- 6 hours ago
مسلسل هنيئا مريئا جلالتك حلقة 1 مترجمة
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:29Transcribed by ESO, translated by —
00:00:58Transcribed by —
00:01:05Transcribed by —
00:01:33Transcribed by —
00:01:38Transcribed by —
00:02:09Transcribed by —
00:02:40Transcribed by —
00:02:40Transcribed by —
00:02:48Transcribed by —
00:02:48Transcribed by —
00:02:52Transcribed by —
00:02:53Transcribed by —
00:02:56Transcribed by —
00:03:03Transcribed by —
00:03:04Transcribed by —
00:03:05Transcribed by —
00:03:07Transcribed by —
00:03:10Transcribed by —
00:03:20Transcribed by —
00:03:24Transcribed by —
00:03:24Transcribed by —
00:03:24Don't you?
00:03:27You're in there!
00:03:29Look at me!
00:03:30What's up!
00:03:33You have to wear my mask!
00:03:33You're here to me!
00:03:34You're here to me!
00:03:35I'm here to you!
00:03:36Why?
00:03:37Why?
00:03:38Why?
00:03:38Why a girl like me?
00:03:39Why a girl like me?
00:03:42Why?
00:03:44Why did you go?
00:03:45Yeah!
00:03:49Why?
00:03:50Why?
00:03:52Why?
00:03:52Why?
00:03:52Why?
00:03:53Why?
00:03:54Oh, my God!
00:03:59Ah, right.
00:04:04Time sleep at me.
00:04:06What fantasy books are not, how do you say this?
00:04:09But what a surprise!
00:04:11Mrs. Young, she young!
00:04:13Congratulations! Congratulations!
00:04:15Three star restaurant made me!
00:04:18You're so good.
00:04:20You're so good.
00:04:24You're so good.
00:04:41There's a person there!
00:04:43Who is it?
00:04:44Who is it?
00:04:46Who is it?
00:04:47And I want you to add money to it.
00:04:52I want you to add money to it.
00:04:54Why is it now?
00:04:55What if you're white?
00:04:57What if you're white?
00:04:58Why should you add money to you?
00:05:00If you're white, you're white.
00:05:02What?
00:05:06If you're white?
00:05:08Why'd they want us to be white?
00:05:11Why should you be white?
00:05:11Why don't you get my language?
00:05:13Why is the other one?
00:05:14Good.
00:05:18What?
00:05:21Uh...
00:05:22I think we should go.
00:05:27We'll go.
00:05:30We'll go.
00:05:30What?
00:05:31What?
00:05:32Please go.
00:05:33Okay.
00:05:37What?
00:05:39What?
00:05:41What?
00:05:41What?
00:05:42What?
00:05:42What?
00:05:42What?
00:05:43How are you?
00:05:45Now let's go.
00:05:47Then I'll give you up and to go.
00:05:53What are you doing today?
00:05:56That's not what I'm saying.
00:06:01I'm not sure.
00:06:02That's what I'm saying.
00:06:03I'm not sure.
00:06:12I'm not sure.
00:06:15I'm not sure.
00:06:18It's not a lot.
00:06:19No, I'm not a person who is here.
00:06:22It's not.
00:06:23No, I'm not a person.
00:06:25I'm not a person who is here.
00:06:28That's not a person.
00:06:30Let's go.
00:06:33What's going on?
00:06:34I'm not a person.
00:06:35I'm not a person.
00:06:38It's a person who is here.
00:06:40It's 27 years ago.
00:06:46I have no idea.
00:06:46My daughter, her son, he's a lot.
00:06:51My daughter, her son.
00:06:55She's a lot.
00:06:58She's a lot.
00:07:01She's a lot.
00:07:02She's a lot.
00:07:03She's a lot.
00:07:03I know her sister, she's a lot.
00:07:07Yeah?
00:07:08Wait a minute ago, you're five.
00:07:09She's young, I didn't care.
00:07:10You're not a person you're here.
00:07:127?
00:07:14Then...
00:07:1528?
00:07:17Right.
00:07:20Right.
00:07:21Right.
00:07:23...
00:07:24...
00:07:25...
00:07:26...
00:07:28...
00:07:28...
00:07:28...
00:07:28...
00:07:29...
00:07:30It's a bit too bad, but it's not a bad thing.
00:07:36The side of the men are going to go to the side of the men.
00:07:39The side of the men are going to go to the side of the men.
00:07:43Yes.
00:07:44The side of the men?
00:07:45Oh, no?
00:07:51Oh, no.
00:07:52What?
00:07:57I don't know.
