place.
00:13:06There's a lot of things.
00:13:12I'm going to save you every day.
00:13:16We've got a lot of money.
00:13:18We have a lot of money, right?
00:13:19Really?
00:13:21Really?
00:13:35I think he's going to be a dream of a dream.
00:13:39I think he's going to be a dream of a dream.
00:13:40If you're a dream, he's a dream of a dream.
00:14:01I'm going to go.
00:14:03I found him.
00:14:07You already?
00:14:08I'll just do it.
00:14:13You've already contacted me now?
00:14:17It's about 7pm.
00:14:19I'll tell you later.
00:14:22Okay.
00:14:26And...
00:14:27You'll find out what's going on.
00:14:30Why didn't you get out of me?
00:14:33I found out that there was a lot of weird stuff.
00:14:36There was a lot of weird stuff.
00:14:37I got out of my house.
00:14:40Why didn't you get out of me?
00:14:43I thought that's right.
00:14:46I'm going to get out of me.
00:14:48If you're talking about me, you'll get out of me.
00:14:50But you're not saying thank you?
00:14:53Oh?
00:14:54Hello?
00:14:59You can do this.
00:15:01I'll be able to get out of you.
00:15:04I'll be here today.
00:15:05It's okay.
00:15:06I'll be here.
00:15:09I'll be here.
00:15:27I'm sorry.
00:15:28There's nothing wrong with you. You're so right.
00:15:31You killed me.
00:15:41You...
00:15:43If you don't want to go, you don't want to go.
00:15:49I'm sorry.
00:15:51No?
00:15:53I'm sorry.
00:15:55You've always understood.
00:15:55It's the truth.
00:15:59It's the truth.
00:16:01I'm going to find you a nuclear bomb.
00:16:11It's already been done.
00:16:14I haven't been there yet.
00:16:23It's the truth.
00:16:30It's the truth.
00:16:35It's the truth.
00:16:39It's the truth.
00:16:41It's a situation where you think about it.
00:16:44How do you think about it?
00:16:45Of course, we'll deal with it.
00:16:48Right, 지원?
00:16:49Is it good for us to make it?
00:16:52I don't know.
00:16:55What do you think about it?
00:16:57I'm not opposed to it.
00:16:58I'm not opposed to it.
00:17:01It's a high value for us.
00:17:05She doesn't know what to do.
00:17:07We're going to have a success.
00:17:08You don't have the wrong value.
00:17:10You don't have the wrong value.
00:17:11It's almost 20 years ago.
00:17:15Why didn't you do that?
00:17:16There's a wrong value.
00:17:20There's no wrong value.
00:17:22There's no wrong value.
00:17:22There's no wrong value.
00:17:24There's no wrong value.
00:17:25If we did, we didn't know why.
00:17:30You'll have the wrong value.
00:17:35I don't want to give up.
00:17:38You're going to have the wrong value.
00:17:40I didn't expect a new situation to look forward to the other team.
00:17:45Yes?
00:17:51Why?
00:17:53He's not a senior character.
00:17:56Actually, I don't know if you'd like the guy who likes the guy.
00:18:03I'm just going to make an effective choice.
00:18:06Listen up and then, you think about the same thing?
00:18:11I don't really do it.
00:18:12You don't introduce me to the other guy who wants to go.
00:18:13There's no harm to you.
00:18:16You can't get any complaints?
00:18:24I don't wanna know what a dude like this.
00:18:24You don't want to have a friend like me.
00:18:27By the way, you must always take a look back?
00:18:28That guy's a good need.
00:18:32Isn't it right?
00:18:34I don't know.
00:18:36I don't know.
00:18:40I don't know.
00:18:41You're not going to be a problem.
00:18:42Who is it?
00:18:43What's your name?
00:18:43I don't know.
00:18:46I'm not going to be a secret.
00:18:51I'm not going to be a secret.
00:18:52I'm a husband.
00:18:56I think it's late.
00:18:59I was at the Aten Life project.
00:19:07Now, you're not going to trade any of those.
00:19:11You can't sell them to the Aten Life project.
00:19:16Don't you dare to buy them.
00:19:18I don't know why.
00:19:19Why didn't you sell them?
00:19:20No.
