- 2 days ago
Flower of Evil (2023) Episode 9 (English Sub) [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:01Fifteen
00:00:09즐거움에 끝쳤다. TVN
00:00:30TVN
00:00:47뭔데? 뭐야, 왜 이렇게 들어가야 되는데?
00:00:52잠깐만
00:00:54어, 턱, 턱 조심해.
00:00:56아
00:01:06자
00:01:07봐도 돼?
00:01:10응
00:01:19너무 예쁘다
00:01:23나 너무 좋아. 자기 언제 이렇게 꾸몄어?
00:01:28아가야, 너도 좋지?
00:01:34찬다
00:01:36자기도 만져봐
00:01:43느껴져?
00:01:52자기는 매번 그렇게 놀라더라.
00:01:56이상해. 살아있는 게 네 몸속에 있다고 생각하니까.
00:02:03사실 나도 적응이 안 돼. 우리 애기한테 한마디 해줘. 우리 집에 이사 온 기념으로.
00:02:13어
00:02:14어
00:02:24뭘 목까지 가다듬어.
00:02:28청각기관이 발달할 시기라 신경 쓰인단 말이야.
00:02:30네, 준비되면 하세요, 선생님.
00:02:45우리 새 집으로 이사 왔어. 네 방 벽지는 노란색으로 정했는데 마음에 들었으면 좋겠다.
00:02:59맘에 들 거야.
00:03:09밥 먹자. 네가 좋아하는 보쌈 해놨어.
00:03:16굴보쌈이네?
00:03:18응, 굴보쌈.
00:03:20내가 보쌈 먹고 싶어하는지 어떻게 알았어?
00:03:23진짜 귀신 같아.
00:03:26먹고 싶을 때가 됐더라고.
00:03:29근데 매번 나만 받는 것 같아.
00:03:32자긴 나한테 뭐 받고 싶은 선물 없어?
00:03:39있어.
00:03:40있어.
00:03:51지원아.
00:03:53여긴 웬일이야?
00:03:56어떻게 여기서 만나?
00:03:58응.
00:04:00난 김 기자님 좀 도와드리고 있었어.
00:04:04금속공유어로서의 도민석이 궁금하시다고 해서.
00:04:09기자님 웃기다.
00:04:11제 남편이랑 있으면서 뭘 그렇게 숨겨요.
00:04:14어차피 내 귀에 다 들어올 텐데.
00:04:17기자님.
00:04:19우리 비밀모임이었어요?
00:04:23몰랐네요.
00:04:26그러게요.
00:04:27내가 왜 그랬을까.
00:04:31들어가서 같이 얘기해도 되죠?
00:04:47들어가서 같이 얘기해도 되죠?
00:04:50누구?
00:04:55차지원 형사님 아니세요?
00:04:57어떻게 여기서 뵙네요.
00:05:02잘 지내셨죠?
00:05:04누구시더라?
00:05:07네?
00:05:09아...
00:05:10저...
00:05:12전에 박경친 사건 때문에 저 찾아오셨었는데.
00:05:20요즘 경찰은 상상력으로 수사하시나 봐요?
00:05:25도혜수 씨?
00:05:27맞아요.
00:05:30그때랑 분위기가 너무 달라서 순간 못 알아봤어요.
00:05:36그땐 저한테 좀 냉정하셨잖아요.
00:05:40협조도 잘 안 해주시고.
00:05:43아...
00:05:44그땐...
00:05:48죄송했어요.
00:05:50아니에요. 무슨 사과까지.
00:05:54기자님은 뭐 대단한 기사 준비하시나 봐요?
00:05:56우리 남편에
00:05:59도혜수 씨까지.
00:06:01아, 백기성 씨는 오늘 여기서 처음 뵀어요.
00:06:08아, 저 뭐...
00:06:12김무진 기자요.
00:06:14서로 인연이 있어서요.
00:06:15어릴 때부터 친구거든요.
00:06:17혹시 공범 찾는 데 도움이 될까 하고.
00:06:25저 여기 취조하러 온 거 아니에요.
00:06:29네?
00:06:30굳이 설명 안 하셔도 돼요.
00:06:34아...
00:06:35네.
00:06:41저게 다 뭐예요?
00:06:54지원이한테 커피 좀 줘.
00:06:56안 씹혀나갔던 달콤한 걸로.
00:07:15더?
00:07:19무슨 의미지?
00:07:23지원아.
00:07:30혹시...
00:07:31내가 기자님을 도와드리는 게 경찰 수사에 방해가 되는 거야?
00:07:36아니야.
00:07:37기자님은 기자님 일을 하는 건데.
00:07:41자, 자, 자, 자. 커피 한 잔씩 하세요.
00:07:45자, 우리 차영사님.
00:07:47안 그래도 달달한 커피 땡겼는데 어떻게 알고.