00:07:58I'm a guy who has this.
00:08:04Oh, I'm sorry.
00:08:06No, I'm sorry.
00:08:08What's this?
00:08:08What's wrong with that?
00:08:09Are you still alive?
00:08:11Are you still alive?
00:08:14Are you alive?
00:08:17Do you have any thoughts?
00:08:19Yes.
00:08:21All right.
00:08:22Everybody's in the game.
00:08:23Yes.
00:08:27Okay, let's go.
00:08:34Okay, let's go.
00:08:36Wow, really here is a drama movie.
00:08:45Really, really.
00:08:47Wow.
00:08:49It's good.
00:08:49That's a dark honey-type.
00:08:50Although, this is a dark honey-type.
00:08:52You can't be green-type.
00:08:55You can't be green-type.
00:09:00It's good.
00:09:01It's dark honey-type.
00:09:07Oh, it's green-type.
00:09:09It's a fresh vegetable.
00:09:11It's green-type.
00:09:13That's green.
00:09:14It's green-type.
00:09:18Oh yeah.
00:09:19It's an arcoo.
00:09:21Oh, really.
00:09:25Oh, that's a big deal.
00:09:26So, again, you have to eat these days.
00:09:28Ah, I don't know.
00:09:30What is it that's necessary for you?
00:09:31You're so stupid.
00:09:32Oh, I'm Jasmine.
00:09:33I'm so stupid.
00:09:34You're right, I'm so stupid.
00:09:35Oh, you're okay.
00:09:37Look at this, it's so stupid.
00:09:40What are you doing?
00:09:41It's not a big deal.
00:09:42It's not a big deal.
00:09:46It's not a big deal.
00:09:46That's a big deal.
00:09:55What are you doing?
00:09:56What are you doing?
00:09:56What are you doing?
00:09:57You know what I'm doing?
00:09:59You're going to get me up and get me up and get me up.
00:10:08You're going to get me up.
00:10:09What is so good?
00:10:10You all have to get me out.
00:10:11You don't like me.
00:10:18It's working on me and I don't want you if I can.
00:10:22You're doing it all right.
00:10:24I'm doing it.
00:10:24I'm so sure you're going to get me out.
00:10:26I'm going to get me out of here.
00:10:27I don't know.
00:10:32What should I be saying?
00:10:34You don't want me to get me out of here.
00:10:36I will go down and get you open it so fast.
00:10:38It's just what food is supposed to be.
00:10:38It's not what food is actually, it's not what food is.
00:10:40Are you there?
00:10:43Are you?
00:10:46What's happening?
00:10:47What's happening?
00:10:56Well, it's still alive.
00:11:03It's still alive.
00:11:06but the rest of the rest are so good.
00:11:12It's not a good idea.
00:11:14It's not a good idea.
00:11:15It's a good idea.
00:11:16It's a good idea.
00:11:18Let's see.
00:11:18All right, all right.
00:11:24Look, here.
00:11:28All right, I'm here.
00:11:30I'm sorry, I'm sorry.
00:11:31I'm sorry.
00:11:31I'm sorry.
00:11:34I'm sorry.
00:11:35I'm sorry.
00:11:35There's a problem.
00:11:36I'll be the same.
00:11:39I'm sorry.
00:11:43I'm sorry.
00:11:44I'm sorry.
00:11:44What is that?
00:11:45What about you today?
00:11:45I don't know.
00:11:46You gotta get the second time.
00:11:50What?
00:11:53We don't know.
00:11:54We're not doing this now?
00:11:57It's a federal government.
00:11:59You should be able to return it to us?
00:12:03You won't know if we are going anywhere.
00:12:06I'm not going anywhere no longer.
00:12:10We're not sure.
00:12:11Why are you going to do this together?
00:12:13About time, no.
00:12:14I can't wait.
00:12:15I can't wait.
00:12:19Then we'll do this, we'll do this,
00:12:22we'll do it?
00:12:23Well, we'll do it.
00:12:27Okay.
00:12:28Then I'll come in.
00:12:30My age is?
00:12:31I...
00:12:31My age?
00:12:32I mean, I'm eating.
00:12:33Then I'll eat?
00:12:33I'm eating, I'm eating, I'm eating, I'm eating.
00:12:39I'm eating the same thing?
00:12:40I've eaten the same thing?
00:12:40Go, go, go.
00:12:41Let's go.
00:12:41There's no way.
00:12:41I'm not going to make a business with a like that.
00:12:48I'm not going to get it.
00:12:50No, I can't do this.
00:12:51You're all here to get it.