00:19:34What a lie.
00:19:36What a lie.
00:20:06I don't know.
00:20:37I don't know.
00:21:25I don't know.
00:21:27I don't know.
00:21:57I don't know.
00:21:58I don't know.
00:22:01I don't know.
00:22:05I don't know.
00:22:09I don't know.
00:22:10I don't know.
00:22:41I don't know.
00:22:43I don't know.
00:22:46I don't know.
00:22:48I don't know.
00:22:50I don't know.
00:22:50I don't know.
00:22:52I don't know.
00:22:53I don't know.
00:22:58I don't know.
00:22:58I don't know.
00:23:01I don't know.
00:23:12I don't know.
00:23:14I don't know.
00:23:17I don't know.
00:23:23I don't know.
00:23:26I don't know.
00:23:32I don't know.
00:23:34I don't know.
00:23:36I don't know.
00:23:40You live with me.
00:23:43It's not me.
00:23:47That's not me.
00:24:00How have you been?
00:24:09How have you been doing?
00:24:11You haven't been growing yet?
00:24:15You haven't been healthy yet.
00:24:16You haven't been obtened so much anymore.
00:24:17I'm sorry...
00:24:18How are you feeling?
00:24:32Don't forget it. It was all my decision.
00:25:08Don't forget it.
00:25:09I'll do it for you.
00:25:11I'll do it for you.
00:25:27Let's eat it.
00:25:29It's been a long time for me.
00:25:38It's been a long time for me.
00:25:40What are you doing now?
00:25:42No, I don't do it.
00:25:44I don't do it.
00:25:47You're a long time.
00:25:59It's been a long time for me.
00:26:02It's been a long time for me.
00:26:24It's been a long time for me.
00:26:29It's been a long time for me.
00:26:34It's been a long time for me.
00:26:35I don't know.
00:26:39It's been a long time for me.
00:26:41It's been a long time for me.
00:26:45It's been a long time for me.
00:26:59It's been a long time for me.
00:27:35It's been a long time for me.
00:27:53It's been a long time for me.
00:27:55It's been a long time for me.
00:28:01It's been a long time for me.
00:28:06It's been a long time for me.
00:28:29I don't know how to do it.
00:28:32I don't know how to do it.
00:28:37I don't know what to do.
00:28:41It's been a long time for me.
00:28:53I don't know how to do it.
00:28:56What?
00:29:05Oh, I don't know.
00:29:15My son, you're a long time for me.
00:29:37Oh.
00:30:00I don't know.
00:30:22There's no need for me, but I'll put it in my mouth.
00:30:27But...
00:30:30Do you feel the smell like this?
00:30:34You're my mother?
00:30:44You're my mother.
00:30:48You're gonna get me.
00:30:49When he said he had his name first,
00:30:51he had an old man.
00:30:55He was an old man,
00:30:57he was a person,
00:30:58he had a job.
00:31:01He said he had to get me.
00:31:02I'll just go.
00:31:03When he said he had a job,
00:31:05he said he had to get me.
00:31:09Why did he not get me?
00:31:13I'm gonna get him.
00:31:15I'm gonna get him.
00:31:15He just raised his hand on his hand.
00:31:18He's not his wife. He's not his wife.
00:31:21He's not his wife.
00:31:23He's not his wife.
00:31:28He's the one who lives in this place.
00:31:31I'm losing him.
00:31:33He's the one who lives in this place.
00:31:36He's lying.
00:31:37He's the one who's dead.
00:31:39If you can't kill him, he'll kill him.
00:31:52I'm sorry, I can't control my feelings.
00:32:02Look, it's just your fault.
00:32:07You know what I've been doing in the morning,
00:32:12but you couldn't get into it.
00:32:28You can't go to the bottom of the bed,
00:32:29I'm gone in there but I can't find a bathroom.
00:32:38겨우 6살짜리가 온 집안을 헤집고 있었네
00:32:45입단속 잘 시켜
00:33:05가자 화장실 데려다 줄게
00:33:13집에도 가야지
00:33:28또 울어?
00:33:31너무 좋아서 그래 좋아서
00:33:36이름이 뭐야?
