Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago
Perfect Crown (2026) Ep 4 Eng Sub EngSub

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00You do better
00:00:04I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:08I cannot use a glorious song
00:00:11I don't have a source
00:00:13I can't see
00:00:16You're in town
00:00:19You're in town
00:00:19You're in town
00:00:23You're so glad
00:00:23You don't mind
00:00:24The way
00:00:25It's so funny
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37Don't need to go back
00:00:41My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:03How long are you?
00:01:04How long are you going to work with me?
00:01:14When I've been to school, I've been around for 12 years
00:01:16What did you know?
00:01:22When you were at school, I didn't run into school
00:01:25I'm a little bit too
00:01:32I'm going to go.
00:01:36I'm going to go.
00:01:59I can't believe it.
00:02:13The camera is so close.
00:02:21Is there?
00:02:34Let's go again.
00:02:35Let's do it again.
00:02:35I think it's a little bit different.
00:02:40Like this.
00:02:42Um what?
00:02:45Um...
00:02:47Um...
00:02:48Um...
00:02:49Um...
00:02:49Um.
00:02:50Um...
00:02:50Um.
00:02:53Yeah, I'm so excited about it today.
00:02:53Um, I used to be at the way.
00:02:54Um, um.
00:02:58Um, um...
00:03:02Yeah, I used to be a guy.
00:03:04Um, um, um.
00:03:11Just go.
00:03:40더 이상 입장 표명을 미룰 순 없습니다.
00:03:43혼란이 야기될 사안입니다. 좀 더 신중해.
00:03:47여기서 입을 다무는 게 더 혼란스러운 일입니다. 아니라고 하길 바라는 겁니까?
00:03:54자가의 위신이 걸린 문제입니다.
00:03:56일국의 태군이 여인과 입을 맞춰놓고 그저 노름이었다. 그리 말하는 게 경들이 말하는 나의 위신입니까?
00:04:05그 여인은 평민의 서출입니다.
00:04:19공표하십시오.
00:04:27대군자가의 말씀대로 일국의 대군이 일으킨 추물입니다.
00:04:31수습해야 하지 않겠습니까?
00:04:33수습?
00:04:35수습을 위해.
00:04:37인정하십시오.
00:04:41대신 혼인 가능성에 대해선 아니라고 못 박으십시오.
00:04:46이제 막 만남을 시작한 정도다. 혼인은 논의된 바 없다.
00:04:51그 정도면 혼란이 최소화될 겁니다.
00:04:54정리.
00:04:55젊은 남녀가 만났다 헤어지는 게 뭐 특별한 일도 아니고 무겁게 생각하지 않으면 무겁지 않은 일이 될 겁니다.
00:05:05그렇게 하죠.
00:05:06단, 그 여인은 사죄에서 내보내는 게 좋겠습니다.
00:05:13어째서요?
00:05:14작아!
00:05:14사설 경비원이 수두룩한 본인 자택에서 계란을 맞은 것도 모자라.
00:05:18인터넷에서 온갖 모욕을 다 받고 있습니다.
00:05:21그뿐입니까?
00:05:23경비가 사뭄한 궁 뒤편에서도 사진을 찍혔어요.
00:05:27이런 상황에서 홀로 두었다가 무슨 일이라도 나면 경이 책임질 겁니까?
00:05:36쉽게 헤어질 수도 있지만 훗날 내 부인이 될 수도 있는 사람입니다.
00:05:43대군 자가 어찌 그런?
00:05:45내 사저에는 이미 많은 이들이 삽니다.
00:05:50사저를 관리하는 가신들이 살고
00:05:53나를 지키는 근이대와
00:05:55내 정원을 차지한 고양이들도 있습니다.
00:06:00거기에 내 여인 하나도 안다고
00:06:04달라질 건 없다는 말입니다.
00:06:11자가께서는 어디 계실 겁니까?
00:06:14성희주 대표의 안전을 위해 사저에 기구하는 것을 허한다면
00:06:17자가께서는 궁을 지키셔야 할 겁니다.
00:06:21여자 하나 때문에 왕실이 분열되었다.
00:06:25헛소문이라도 나면 큰일이니까요.
00:06:40승인이요?
00:06:42대체 일을 언제 처리하시는 겁니까?
00:06:45고정하십시오.
00:06:47고정하게 생겼습니까?
00:06:51혼인 가능성을 배제한다고 해도
00:06:54왕실에서 만남을 인정하며 그 여인은 지위가 생깁니다.
00:06:58지금도 국민들의 관심이 드높은데
00:07:00이 안 그자가 공무에 동행시키기라도 하면
00:07:03그걸 알면
00:07:06자중하셨어야지요.
00:07:09가만히 두기만 했어도 알아서 해결됐을 일입니다.
00:07:12이미 비난은 빗발치고 있었어요.
00:07:14재통을 지키지 못했다.
00:07:15법도를 따르지 않았다.
00:07:17명분도 많았습니다.
00:07:19헌데 그걸
00:07:21마마께서 대군과 대립한 탓에
00:07:24여론이 대군의 편을 들고 있습니다.
00:07:27마마에 대한 비난 여론도 고개를 들기 시작했고요.
00:07:34승인만 하십시오.
00:07:36승인만 하십시오.
00:07:38뒷일은 제가 알아서 하겠습니다.
00:07:41무슨 계획이라도 있으신 겁니까?
00:07:46대군의 자인이 되고 싶어하는 양반들은 차고 넘칩니다.
00:07:50그 여인을 경계하는 재계 인사들도 수두룩하지요.
00:07:57뭔 일이 난다 해도 이상하진 않다는 소리입니다.
00:08:07방금 전 승정원에서 공식 입장을 발표했습니다.
00:08:11왕실에서 약혼이나 혼인이 아니라
00:08:13교제를 인정한 건 처음인데요.
00:08:15전 왕실 대변인 황우경 교수님 모시고
00:08:18의견 나눠보겠습니다.
00:08:19어서 오세요.
00:08:20안녕하세요. 황우경입니다.
00:08:22교수님께서는 항상 왕실의 언어가
00:08:25황우경?
00:08:26황우경 교수 모르세요?
00:08:27왕실 대변인이었다가
00:08:29블랙리스트 된 사람으로 유명한데?