00:12:53I'm not going to get it.
00:12:54I'm not going to get it.
00:12:55It's a little effort.
00:12:57I'm not going to get it.
00:13:02It's good.
00:13:03I'm not going to get it anymore.
00:13:04Oh, no, no, no.
00:13:10I mean this is not a chef.
00:13:14I am a chef because he's not a chef.
00:13:17I'm a chef who has made a cooking meal.
00:13:21That's not a good cooking.
00:13:21So it's not easy to make the food somewhere.
00:13:23But it's not a good day.
00:13:23A good thing.
00:13:26But I'm not sure, there's nobody who is here in the kitchen place.
00:13:31I'm not going to be a good thing.
00:13:32I don't want to go.
00:13:34You don't want to go.
00:13:36You're going to be honest with me.
00:13:43Your mind is right.
00:13:47How are you?
00:13:48Oh, my God.
00:13:50What do you think about that?
00:13:54What's your purpose?
00:13:55Are you sure you need it?
00:13:56What are you doing?
00:13:57Because you need it.
00:13:57Divers are that you can't be sure to.
00:14:01No one needs it.
00:14:05You're not certain.
00:14:07You're not sure to get it here yet.
00:14:19Okay.
00:14:21Oh, that's...
00:14:25Good.
00:14:26I'll be the one I've had to take a responsibility.
00:14:30I can't take a job.
00:14:31I'll be the one I've had to take.
00:14:32It's hard to take.
00:14:34I'm a good job?
00:14:36I have to take a job.
00:14:39I have a job.
00:14:40I have a job.
00:14:40If I take a job, I'm a good job.
00:14:44I'm a good job.
00:14:45I'm a good job.
00:14:46I'm a good job.
00:14:47Okay, let's go.
00:14:51Okay, let's go.
00:14:56Let's go.
00:14:59Good.
00:15:00Good.
00:15:05But the person who would bring himself in the house is going make it out.
00:15:09He was a maid in the house, and was a woman, she was a daughter, and she was a man
00:15:12who had a friend in the house.
00:15:17But it was only a woman who was attached.
00:15:19And she was a man who had been, and she was a man who could not just see it.
00:15:23There you go, no kuji!
00:15:29The gunfire that everything is recorded, is called Bungbibakai.
00:15:37It's a fact that the enemy took place in the middle of this year.
00:15:42If the money will be cut down, she will drop down a bunch of things.
00:15:47at that point.
00:15:48That's it!
00:15:51Let's see what he's got to do with each other.
00:16:02I think I should figure it out.
00:16:04Please, please submit to him?
00:16:07What was he supposed to do with you?
00:16:07I have a lot of trouble.
00:16:12I'll give you a moment later in a while.
00:16:14I mean, he's supposed to change the body.
00:16:18I'm going to go.
00:16:19I'm going to go.
00:16:20I'm going to go.
00:16:22Don't forget to go.
00:16:23I'm going to go.
00:16:40다들 모여보세요.
00:16:46말이라도 고마웠구먼.
00:16:47당장이요?
00:16:50아닙니다.
00:16:51다 같이 살아야죠.
00:16:53오늘 손님은 입맛이 아주 까다로운 분들이시고 식사는 총 4인분입니다.
00:16:59지금 시간이 얼마 없거든요.
00:17:00뭘 해야 될지 정해야 되니까 다들 제 말 잘 따라주실 거죠?
00:17:04그러면 죽기 아니면 까불어치기지 까짓거.
00:17:08하돌돌 말아야.
00:17:10우돌이 아가씨 기다리면서 이 찬빵의 재료들을 싹 다 모았으라.
00:17:15그래?
00:17:15어디?
00:17:16이 찬빵이요.
00:17:17이 찬빵이요.
00:17:17이 찬빵이요.
00:17:18이 찬빵이요.
00:17:19잘했네.
00:17:32사람마다 기호의 차이가 있다.
00:17:35하지만 그들은 양반이야.
00:17:37그것도 권세가 있나.
00:17:39아무 요리나 만족하지 않을 거야.
00:17:43아...
00:17:44없어.
00:17:45없어.
00:17:47메인 재료가 없어.
00:17:48어...
00:17:53어허...
00:17:54어허...
00:17:55고기네?
00:17:57어허...
00:17:59우와...
00:17:59우와...
00:18:00어프네.
00:18:04신선한데?
00:18:05그것이 지가 동에 숨겨져 있는 것을 찾아둬께요.
00:18:10역시 개코.
00:18:12잘했어.
00:18:13정말로 잘하네.
00:18:14좋아.