00:33:39백은하
00:33:40백기성
00:33:42백은하
00:33:44백은하
00:33:47이것도 봐봐
00:33:52둘이 똑같지
00:33:54성격도 똑같아
00:33:56나랑은 완전히 달라
00:34:00확실해
00:34:02키우면서 계속 확인했어
00:34:05현수야
00:34:11You've changed my life.
00:34:15You've changed my life.
00:34:17I didn't get my life.
00:34:20I don't know what to do.
00:34:23I don't know.
00:34:28I don't care about my life.
00:34:32I just don't care about my life.
00:34:37You've changed my life.
00:34:42I'll help you.
00:34:48I have a father's father.
00:34:55I'll meet you.
00:34:59I...
00:35:01I met him?
00:35:04We talked about the conversation.
00:35:07He's a father.
00:35:09He looks like his father.
00:35:11He looks like his father.
00:35:19He looks like his mother.
00:35:28I know he looks like his father.
00:35:34He looks like his father.
00:35:36It's a big man.
00:35:40He looks like his father,
00:35:45and it's a big man.
00:35:49There was a lot of money that I had to pay for.
00:35:51So I had a lot of money that I had to pay for.
00:35:55That's why I had a lot of money.
00:36:01I had a lot of money that I had to pay for.
00:36:06I had a lot of money.
00:36:06Do혜수 씨?
00:36:08I'm the one of the 차지연警察.
00:36:12I'm sorry.
00:36:14I'm sorry.
00:36:16But...
00:36:18You and his picture...
00:36:22...is it?
00:36:30Right, it's the police.
00:36:34It was the police.
00:36:35I was the police.
00:36:40I'm still alive.
00:36:42I'll do it.
00:36:43I'll do it.
00:36:46I'm fine.
00:36:49I'll do it.
00:36:51I'll do it.
00:36:55I'll live forever.
00:37:02You...
00:37:04That person...
00:37:06I love you?
00:37:19No...
00:37:22I don't think...
00:37:23...the moment...
00:37:24...you thought about it.
00:37:29I don't know that I don't know.
00:37:58I don't know why I don't know.
00:38:02I don't know.
00:38:06I'm sorry.
00:38:11This story's end.
00:38:15I don't know.
00:38:18I don't know.
00:38:45I feel you
00:38:57예상했었어야지
00:39:00뭘 믿고 있었던 거야
00:39:20은하야
00:39:21어, 엄마는 전화 받는데?
00:39:24엄마, 아빠가 전화 안 받아
00:39:27아빠한테 그림 보여줘야 하는데
00:39:30엄마한테 보여주면 되지
00:39:32짠! 우리 집이야
00:39:36잘 그렸네
00:39:40은하
00:39:42응?
00:39:45엄마가 우리 은하 많이 많이 사랑해?
00:39:51나도, 엄마 사랑해
00:39:55얼만큼?
00:39:58하늘만큼, 땅만큼, 아빠만큼
00:40:07아이고, 몸말려 진짜
00:40:09밥 챙겨 먹어, 굶지 말고
00:40:11응?
00:40:11엄마...
00:40:12엄마...
00:40:13Okay.
00:40:44.
00:40:44.
00:40:44.
00:40:44.
00:40:44.
00:40:44.
00:40:44.
00:40:50.
00:40:52.
00:40:53.
00:41:18.
00:41:20.
00:41:21.
00:41:22.
00:41:42Zarrant,
00:41:46What are you doing?
00:41:48What are you doing?
00:41:54Do you want to drink?
00:41:55What are you doing?
00:41:57I'm going to go home.
00:42:03What are you doing?
00:42:13I'm going to go home.
00:42:18Why?
00:42:20What are you doing?
00:42:22It's not a thing.
00:42:24It's not a thing.
00:42:25It's just a thing.
00:42:27I'm starting to start and I'm starting to start.
00:42:31But I don't want to take care of it.
00:42:34It's not a thing.
00:42:41It's not a thing.
00:42:43It's not a thing.
00:42:51It's not a thing.
00:42:58It's not a thing.
00:43:02It's a thing.
00:43:03It's not a thing.
00:43:04It's not a thing.
00:43:05I have no problem.
00:43:06I'm going to live in this.
00:43:07It's not a thing.
00:43:12It's not a thing.