00:08:31아니 그 왜
00:08:32작년에
00:08:35선왕께서 승리하신 게
00:08:37사고가 아니라 타살이라고 주장한 사람 있잖아요.
00:08:39왜 그
00:08:40툭하면 음문을 쓰는 또라인데?
00:08:42시청자
00:08:42저희 이번 공식 입장에 대해서는
00:08:44상당히 이례적이라는 평가를 내리고 있거든요.
00:08:47어떻게 보십니까?
00:08:48왕실다운 입장이다 라고 생각합니다.
00:08:51캐슬그룹의 성의주 상무는
00:08:53평민이고 사업가입니다.
00:08:55왕실의 전통적인 신부감과는 거리가 멀죠.
00:08:58근데 또 부정하기는 어려웠을 겁니다.
00:09:00아무래도
00:09:01적나라한 목격담들이 나오지 않았습니까?
00:09:06네. 그러니까 교수님 말씀은
00:09:07어쩔 수 없이 인정했다. 이런 건가요?
00:09:10정확합니다.
00:09:10그렇다면 이한대군과 성의주
00:09:12혼인 가능성에 대해서는
00:09:14어떻게 설명하시나요?
00:09:16혼인까지는 어려울 겁니다.
00:09:18출신에 민감한 왕실에서
00:09:20평민을
00:09:20용납할 수 있을 리가 없어요.
00:09:24네. 그렇다면
00:09:25탁구 왕실의 대응
00:09:26어떻게 전개될 거라고 보십니까?
00:09:28네. 더 이상
00:09:29추가 입장은 없을 거라고 예측합니다.
00:09:34아, 그러니까
00:09:37제가 한 번 더 하자고 했죠?
00:09:40아니, 나는
00:09:42각도가 얘기
00:09:44아니, 자가랑 제가 무슨 초딩도 아니고
00:09:48아주 뽀뽀뽀를 찍어놨네, 뽀뽀뽀를
00:09:50지금 그런 게 신경 쓰여?
00:09:51우리가 키스
00:09:53자가
00:09:53원래 마케팅은
00:09:55아주 야하거나 못돼 처먹어야 먹히는 거예요.
00:09:59교제 같은 밍숭맹숭한 단어로는 될 것도 안 된다고.
00:10:03호텔에서의 미래.
00:10:05야하죠.
00:10:07이한대군의 속도위반.
00:10:09아, 나쁘잖아요.
00:10:12딱 들어도 뭔가
00:10:13불량식품 같은 게
00:10:14
00:10:15당기지 않아요?
00:10:26흠.
00:10:35흠.
00:10:38흠.
00:10:40흠.
00:10:41흑딱 결혼을 해야 흑딱 이혼도 하죠.
00:10:44응?
00:10:51흠.
00:10:53흠.
00:10:53그리고 뭐예요.
00:10:53왕실의 홀래란 작은 작은.
00:10:56작은 시간이 많으세요?
00:10:57나는 없는데.
00:10:59아이,
00:11:00그럼 뭐 어쩌자고.
00:11:02진짜 속도위반이 야도해?
00:11:03야하고 나쁘게?
00:11:04네.
00:11:05모두가 반대하는 사업을 추진할 땐
00:11:09반대할 시간을 주면 안 되는 거예요.
00:11:12그런 의미에서
00:11:16시간 좀 있으세요?
00:11:21But...
00:11:22It's time for...
00:11:23It's time for...
00:11:30It's time for us...
00:11:32So far...
00:11:33Are you going to where you want?
00:11:37Do you want me to go?
00:11:38Do you want me to...
00:11:41Do you want me to?
00:11:43Do you want me to?
00:11:48You don't look at them...
00:11:49I'm not a kid.
00:11:54I'm a kid.
00:11:56What?
00:11:59I'm a kid.
00:12:03I'm a kid.
00:12:05I'm a kid.
00:12:06Don't be a kid.
00:12:07Why are you going to be so hungry?
00:12:09I'm so happy to be here.
00:12:11That's how long I got to do it.
00:12:13I was going to go to be so hungry.
00:12:16I'm going to go to the training room.
00:12:20Well, what?
00:12:23I'm going to be like a flower.
00:12:24I didn't know what's going on.
00:12:25I was going to be like this.
00:12:28I forgot to go.
00:12:31Really?
00:12:35Are you really going to pay all of this today?
00:12:38You're going to pay for it?
00:12:43Today is going to pay for it.
00:12:45I'm going to pay for it.
00:12:46It's going to be a die-in-law.
00:12:49Die-in-law?
00:12:50That's what the die-in-law is?
00:12:55Well...
00:12:55If you're going to die, it's time to stay.
00:12:58You're waiting for it.
00:13:00You're waiting for it.
00:13:03You're waiting for it.
00:13:03You're waiting for it.
00:13:04I'm waiting for it.
00:13:04That's not it.
00:13:07Let's go.
00:13:11I'll come here.
00:13:45짜잔!
00:13:47너무 예쁘시죠?
00:13:48선녀 같으시죠?
00:13:53어.
00:13:55니?
00:13:57컨셉이 공주병이었어?
00:13:59공주가 아니라?
00:14:06어이없어.
00:14:12내 스타일 아니라고 꼽잖아요.
00:14:23아니.
00:14:24잘가도 왕자님 정장 입으시면 왜 저러시는 거야?
00:14:27형님.
00:14:28제 말이 그 말이에요.
00:14:29나 너무 힘들어.
00:14:35아이고.
00:15:00어, 잠시만요 제가.
00:15:01제가 얼른 다시 가서.
00:15:03배웠다.
00:15:13비하인드 샤이
00:15:30비하인드 샤이
00:15:33여기 있을게.
00:15:50감사합니다.
00:15:51Thank you very much.
00:16:00It's not normal, isn't it?
00:16:03Really?
00:16:06It's kind of like that.
00:16:08It's a bit too bad.
00:16:13What are you doing?
00:16:18What are you doing?
00:16:20You're just saying...
00:16:20...so you...
00:16:23...so?
00:16:24I can't do this.
00:16:25I see it again.
00:16:27...loss...
00:16:28...so you're fine?