00:18:15이걸로 승부를 걸어보자.
00:18:18프렌치풍의 스테이크.
00:18:19오늘의 요리는...
00:18:23스테이크입니다.
00:18:25스테이크?
00:18:26스테이크?
00:18:27스테이크?
00:18:28스테이크?
00:18:28아니, 딱 보면 몰라.
00:18:30괴기 요리자네.
00:18:32싸게 싸게 움직이랄께요.
00:18:34치킨다라 하자고.
00:18:36그럼으로도 가져오세요.
00:18:37에이.
00:18:37에이.
00:18:37에이.
00:18:39나으리, 괜찮을까요?
00:18:41분명 거짓은 아닌 듯하다.
00:18:44음식에 대한 진심이 느껴졌어.
00:18:46전 영 깨림직합니다.
00:18:49상관없다.
00:18:50혹여 일이 잘못돼도 저들이 벌을 받을 것이니.
00:18:55아, 그러면 되겠네요.
00:18:57미향이는 어찌 되었느냐?
00:19:00아, 예.
00:19:01아 씨는 좀 전에 유모와 함께 고우를 떠나셨습니다.
00:19:06마지막 인사라도 나누시면 좋았을 것을.
00:19:11이제 그 아이는 죽은 것이다.
00:19:14예, 나으리.
00:19:22음, 향이 진하네.
00:19:25그라제.
00:19:26이것이 우돌 동네 노고산에서 난 것인게.
00:19:29좋네요.
00:19:33아, 잠깐, 잠깐, 잠깐, 잠깐.
00:19:35이거 먼저 볶아야 돼요, 잡내 없앨려면.
00:19:36이것이 최소위한 덕적도 메리치라.
00:19:40아니요, 그 비린내까지 잡으려면 볶아서 해야 돼요.
00:19:45돌려서, 돌려서, 가면서, 더 주세요.
00:19:49딱.
00:19:51이리 한번 보세요.
00:19:56진하제, 이것이 마포나루 새우젓이야.
00:19:59확실히 다르네요.
00:20:00완전히 가루가 될 때까지 조금 더 볶아주세요.
00:20:16아, 이거 너무 단단한데.
00:20:21마블링이 없고 실버스킨이 많아서 질긴 곡이야.
00:20:30아휴.
00:20:31뭐, 왜?
00:20:32아니, 뭔 놈의 괴괴가 칼이 안 들어가요?
00:20:35어따, 뭐 오랫절맨키로 겁나게 질겨보네요.
00:20:37아휴, 농사만 하던 숫소라서 어쩔 수 없는 건가.
00:20:42어떡하지?
00:20:44아니야, 생각해 봐, 연지영.
00:20:50그래, 그래, 그래.
00:20:53그래.
00:20:54아버지가 보여준 산과 잡빵.
00:20:57칼날이 들어가지 않는 질긴 쇠고기를 조리할 때는 전치수와 같은 방법을 쓴다.
00:21:09그거야.
00:21:10프렌치 요리 기법에도 있지?
00:21:12고기를 부드럽게 만드는 수비드 기법.
00:21:15저온조리.
00:21:21어, 기름이 있고.
00:21:23길금 씨.
00:21:24한지 좀 구해줘.
00:21:25뭐다요?
00:21:26시버가 귀한 한지를 넣어서.
00:21:27급해.
00:21:28빨리.
00:21:29고.
00:21:30싸게 당겨올라께요.
00:21:36전하께서는 여태 소식이 없는 것이냐.
00:21:38예, 마마.
00:21:40허나 우리 밑까지 대동하셨으니 별일이야 있겠습니까?
00:21:44행여 급한 전갈이 있거든.
00:21:46내게 뭔지 알리거라.
00:21:47예, 마마.
00:21:48너무 심려지 마십시오.
00:21:51임부자는 경기 가명으로 간 것이냐.
00:21:54지금쯤 당도했을 것이옵니다.
00:21:56궁금하구나.
00:21:57홍경달 영감의 손녀딸이 채홍당에서 끌려가는 모습을 보면 그 고고한 낯빛이 어떻게 변할지.
00:22:10이리 오너라!
00:22:15참봉 홍건욕이 공조 참판과 도승짓기에 인사드리옵니다.
00:22:20그래, 부군께서는 강령하시고.
00:22:24대감께서 심려해 주신 덕분에 편안하시옵니다.
00:22:27따라오시지요.
00:22:35대감의 손녀딸이
00:23:32That's true.
00:23:33That's true.
00:24:41Oh, that's what I'm saying.
00:24:43I'm going to get some more.