00:43:14It's a thing.
00:43:16It's not a thing.
00:43:19I'm so happy that I'm not happy yet.
00:43:21I'm happy to be happy and I'm happy to be happy yet.
00:43:25And I'm so happy.
00:43:33You're a little bit different.
00:43:37It's not that you can't survive.
00:43:40Yeah, it's time to get really fast.
00:43:45I'm sorry.
00:43:45I've been working on this whole year.
00:43:47We've already been in a lot of time.
00:43:50The sofa, the sofa, the clothes, the shoes, the shoes, the shoes, the shoes, the shoes, the shoes, the shoes,
00:43:56the shoes, the shoes, the shoes, the shoes, the shoes, the shoes.
00:43:59It was really fun.
00:44:01Yeah, we did a party.
00:44:06I was really happy.
00:44:11I don't know how to do it.
00:44:12Do you want to do it?
00:44:16I'll do it all for you.
00:44:18I'll do it all for you.
00:44:26I love you.
00:44:44I'll do it all for you.
00:44:47Do you want me to do it all for you?
00:44:55You're going to live in the world.
00:44:57You're going to live in the world.
00:44:59You're going to live in the world.
00:45:02You're going to live in the world.
00:45:04You're going to live in the world.
00:45:07We'll let you know.
00:45:11I'll do it all for you.
00:45:20I'll do it all for you.
00:45:21I'll do it all for you.
00:45:24Did you guys see the murder of the perpetrator?
00:45:25The death of the perpetrator?
00:45:29I'm going to work hard on you.
00:45:31I'm going to work hard on you.
00:45:44I'm going to work hard on you.
00:45:45Remember, Hesu.
00:45:48After you were in a while,
00:45:51there was no one who was there.
00:46:00I don't remember the same thing.
00:46:05It was a real thing.
00:46:09I knew it was a lie.
00:46:15I wanted to give her a chance.
00:46:17I wanted to give her a love.
00:46:18I wanted to say that I had a lot of fun.
00:46:20I wanted to give him a lot.
00:46:22I wanted to give her a little gift.
00:46:23I wanted to give her a lot.
00:46:26I was so sad, I had tears in my eyes.
00:46:35But I was so sad and sad to see you.
00:46:41I was like, I'm so sad.
00:46:43I'm so sad.
00:46:47And how hard it will be.
00:46:53I think I was going to give you a question.
00:46:58I thought I was going to give you a question.
00:47:05I was going to get you to the end of the interview.
00:47:09It's actually who I am.
00:47:13I was going to see you again.
00:47:17I think I can't believe it.
00:47:21I don't think I can't believe it.
00:47:25I don't think I can't believe it.
00:47:29I'll tell you to help you.
00:47:30I'll help you.
00:47:33The phone number?
00:47:36You wrote it?
00:47:39The phone number...
00:47:41I wrote it.
00:47:42I'll tell you.
00:47:44I'll tell you.
00:47:45You've found out that aren't you?
00:47:50I'm whole Kent.
00:47:51I'll tell you about the origin of her husband.
00:47:55I'm going to tell her.
00:47:58Oh, I can't believe it.
00:48:00Did you run it today?
00:48:02Well, we have the next time.
00:48:052002.
00:48:062002년 8월 21일,
00:48:09목격자.
00:48:12박박 전화.
00:48:21여기,
00:48:22이거 좀 들어봐.
00:48:24그쪽만 나쁜 거 아니야.
00:48:27나도 아줌마 봤어.
00:48:29목소리 말고,
00:48:30목소리 밑에 깔린 소리를 잘 들어봐.
00:48:33아줌마 혹시
00:48:34가경미 이장사인 사건 알아?
00:48:39여기, 이 소리.
00:48:41들려?
00:48:43어.
00:48:46무슨 소리 같아?
00:48:50글쎄.
00:48:52공방에서 나는 소리 아니야?
00:48:55아니야.
00:48:57분명 들은 적이 있어.
00:49:03나 이 장소에 가본 적 있는 것 같아.
00:49:10김우진.
00:49:11너 왜 이렇게 예쁜 건데?
00:49:13뭐?
00:49:14어?
00:49:15뭐라 그랬어?