00:07:50아휴, 센스.
00:07:52나는 이런 거는 그냥 타고난 거 같아.
00:07:57우리 상부상조예요.
00:08:01기자님도 어차피 공범 찾고 있잖아요.
00:08:07아...
00:08:08내가 무슨 도움이 될란가.
00:08:11이거...
00:08:12덫이 무슨 뜻이에요?
00:08:16어...
00:08:17별거 아닌데.
00:08:20도민석이 덫을 좋아했대요.
00:08:23그래서 피해자들 납치할 때도 덫을 이용하지 않았을까 하는...
00:08:33도예수 씨 생각입니다.
00:08:36제 생각이에요. 제 생각.
00:08:41아, 기자님.
00:08:43아까 저한테 물어보셨던 거요.
00:08:45그거...
00:08:46차영사님한테도 좀 물어보세요.
00:08:49내가 뭘 물어봤죠, 백희성 씨?
00:08:54음성파일이요.
00:08:56음성파일?
00:09:00아, 그거!
00:09:12여보.
00:09:14면봉.
00:09:15어, 어.
00:09:38어, 어.
00:09:41어.
00:09:43어.
00:09:43어.
00:09:51What?
00:09:52What are you doing?
00:09:56He's a girl.
00:10:00He's a girl.
00:10:03I'm here.
00:10:04I'm here.
00:10:05I'm here.
00:10:06I'm here.
00:10:06I'm here.
00:10:15I'm here.
00:10:20I'm here.
00:10:23I'm here.
00:10:25I'm here.
00:10:28I'm here.
00:10:30I'm here.
00:10:33I'm here.
00:10:44What the fuck is that person?
00:10:54What the fuck?
00:10:57What the fuck is that person?
00:11:03What the fuck is that person?
00:11:20How do you know your name?
00:11:23A white man, I don't know what you were saying.
00:11:28You're totally wrong.
00:11:31You're the one who's to join me.
00:11:35You're the one who's to join us.
00:11:36Your boob.
00:11:42들었죠?
00:11:43배경에 들리는 요상 소리.
00:11:46일정한 패턴이 없는 걸로 봐선 기계음은 아닌 것 같아요.
00:11:51뭔 것 같아요, 그럼?
00:11:57모르죠, 제가 어떻게 알아요?
00:12:00그렇죠.
00:12:01이거 듣고 단박이 무슨 소린지 알면 차 형사가 공범이라는 소리지.
00:12:08But, there are a number of reports of the police officer.
00:12:12It's the only way we can do it.
00:12:15We can do it if we can do it.
00:12:18Of course.
00:12:20There's a lot of police in the house.
00:12:27I...
00:12:29I'm going to go.
00:12:33I'm going to go.
00:12:36Do예수 씨는 공범위 잡히길 바라세요?
00:12:46다 당연하죠.
00:12:49누구나 다 그렇지 않을까요?
00:12:54도현수일지도 모르잖아요.
00:12:59아니에요.
00:13:01현수는 아니에요.
00:13:02어떻게 그렇게 확신하세요?
00:13:04제가 아는 현수는 절대 그런 사람이 아니니까요.
00:13:10Do예수 씨가 아는 Do연수랑 제가 아는 Do연수가 많이 다른 것 같네요.
00:13:17어릴 적 Do연수를 상담했던 상담사를 만나봤어요.
00:13:22Do연수가 감정적인 공감 능력은 떨어졌어도 인지적인 공감 능력은 뛰어났대요.
00:13:29그래서 아마도 성인이 된 후에는 타인을 조정해 이득을 취하는데 굉장히 능숙해졌을 거라고 확신하더라고요.
00:13:41제가 상담 영상을 직접 봤는데 자기 입으로 그러던데요.
00:13:48사람을 죽이고 싶었지만 뒷처리가 힘들어서 그 사람이 키우던 개를 죽였다고.
00:13:56현수가 한 짓이 아니라고요.
00:14:00그럼 누구예요?
00:14:04뻔하잖아요.
00:14:05그런 짓 할 사람.
00:14:10도민석이요?
00:14:12도민석이요?
00:14:15왜 도민석이 한 일을 자기가 했다고 할까요?
00:14:19Do연수는.
00:14:20저도 묻고 싶어요.
00:14:23왜 그랬냐고.
00:14:27어떻게 그럴 수 있냐고.
00:14:30도대체 무슨 마음으로 그런 짓을 할 수 있는 거냐고.
00:14:35왜 자기가 대신.
00:14:37Do연수 씨.
00:14:40혹시 나한테 하고 싶은 얘기 있어요?
00:14:52네.
00:14:56정사님이 알았으면 해요.
00:15:00제가 한 일.
00:15:02현수가 하지 않은 일.