00:24:51I'm going to get some more.
00:24:52I'm going to get some more.
00:24:52I'm going to get some more.
00:25:05It's a good thing, and it's a good thing.
00:25:08It's a good thing, and it's a good thing.
00:25:12Let's go.
00:25:17It's 100 degrees.
00:25:19It's about 20 degrees.
00:25:21It's about 20 degrees.
00:25:22It's about 50 degrees.
00:25:27Oh, my God.
00:25:29But I don't care about it.
00:25:31I don't care.
00:25:34온도계가 없으니 손끝에 감각을 믿어보는 수밖에.
00:25:37아가씨 손이 빨개졌어.
00:25:40걱정 마.
00:25:42그동안 수도 없이 해본 수비도 요리니까.
00:25:47어디 보자, 어디 보자.
00:25:53그 얼굴 좀 제대로 보자꾸나.
00:25:57이렇게 숫기가 없어서야 원.
00:26:00화가 난 것이냐.
00:26:01그래.
00:26:03왜?
00:26:04어허.
00:26:06이렇게 큰 게 점이 너무 커.
00:26:09눈이 너무 커.
00:26:11입도 너무 커.
00:26:13키가 너무 커.
00:26:15급하게 나오느라 목을 집에다 두고 온 것이냐.
00:26:18깜짝이야.
00:26:19여봐라.
00:26:20누님을 매셔라.
00:26:22이거 이거 이래서야 전화를 별 낯이 있겠소.
00:26:26아 그러게 말입니다.
00:26:28이 고울에 천하절색이 있다고 소문이 자자하여.
00:26:32이 충심으로 모았겠거니 하고 기대를 낼 것만.
00:26:40대관절.
00:26:41누구를 말씀하시는 건지요?
00:26:44그게 누구더라.
00:26:46그게 관찰사 영감의 손녀딸?
00:26:55대감.
00:26:58지금 무슨 말씀을 하시는 겁니까?
00:27:01미향이는 아직 어린 아이요.
00:27:02아시다시피 주상께 바칠 채용입니다.
00:27:06다음날.
00:27:28아, 맛있겠다.
00:27:30아, 맛있겠다.
00:27:31Oh, that's it.
00:27:41I'm trying to spice it, I don't know.
00:27:46But it's good for you, too.
00:27:54What?
00:27:56What?
00:27:57What?
00:27:57What?
00:27:58It's a-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y-y.
00:28:04Oh, yes, yes.
00:28:06What kind of food is going to be?
00:28:07What?
00:28:10Even finished.
00:28:11I need to go.
00:28:12Shirt.
00:28:13Shirt.
00:28:13I'm going to take it for a second.
00:28:15I'm going to take it.
00:28:15I'm going to take it for a while.
00:28:21What's the name of my wife?
00:28:24I'm going to make a meal for a while.
00:28:26I'm prepared for a meal.
00:28:28I'm prepared for a meal.
00:28:29I'm prepared for a meal.
00:28:31I'm prepared for a meal.
00:28:31So I'll eat it.
00:28:36I'll eat it.
00:28:40So that's what I'm saying.
00:28:43What's wrong with you?
00:28:47So, what are you saying?
00:28:50What are you saying?
00:28:55I'm not going to go.
00:28:58I'm not going to go.
00:28:58I'm not going to go.
00:29:02But, I'm not going to go.
00:29:07Oh, that's it.
00:29:08I have a good question.
00:29:09You're asking me, how do you think I'm going?
00:29:12You're asking me, if I even look at it.
00:29:16But I don't know, but I don't know.
00:29:20So....
00:29:22So, the family of the young people are going to have to get it?
00:29:26No, that's not a problem.
00:29:32It's a problem.
00:29:35You're so beautiful.
00:29:36You're so beautiful.
00:29:37You're so beautiful.
00:29:38You're so beautiful.
00:29:40I'm so beautiful.
00:29:42I'm so beautiful.
00:29:44If you're a real person,
00:29:46you're looking at me.
00:29:47I'm a good friend.
00:29:49I'm a good friend.
00:30:11Oh, this guy, this guy, this guy, this guy, this guy.
00:30:15This guy, this guy is going to be a little bit of a thing.
00:30:23This is a good thing.
00:30:24It's not just a good thing.
00:30:25But you can't see it.
00:30:27It's not just a good thing.
00:30:28It's a good thing.
00:30:29It's a good thing to do with the sun and the sun.
00:30:30It's so good for us to see a good thing.
00:30:35But this is a good thing we can see here.
00:30:37But the of this is a good thing to see in the world.