00:49:18내가 뭐,
00:49:20아무 말 안 했는데?
00:49:21방금 나한테 뭐라고 했잖아.
00:49:28나 니네한테 진지하게 할 말 있어.
00:49:31잠깐만 나한테 집중해줘.
00:49:34난 니들하고 두 번 다시
00:49:36질척한 관계를 엮이지 않을 거야.
00:49:38우리 진짜 담백하게 일만 하는 거야.
00:49:40일만.
00:49:41알겠지?
00:49:42우리는
00:49:43연주시 연쇄살인사건에
00:49:46공범을 잡기 위한
00:49:47공동의 목적을 가지고
00:49:48여기 모인 거야.
00:49:50이 일이 끝나는 순간
00:49:50바로
00:49:51우리도 쫑나는 거야.
00:49:53영원히.
00:49:55알았어.
00:49:57어?
00:49:59아니, 어.
00:50:02그럼 다행이다.
00:50:05김무진.
00:50:06왜, 내가 뭐 틀린 말 했어?
00:50:09박경춘은 뭐래?
00:50:11어?
00:50:12너 박경춘 만나고 갔잖아.
00:50:15야, 이거 방도 새로 주워.
00:50:18야, 우린 이 놈이 다리 좋으래.
00:50:20완전 싹 바뀌어졌대요.
00:50:22어머, 이 놈.
00:50:24야, 수살만 나겠는데요?
00:50:39내 집 마련 5주년?
00:50:41오늘이네?
00:50:42내 집 마련 5주년?
00:50:43뭐 그런 것도 기념하냐?
00:50:45아, 좋겠다.
00:50:48보면 항상 친혼 같아.
00:50:49난 진짜 결혼하면
00:50:51꼭 선배처럼 살고 싶어.
00:50:52나처럼 살려면
00:50:54사람 잘 만나야 돼.
00:50:56아.
00:50:57선배,
00:50:57결혼 전에
00:50:58최영사님 헤어지라 그랬다면서?
00:51:01마.
00:51:02사람이 마.
00:51:03틀리기도 하고
00:51:04실수도 하고
00:51:05그래야 인간비가 있는 거야.
00:51:07아.
00:51:08
00:51:08도청 당했을 때처럼요?
00:51:10예, 진짜.
00:51:11자, 자.
00:51:12빨리 정리하고 일들 합시다.
00:51:14네.
00:51:15아.
00:51:39아...
00:51:41아...
00:51:41정미숙은 용산역 버스정류장에서 박경춘하고 통화를 했는데
00:51:46이때 박경춘은 공교롭게도 교통사고를 당해서 입원 중이었다는 거야.
00:51:53남편의 입원 사실에 놀란 정미숙이 병실을 물어보고 다급히 전화를 끊었어.
00:51:59그리고 그 직후에 연락 두절 상태가 된 거지.
00:52:04병원으로 가던 길에 납치당한 걸까?
00:52:10No.
00:52:11No.
00:52:12You're not the kind of style.
00:52:13You're a murderer.
00:52:16You're not the case.
00:52:18You're a very wrong person.
00:52:19Right, I don't want to talk about that.
00:52:22I recently saw the news in the past.
00:52:25I have to realize the truth to you.
00:52:27There are some similarities between them.
00:52:31Just like this.
00:52:33There's no structure.
00:52:34I don't think it's a problem.
00:52:36I don't think it's a problem.
00:52:38The victims were suddenly lost, but I didn't find anyone else.
00:52:43At the time of his death, there was no investigation of the victims.
00:52:47Currently, the victims of the victims have been taken to the victims.
00:52:51I'll take it away from the victims.
00:52:53The victims of the victims of the victims in 2002,
00:52:56the victims of the victims of the victims in 2002,
00:52:57the victims of the victims of the victims of the victims.
00:52:58There's no way to handle it.
00:53:00I'll help you make this.
00:53:04It was 5월 11일,
00:53:06by the end of the end of the day.
00:53:08He did not have a contract.
00:53:13That's why they did not have a contract.
00:53:14They came together with a juror.
00:53:18They came together.
00:53:21Do you believe it?
00:53:24I am very clear.
00:53:28I'll read it.
00:53:31I don't know.