00:15:05무슨 뜻이에요?
00:15:09사실은.
00:15:10가견문.
00:15:16죄송합니다.
00:15:18아 진짜.
00:15:20아 진짜 이게 얼마짜리인 줄 알고.
00:15:24아세요 백기성 씨.
00:15:27죄송합니다.
00:15:28제가 이 손이 미끄러져서.
00:15:30아니 먹으라고 준 걸 왜 안 먹으세요 백기성 씨.
00:15:33아 진짜 최신 사양인데.
00:15:35너무 죄송해서 제가 몸들 바를 모르겠네요 기자님.
00:15:38됐고요.
00:15:40이제 그만 좀 다들 좀 돌아가 주세요.
00:15:43저 지금 혼자 있고 싶어요.
00:15:46네.
00:16:00저 지금 혼자 있고 싶어요.
00:16:01잠깐만.
00:16:10미안해.
00:16:11미안해.
00:16:13김 기자님도 없는 거.
00:16:15미리 말 안 해서.
00:16:16부부라고 모든 걸 다 말할 필요는 없어.
00:16:19괜찮아.
00:16:21고마워.
00:16:22고마워.
00:16:24나도 자기한테 다 말하는 건 아닌데 뭐.
00:16:30빨리 가자.
00:16:32나 자리 너무 오래 비웠어.
00:16:34어.
00:16:40너 아까 차영사한테 진짜로 얘기하려고 했어?
00:16:44우진아.
00:16:46나 체면 받아보고 싶어.
00:16:49뭐?
00:16:50나는 분명히 공범을 봤어.
00:16:52체면으로 기억을 되살려볼래.
00:16:57어떻게든 현수한테 도움이 되고 싶어.
00:17:02그 다음은 현수한테 네 도움이 더 이상 필요 없게 되면
00:17:09그 다음에 뭐 할 건데?
00:17:16나랑 놀래?
00:17:19옛날처럼?
00:17:26나는 현수한테 내가 필요 없어지면
00:17:30그땐 내가 원래 해야 했던 일을 할 거야.
00:17:36해야 했지만
00:17:37하지 못했던 일.
00:17:42뭐?
00:17:45갈게.
00:18:14도민석과 공범은 그럼 두 번은 접촉했을 거 아니야.
00:18:18자키를 주고 받고
00:18:19그럼 도연수가 공범을 봤겠지.
00:18:24만약에
00:18:26만약에 자기가 도민석이라면
00:18:29공범한테 차키를 어떻게 넘길래?
00:18:34그게 무슨 말이야?
00:18:37아까부터 계속 그 생각했어.
00:18:40도연수 역할은 도민석의 알리바이로 증명하는 거고
00:18:43도민석의 차를 이용해 납치를 했던 놈은
00:18:46따로 존재했다고 보는 게 맞아.
00:18:51그래?
00:18:52그래서 반드시 공범에게 직접 차키를 넘겼을 거야.
00:18:56그게 우리 초 판단이야.
00:19:01계속해봐.
00:19:02재밌어.
00:19:02도연수 자필 진술서에 따르면
00:19:06그날 도민석은
00:19:08종일 불특정 다수와 접촉할 수 있는 장소만 다녔어.
00:19:14도민석과 도연수는
00:19:16모텔 주차장에 차를 세우고
00:19:1815시 40분
00:19:19전시회장에 도착해서
00:19:21무명 작가의 개인전을 관람했어.
00:19:2619시
00:19:26당시 유행하던 패밀리 레스토랑에 가서
00:19:29저녁을 먹었고
00:19:3820시 30분
00:19:40술집에서 술을 마셨어.
00:19:47자정이 넘은 시간 영화관에 들어갔고
00:19:54사건 발생 시간이 지나서
00:19:57영화관에서 나왔어.
00:20:03전시회장부터 영화관까지
00:20:05동민석이 공범과 충분히 접촉할 수 있었다는 얘기야.
00:20:13도연수가 공범을 봤을까?
00:20:20자기야!
00:20:23어?
00:20:25어? 미안해. 괜찮아?
00:20:27응.
00:20:32근데
00:20:33반지 어디 있어?
00:20:37아, 사무실에.
00:20:39손 씻는다고
00:20:40화장실에 빼놓고 깜빡했어.
00:20:44그런 적 없잖아.
00:20:46빼면 어색하고 불편하다고.
00:20:48그랬는데
00:20:49또 빼고 있으니까
00:20:51금방 익숙해지네.
00:20:58신호.
00:20:59신호.
00:21:01어.
00:21:02어?
00:21:05어.
00:21:06참
00:21:06오늘 저녁 까먹은 거 아니지?
00:21:09응?
00:21:09우리 파티하기로 했잖아.
00:21:13은하가 무지 기대하고 있어.