00:16:30...so I really hope that's fine?
00:16:34No, you don't.
00:16:35...so you?
00:16:37...that's not a deal.
00:16:38...I can't take any data...
00:16:41...much.
00:16:43...
00:16:44...
00:16:44...
00:16:46It's dark, but it's dark.
00:17:14Kiss us!
00:17:27Are you still here?
00:17:31This place is not enough.
00:17:37Back up!
00:17:43Let's go.
00:17:44Here we go.
00:17:47You're a good guy.
00:17:49You're a good guy.
00:17:51It's a couple of clothes.
00:17:53It's not a good guy.
00:17:54Why?
00:17:55It's not a uniform.
00:17:57It's not a good guy.
00:18:00It's not a sport.
00:18:01It's not a sport, but
00:18:04it's not a sport.
00:18:07It's not a sport.
00:18:11You can't wear it.
00:18:12You can wear it.
00:18:14You can wear it.
00:18:16You can wear it.
00:18:17Really?
00:18:18It's more fun.
00:18:20It's a sport.
00:18:23It's a sport.
00:18:24You can wear it.
00:18:25I'll wear it.
00:18:27You can wear it.
00:18:28Why?
00:18:43You can wear it.
00:18:47You can wear it.
00:18:49You know?
00:18:50I don't want to meet the police.
00:18:56How long?
00:18:57How long?
00:18:58How long?
00:18:59We've been good.
00:19:00You say, I've been good.
00:19:04You're too late.
00:19:05You're too late.
00:19:07You're too late.
00:19:09We've been ready to talk to him.
00:19:12Thank you very much.
00:19:13What are you talking about?
00:19:15Ah, ah, ah.
00:19:19Ah.
00:19:21Ah.
00:19:21Ah.
00:19:21Ah.
00:19:22Ah.
00:19:22Ah.
00:19:22Ah.
00:19:23Ah.
00:19:25Ah.
00:19:42Oh!
00:19:43오우, 오늘 시구 정우, 오빠야?
00:19:46자, 가자!
00:19:47오!
00:19:49오, 오늘 경기 시구는 민정우 총리가 맞네요.
00:19:54맞습니다.
00:19:54캐슬체케스의 돌스팸드로 상당히 유명하죠?
00:19:57네, 어렸을 때부터 사실 민정우 총리가 야구 선수가 꿈이었단 말도 있거든요.
00:20:02네.
00:20:02어떤 시구 보일지 기대해 보겠습니다.
00:20:05Oh, yeah.
00:20:12Okay, so you can hear it.
00:20:13Can you hear me?
00:20:14Yes.
00:20:15There's a lot of people coming out here.
00:20:17He's got a lot of people coming out.
00:20:18He's got a lot of people coming out here.
00:20:21Oh, yeah.
00:20:22Oh, yeah.
00:20:24Oh, yeah.
00:20:26Oh, yeah.
00:20:34Stop the game.
00:20:37Mate, you didn't stop it.
00:20:38Stop it, over.
00:20:39Drop the game!
00:20:40Top побед!
00:20:41Roll the game.
00:20:44Top left!
00:20:44Improved!
00:20:46Oh, he's gone.
00:20:48Is he done?
00:20:52It's okay, Gienga.
00:20:55No, G moi,
00:20:59because he is over here.
00:21:00He is positive, too.
00:21:06I'm not sure how much it is.
00:21:09I'm not sure how much it is.
00:21:12I'm not sure how much it is.
00:21:17It's not that much it is.
00:21:19Mr. Saka.
00:21:21Shaka.
00:21:30Shaka are you.
00:21:33joking work had he gone?
00:21:35He did it.
00:21:37While Cheese관이 siehts.
00:21:49Shaka?
00:21:49Okay, let's go to the side.
00:21:50Let's go to the side.
00:21:55Let's go to the side.
00:22:07I got it.
00:22:09I don't want to eat it?
00:22:11I don't want to eat it.
00:22:12But...
00:22:14Are you going to eat it?
00:22:17Oh, okay.
00:22:17It's not that you're not going to eat at the side.
00:22:20Why?
00:22:21It doesn't have to be a safety object.
00:22:24It doesn't have to be a secret.
00:22:27I have to do it too.
00:22:30I need it on the side!
00:22:33This is a time.
00:22:38This is a time.
00:22:39You know, it's really the top couple.
00:22:40It's smart.
00:22:43That's right.
00:22:43You know, you've got a couple.
00:22:44You've got a two-year-old...
00:22:45I'm going to kiss time.
00:22:46I'm going to kiss time.
00:23:22I don't know.
00:23:23I don't know.
00:23:25It's okay.
00:23:26It's okay.
00:23:29It's okay.
00:23:29It's okay.
00:23:31It's okay.
00:23:31I'm so sorry.
00:23:32I'm so sorry.
00:23:39I can't wait to see you.
00:23:40But if you're all the way to see me,
00:23:42I can't wait to see you.
00:23:45Are you joking?
00:23:46I will go.
00:23:48You see that?
00:23:49I'll go eat.
00:23:50I said I'm sorry.
00:23:51It's okay.
00:23:52You go eat goes.
00:23:53I'll eat you.
00:23:55I'll eat something.
00:24:00I'll go eat something.
00:24:02You go eat something.
00:24:06You can go and eat it in your house.
00:24:07I'm just going to eat it today.
00:24:09You're going to eat it in your house?
00:24:12I'll eat it in your house.
00:24:12You're going to eat it in your house?
00:24:19You're going to eat it in your house.
00:24:38I will get you back to my school.
00:24:56Mr. Chairman?
00:24:57Yes, Mr. Chairman.
00:25:00Are you still now?
00:25:01Are you hungry?
00:25:03Yes?
00:25:15It's delicious.
00:25:18Come on, please.
00:25:24You can eat it, too.
00:25:26You can eat it, too.
00:25:28Have a good lunch.
00:25:29Are you sorry for the thing?
00:25:31You're not right there if you don't have any questions.
00:25:35It's right here.
00:25:37I understand that.
00:25:37I'm sure you've been hungry because I'm hungry.
00:25:41I've got a sandwich with this plate.
00:25:43I can't get anything?
00:25:44Probably.