00:53:35He's a car and a guy is a good guy.
00:53:40This is the case of a sign of a sign of a sign.
00:53:46It's 57 people.
00:53:49Most of them are in the house.
00:53:52I'm going to find a sign of a sign.
00:53:57I can't find him.
00:53:59I can't find him.
00:54:02You're so much.
00:54:04You're a few months ago.
00:54:05I'm not doing anything.
00:54:07I really want to solve this problem.
00:54:11I'm going to do this.
00:54:13I'm going to do this.
00:54:15I can't wait for the next time.
00:54:19You're going to know what's going on.
00:54:21You're going to know what's going on.
00:54:22I know what's going on.
00:54:24Right.
00:54:25I'm going to know what's going on.
00:54:28I'm going to go to the bus station.
00:54:32I'm going to go to the bus station.
00:54:33What if I am I?
00:54:37If you're a father.
00:54:42I can't wait.
00:54:55It's your job now.
00:54:58You want to do what you want to do.
00:55:01If you want to do what you want,
00:55:03I'll do what you want to do.
00:55:08Father...
00:55:10I'll keep you looking for it.
00:55:15I'm going to get you.
00:55:19Father, I love you.
00:55:23That's what I want to do.
00:55:24I'm going to get you.
00:55:26What?
00:55:28I'm going to get you.
00:55:30I'm going to get you.
00:55:30I'm going to get you.
00:55:44I'm going to get you.
00:55:54I'm going to get you.
00:55:58I am going to get you.
00:56:09I'll go somewhere.
00:56:23They're getting comfortable.
00:56:25It's him.
00:56:26That's him.
00:57:00You're hungry.
00:57:02Are you hungry?
00:57:03I'm fine.
00:57:15How did you get out of here?
00:57:26I got a phone call.
00:57:31You got to get out of here.
00:57:34Really?
00:57:36Can I get out of here?
00:57:37Can I get out of here?
00:57:51Can I get out of here?
00:57:53Can I get out of here?
00:57:58I can get out of here.
00:58:04I'm sure.
00:58:10Oh, my God.
00:58:48원장님, 사모님이 이상해요.
00:58:50종일 아드님 방에서 나오질 않아요.
00:58:54제가 말을 할 수 있다면 차라리 죽여달라고 애걸 못 걸을걸.
00:59:05정보가 너무 부족해.
00:59:08정미숙 통화 기록이나 실종 당시의 사건 기록 좀 빼올 수 없어?
00:59:12내가 스파이냐? 기자지?
00:59:17내가 그 전화번호를 기억했어야 했는데.
00:59:24겨우 19살 때야. 기억 못하는 게 맞아.
00:59:28얼굴이라도 기억했어야 했어.
00:59:32어떻게 쟤가 사람을 죽여.
00:59:35도대체 무슨 일이 있었던 거야.
00:59:44자, 얘들아. 기운 내.
00:59:47니네 지금 너무 우울해.
00:59:49일단 뭐라도 좀 먹자. 배고파 쓰러지겠다.
00:59:53혜순아, 예전에는 피자 엄청 좋아했는데 기억나?
00:59:57우리 나중에 어른 되면 서로 피자 한 판씩 시켜먹자 그랬잖아.
01:00:02어떻게? 이제 어른 됐는데 한 판씩 먹어볼까?
01:00:11야, 김무진. 너 지금 이 상황이 재밌지?
01:00:17너 지금 공범찾기 놀이하잖아.
01:00:21진짜 목적은 누나를 다시 어떻게 해볼 생각인 거고.
01:00:27뭐?
01:00:28틀려?
01:00:28그럼 이 자리에서 누나 눈 똑바로 보고
01:00:3318년 전에 네가 했던 말 다시 해봐.
01:00:39도혜수.
01:00:42너 소름끼쳐.
01:00:47누나 기억 안 나?
01:00:50그날 집에 와서 나한테 울면서 물어봤잖아.
01:00:54누나 눈이랑 아버지 눈이랑 그렇게 닮았냐고.
01:01:00야, 둔수.
01:01:03무신아 참아.
01:01:06둘이 다시 만나서 뭘 하든
01:01:07내 할 바 아닌데
01:01:11놀이는 놀이터 가서 해.