00:21:16늦으면 안 돼.
00:21:18응.
00:21:27기적이에요, 기적.
00:21:29아.ん.
00:21:44아.
00:21:46아.
00:21:54I don't have to worry about the day, I don't have to worry about the day.
00:21:59It's all about the day.
00:22:06I didn't have a phone call, but I didn't have a phone call for a couple of times.
00:22:19Are you busy?
00:22:25It's more than me than me.
00:22:35There's no such thing in the world.
00:22:40There's no such thing in the world.
00:22:44I'll go back.
00:22:45There's no such thing in the world.
00:23:03There's no such thing in the world.
00:23:06And there's no such thing in the world.
00:23:10You can't live in the world.
00:23:13You can live in the world.
00:23:26You can live in the world.
00:23:29You can live in the world.
00:23:43Mama!
00:23:45Mama, 빨리 올라와!
00:23:47Mama!
00:23:47Mama!
00:23:47Mama!
00:23:47Mama!
00:23:48Mama!
00:23:50Mama!
00:23:52Mama!
00:23:53Mama!
00:24:00Mama!
00:24:01Mama!
00:24:03Mama!
00:24:28Let's eat some delicious food.
00:24:33Congratulations.
00:24:34I'm so happy.
00:24:34I'm so happy.
00:24:39Let's eat.
00:24:42The shrimp who likes the shrimp.
00:24:49Did you get a lot of 약발?
00:24:51You liked it like that.
00:24:53No, it's good.
00:24:57It's good.
00:25:00But I think it's been a lot of hard for you to do so.
00:25:07If you like it, it's been a lot of hard for you.
00:25:10Do you want me to set up some more?
00:25:12Yes.
00:25:15Well, you're good.
00:25:19I want to show you what I want.
00:25:24I've had a lot of hard work.
00:25:35I'm so grateful.
00:25:38Say it.
00:25:40We're going to take care of her.
00:25:43She's going to take care of her.
00:25:50Do you love her?
00:25:58No.
00:26:29Okay.
00:26:33She's going to have a bunch of information.
00:26:35She's going to send it to me.
00:26:37She's going to send it to me.
00:26:40She's going to send it to me.
00:26:52She's going to send it to me.
00:26:59He doesn't know what to say.
00:27:02Yes, that's right.
00:27:06But if he didn't remove him,
00:27:11he would have another man's voice.
00:27:32What is this?
00:27:34What is this?
00:27:36I can't believe it.
00:27:42What is this?
00:27:43What is this?
00:27:47What is this?
00:27:57What is this?
00:28:03First...
00:28:04Give it to me.
00:28:27First...
00:28:31Poor breath in...
00:28:34That's a most important one!
00:28:42These are alsoitalै parallels!
00:28:46This is a issue...
00:28:46I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:29:22Do you want to eat some more?
00:29:25I'll eat some more.
00:29:28I'll eat some more.
00:29:29I'll eat some more.
00:29:31I'll eat some more.
00:29:45I'll eat some more.
00:29:52I'll eat some more.
00:29:53I'll eat some more.
00:29:54What's your problem?
00:29:57I don't have any problems.
00:30:03What's your problem?
00:30:04I don't have any problem.
00:30:09I don't have any problems.
00:30:14You don't have any problems.
00:30:19You don't have any problems.
00:30:35That's what it means for you.
00:30:38We met 14 years ago.
00:30:42We can't do it anymore.
00:30:49How did you do that?
00:30:55You're not the same.
00:30:56He's the same.
00:30:59He's the same.
00:31:14He's the same.
00:31:14I'm the same.
00:31:16He's the same.
00:31:30I'm the same.
00:31:32That's right.
00:31:35You're the same.
00:31:36You're the same.
00:31:38You're too dangerous.
00:31:39And you can't sleep.
00:31:42And you can't sleep.
00:31:43And you can't sleep.
00:31:45And you can't sleep.
00:31:47I often think that I have a lot of time.
00:31:52If we can't, I can't live.
00:31:55What is he doing?
00:32:04Siwon아.
00:32:05You don't know what you know.
00:32:11You're the only one I have to know.
00:32:15I have no reason to love you.
00:32:20No reason?
00:32:22No reason?
00:32:23No reason?
00:32:26No reason?
00:32:32I'm wrong.
00:32:33I'm wrong.
00:32:34I'm wrong.
00:32:37You don't have to be the one.
00:32:39You don't have to be the one.
00:32:46Why?
00:32:52You're wrong.
00:32:54You're wrong.
00:32:59You're wrong.
00:33:00I'm wrong.
00:33:03Why are you so sad?
00:33:08You're wrong.
00:33:15.
00:33:17이해가 안 가.
00:33:21지금엔 널 이해할 수가 없어.
00:33:27나 자기랑 헤어질 거야.