00:30:40This is a wrong thing and what can we do?
00:30:42He is only the way he has to go.
00:30:45He is also a country that will try to stop him with his head.
00:30:51He looks nice to see his head.
00:30:58This is how much he looks like the actual country.
00:31:00He looks like he says.
00:31:03So we are not going to get a problem here.
00:31:05So, we have to get a new home and get a new home.
00:31:07I don't know how much you are going to get to the house.
00:31:10I don't know how much you have to get to the house.
00:31:16You are not going to get a house.
00:31:23I am going to find my way.
00:31:25Then another thing is to put my handwork.
00:31:29Good, what you are trying to do?
00:31:33What about once again?
00:31:37Well, I'm ready to make my handwork.
00:31:39I will let you pay my handwork.
00:31:41I will finish my handwork.
00:31:42Whatever, that was what?
00:31:46It's a good word.
00:31:48It's a good word.
00:31:48Here we go.
00:31:51Yes, back to the city.
00:32:02I don't know.
00:32:06I don't know.
00:32:09It's okay and I think it's important to you.
00:32:09It's not a good reason.
00:32:10It's not a good reason.
00:32:17He's going to throw up the water and then come back, he's going to take the water.
00:32:20He's going to take the water and take the water and take the water.
00:32:25That's it.
00:32:30What's this?
00:32:31And what's going on?
00:32:32Why?
00:32:34Why do you?
00:32:36Why did you stop watching this?
00:32:39What did you stop, what did you stop watching?
00:32:47What did you stop watching?
00:32:52What's wrong with you at this time?
00:32:53What's wrong with that, he left the same.
00:32:54But it's just something we've done.
00:32:56What's wrong with you?
00:33:01I'm sorry.
00:33:02I'm sorry.
00:33:04I'm sorry.
00:33:04I'm sorry.
00:33:05It's actually not at me?
00:33:07At the middle?
00:33:09Excuse me, but we eat food and eat?
00:33:13If not, I just want to be like you.
00:33:15I'm not supposed to be a thing that we can't do it.
00:33:16There is time for the land it is.
00:33:19In here, there is everything to be 的.
00:33:26Yes.
00:33:26Yes, that's right.
00:33:28What is it that means?
00:33:29I don't want to be afraid of anything.
00:33:33I'm going to eat it before.
00:33:34I'm going to eat it.
00:33:35I'm going to eat it, right?
00:33:40I'm going to eat it.
00:33:43Oh, my God!
00:33:49This is a good thing.
00:33:53It's so funny.
00:33:54You've got a lot of fun.
00:33:56Then I'll take a look at it.
00:34:01Look at it!
00:34:03Yes!
00:34:05Ah!
00:34:06Ah!
00:34:07Ah!
00:34:10Ah!
00:34:21Do you see me?
00:34:23Yeah.
00:34:24How's it going to be?
00:34:24How's it going, what's it going to be?
00:34:27Why?
00:34:30Your Honor, your Honor, you're welcome.
00:34:31You have to do it instead of having a good job.
00:34:35If you want to do it, then it is not your Honor.
00:34:40You'll be there.
00:34:41You'll be here.
00:34:45You may not have a good job.
00:34:46I've got a good job.
00:34:48She's a guy.
00:34:48Oh, yes, and the judge.
00:34:50That's right.
00:34:51See you.
00:34:52Yes?
00:34:54Oh, no?
00:34:55Oh, no.
00:34:57Oh, you're a man?
00:34:58I'm a man.
00:35:00You're a man.
00:35:03Oh, no?
00:35:07You're a man.
00:35:10Oh, I'm a man.
00:35:12Oh, no?
00:35:14Ah, no.
00:35:14Ah, no.
00:35:14Ah, no.
00:35:15Ah, no.
00:35:16Ah, no.
00:35:16You have to go, sir.
00:35:17You don't think you're going to do what to do.
00:35:19You have to go, sir.
00:35:24You have to go, sir.
00:35:28You have to go, sir.
00:35:29I am going to speak for the same way.
00:35:33You are going to give me an instant, sir.
00:35:46So, I understand this.
00:35:49Now I'll eat this.
00:35:52Now I eat this.
00:35:56I'll eat it.
00:35:57I'm going to make this muck.
00:36:01I'll just eat it.
00:36:01I'm just going to eat it.
00:36:03I'm not gonna eat it.
00:36:04If I'm not a human being, then I will be able to eat it.
00:36:10Is that your body will not make it?
00:36:11It's not a good idea.
00:36:14It's not a good idea.
00:36:15It's a good idea.