01:01:16지금은 일단 여기에 집중 좀 해.
01:01:26이거 들어, 이소리.
01:01:28이 자식들에 있는 사람이 몸 좀 사려.
01:01:31공범이 전화하고 있는 이 공간.
01:01:34아줌마 혹시.
01:01:35여기가 어딘지를 알아내야 돼.
01:01:36가경리 이장상인 사건 알아.
01:01:39나 분명히 가본 적 있어.
01:01:41그럼 왜 죽었는 줄 알아?
01:01:44나대잖아.
01:01:49뭐야?
01:01:51무신아.
01:01:53넌 항상 옛날부터 나를 말리더라.
01:01:56오만가지 감정을 느끼는 건 정상인 나야.
01:01:59비정상인 얘가 아니라.
01:02:02넌 나를 뭐라고 생각하냐?
01:02:06나, 네 호구냐?
01:02:10고마움도 모르고, 미안함도 모르고, 염치도 없고, 이기적이고.
01:02:15세상에 어떤 인간이 네 곁에 남아 있겠냐?
01:02:18넌 이런 말 들어도 아무렇지도 않지, 그치?
01:02:21근데 있잖아.
01:02:24보통 사람들은 너 같은 인간 못 견뎌.
01:02:30아, 차영사한테도 한번 보여줘봐.
01:02:34진짜 네 모습.
01:02:36현수는 지금 한 가지 생각밖에 없어서 그래.
01:02:40넌 아직도 도현수 대변인이야?
01:02:43언제까지 할 건데 그거?
01:02:52결국, 여기가 놀이터가 됐네.
01:02:57진짜 아무 도움도 안 돼.
01:03:08앉아, 도현수.
01:03:13앉아.
01:03:15앉아서 내 말 들어.
01:03:31현수 너, 네가 진짜 하고 싶은 말을 해.
01:03:35그래야 무진이가 진심으로 널 도와줄 수 있어.
01:03:40난 이미 하고 싶은 말은 다 했어.
01:03:42입에서 태어나오는 말 말고,
01:03:45지금 가장 간절한 마음이 뭔지 들여다보고,
01:03:48그걸 얘기하라고.
01:03:52난 누나가 무슨 말을 하는지 전혀 모르겠어.
01:03:57너 알아.
01:03:58몰라.
01:04:00모르는 걸 내가 어떻게 알아?
01:04:03네가 변했으니까.
01:04:06너 변했어, 현수야.
01:04:10예전에는 바라는 거 없었잖아.
01:04:13근데 지금은 있잖아.
01:04:36아유, 지효.
01:04:37야, 야.
01:04:38우리 그냥 도현수나 잡자.
01:04:40도현수는 공범이 아니야.
01:04:42확실해.
01:04:43이건 날 믿어줘.
01:04:45아니, 그게 아니라.
01:04:47이 납치 과정을 보면,
01:04:49공범이 도민석의 차로 피해자를 납치하고,
01:04:52트렁크에 가준 채로 차를 그 자리에 두면,
01:04:55도민석이 그 차를 몰고 가서,
01:04:58피해자를 자신의 공방 지하실에 감금.
01:05:00이거 아니야?
01:05:01맞아요.
01:05:02근데요?
01:05:03그럼 두 번은 접촉했을 거 아니야.
01:05:05차키를 주고, 받고.
01:05:07그럼 도현수가 공범을 받겠지.
01:05:09그, 차키를 안에 두고 내렸을 수도 있잖아.
01:05:14그건 편의가 우선인 일반인의 생각이고.
01:05:18키를 두고 내렸다는 건 차 문을 열어둔다는 뜻이잖아.
01:05:22피해자가 감금된 차의 문을 열어두고,
01:05:25안에 키를 둬?
01:05:27말도 안 되지.
01:05:28아, 그럼 약속된 장소에 둔다거나.
01:05:34차키는 범행 도구야.
01:05:35나라면 무조건 직접 주고받아.
01:05:38그 이외에 어떤 방법을 쓰든 변수는 늘어나고,
01:05:41상황 통제력은 떨어지니까.
01:05:43아, 근데 도현수를 어떻게 찾아요?
01:05:48미제팀도 못 찾고 있는데.