00:25:46I'm hungry.
00:25:47I can't eat anything?
00:25:48I can't eat anything?
00:25:50I can't eat it.
00:25:53It's a test.
00:25:55It's ok.
00:25:55I'm an idiot.
00:25:56Yes!
00:25:59Yes, no...
00:26:00saying...kmg...
00:26:00My food for
00:26:01the long time. No. What
00:26:04are you
00:26:05going to find out? So... I
00:26:08don't
00:26:08have any other stuff. There aren't...
00:26:09There aren't any
00:26:10other stuff you have. I don't have
00:26:13any other stuff.
00:26:25I'm so excited!
00:26:30Do you want to do a puzzle?
00:26:32Please, do you want me to wear it?
00:26:35Okay!
00:26:43Wow, really nice!
00:26:46Do you like it?
00:26:47Yes!
00:26:49My mom!
00:26:51My mom!
00:26:56Your God!
00:26:57который ты его любишь!
00:27:13붉은색 옷을 입지 말거라,王의
00:27:16색이니라! 앞서
00:27:18걷지 말거라!王이
00:27:22먼저니라!
00:27:26You don't have any doubts.
00:27:29You are the king's name.
00:27:58I don't want to eat anymore.
00:28:02I'm going to eat a lot.
00:28:16I'm going to eat a lot.
00:28:21차가, 횟집을 가셨어요?
00:28:24안 먹었으니 걱정말게.
00:28:26야구장은요?
00:28:27그 또한 걱정말게.
00:28:29사사로이건 하지 않았고, 경호 문제 없었고,
00:28:31불씨에 간터라 기자들도 없었으니.
00:28:33채통을 지키셨어야지요!
00:28:36나는 지켰대도.
00:28:37차가면 지키면 뭐합니까?
00:28:38그분이 지키질 않는데.
00:28:40지킬 필요가 없으니 지키지 않은게지.
00:28:42아직 왕실의 인원이 아니지않는가?
00:28:45그분의 과오가 곧 차가의 과오인걸 정령 모르시는거시옵니까?
00:28:51What are you saying?
00:28:52What are you saying?
00:28:54You tell me!
00:28:54They do not look like you are.
00:28:58No, you're doing so.
00:29:00I will get a move.
00:29:02I'm going to go here.
00:29:03I have to get the woman's behalf and be the woman's behalf.
00:29:09I have to get you on my own.
00:29:11That's not your own.
00:29:14I'm already lying about her.
00:29:16I didn't know you were any площads of the woman's name.
00:29:17I've got my dog back to my dog.
00:29:18I've got his dog back to my leg.
00:29:21I've got his dog back to my dog back to my dog back in a little while.
00:29:33I know.
00:29:35I don't know for him.
00:29:43I got all right.
00:29:43I'bore you.
00:29:44I love looking more.
00:29:55I will eat you so much before, alright.
00:29:59Not really, not ready?орlgown
00:30:03to drink some oil, a
00:30:04You can go there and get a dog.
00:30:06There's some food here.
00:30:07I'm going to go.
00:30:09I'm going to go.
00:30:13And then, so...
00:30:14I'm going to go.
00:30:15I'm going to go.
00:30:25I'm going to go.
00:30:27Come on.
00:30:46and then I'll take it.
00:30:51Ah, I'm gonna meet you, too.
00:30:54I'm going to meet you.
00:30:55I'm going to meet you, too.
00:30:57I'm the only ones that I don't stand for.
00:30:58I'm the only one who's born here.
00:31:00I'm the only one who's born here.
00:31:16Oh, the principal?
00:31:20Yes.
00:31:21Um, I'm going to get out of the way.
00:31:24Oh, really?
00:31:26Oh, there's a tunnel.
00:31:29Oh, there's a tunnel.
00:31:30Oh, there's a tunnel.
00:31:33Oh, there's a tunnel.
00:31:34Oh, there's a tunnel.
00:31:39So, you just got to get out of it?
00:31:41Yes.
00:31:43What was that?
00:31:45I got to get out of it.
00:31:49Why?
00:31:53최상궁이 별 오고 있었거든.
00:31:56후배님 가르친다고.
00:31:58뭘 가르치는데요?
00:32:00전반적인 왕실의 법도.
00:32:02역사 서열.
00:32:04그런가?
00:32:13안녕하세요, 팀.
00:32:16쓸데없는 걸 다.
00:32:19알겠어요.
00:32:20받으면 되지 뭐.
00:32:21이제 끊을게요.
00:32:30와우.
00:32:32두 분 학교 다닐 때 안 친했던 거 맞아요?
00:32:37왜?
00:32:39뭐.
00:32:40뭐.
00:32:41죽이 아주 잘 맞는 거 같아가지고요.
00:32:52잘 맞게.
00:32:56어?
00:32:58오늘 뭐가 되게 많네?
00:32:59미팅도 되게 많아요.
00:33:01되게 좀 줄여보지 그랬어.
00:33:03되게 줄인 게 이 정도예요.
00:33:06알았으니까 빨리 말해봐.
00:33:07되게 줄여서.
00:33:08일단 한 시간 뒤에 연구팀장님이랑 신제품 테스트 있고요.
00:33:12한 시간 내로 끝내고 나면.
00:33:14한 시간?
00:33:15신제품 테스트를?
00:33:16네.
00:33:16한실 캐슬대학 강태현 대표랑 오찬 있으시거든요.
00:33:21걔가 나랑 밥을 왜 먹어?
00:33:24얘 성태주 라인하냐?
00:33:25어제부터 대표님 라인한대요.
00:33:28갑자기?
00:33:29대표님도 갑자기 키스하셨잖아요.
00:33:31대군자가랑.
00:33:39대군자가 잘해요.
00:33:41어?
00:33:42아니 얼굴이 빨간 게 찐으로 설레신 것 같던데?
00:33:45야.
00:33:46그 되게 그 더워서 그런 거야.
00:33:50그 옷이 되게 따뜻해.
00:33:53대표님 말고요.
00:33:55대군자가 형.
00:33:57어?
00:33:59대표님도 설렜어요?
00:34:03야 도비서.
00:34:05내가 뭐 17소년이?
00:34:07그 입 한 번 맞췄다고 뭐 어?
