- 2 days ago
My.Lovely.Journey.S01E07 [Full Movie] [Must See]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Hello everybody!
00:00:12I'm coming back!
00:00:15I'm coming back!
00:00:17I'm coming back!
00:00:18I'm coming back!
00:00:19I'm coming back!
00:00:24I'm coming back!
00:00:26I'm coming back!
00:01:00내가 병원장집 아들이었잖아.
00:01:07맞다. 병원장집 막내 아들이시죠.
00:01:13내 할아버지, 아버지, 형들.
00:01:16전부 다 의사인데.
00:01:19나는 그냥 도무지 병원이 적응이 안 되더라고.
00:01:27저 안 어울리긴 하세요.
00:01:30그치?
00:01:34우리 딸도 병원에 있다가 보냈거든.
00:01:43진료실 앞에서 기다리는 시간이 얼마나 길고 무섭고 고통스러운지 안 겪어본 사람은 모른다.
00:02:04그때 확실히 알았어.
00:02:08내가 하고 싶은 일이 뭔지.
00:02:11나는 사람들을 즐겁게 해주는 일만 해야지.
00:02:19나는 사람들을 위로하는 일만 해야지.
00:02:26내 말 한마디를 기다리며 심장이 쪼그라붙었을 저분들을 마주할 배짱이 나한텐 없는 거야.
00:02:44딱 맞는 일을 하고 계시네요.
00:02:48엔터 회사 대표이시며.
00:02:52그런데 오늘 또 여길 와 있네.
00:03:00오상식 님.
00:03:03오상식 환자분 들어오세요.
00:03:05네네.
00:03:06가자.
00:03:07가보자.
00:03:17안녕하세요.
00:03:25좋지가 않네요.
00:03:31응.
00:03:34이게 내가 심장이라는 놈이에요.
00:03:39딱 이만한 크기인데.
00:03:41얘가 참 묘한 구석이 있단 말이에요.
00:03:46얘는 스위치라고 보면 돼요.
00:03:49왜 밤에 우리가 집에 들어갈 때 스위치 탁 키면 전원 들어오고 불 켜지죠.
00:03:57심장은 감정이 있는 장기예요.
00:04:01이 뇌가 이성이라면 얘는 감성.
00:04:05아.
00:04:06아.
00:04:07그래서 막 흥분하고 그러면 막 심장이 확 뛰고 그러는 거구나.
00:04:12그렇죠.
00:04:12특히 왜 우리 좋아하는 사람 보면 막 저 멀리서 실루엣만 보여도 막 쿵쿵 뛰잖아요.
00:04:20그렇지.
00:04:21그렇지.
00:04:22막 아주 심장이 터질 것 같죠.
00:04:24그렇죠.
00:04:25터져.
00:04:25응.
00:04:27근데.
00:04:31그럼 죽어요.
00:04:35우리 생쥐가 분당 심장이 600번을 뛰거든요.
00:04:40평균 수명이 5년.
00:04:42그런데 분당 고작 심장이 6번 뛰는 갈라파고스 바다거북은 평균 수명이 170년.
00:04:53정말요?
00:04:55정말요?
00:04:55풍당 150번쯤 심장이 뛰는 개나 고양이가 몇 년 살아요?
00:04:59한 15년 정도요?
00:05:02딩동댕.
00:05:04맛있었다.
00:05:05알았어.
00:05:05그럼 사람은?
00:05:08사람?
00:05:08한 100번쯤?
00:05:1260번에서 100번 정도?
00:05:14평균 수명 80세.
00:05:15오.
00:05:17그러니까 우리가 오래 살려면 심장 뛰는 건 하면 안 돼요.
00:05:25네?
00:05:26아니 대충 감정 없이 재미 없이 신나면 가슴 뛰잖아.
00:05:33특히 사랑 같은 거 제일 위험해요.
00:05:37좋아하는 사람만큼 심장을 흥분시키는 건 없거든.
00:05:41두근두근두근.
00:05:42그 좋아할 때 이 심장 뛰는 거 명줄 줄어드는 소리라고 알면 돼.