00:33:31자기가 내 옆에서 자는 것도 밥 먹는 것도 꼴 보기 싫어.
00:33:40지환아.
00:33:43I don't know what to do, I want to tell you what to do.
00:33:50I'll tell you what to do, and I'll tell you what to do.
00:33:56I'll tell you what to do.
00:33:57Don't you say anything.
00:33:59I don't want to say anything.
00:34:23I wouldn't think that he had to read it.
00:34:25Maybe he had to read.
00:34:28But he could read it in a little bit more.
00:34:31You know what I'm looking for?
00:34:35He did this like his eyes.
00:35:09But I don't know what to do with you.
00:35:11But I don't know what to do with you.
00:35:16It's just a deal.
00:35:19You don't have to do that.
00:35:24I understand.
00:35:26I don't know what to do with you.
00:35:30I don't know what to do with you.
00:35:33I'm so sorry.
00:35:45I'm so sorry.
00:35:48I'm so sorry.
00:35:50I can't believe you.
00:35:53But it's not.
00:35:55You don't know what to do with me.
00:36:21He's like, I don't know if he's going to get away.
00:36:28He's like, I'm not sure if he's going to get away.
00:36:29I don't know if he's going to get away.
00:36:32I don't know if he's going to get away at night.
00:36:33I'm afraid of him.
00:36:37He's going to get down to the river,
00:36:39and he's going to land on the river.
00:36:41I'm afraid.
00:36:43Ah, well...
00:36:49I don't know what to do, what are you doing, really?
00:36:53Oh, no, no, no, no
00:37:05What's this? What's this? What's this?
00:37:17It's a big deal.
00:37:21It's a big deal.
00:37:25It's a big deal.
00:37:27He's really scared.
00:37:29He's too hard.
00:37:32What do you want to do?
00:37:33You mean it would love it?
00:37:35Why are you acting like this?
00:37:36He's good enough.
00:37:37I'm a love man.
00:37:39I don't want to die.
00:37:41He's a big deal.
00:37:45He's a big deal.
00:37:48He gives me love to dress rope.
00:37:49He's a big deal.
00:37:49He's gonna give them a pick.
00:37:51I feel like it's a big deal.
00:37:53He'll be such a big deal.
00:37:53He's like, what?
00:37:54He's like, what?
00:37:55He'll be like that guy, but he takes time for a long time.
00:37:57He's like, what?
00:37:59He's like, what?
00:37:59He's like, what?
00:38:01Why are you living in this way?
00:38:04Right.
00:38:07What's your favorite gift?
00:38:09It's a bomb.
00:38:16What?
00:38:17If you're holding a bomb,
00:38:20what's your favorite gift?
00:38:22It's a very good gift.
00:38:26What?
00:38:28What did you do with a gunfight?
00:38:32He's a really important person.
00:38:36He's a very important person.
00:38:37Yes.
00:38:40It's important.
00:38:41No, he's a really important person.
00:38:48What's the difference between it?
00:38:49What's the difference between it?
00:38:51The important thing is that it takes a long time.
00:38:57It takes a long time.
00:39:01It takes a long time.
00:39:06It takes a long time.
00:39:10It takes a long time.
00:39:12It takes a long time.
00:39:17It hurts.
00:39:18I'll find you at the same time.
00:39:24I'll find you some place.
00:39:26I'll find you the same place.
00:39:28You'll find the sound.
00:39:29You'll find your sound.
00:39:29You'll find the sound.
00:39:31That's what you're saying.
00:39:33Where?
00:39:34Where did you find the sound?
00:39:35What's the sound?
00:39:36What's the sound?
00:39:37I'll go.
00:39:40You'll find the sound.
00:39:41I'll go.
00:39:41Don't you talk too long.
00:39:43Don't worry, don't worry.
00:39:47You're what are you doing?
00:39:49You're a man of a man.
00:40:04What do you do?
00:40:10I'm not going to take a date on a date.
00:40:13I'm not going to eat a lot of things like that.
00:40:17I'm going to drink a lot of water.
00:40:20I'm not going to drink a lot of water.
00:40:28I'll go home.
00:41:05I'm not going to drink a lot of water.
00:41:06I'm not going to be drinking a lot of water so that there'll be much of water.
00:41:52정미숙이 가출한 3일간 통화를 했던 참고인들입니다.
00:41:55정미숙은 일자리를 찾기 위해 전화를 했고 그 과정에서 가출 상태라는 정보가 노출됐을 거예요.
00:42:01이 중에 누가 정미숙한테 미끼를 던졌는지 우리도 미끼를 던져보자고요.
00:42:08우리가 던질 수 있는 미끼가 뭔데요?
00:42:12나.
00:42:13네?
00:42:16제가 정미숙이 돼볼게요.