00:34:09빨개지고 뭐 설레고 참나 웃겨 진짜.
00:34:13별로였구나?
00:34:15하긴 대군자가 모쏠이니까.
00:34:19모쏠.
00:34:20야?
00:34:22대군자가가?
00:34:23공개연애 한 적이 없잖아요.
00:34:25찌라시에 난 소문도 없고.
00:34:27에휴.
00:34:27난 또 뭐라고.
00:34:29아닐걸.
00:34:32너 생각보다 잘했나 보네.
00:34:34응.
00:34:34한두 번에 무슨 씹.
00:34:36야.
00:34:38그게 아니라.
00:34:40뭐가 아닌지 모르겠지만 잘 알겠고요.
00:34:43자 일단 일어나실까요?
00:34:45왜 또 왜?
00:34:46테일러샵 가서 옷 맞추려면 시간이 없어요.
00:34:49어?
00:34:50왜?
00:34:52민 총리가?
00:34:53아 그렇다니까.
00:34:55아직.
00:34:57자리 좀 비켜줄래요?
00:34:58네.
00:35:02네.
00:35:05아니 아직 언론 공개는 안 됐는데.
00:35:07홍보팀에서 그러더라고.
00:35:08민 총리가 간담회에 성희주 초대했다고.
00:35:10그거 아버님도 초대된 적 없다며.
00:35:12내 말이.
00:35:13아버지가 거기 한번 가보겠다고 어?
00:35:15기부고 아부고 다 할 때는 양반 아니라고 개무시하더니.
00:35:17참.
00:35:19아휴.
00:35:20성희주는 왜 초대하냐고.
00:35:22자기야.
00:35:23자기는 아가씨가 신분 상승하는 게 싫어.
00:35:25캣술그룹 후계자 되는 게 싫어?
00:35:28둘 다 싫지.
00:35:29그래도.
00:35:30둘 중엔 전자가 더 낫지 않아?
00:35:32아니 자기는 내가.
00:35:33어?
00:35:34걔 볼 때마다.
00:35:34아이고.
00:35:35마마도 이러면 좋겠어?
00:35:37자기야.
00:35:37넓게 봐 넓게.
00:35:39일단.
00:35:40대군 자가랑 결혼한다고 마마가 되는 건 아니야.
00:35:43머리는 조금 숙여야겠지만.
00:35:45아.
00:35:46야 한다 형.
00:35:47내.
00:35:47근데.
00:35:48경영은 못해.
00:35:50왕족은 경제활동 같은 거 하면 안 되잖아.
00:35:54아이 그래도 싫어.
00:35:56걔가 그거 마만지 자간지 대고 이혼하면 어떡해.
00:35:59자기야.
00:36:00왕족이 이혼하는 거 봤어?
00:36:04할 수 있는 거 아니야?
00:36:05그걸 할 수 있으면.
00:36:06지금의 왕이도 이혼 대군이 물려받아야지.
00:36:09더 합리적으로.
00:36:10안 그래?
00:36:13그런가.
00:36:15자기야.
00:36:16아가씨 선물 사자.
00:36:17응?
00:36:18아가씨 왕실에 시집 갈 수 있게 서포트 딱 하고.
00:36:20자기는 캣술그룹 딱 먹고.
00:36:31어허.
00:36:33폐지 누구 꺼?
00:36:35다행히 꺼.
00:36:38캣술그룹 누구 꺼?
00:36:43내 꺼?
00:36:45내 꺼?
00:37:04요즘엔 그거 안 타세요?
00:37:05뭐?
00:37:07빨간색 뚜껑 열리는 거요.
00:37:09응.
00:37:11에이?
00:37:12대군자가가 타지 말래요?
00:37:14타지 말란다고 안 탈 사람이니 내가?
00:37:17그거 수리 맡겼어.
00:37:19나 요새 그 픽드럽 대해주더라?
00:37:22고장 났어요?
00:37:23그거 뽑은 지 얼마 안 됐잖아요.
00:37:25응.
00:37:26누가 범퍼 받고 튀었던데?
00:37:28누가요?
00:37:29모르지 뭐.
00:37:32근데 뭐.
00:37:34나 받고 싶어 하는 사람들 많지 않아?
00:37:48다녀왔습니다.
00:37:51아기씨 오셨어요.
00:37:53아기씨 오셨어요.
00:37:55아니요 아니요.
00:37:56제가 들어도 되나요?
00:37:57주셔 주셔.
00:37:58아니 못 사셨어요?
00:37:59네 그건 제가 정리해도 돼요.
00:38:00저녁은 드셨어요?
00:38:02아까 간단하게 샐러드.
00:38:04아기씨 밥부터 챙겨라.
00:38:05아니요 아니요.
00:38:06네.
00:38:06낮에 수정가를 만들었는데.
00:38:08늦으셨습니다.
00:38:25밤이 늦었으나 왕실의 교육을 미룰 수 없으니 이해해 주십시오.
00:38:33네.
00:38:33네.
00:38:34그럼요.
00:38:36이해해야죠.
00:38:37이해합니다.
00:38:39두 번 말하지 마십시오.
00:38:42가벼워 보입니다.
00:38:44네.
00:38:46말 끝드리는 건 역시 금물입니다.
00:38:52네.
00:38:54교육은 다방면으로 진행될 겁니다.
00:38:57공적으로는 왕가의 법도, 역사, 자세, 서열을 익혀야 하고.
00:39:05사적으로는 만나야 할 사람과 만나지 말아야 할 사람, 해야 할 말과 하지 말아야 할 말을 익힐 겁니다.
00:39:14제가 자세부터 보겠습니다.
00:39:27서있는 자세는 좋습니다.
00:39:31자, 걸어보십시오.
00:39:34저기까지.
00:39:42힘차게.
00:39:44지식.
00:39:47어엉.
00:39:52으아앗.
00:39:56으아앗.
00:39:57똑바로 서세요.
00:40:02가만히 서 있는 것도 못하시는 겁니까?
00:40:04.
00:40:07.
00:40:07.
00:40:18.
00:40:19.
00:40:19My friends, don't be afraid of me.
00:40:22It's going to be dangerous.
00:40:24You know what I'm saying?