01:05:52그래서, 이걸 읽고 있잖니, 지금.
01:05:59저 잠깐 나갔다 올게요.
01:06:01어? 어디 가?
01:06:05은행이요?
01:06:10제 방금 목적지를 나중에 생각하지 않았냐?
01:06:16자기도 모르는 사이에 공범을 만났을지도 몰라.
01:06:21그걸 알려야 돼.
01:06:39아, 네가 애야?
01:07:01아, 엄마도 아 해.
01:07:22I want to live in 백희성.
01:07:24I want to live in 백희성.
01:07:28I want to live in 백희성.
01:07:35I don't want to live in 백희성.
01:07:41It's not easy.
01:07:43It's not easy.
01:07:53I've got my heart that's all.
01:07:58I've never had a heart like that.
01:08:00I don't think I've ever had a lot of people.
01:08:12I don't know if people don't care.
01:08:18I'm sorry.
01:08:21I'm sorry.
01:08:25I'm sorry.
01:08:26I'm sorry.
01:08:27I can't help you.
01:08:30I can't help you.
01:08:33I can't help you.
01:08:39I can't help you.
01:08:45I can't help you.
01:08:49I can't help you.
01:09:19I can't help you.
01:09:24I can't help you.
01:09:31I can't help you.
01:09:33I can't help you.
01:09:34I can't help you.
01:10:08I can't help you.
01:10:13I can't help you.
01:10:18I can't help you.
01:10:56I can't help you.
01:10:59I can't help you.
01:11:03I can't help you.
01:11:04I can't help you.
01:11:11I can't help you.
01:11:26I can't help you.
01:11:32I can't help you.
01:11:51I can help you.
01:11:58I can't help you.
01:12:04I can't help you.
01:12:10I can help you.
01:12:11곧 만나자.
01:12:38곧 Arabia Waija.
01:12:51곧 attacks.
01:12:56곧 curtains
01:12:57
01:12:59
01:12:59
01:12:59
01:13:00
01:13:04
01:13:09My wife.
01:13:10My wife!
01:13:14My wife!
01:13:15What?
01:13:15I didn't want to let you go.
01:13:16You're so stupid!
01:13:19You're right!
01:13:20You're right!
01:13:21Are you in front of me?
01:13:23I'm not going to live!
01:13:25You're not going to live.
01:13:26You're from the whole world,
01:13:27and you're not going to live.
01:13:31You're not going to live!
01:13:32Are you a detective?
01:13:37I don't know if I'm going to go to the house.
01:13:40Mr. Chairman,
01:13:42we'll see you in the 1 hour later,
01:13:44we'll see you in the cafe cafe.
01:13:46I'll see you in the end of the conversation.
01:13:49Or you'll be able to share it with me.
01:13:52Mr. Chairman,
01:13:55Mr. Chairman, what are you going to do?
01:14:00Let's go!
01:14:01Let's go!
01:14:02Let's go!
01:14:03Ah!
01:14:04Ah!
01:14:05Ah!
01:14:06Ah!
01:14:34Ah!
01:14:39Ah!
01:14:40Ah!
01:14:40Ah!
01:15:06I am pounding
01:15:09Hanging memories
01:15:12자꾸 만나를
01:15:14이끄는 걸
01:15:17평범했었던
01:15:19나의 일성이
01:15:21이제 조금씩
01:15:24It's interesting
01:15:26그 일성이
01:15:28공범히 전화하던 장소를 찾을 수 있을 것 같아
01:15:31그 소리의 정체가 뭔지
01:15:33알았거든
01:15:34그날 사고 걱정은
01:15:35안 해도 돼
01:15:36다 해결했으니까
01:15:38경찰에 신고도 못한 부분이
01:15:40말해
01:15:41더?
01:15:42덫을 놓자고?
01:15:44이 중에 누가 정미숙한테
01:15:45미끼를 던졌는지
01:15:46우리도 미끼를 던져보자고요
01:15:48도예수 씨
01:15:49혹시 나한테 하고 싶은 얘기 있어요?
01:15:52사실은
01:15:53너만 날 믿어주면 돼
01:15:55지금처럼 계속
01:15:56이렇게 날 봐주면 돼
Comments

Recommended