00:42:20함정수사는 적법성 문제가 있습니다.
00:42:23계속 범죄를 저지르고 있다면 적법하죠.
00:42:27좋아.
00:42:28무슨 얘기인지 알겠어.
00:42:31팀장님, 난 찬성이요.
00:42:32뭐, 우리가 손해볼 거 없잖아요.
00:42:35미처의 본전 아닙니까?
00:42:47일단 선불폰 하나 사줘.
00:43:05나 진짜 괜찮은데, 그냥 가도 되는데.
00:43:10그래?
00:43:11그냥 갈래?
00:43:13아니.
00:43:14뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐.
00:43:47I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife, but
00:43:54I don't know what to do with my wife.
00:43:57Ah, Minimal Lits?
00:43:59I think it's a good feeling.
00:44:04It's not dark.
00:44:06I'll turn it on.
00:44:09I'll turn it on.
00:44:15I didn't turn it on.
00:44:19I didn't know how to turn it on.
00:44:25I don't know how to turn it on.
00:44:44I have a lot of time.
00:44:45I have a lot of time.
00:44:47I don't have a lot of time.
00:44:50I don't have a lot of time.
00:44:52I can't workflow with it.
00:44:54I won't drag it on.
00:44:57I've done it on.
00:44:59I don't have a lot of time.
00:45:02I didn't want to go through it.
00:45:08I didn't want to go back to it.
00:45:16I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:45:35I don't know what to do.
00:45:47I don't know.
00:46:13I don't know.
00:46:48I don't know.
00:46:51I don't know.
00:47:18I don't know.
00:47:20I don't know.
00:47:23You've come to the house.
00:47:27Yes.
00:47:29I've come to the house.
00:47:29I've come to the house.
00:47:36I've come to the house.
00:47:58I've come to the house.
00:47:59I've come to the house.
00:48:01I've come to the house.
00:48:02I've come to the house.
00:48:05I've come to the house.
00:48:06I've come to the house.
00:48:10I've come to the house.
00:48:17I've come to the house.
00:48:24I've come to the house.
00:48:34I've come to the house.
00:49:10I've come to the house.
00:49:11I've come to the house.
00:49:18I've come to the house.
00:49:40I've come to the house.
00:49:43What's your name?
00:49:45Can you tell me what you want?
00:49:48I want a gift for a friend, but
00:49:52I'm always looking for good materials.
00:49:55I'm looking for good materials.
00:49:57The materials I'm always looking for is my father.
00:50:03There are also dangerous materials.
00:50:07What?
00:50:13What can I show you?
00:50:17It's curious.
00:50:19Show me.
00:50:22Your hand and your hand are just closer.
00:50:31I'll do this.
00:51:02I'll do this.
00:51:05I'll do this.
00:51:07I'll do this.
00:51:15I'll do this.
00:51:25I'll do this.
00:51:27I'll do this.
00:51:29I'll do this.
00:51:30I'll do this.
00:51:32You've sent a phone.
00:51:35I'll do this.
00:51:36I'm a phone call.
00:51:38I'll do this.
00:51:39Don't worry about it. It doesn't matter.
00:51:49Why are you...
00:51:52You really didn't know his voice?
00:52:00Do you know him?
00:52:04Do you know him?
00:52:08Do you know him?
00:52:16Do you know him?
00:52:22You know him?
00:52:24You know him?
00:52:26No, no. I don't know him.
00:52:29I don't know what that is.
00:52:32What is that?
00:52:35Are you really here for a drink?
00:53:08What the hell are you doing?
00:53:10I didn't know anything else.
00:53:13Tell me.
00:53:16You can solve this situation right now.
00:53:21Where are you?
00:53:24The hotel near the 용산역.
00:53:25The hotel near the 용산역.
00:53:27The hotel name is what?
00:53:31Wait a minute.
00:53:35Here is the Happy World.
00:53:37I'll go back to you.
00:53:39It'll be a long time.
00:53:41I'll go back to you.
00:53:42You can go back to me.
00:53:44You can go back to me.
00:53:47I'll go back to you.
00:53:49I'll go back to you.
00:53:51I'll go back to you.
00:53:52I'll go back to you.
00:53:58I'll go back to you.
00:54:00I'll go back to you.
00:54:04But it's not a woman.
00:54:09You can go back to me.
00:54:13It's not a woman.
00:54:14It's not a woman.
00:54:15It's not a woman.
00:54:18It's not a woman.
00:54:21You've got to go back.
00:54:26First of all, let's take a look at it.
00:54:28Let's take a look at it.
00:54:34It's too hard to get it.
00:54:37It's too hard to get it.
00:54:40What's that?
00:54:41It's been a long time ago.
00:54:44It's been a long time ago.
00:54:47If you're on TV,
00:54:48you're going to turn it on.