00:05:50그러.. 그러면 나는 어디가 어떻게 안 좋은 거라는 거지?
00:05:58내가 지금까지 여태 설명했잖아요.
00:06:01형은 평생을 가슴 뛰는 것만 하고 살아왔잖아.
00:06:04평생 펄떡펄떡펄떡 하도 뛰어서 형 건 지쳤어.
00:06:09완전 방전.
00:06:12아..
00:06:15방전이래..
00:06:16방전..
00:06:19아..
00:06:20어쩐지 좀 안 좋다고 생각했어.
00:06:29그날 꼭 거기에 가보고 싶었는데 수술이 잡혔어요.
00:06:34중요한 수술이라 미룰 수가 없어서.
00:06:37형 의대 때려치고 재미있는 일만 하고 산다는 얘기 상범이 형께 들어서.
00:06:41언제 한번 나도 부탁해봐야겠다 싶더라고요.
00:06:46야..
00:06:47나 진짜 엄청 쫄았잖아.
00:06:48야..
00:06:49혹시 모르니까 얘 온 김에 검사 한번 해보라고 한 거지.
00:06:54오시지만 약점이잖아 심장.
00:06:55상범이 형..
00:06:57응..
00:06:57원자 형님도..
00:06:59어..
00:07:00나는 거기서 빼줘라.
00:07:03아니 형은 어떻게 뭐 좀 장수하려고 이렇게 혼자 늙어가시나?
00:07:07어..
00:07:08심장 뛰는 여자 안 만나려고?
00:07:10그.. 저기..
00:07:12사생활은 건들지 말자.
00:07:15그.. 저기 그러는 거로 치면 너는 그..
00:07:17엄청 기대돼요.
00:07:18되게 재밌을 것 같아요.
00:07:18잘 부탁드립니다.
00:07:20여름 씨.
00:07:21네.
00:07:26와..
00:07:27진짜..
00:07:28엄청 쫄았네 진짜.
00:07:30아유..
00:07:31파이팅하네.
00:07:32여기랑은 친하게 지내지마.
00:07:35하..
00:07:35재밌는 분이세요.
00:07:38응.
00:07:38잘 쉬고.
00:07:39나이도 어린데.
00:07:40엄청 웃겼지.
00:07:41웃기고.
00:07:43독하고.
00:07:45무섭고.
00:07:46응.
00:07:47여기 있어.
00:07:48내 주차장 가서 차 빼갖고 올게.
00:07:50네.
00:07:51응.
00:08:04너무 바쁘면 이런 여행도 시키는 거구나.
00:08:18우와..
00:08:18우선..
00:08:20깜짝이야.
00:08:20음..
00:08:35짠..
00:08:36그..
00:08:38왠 안정되고..agens이..
00:08:40대신.. 멈춰..
00:08:41탐 딸..
00:08:46I don't know.
00:09:37I don't know.
00:09:39Why?
00:09:40Why?
00:09:41Why?
00:09:41Why?
00:09:42Why?
00:09:44Why?
00:09:52Why?
00:09:55Why?
00:09:57Why?
00:10:10Why?
00:10:11Why?
00:10:12Why?
00:10:12Why?
00:10:17Why?
00:10:18Why?
00:10:21Why?
00:10:21Why?
00:10:23Why?
00:10:23Why?
00:10:25Why?
00:10:25Why?
00:10:26Why?
00:10:28Why?
00:10:31Why?
00:10:43Why?
00:10:57Why?
00:10:58Why?
00:11:00Why?
00:11:15Why?
00:11:16Why?
00:11:20Why?
00:11:21Why?
00:11:25Why?
00:11:35Why?
00:11:41Why?
00:11:42Why?
00:12:14Why?
00:12:15Why?
00:12:15Why?
00:12:18Why?
00:12:24Why?
00:12:26Why?
00:12:28Why?
00:12:40Why?
00:12:41Why?
00:12:51Why?
00:12:54Why?
00:12:57Why?
00:13:00Why?
00:13:17Why?
00:13:19Why?
00:13:20Why?
00:13:32Why?
00:13:43Why?
00:13:44Why?
00:13:59Why?