00:40:27Yeah, my mom...
00:40:34It's not...
00:40:37I'll show you one more time.
00:40:39Let's see.
00:40:46이렇게...
00:40:46다리를 쭉 밀면서...
00:40:50밀면서...
00:40:51아이고...
00:40:54여기가...
00:40:55여기가 좀 아프시죠?
00:40:56좀 그렇긴 한데...
00:40:58여기가 엄청 치셨네.
00:41:00너무 아프실 것 같은데?
00:41:02네네, 좀 그래요.
00:41:04이렇게 들면 더 아프고.
00:41:05네네, 그렇죠?
00:41:07어떡해...
00:41:08제가 필라테스 경력만 10년이라 자세를 딱 보면 바로 알거든요.
00:41:15아...
00:41:16지금 이럴 때가 아닌데.
00:41:17아니, 지금이 딱 이럴 때예요.
00:41:19자, 한 번만 더 해볼게요.
00:41:21네.
00:41:21도와줄게요.
00:41:22이렇게?
00:41:24다리를...
00:41:25아...
00:41:25좋아요.
00:41:27맡겨달라더니...
00:41:28이게 훈육이야?
00:41:31작아!
00:41:32자리!
00:41:38잘라!
00:41:42두 esas WASA
00:41:57I'm so sorry.
00:41:59There are a lot of people.
00:42:01Please go.
00:42:05I'm sorry.
00:42:08I'm sorry.
00:42:08I'm sorry.
00:42:08I'm sorry.
00:42:09I'm sorry.
00:42:10I'm sorry.
00:42:11I'm sorry.
00:42:12I'm sorry.
00:42:14Ho!
00:42:15Seen.
00:42:15K-
00:42:15K-
00:42:19K-
00:42:21K-
00:42:25K-
00:42:42Yes?
00:42:43The person's skin is more important.
00:42:45It's the one who protects us.
00:42:48Ahuna, chaga.
00:42:49Don't worry about it.
00:42:50My name is your name.
00:43:15I'm going to go to the beach.
00:43:18I'm going to go to the beach.
00:43:25It's going to be a few days?
00:43:27It's going to be different.
00:43:35What do you want to do?
00:43:38I'm going to go to the beach.
00:43:42What?
00:43:42What?
00:43:44Once would be married.
00:43:48I'm going to go to the beach.
00:43:49What about you?
00:44:02I'm not sure about you.
00:44:03I can't believe you.
00:44:04I can't believe you.
00:44:20I'm not sure how to make a mistake.
00:44:27I'm not sure how to make a mistake.
00:44:28Let's take a look at the scene.
00:44:36I'm going to take a look at him.
00:44:40I'm going to take a look at him.
00:44:44I'm going to take a look at him.
00:44:51The final decision is
00:44:54We will be able to make a lot of water and water and water.
00:45:01We will be able to make a lot of water and water.
00:45:05This one is all?
00:45:10I'm sorry.
00:45:13I'm curious about this.
00:45:14You've been able to make this all?
00:45:19I'm sorry.
00:45:20Why do I remember this?
00:45:26What?
00:45:32Why?
00:45:33Why is it?
00:45:50Why?
00:45:51He was born with him since his daughter was 2 years old.
00:46:05He was born with him at the end of his wife.
00:46:10He was born with his son,
00:46:13and his husband were husband.
00:46:21It's a huge mess.
00:46:23It's a huge mess.
00:46:24I want to know how much I can't be told.
00:46:30I didn't know how much I got out.
00:46:33I have no idea.
00:46:34It is a huge mess.
00:46:38I have no idea.
00:46:39I don't have any idea.
00:46:41I don't have to do it.
00:46:42I don't know, I don't have to do it.
00:46:48I don't want you to stay here.
00:46:51I want you to stay here.
00:47:06I don't want you to stay here.
00:47:17I don't want you to stay here.
00:47:19I don't want you to stay here.
00:47:233종.
00:47:25화재 사고로 비극적 사망.
00:47:37그러다 전하께서 탈이라도 나면 그게 다 네 탓이다.
00:47:41대비께서 화라도 내면...
00:47:43그래서 그렇게 예민하신가.
00:48:09일하시나?
00:48:19인사하세요.
00:48:21요즘 나와 가장 가까운 벗입니다.
00:48:27김과 재경이라고 합니다.
00:48:29이한대 군자가.
00:48:31늘 왕실 출입기자들과 만찬이 있지 않습니까?
00:48:36나는 몸이 좋지 않아 동행할 수 없으니 이 아이를 데려가세요.
00:48:42이 아이의 아비가 정의 일부 사주이니 도움이 될 겁니다.
00:48:49요즘 퍽 자주 아프십니다.
00:48:53신경 쓰이는 일들이 많아서요.
00:48:59임상궁 가까이 오라.
00:49:02마마의 병증이 무엇인가?
00:49:05예.
00:49:05요 며칠 계속 아프셨으니 어이가 다녀갔을 것 아닌가.
00:49:11마마의 병증이 무엇인가.
00:49:18니가 일을 제대로 하지 않는구나.
00:49:20그럴 리가 있겠습니까?
00:49:24오늘부터 어이에게 일러 데뷔 마마의 병증을 하루 세 번 살피도록 하라.
00:49:29병색이 옮을 수 있으니 사사로운 접견도 금이할 것이다.
00:49:34부원군은 물론이고.
00:49:37주상 전화 역시 당연히.
00:49:47몸도 좋지 않으신데 들어가십시오.
00:49:51일정은 혼자 소화하겠습니다.
00:49:59어쩝니까.
00:50:01저 때문에 자가의 심기가.
00:50:04되었다.
00:50:07사냥을 하려면 본 뒤.
00:50:10인내심이 필요한 법이니.
00:50:30인내심이 필요한 법이니.
00:50:32하...
00:50:34형수님 옆에 있던 그 여인.
00:50:36하나부터 열까지 다 조사해서 가져오거라.
00:50:39예 자가.
00:50:39아니.
00:50:43정의일보부터.
00:50:44거기부터 알아보거라.
00:50:46알겠습니다 자가.
00:50:51저 자가.
00:50:53성민주 대표님한테 전화 왔었습니다.