00:54:50If you're on TV,
00:54:51if you're on TV,
00:54:52if you're on TV,
00:54:53you're going to take a look at it.
00:54:54Oh,
00:54:56it's so small.
00:54:59Let's take a look at it.
00:55:07It's all it?
00:55:10It's not sold.
00:55:12I'll get it later.
00:55:14I'll get it later.
00:55:16I'll get it later.
00:55:28Okay.
00:55:29Go ahead on you.
00:55:30Sir.
00:55:32that's me.
00:55:33What a damn thing.
00:55:37Are you sandwiched around here?
00:55:44And that's what's anybody trying to make out?
00:55:48Is thisり.
00:55:49Who is this guy?
00:55:50Uh...
00:55:57Uh...
00:55:58Uh...
00:56:03Uh...
00:56:08Uh...
00:56:09Uh...
00:56:10Uh...
00:56:12He's wrong!
00:56:14Uh...
00:56:15No...
00:56:16Why are you here?
00:56:21Uh...
00:56:22Uh...
00:56:22Uh...
00:56:23Uh...
00:56:24Then I 5iddbye
00:56:27Is that
00:56:29Um?
00:56:42Uh...
00:56:43Uh...
00:56:45Uh, uh...
00:56:46Uh, uh...
00:56:48Mom, let me tell you, let me tell you, let me tell you, let me tell you.
00:57:26Let me tell you.
00:58:14Let me tell you, let me tell you, let me tell you.
00:58:21Let me tell you, let me tell you, let me tell you.
00:58:40Let me tell you, let me tell you, let me tell you.
00:58:47Let me tell you, let me tell you.
00:58:51Let me tell you, let me tell you, let me tell you.
00:58:58Let me tell you, let me tell you, let me tell you.
00:59:00Let me tell you, let me tell you, let me tell you.
00:59:09Let me tell you, let me tell you, let me tell you.
00:59:11Let me tell you, let me tell you, let me tell you.
00:59:37Let me tell you, let me tell you.
00:59:57Let me tell you, let me tell you, let me tell you.
01:00:16Let me tell you, let me tell you, let me tell you.
01:00:34Let me tell you, let me tell you.
01:00:46Let me tell you, let me tell you, let me tell you, let me tell you.
01:00:52Let me tell you, let me tell you, let me tell you.
01:00:56Let me tell you, let me tell you.
01:00:59Let me tell you, let me tell you.
01:01:05Let me tell you, let me tell you.
01:01:11Let me tell you, let me tell you.
01:01:11Let me tell you, let me tell you.
01:01:14Let me tell you, let me tell you.
01:01:17Let me tell you, let me tell you.
01:01:18Let me tell you, let me tell you.
01:01:20What happened to my family?
01:01:25I think there was no doubt about it.
01:01:29How hard was it?
01:01:33Can I get a lot of money?
01:01:35If you get a lot of money, you'll get a lot of money.
01:01:40You'll get a lot of money.
01:01:41It's a illegal thing.
01:01:46It's a illegal thing.
01:01:49It's not a illegal thing.
01:01:50It's not a dangerous thing.
01:01:52You can go to the約束.
01:01:53I'll give you a lot of money.
01:01:57The two people are in the room.
01:01:59They're in the room.
01:02:00The hotel room is in front of Hojun.
01:02:03Go, go.
01:02:07Are you doing well?
01:02:16What's the deal?
01:02:18What's the deal?
01:02:21What's the deal?
01:02:22First of all, let's go.
01:02:26Let's go.
01:02:27Let's go.
01:02:31Yes.
01:02:38Let's go.
01:02:43Let's go.
01:02:47Let's go.
01:02:49Let's go.
01:02:51Let's go.
01:02:54Let's go.
01:02:57Let's go.
01:03:01Let's go.
01:03:06Let's go.
01:03:09Let's go.
01:03:11Let's go.
01:03:14Let's go.
01:03:16Let's go.
01:03:17Let's go.
01:03:18Let's go.
01:03:19Let's go.
01:03:21Let's go.
01:03:22Let's go.
01:03:22Let's go.
01:03:24Let's go.
01:03:25Let's go.
01:03:26Let's go.
01:03:27Let's go.
01:03:27Let's go.
01:03:27Let's go.
01:03:35Let's go.
01:03:43I'll go.
01:03:45You're a man.
01:03:47You're a man.
01:03:49You're a young man.
01:04:06Now what you every day
01:04:07Oh holy shit
01:04:10The groundwork
01:04:11But don't move
01:04:13Holy shit
01:04:15I can't get in
01:04:17Now go
01:04:18No
01:04:19Never
01:04:20Come on
01:04:20Julie
01:04:21You
01:04:21Can't take
01:04:22Shut up
01:04:23Move
01:04:24I will
01:04:27Oh
01:04:50You're going to be a good job?