00:14:00Because
00:14:01Why
00:14:01Why
00:14:01It is
00:14:03Why?
00:14:16Why?
00:14:17Why?
00:14:20Why?
00:14:22Why do you know this guy?
00:14:25It's the one who talked about that girl.
00:14:28It's a car.
00:14:30You can see this girl in the video.
00:14:36I think it's the same kind of two people.
00:14:43You can see that you can see that you can see that you can see that you can see.
00:14:46Well, we can go to the travel trip right away.
00:14:49We can go to the travel trip
00:14:50and then we can go to the next detail.
00:14:55I want to go here,
00:14:56and then I'll go there.
00:14:57I'll go there.
00:15:00I'll go there.
00:15:01Should I go there?
00:15:02I don't need to go there.
00:15:05I'll go there.
00:15:08Why is that?
00:15:10The problem is there.
00:15:12Yes.
00:15:28Oh, it's not good.
00:15:30Oh, it's good.
00:15:37Oh, it's like that.
00:15:39Oh, I'm sorry.
00:15:42So natural, all the food is so cool.
00:15:49Also, just like that.
00:15:50Well, I'm so relaxed.
00:15:53Well, I don't know what it is.
00:15:57I don't know what the fuck means.
00:15:58I don't know what the fuck I got here.
00:16:01Oh...
00:16:12I'm sorry.
00:16:14I'm sorry.
00:16:16Please ask me to ask you.
00:16:17If you know me, I don't know.
00:16:20I don't know.
00:16:21Oh, okay.
00:16:23Oh, okay.
00:16:24Oh, no, it's okay.
00:16:25Oh, okay.
00:16:26Oh, okay.
00:16:32What's that?
00:16:34What's that?
00:16:35It's who?
00:16:36What's that?
00:16:36What's that?
00:16:44What's that?
00:16:57What's that?
00:17:04What is that?
00:17:09It was a little good to eat.
00:17:13It's been a day when I was eating, I always had to eat.
00:17:18I was just...
00:17:21I'm not going to eat.
00:17:25I'm going to eat with my feelings.
00:17:30What?
00:17:30What?
00:17:31I'm going to go.
00:17:33I'm going to go.
00:17:36I'll go.
00:18:00I'm going to go.
00:18:02I'm going to go.
00:18:03I'm going to go.
00:18:09I'm going to go.
00:18:10휴진?
00:18:11어?
00:18:12왜?
00:18:12괜찮으세요?
00:18:16아 저기 안녕하세요.
00:18:17저 차영훈 선생님 오늘
00:18:21휴진이신가요?
00:18:22전화도 안 받으시던데.
00:18:24음
00:18:25저기 그게
00:18:34아 우리 강 선생님
00:18:36내가 너무 귀찮게 한다.
00:18:39그냥 내가 해서 적어놓을까?
00:18:43남의 밥줄 넘보지 마시고요.
00:18:54좋은 생각만
00:18:56하세요 선생님.
00:19:19마지막 입새라도 그려붙이기엔
00:19:22마지막 입새라도 그려붙이기엔
00:19:24입새가 너무 쌩쌩 여름이네.
00:19:38그냥 입새러握자.
00:19:41아
00:19:41네
00:19:42그냥 해야만
00:19:44네
00:19:51정말
00:19:52네
00:19:55나
00:19:55뭐
00:19:58You know him, you know him, you know him.
00:20:02There's no money in his life.
00:20:05Money is nothing to do with anything.
00:20:09My life.
00:20:15I'm going to go to school.
00:20:19I'm going to go to school in Korea.
00:20:22I'm a young student, and it's just a real real reality, but I don't have anything to do with him.
00:20:35I love old things.
00:20:40I love old things.
00:20:52That's the way.
00:21:00It's a very good place.
00:21:07I've known you before.
00:21:10What do you like about this place?
00:21:13I'll do that.
00:21:20I'll bring you here.
00:21:45I can't see anything.
00:21:50I don't think I can see anything.
00:21:54I can't see anything.
00:21:59I can't see anything.
00:22:02Yes?
00:22:14tree is gone.
00:22:19It's old and beautiful and doesn't change.
00:22:26It's the same thing.