00:50:55여러 번 왔어서.
00:50:56성민주 대표님한테 전화 왔습니다.
00:50:56전화hydrat 그런데 왔습니다.
00:50:57어떻게 보면 전화 쪽의 승리는.
00:51:01아СТ jagd SAG 기준 businessman?
00:51:14하...
00:51:24안녕하석노잇.
00:51:26It's a lot of people, too.
00:51:31I'm so angry.
00:51:34Don't be angry, you're a very good person.
00:51:42I can't speak a few reasons, I don't know.
00:51:47I'm a good person.
00:51:52So I'll have a good talk about your kids.
00:51:57I mean, I'm a good girl.
00:51:59I'm a good girl.
00:52:01I'm a good girl.
00:52:04I'm a good girl.
00:52:10Hello?
00:52:14Hi.
00:52:15Wait a minute.
00:52:22I...
00:52:26I'm sorry.
00:52:28It's okay.
00:52:31Oh, it's okay.
00:52:34Oh, it's okay.
00:52:36Well...
00:52:36Oh, it's okay.
00:52:39Oh, it's okay.
00:52:43최연!
00:52:44예, 잠깐!
00:52:48잠깐, 저 뛰어왔습니다!
00:52:50누가 뭐라 했느냐?
00:52:52예?
00:52:53저녁 일정 마치면 사조로 가야겠다.
00:52:56하지만 민 총리가 궁에 계시라...
00:53:01이해할 수 없는 얘기를 하시더라고요.
00:53:05당장 체비하겠습니다.
00:53:26전화!
00:53:28전화!
00:53:29전화!
00:53:29무슨 일이십니까?
00:53:30응.
00:53:31전화께 이게 뭐하는 짓이야?
00:53:33상가웁니다, 전화.
00:53:43조심하게.
00:53:44네, 전화.
00:53:45살펴봐십시오.
00:53:47야, 야.
00:53:48같이 가!
00:53:49하시죠, 전화.
00:53:57총리가 여기는 왜?
00:53:59오늘은 일요일이 아닙니다.
00:54:03압니다, 전화.
00:54:05그런데 제가 이번 주말에 급한 공무가 생겨서요.
00:54:08일요일 역사 수업은 취소해야 할 것 같습니다.
00:54:12공무가 우선이지요?
00:54:13대신 오늘 할 겁니다.
00:54:17그냥 안 해도 되는데...
00:54:23고맙습니다.
00:54:38고맙습니다.
00:54:42고맙습니다.
00:54:49고맙습니다.
00:54:50고맙습니다.
00:54:50솔리!
00:54:51네, 전화.
00:54:53부탁이 있습니다.
00:54:59One, two, three, four, five, six, seven.
00:55:07I don't lose my heart.
00:55:09I laugh.
00:55:10I don't lose my heart.
00:55:11I don't lose my heart.
00:55:12One, two, three.
00:55:14Hurry, hurry, hurry!
00:55:16I'll do it again!
00:55:18I'll do it again!
00:55:26다시 호흡 가다듬고 미소를 잃지 않습니다.
00:55:31One, two, three, four, five, six, seven, eight.
00:55:36이러다 사자에 있는 접시들 다 깨시는 거 아닌가 몰라.
00:55:39그러니까 저거 가격 좀 쎈데.
00:55:42근데 저거 효과가 있긴 있어요?
00:55:45사극에서 본 것 같긴 한데.
00:55:47없는 것 같은데.
00:55:49미소, 미소!
00:55:51미소!
00:55:52그렇지, 우아하게.
00:55:55미소, 미소, 미소.
00:55:55미소, 미소, 미소, 미소!
00:55:57미소, 미소, 미소, 미소, 미소, 미소.
00:56:03미소, 미소, 미소, 미소.
00:56:04전아!
00:56:06전아, 안녕하죠?
00:56:11하...
00:56:16그러니까 땡땡이를 치셨다는 거죠?
00:56:20과일을 숙부님을 만나러 왔습니다.
00:56:23Do you have a約束 for your husband?
00:56:27That...
00:56:29It's not...
00:56:31You don't have a約束.
00:56:33You don't have a約束.
00:56:34I want you to play with your husband.
00:56:37It's okay.
00:56:38Well done.
00:56:45I've been living forever.
00:56:47Let's go.
00:56:57Let's go.
00:56:59요즘 들어 부쩍...
00:57:01화가 와집니다.
00:57:04아직 어리시니까요.
00:57:07왕도의 연령 제한이 있으면 좋았을 텐데...
00:57:10아쉽네요.
00:57:13아...
00:57:15예...
00:57:17미안, 미안.
00:57:19나오는데 우리 그이가 자꾸 잡아서...
00:57:23너네는 연애를 그렇게 오래 하고도 아직 좋니?
00:57:26그럼 나날이 더 좋지.
00:57:29나날이 더 잘생겨지고 나날이 더 잘해주니까...
00:57:34좋아야지.
00:57:35가문까지 버리고 한 결혼인데.
00:57:37뭐?
00:57:41아니...
00:57:41너 결혼할 때 네 아버지 뒷목 잡은 거 유명하잖아.
00:57:45족보에서 이름 지운다.
00:57:47한시성 못쓰게 할 거다.
00:57:48말도 많았고.
00:57:50야...
00:57:50요즘 그런 소리 하는 사람이 어딨다 그래.
00:57:53왜?
00:57:54다들 말만 안 하지.
00:57:56출신성분 따지는 거 좋아하잖아.
00:57:57부러워서 그래.
00:58:00우린 연애 결혼 같은 거 꿈도 못 꾸니까.
00:58:04우리 재경이는 규방에만 처박혀 있느라 세상 돌아가는 소식을 모르나 봐.
00:58:09출신성분 낮은 우리 아가씨가 대군자거랑 만난다는 소식 못 들었어?
00:58:22왜?
00:58:23왜 그래?
00:58:26김재경 걔 학교 갈 때부터 그랬어.
00:58:28뭔데 처박아가지고.
00:58:29그냥 머리끄댕이를 확 잡아 끌고 나올 거 그랬나?
00:58:33아 그러지 그랬어.
00:58:35어?
00:58:35그래도 돼?