01:04:59I think you're going to pay a lot of money to you.
01:05:05You're going to pay a lot of money to you,
01:05:06and you're going to pay a lot?
01:05:08What's more than you're going to pay for?
01:05:14I'm getting a lot of money to you,
01:05:18but I'm not going to pay a lot.
01:05:19Right, right.
01:05:22You can't pay a lot of money,
01:05:24You're not allowed to kill him.
01:05:25He's not allowed to kill him.
01:05:33That's...
01:05:36That means he also sold his father's materials?
01:05:41It's a material?
01:05:44He called it like that.
01:05:48He's a good guy.
01:05:55There are also some dangerous things that you can find.
01:06:01Okay.
01:06:04I've decided.
01:06:06I'll pay you some money.
01:06:21Are you serious?
01:06:23Are you serious?
01:06:25Are you serious?
01:06:26Are you serious?
01:06:29It's been a long time.
01:06:31It's been a long time.
01:06:32It's been my duty.
01:06:35What's wrong?
01:06:37What's wrong?
01:06:39What's wrong?
01:06:40What's wrong?
01:06:42What's wrong?
01:06:52How did you know?
01:06:55How did you know?
01:06:55I was in hospital.
01:06:58It's not done.
01:07:00I think it's going to be a good idea.
01:07:01I don't think I'll be able to do anything.
01:07:19I'm sorry!
01:07:20자기야!
01:07:50I don't know if I'm going to take care of it.
01:07:58Are you feeling good?
01:08:00I didn't eat in the morning.
01:08:03Do you want to have anything else?
01:08:08Do you want to start working together?
01:08:12Do you have anything to take care of it?
01:08:20I want you to stay here.
01:08:26I want you to talk about your own life.
01:08:28I want you to take care of it.
01:08:32I want you to take care of it.
01:08:40I'm so sure I can feel the same way
01:08:41So I can feel like I'm gonna feel like I can feel it
01:08:51But I feel like I'm getting the same
01:08:54Why do you guys want to send me?
01:08:59What's it?
01:09:02What?
01:09:10I can't wait.
01:09:15You're just like,
01:09:17I'll keep you looking for me.
01:09:20You're just like me.
01:09:24You're so easy to get it.
01:09:27Then I'll forever
01:09:30I'll be here for you.
01:09:41I want to go.
01:10:05I don't know.
01:10:05If you think about yourself, you're not going to be able to get out.
01:10:07You're not going to be able to get out of your house.
01:10:10You're not going to be able to get out of your house.
01:10:12You're not going to be able to get out of your house?
01:10:14I'm going to go out of your house and take you back and do it.
01:10:25I'll get out of your house and get out of your house.
01:10:28Yes, I'm going to be able to get out of your house.
01:10:29I'll leave you alone, aren't you.
01:10:30Stop it.
01:10:31Stop it.
01:10:35I'm not a man.
01:10:36I'm a person who is a man!
01:10:43It's a constant and a peaceful,
01:10:46and a peaceful.
01:11:02You...
01:11:05You know what I'm going to do with you?
01:11:14Love?
01:11:23You're a man of my money.
01:11:26You didn't hear me?
01:11:28You didn't hear me?
01:11:28I didn't hear you.
01:11:30I didn't hear you.
01:11:34I didn't hear you.
01:11:36I didn't hear you.
01:11:39I didn't hear you.
01:11:40I didn't hear you.
01:11:59Bye-bye.
01:12:14I'm sorry to hear you.
01:12:18I wanted to hear you.
01:12:22I wanted to hear you.
01:12:25I wanted to hear you.
01:12:31But I don't think it's going to be a good idea.
01:12:39I'm busy.
01:12:43Oh?
01:12:45You're busy.
01:12:49Oh...
01:12:52Okay.
01:13:02You can only give me one of you.
01:13:07From now on,
01:13:15yes,
01:13:16no,
01:13:18no,
01:13:20Can I answer?
01:13:26Yes.
01:13:28You need help?
01:13:32No.
01:13:35Can I help you?
01:13:39Yes.
01:13:45I'll do it.
01:13:47I'll do it.
01:13:48I'll do it.
01:13:58I want to see you.
01:14:04Well.
01:14:09I'll do it.
01:14:12I'll do it.
01:14:14I'll do it.
01:14:34I'll do it.
01:14:39I'll do it.
01:14:41I'll do it.
01:14:44I'll do it.
01:14:48It's interesting.
01:14:48We're going to get a lot of money.
01:14:52We need money.
01:14:53We need to earn money.
01:14:56I think I can find a good friend of the 연주.
01:14:57I want you to be a good person.
01:15:00I want you to be a good friend.
01:15:03There's important information about the 연주.
01:15:05Who is the man who is?
Comments