00:22:32I like the tree.
00:22:38I like the tree.
00:22:41I'm not sure what's going on.
00:22:59I'm not sure what's going on.
00:23:02I'm not sure what's going on.
00:23:08What's interesting is it?
00:23:10Let's go.
00:23:27This is a product.
00:23:30This is a premium.
00:23:34It's a product.
00:23:35Let's go.
00:23:394 hours a day to eat premium.
00:23:464 hours a day to eat premium.
00:23:544 hours a day to eat premium.
00:24:24I'll set premiums to eat premiums.
00:24:31I'll go for a while.
00:24:33I'll go for a while.
00:24:37I'll go for a while.
00:24:38I'm going to go for a while.
00:24:43It's not good.
00:24:47It's not good.
00:24:56It's good.
00:24:57It's good.
00:24:59It's good.
00:25:02We'll go for a while.
00:25:03We'll go for a while.
00:25:05We'll go for a while.
00:25:07Europe?
00:25:10Okay.
00:25:12Then I'll go for a while.
00:25:16My hometown.
00:25:18My hometown?
00:25:19Hokkaido.
00:25:21Hey, it's good.
00:25:24It's good.
00:25:30I'll wait for a while.
00:25:33We'll go for a while.
00:25:35I can't see a day.
00:25:40I can see a month.
00:25:41I can't go for a while.
00:25:43Europe, travel, travel...
00:25:47I can't go for a while...
00:25:49I can't go for a while.
00:25:50Hokkaido.
00:25:51I can't go for that.
00:25:55Hokkaido.
00:26:00I can't go for a while.
00:26:07I'm sorry.
00:26:08All I've had to go?
00:26:11All I've had to go?
00:26:13All I've had to go?
00:26:14All I've had to go?
00:26:41I'm sorry.
00:26:41You're all over there.
00:26:47You're all over there.
00:26:51I'm sorry, I found you.
00:26:56He found me.
00:27:02You're not alone.
00:27:05You're a fool.
00:27:07You're a fool.
00:27:08You're a fool.
00:27:10You're a fool.
00:27:11I'm going to do it.
00:27:12I'm going to do it.
00:27:13Who knew it?
00:27:16You're a fool.
00:27:20You're a fool.
00:27:24What did you do?
00:27:26It's time to take a long time.
00:27:28I'm sorry.
00:27:33I'm sorry.
00:27:37I'm sorry.
00:27:40I'm sorry.
00:27:42Don't worry about it.
00:27:44Don't worry about it.
00:27:46I love you.
00:27:52I love you.
00:27:55I love you.
00:28:06No, mechie 뛰는 건 재밌게 후회 없이.
00:28:21심장 안 뜨면 죽어.
00:28:26살아도 죽은 거더라.
00:28:35I was born in the same place.
00:28:37You're the one who I saw.
00:28:39You're the one who I saw.
00:28:39Haruko.
00:28:41I want you to see the girl.
00:28:45I want you to see her.
00:28:46The girl who made me.
00:28:48The girl who made me.
00:28:49I want you to see the girl there.
00:28:54I want you to see her.
00:28:56He's still waiting for him to do something like that.
00:29:06He's still alive.
00:29:12How do you know?
00:29:14You're not going to have any other time.
00:29:18Then...
00:29:18I'll have to help him.
00:29:27I'll have to do it tomorrow.
00:29:30It's a bit late for the flight.
00:29:33I'll have a break.
00:29:37I won't be able to go back.
00:29:59Hey.
00:30:00Hey.
00:30:17와, 쌀밥.
00:30:20저녁 드시러 안 오셔서 싸주시더군요.
00:30:26그래, 먹자.
00:30:28먹어야지.
00:30:29다 먹자고 하는 짓인데.
00:30:36이 감독.
00:30:38네?
00:30:39넌 내일 죽는다면 뭘 하고 싶을 것 같냐?
00:30:53글쎄요. 그건 진짜 죽을 것 같아 봐야 알지 않을까요?
00:30:59아니, 죽는다면 가정. 가정이잖아.
00:31:06응?
00:31:07그럼 부질없는 과정을 뭐하러 하실까요?