00:36:17It's a good idea.
00:36:19Yes, I'm okay.
00:36:22Come here.
00:36:23Okay.
00:36:38I'm okay.
00:37:00It's not a good idea.
00:37:03It's not a good idea.
00:37:08This one, and this one.
00:37:11This is the first time I'm feeling.
00:37:14The fish is not too, but it's not.
00:37:19The soul's in it.
00:37:20This pig hasply been eaten.
00:37:21The dije.
00:37:24What do you think?
00:37:32I think this is the truth.
00:37:33On the ground in one thing,
00:37:36and on the ground in one thing,
00:37:38and on the ground in one thing.
00:37:58It's a different type of amino acid, and it will increase the amount of the amino acid.
00:38:04It's called the M-S-T.
00:38:07It's called the M-S-T.
00:38:11It's a similar product.
00:38:27This is a good thing to eat, isn't it?
00:38:31Oh, my God.
00:38:36Oh, what's up?
00:38:51You said that you're a human being, you're a human being.
00:38:56You're a human being, you're a human being.
00:39:00What's wrong with you?
00:39:03I'm not sure what you eat.
00:39:03What do you eat in a few things?
00:39:04You can't see that there's all kinds of things in the forest.
00:39:11I'm going to be able to eat all the ingredients.
00:39:14So I'm going to eat it.
00:39:14It's not something that I eat.
00:39:14The inside of the rice, the rice, the rice, and the rice, and the rice, and the rice.
00:39:21This isn't what a natural is, it's not what it is.
00:39:26It's such a strange thing.
00:39:27You can only hear it, but you can only hear it, but you can only hear it.
00:39:32You're lying.
00:39:36What's that?
00:39:37You're lying.
00:39:38You're lying.
00:39:41You're lying.
00:39:48Somebody can't control him anymore!
00:39:53You're lying.
00:39:55You are lying.
00:39:58You're lying.
00:40:00Noahu…
00:40:02Noahu…
00:40:03Nouh!
00:40:10Nooh…
00:40:11Oh, my god!
00:40:13Oh, my god!
00:40:15Oh!
00:40:16Oh tu…
00:40:16Oh…
00:40:17Oh…
00:40:21I'm not going to die.
00:40:29I'm not going to die.
00:40:36You're not going to die.
00:40:43What did you say?
00:40:49Don't bother me.
00:40:53No.
00:40:53No!
00:40:53No!
00:40:56It's okay.
00:40:58Hi, hi, hi, hi!
00:40:59I'm not a member!
00:41:05Hi, hi!
00:41:06Hi, hi, hi, hi!
00:41:09Hi, hi!
00:41:10Hi, hi, hi, hi!
00:41:11I'm going to kill you!
00:41:12I'm going to kill you!
00:41:25I'm going to kill you!
00:41:45Although...
00:41:46Son, as long as you've seen!
00:41:52That's right!
00:41:53Come, let's get on!
00:41:54Come, let's get on!
00:42:16It's true.
00:42:17It's true.
00:42:18What's your voice?
00:42:21I'll eat some wine.
00:42:23It's not that you're not?
00:42:26You've got a snake.
00:42:34He's going to be...
00:42:36What?
00:42:45He's going to die.
00:42:47What?
00:42:48Is it going to be...
00:42:49I'm the man, right?
00:42:54Is he?
00:42:55You're here!
00:42:58You're sending me away!
00:42:59I'm not going to get out.
00:43:01It's a king!
00:43:03He's a king!
00:43:04You money?
00:43:11Seriously, thank you.
00:43:12I should space...
00:43:15Sorry.
00:43:17I'm sorry.
00:43:20I'm sorry.
00:43:21I'm sorry.
00:43:26지도권을 맞는 게 낫겠다는 생각이 들게 해 주마.
00:43:55반상이 참으로 소박하군.
00:43:59미리와 기미하거라.
00:44:00저, 저요?
00:44:03그래, 너.
00:44:05아...
00:44:09예.
00:44:40그래.
00:44:41너는 조선시대 유명한 미식가였지?
00:44:44절대 미각.
00:44:45그럼 맛 평가를 제대로 해 주겠지?
00:44:49헛된 기대는 점낸 것이 좋을 게다.
00:44:52비빔밥만큼도 맛이 없다면.
00:45:17육질이 이리 부드럽다니.
00:45:24씹으면 씹을수록 이번에 육즙이 맴들며 쌓이다가 담배 큰 맛에 절정을 이루고 녹아버린다.
00:45:53이 맛은 정말 믿을 수가 없다.
00:45:58이토록 순수한 감칠맛이라니.