00:58:37왜 안 돼.
00:58:39다음부터 꼭 잡아.
00:58:40내가 깽깝 물어줄 테니까.
00:58:43내 남편.
00:58:44역시 뿌미보단 돈이지.
00:58:48하..
00:58:49이러려고 돈으로 한 거지.
00:58:56자아..
00:59:00자아..
00:59:01자아..
00:59:01자아..
00:59:02자아..
00:59:06이제..
00:59:09이 돌을 세 번 쳐서.
00:59:12하나,
00:59:12하나,
00:59:13둘,
00:59:13셋.
00:59:14이 원 안에 들어오면 여긴 다 전화땅이에요.
00:59:18쉽죠?
00:59:19쉽네.
00:59:22오빠!
00:59:28민정아!
00:59:35어..
00:59:36왜?
00:59:37왜?
00:59:37오빠..
00:59:40총리님이 심판 봐요.
00:59:43내가?
00:59:44진 사람이 이긴 사람 소원 들어주기 가위바위보.
00:59:48제가 이겼습니다.
00:59:51자아..
00:59:52한 번.
01:00:01뭐..
01:00:09같이 가려주세요.
01:00:171명 내서
01:00:19이동이 잡 hosted.
01:00:21join&hatresse
01:00:23You can't go.
01:00:23Go!
01:00:30One, two, three!
01:00:35One, two, three!
01:00:38Go!
01:00:41Go!
01:00:57Wow!
01:00:59I got it!
01:01:02I got this.
01:01:04I got it!
01:01:06Yeah!
01:01:11We won't win.
01:01:14What?
01:01:15I'm going to do my best.
01:01:19I'm going to do it?
01:01:22That's a good sign, or a good sign, or a good sign, or a good sign?
01:01:30I can't remember.
01:01:37Is this a gift?
01:01:39It's so bad that I saw.
01:01:41I wanted to take a look at the car.
01:01:45It's not a gift.
01:01:46It's not a gift.
01:01:48It's not a gift.
01:01:53It's a gift.
01:01:54You can't be a gift.
01:01:54There's nothing we can to leave here.
01:01:57It's not a gift.
01:01:59What in a 맞이 sign?
01:02:04How would the flag be to stand it?
01:02:15Why is that?
01:02:17What are you doing?
01:02:18Why are you niggi than I?
01:02:23Why aren't you?
01:02:23I want to go for my own.
01:02:25Where are you, don't you?
01:02:27You have to be here.
01:02:31You are now with me.
01:02:33You don't care about me.
01:02:37I don't know.
01:02:47I'll send you a phone call!
01:02:59The door door is open.
01:03:03Yes, I'll go.
01:03:08You should have to drive.
01:03:12There's no one here.
01:03:13I don't care about it, so I don't care about it.
01:03:17I'm going to go ahead of the car.
01:03:23I'm going to get 60 degrees.
01:03:25I'm going to stop you with my phone.
01:03:28If you don't have a situation,
01:03:32don't worry about it.
01:03:35I'm going to go ahead with my phone.
01:03:45Sometimes it's going to pass the phone.
01:03:48It's funny.
01:03:51knows what it is.
01:03:54it's trying to bump your fool I'll bet.
01:03:56It's a letter that will come from my house.
01:03:58Only for someone to give others to..
01:04:00Notく USD feeling you already.
01:04:02Number four for the car,
01:04:04I won't ask you for how much it is gonna come to 0 sign.
01:04:31Do you have any problems?
01:04:32Yes, there is no problem.
01:04:34There is no problem.
01:04:36There is no problem.
01:04:37Do you want to go faster?
01:04:50Go!
01:04:57Why is this?
01:05:07Do you need to go faster?
01:05:16Do not go faster.
01:05:19Do you want a bike to go faster?
01:05:21Yes, I can't be a bike.
01:05:27I can't be a bike to go faster, but not.
01:05:29I can't be a bike.
01:05:32I can't be a bike.
01:05:33Oh my God.
01:05:34What are you doing?
01:05:37What are you doing?
01:05:38What are you doing?
01:05:40This is a break.
01:05:49The door is open.
01:06:03No!
01:06:33No!
01:07:03No!
01:07:09Please...
01:07:10Please...
01:07:33No!
01:08:05Ah.
01:08:11Ah.
01:08:13Ah.
01:08:20Ah.
01:08:23Ah.
01:08:34Ah.
01:08:35그대 날 바라보며 사랑한다고 웃어줬네요
01:08:49혹시 나 이 맘이 부담일까
01:08:56말없이 옆에 있어요
01:09:05이제는 이 맘이 걱정돼서
01:09:12소란함을 두고
01:09:15널 찾아봐도
01:09:20어디에도 없는걸요
01:09:27사랑하는 법이 틀렸나요
01:09:36그댈 잡고서
01:09:39빈톤을
01:09:40초라한
01:09:42얼굴도 다친거에요?
01:09:44볼건 얼굴밖에 없는 사람이?
01:09:46후배님 차에 누가 손을 댔어
01:09:48다시 생각합시다
01:09:50결혼이요
01:09:51지금 이현대군이랑 엮인 뒤로 뇌뇌 날리잖아요
01:09:54결혼
01:09:55무르자고
01:09:58뭐하는 짓이야
01:10:01지키는 건 이렇게 하는 거예요
01:10:03그럼 나랑 해
01:10:05그 결혼
01:10:06그 여인을 보호하는 겁니까?
01:10:09휘는 법을 배우지 못했구나
01:10:10휘지 마세요
01:10:12물러나지도 말고
01:10:13양보하지도 마세요
01:10:16그래야 저도
01:10:17작아도
01:10:18원하는 걸 얻어요
01:10:27한대
01:10:28천연
01:10:32малень
01:10:34속도 좀 낼까?
01:10:37미안한 거
01:10:38나쁘게
01:10:39It's not bad.
01:11:01It's not bad.
01:11:03It's not bad.
01:11:12It's not bad.
01:11:17I can't find it.
01:11:21I can't find it.
01:11:25You've been around.
01:11:30Behind the...
01:11:32Shut up still.
01:11:33Don't like it.
01:12:03Thank you so much for watching.
01:12:07You
Comments

Recommended