00:31:10만약에.
00:31:11인마.
00:31:12어쩌면 혹시나, if.
00:31:15야, 그런 생각 할 수 있는 거 아니냐.
00:31:18극한 상황에 몰렸을 때 스스로의 선택은 자기도 모르는 겁니다.
00:31:24그때 가봐야 아는 거죠.
00:31:27물어본 내가 반품이다.
00:31:29물어본 내가.
00:31:37아마도 사랑 아닐까요?
00:31:41스티븐 호킹 박사께서 이런 말씀을 남기셨죠.
00:31:46당신이 사랑하는 사람들이 사는 곳이 아니라면
00:31:51우주도 별 의미가 없었을 거라고.
00:32:05아마도 사랑.
00:32:17아마도 사랑하는 사람이 없었고
00:32:21아마도 사랑하는 사람.
00:32:23Sir, do you know this person?
00:32:27I don't know if it's been a long time, so I don't know.
00:32:47Haruko is looking for you?
00:32:51Haruko is looking for you?
00:32:59Haruko is talking about the story of Haruko.
00:33:04Haruko is looking for you?
00:33:08Haruko is looking for you.
00:33:11Haruko is looking for you...
00:33:28What about Haruko is looking for you?
00:33:44I don't know how to get married, but it's dangerous, but I don't know how to get married, but I
00:33:54don't know how to get married.
00:34:18助けてじゃあ誰に頼んだらいいのよ家族ってお姉ちゃんしかいないのに赤ちゃんが死んじゃうかもしれないのに助けてお金お金が欲しいお金を食って松食い虫松食い虫
00:34:34私の人生の松食い虫松食い虫?私のこと?確かに私だね私がお姉ちゃんの人生の松食い虫お姉ちゃんの大好きな木を食い荒らす嫌かいもの
00:34:57もう帰っちゃうの?誕生日パーティーでもしようよ
00:35:04東京にミオが待ってるよあんたの娘が
00:35:34もうそっか私の娘っち
00:35:44めがいだからいい加減いい男つかないけど落ち着いてよ
00:35:46娘に恥ずかしくないの?あの子ももう大人だから
00:35:51食べる?
00:36:00ああもちろんお姉ちゃんがちゃんと育ててくれたおかげ
00:36:05変わってないね涼しいとこは
00:36:12私はさ自分の人生をつまんないものにはしないの
00:36:17お姉ちゃんみたいに年に一度函館に来て休暇を楽しむっても
00:36:22そんなんじゃたまってるもんなんて解消されないの
00:36:26それにしてもさ
00:36:35一体誰に会いたくて十数年も誕生日のたんびにここに通ってるわけ?
00:36:45あんたさ私に申し訳ないって気持ちはないの?
00:37:03お姉ちゃんの人生ダメにしたことを一生謝りながら私にそんな気持ちで生きてほしいのせめてせめて申し訳ないって気持ちは持ってよ
00:37:09死んだお母さんの頼みがなかったら
00:37:12何?
00:37:18私とっくにあんたのこと捨ててたから
00:37:30誰かのために
00:37:33何かのために仕方なく自分を犠牲にして
00:37:37何かのために仕方なく自分を犠牲にして
00:37:38一生その人を恨んで生きてく
00:37:42それって意味ある?
00:37:50お姉ちゃんが
00:37:55私とミオのために全てを諦めてくれたこと
00:37:58ありがたいと思ってるよ
00:38:01でも
00:38:05一生罪悪感を抱えて生きていきたくはないの
00:38:09それじゃ誰も幸せにならないと思うから
00:38:15行きなよ
00:38:18一生私を憎んで生きてくのはやめて
00:38:21それが誰なのか分かんないけどさ
00:38:22もう恋しがらないで
00:38:27姉ちゃんの望む人生のためにその人のとこ
00:38:31早く行きなよ
00:38:37彼女
00:38:37彼女
00:38:37彼女
00:38:55I don't know.
00:39:15I don't know.
00:39:41I don't know.
00:39:43I don't know.
00:39:44What is it, Haruko?
00:39:46I've arrived in Seoul.
00:39:49I'll ask her.
00:39:53Oh.
00:39:54Oh, that's right.
00:39:58Haruko is back to Tokyo, but...
00:40:06Oh...
00:40:07Oh, that's right.
00:40:09Oh, that's right.
00:40:11I'm going to go to Tokyo.
00:40:19Daimon Yoko Chyo Soni?
00:40:21Yes?
00:40:37Let's go.
00:40:40How many of you are?
00:40:43I guess that I saw it.
00:40:46You could see it.
00:40:48Oh...
00:40:50Oh...
00:40:51Oh...
00:40:52Oh...
00:40:53Please.
00:40:53She's like a father?
00:40:53Oh, I know.
00:40:53Haruko is not a sailboat.
00:41:01Haruko is not a fool.
00:41:05I'm not going to stop my clothes.
00:41:08I'm going to steal my clothes.
00:41:11I'm going to steal my clothes often.
00:41:14I'm going to steal my clothes.
00:41:24It's my mother's son.
00:41:28I love that girl.
00:41:36I'm going to steal my clothes.
00:41:40Is someone who wants to meet my sister?
00:41:45Does anyone want to see your sister?
00:41:53This is a long night.
00:42:14But...
00:42:15I am going to live on myself very quickly.
00:42:21You won't be happy.
00:42:23No matter how long.
00:42:24You won't play me anymore.
00:42:26You won't be little by me.
00:42:28You won't be scared.
00:42:30You won't be afraid of me.
00:42:33You will never end up.
00:42:36You will not live in my life.
00:42:39You won't be as soon as possible.
00:42:41I'll quickly live on myself again.
00:42:44I like you.
00:43:22잘 있니? 잘 있니? 영훈?
00:43:38연락처는 알았으니까 서울로 돌아가면 영훈 선생님한테 얘기해 드리려고요.
00:43:50수술 잘 되시겠죠?
00:43:56그게 상황이 그렇게 낙관적이지 않은가 봐.
00:44:05낭만적이지만 잔인한 약속이네요.
00:44:10아주 오랜 시간 뒤에 우리가 남이 되어도 어느 날 어느 시간 그곳에서 만나자는.
00:44:23괜찮아?
00:44:28놓치지 말고 살아야겠어요.
00:44:32망설이지 말고 후회하지 않게.
00:44:46몸은 어때?
00:44:47괜찮아?
00:45:00잘 먹었다고?
00:45:05나이 들면 밥심인데 끼니 걸으면 안 되지.
00:45:09응. 그래야지.
00:45:12이 감독한테 영훈 씨 얘기 들었어.
00:45:15일만 하면서 그냥 미친놈처럼 살더라니.
00:45:20그게 자포자기일 줄 누가 알았겠냐고.
00:45:26그게 왜 자포자기야?
00:45:29응?
00:45:32기다린 걸 거야.
00:45:34기다리는 시간이 너무 힘들어서 뭐라도 하면서 잊어보려고 절실하게.
00:45:44기다린 걸 거라고.
00:46:00이거 뭐야?
00:46:02내 거 아니야.
00:46:05하나에서 갖다 줘.
00:46:19고맙습니다.
00:46:28고맙습니다.
00:46:51선생님.
00:46:51고맙습니다.
00:47:04고맙습니다.
00:47:06고맙습니다.
00:47:08고맙습니다.
00:47:12고맙습니다.
00:47:13고맙습니다.
00:47:15고맙습니다.
00:47:20고맙습니다.
00:47:24고맙습니다.
00:47:25고맙습니다.
00:47:25고맙습니다.
00:47:29고맙습니다.
00:47:38고맙습니다.
00:47:42고맙습니다.
00:47:57고맙습니다.
00:47:58고맙습니다.
00:47:59아직 해는 뜨지 않았습니다.
00:48:01고맙습니다.
00:48:07고맙습니다.
00:48:08고맙습니다.
00:48:10준비 다 되셨죠?
00:48:13고맙습니다.
00:48:25고맙습니다.
00:48:30고맙습니다.
00:48:32고맙습니다.
00:48:32고맙습니다.
00:48:34고맙습니다.
00:48:36고맙습니다.
00:48:39고맙습니다.
00:48:40And then the sea will come out of the sky.
00:48:49So,
00:48:50I will be able to see you in the sea.
00:48:55I will be able to see you in the sea.
00:48:58I will be able to see you in the sea.
00:49:10...
00:49:22...
00:49:23...
00:49:23...
00:49:23...
00:49:23...
00:49:24...
00:49:24...
00:49:25...
00:49:25...
00:49:26...
00:49:29...
00:49:29...
00:49:29...
00:49:29...
00:49:29...
00:49:29...
00:49:31...
00:49:31...
00:49:31I'm sorry, I'm gonna go to bed.
00:49:39Just a bit too.
00:49:41You're a little bit too.
00:49:45Just a bit too.
00:49:46Just a bit too.
00:49:46I'll wait to see you later.
00:49:48I'll wait for you later.
00:49:52I'll wait for you later.
00:49:55You're welcome.
00:49:56I'm sorry.
00:49:58Or, that's what I'll tell you later, ma'am.
00:50:25I know that you're going to be a good one.
00:50:26It's been a year ago, teacher.
00:50:29I'm going to go to the hotel front.
00:50:32I'm going to go to the hotel front.
00:50:34It's hard to see the weather.
00:50:51It's hard to see the weather.
00:50:51Haruko 씨.
00:51:15Haruko.
00:51:16Haruko.
00:51:18이 영상을 보고 있다면
00:51:20아주 기적처럼
00:51:23여름 씨가 너를 만난 거겠지?
00:51:30고마웠다는 말
00:51:32꼭 하고 싶었어.
00:51:36너 덕분에
00:51:38내 20대가
00:51:40찬란했었다고.
00:51:47너와 함께 했던 모든 시간들이
00:51:54눈부시게
00:51:56행복했었다고.
00:52:11이제 곧 2시간 후면
00:52:14난 조금 추운 곳에 누워 있을 거야.
00:52:20나
00:52:21나한테 남은 시간이
00:52:25얼마 없을지도 모르겠다.
00:52:34고맨.
00:52:37고맨.
00:52:39고맨.
00:52:40고맨.
00:52:52고맨.
00:52:55고맨.
00:52:57states.
00:52:58고맨.
00:52:59고맨.
00:53:12또 �inating.
00:53:13A song.
00:53:49오, 왔다.
00:53:51왔어요.
00:53:54네, 대표님.
00:53:55어떻게 됐어요?
00:53:56왜? 뭐라고 하는데?
00:53:58아우!
00:54:00아...
00:54:01네.
00:54:02네.
00:54:04왜?
00:54:06뭘 하는데 잘 안 됐대?
00:54:10이사님...
00:54:11죽 잘 드셨다는데요?
00:54:13뭐?
00:54:15한턱 쏜다고 기다리시래요.
00:54:18김학...
00:54:20뭐래니?
00:54:23회식인가요?
00:54:47사랑하는 사람이 살고 있는 곳이 아니라면 우주도 별 의미가 없었을 것.
00:54:55영훈 선생님 수술 잘 마침.
00:55:06수술 잘 됐대요.
00:55:11영훈 선생님 괜찮아요.
00:55:19아...
00:55:20네.
00:55:23바리glрач.
00:55:25감사합니다.
00:55:32I want to see you, Yerum.
00:55:34Come on, come on.
00:55:44Let's go.
00:55:46Yes?
00:55:48Oh...
00:55:49You can go to the hospital?
00:55:54Let's go.
00:55:58Let's go.
00:56:17I don't know if you want to go back to the hospital.
00:56:20You don't know who it is because you are loving it.
00:56:27If you want to go back to the hospital,
00:56:30there might be no meaning for a walk.
00:56:32I'm going to meet you.
00:56:33If you're going to meet me,
00:56:37I'll meet you here.
00:56:39My birthday.
00:56:41Asahi.
00:56:43I'm here.
00:57:02I'm here.
00:57:04I'm here.
00:57:14I'm here.
00:57:16I'm here.
00:57:27I'm here.
00:57:42I'll see you next time.
Comments