00:46:04대체 무엇을 썼느냐?
00:46:08진짜 혀끝이 달라도 다르구나.
00:46:10MSG를 저렇게 느끼다니 기박혀.
00:46:14맛 저승사자야.
00:46:18말하자면 맛을 깊게 하기 위해서 사용하는 아이템인데요.
00:46:22보통은 감칠맛을 올려주고 짠맛은 줄여집니다.
00:46:26아이템이.
00:46:30그래.
00:46:32그거였군.
00:46:57곁들인 오미자조림에 구운파마저 입맛을 돋구는데 그죠?
00:47:01육고기와의 배합이 적절하게 어우러진 이 음식은 그야말로 천하일미?
00:47:09살았다.
00:47:11살았어.
00:47:14어쩐지 그리운 맛이 나는 게 참으로 오랜만에 음식 맛이 만족스러웠다.
00:47:24그런데 자네는 아까 왜 그리 음식 맛을 타박했는가?
00:47:30이것은 천하를 다스리시는 전하께 걸맞는 반성.
00:47:33소신의 하찮은 혀로는 먹어도 먹어도 알 수 없는 것이 당연하옵니다.
00:47:37누가 간신 아니랄까 봐.
00:47:41아까는 뭐 영 맛을 모르겠다더니.
00:47:45네가 나를 오늘 두 번 놀래키는구나.
00:47:51나 셰프라고!
00:47:54셰프 연지영이라고!
00:47:56요리사!
00:47:57요리사라고!
00:47:58그러고 보니 그때가 세포의 요리사라 했던가.
00:48:03아, 셰프요.
00:48:05요리사.
00:48:07실력을 보니 허는 아니고.
00:48:10숙수가 맞구나.
00:48:14본 뒤 숙수란 남자들의 업인데 여인의 몸으로 숙수가 된 연유가 무엇이냐?
00:48:20뭐지?
00:48:22이건 면접 분위기?
00:48:26아빠가 요리하는 걸 워낙 좋아하세요.
00:48:28그래서 음식을 맛보는 것도 만드는 일도 제게는 천직이 됐죠.
00:48:34천직이라 하면 요리사가 된 것을 후회한 적은 없느냐?
00:48:40원래 천직이라는 게 천형도 함께 안고 사는 거라고 하잖아요.
00:48:47왕이라서 좋으시기도 하지만 왕이기 때문에 힘든 점도 많은 것처럼요.
00:48:57그렇군요.
00:48:58어쨌든 저는 전하처럼 뛰어난 미각을 가지신 분이 인정해 주실 때 요리사가 된 보람을 가장 크게 느낍니다.
00:49:11네 이름이 무엇이냐?
00:49:14연지영입니다.
00:49:15연가라.
00:49:16나이는?
00:49:1827이요.
00:49:18뭐시라?
00:49:2027?
00:49:21허허...
00:49:22보기보다 나이가 있구나.
00:49:25그럼 지아비가?
00:49:27지아비...
00:49:28남편?
00:49:30저 아직 미혼이에요.
00:49:32저런...
00:49:33큰아이까지 시집을 못 가더니 애석하군.
00:49:38아니, 오해하지 마세요.
00:49:40저는 이쪽 사람이 아니라서 생각하시는 거랑 좀 달라요.
00:49:43전하.
00:49:46그럼 너는 어느 쪽에서 왔느냐?
00:49:49진짜 말을 해?
00:49:51바로?
00:49:54아...
00:49:55안 믿을 것 같은데.
00:49:57믿기 힘드시겠지만 저는...
00:50:07500년 뒤 미래에서 왔어요.
00:50:17그렇고...
00:50:18설마 믿어주는 거야?
00:50:21내 오늘 당장 복을 거두지는 않겠다.
00:50:24미...
00:50:25믿어주시는 거예요?
00:50:27정신이 온전치 않은 것은 아쉽다만 네 재주가 오늘 너를 살렸다.
00:50:34미쳤다고 생각하는 거지?
00:50:36그래.
00:50:38나도 믿기지 않으니까.
00:50:40하...
00:50:41믿기 어려우신 거 압니다.
00:50:43근데 저는 그...
00:50:45한국이라는 다른 시대에서 온 사람이거든요?
00:50:48아?
00:50:49감히 어느 안전이라고 그만하걸?
00:50:51하...
00:50:52얘...
00:50:54하...
00:50:55못 믿으시겠죠.
00:50:57내가 미친 게 아니고 이게 사실인 걸 어쩌냐고.
00:51:02하...
00:51:04하...
00:51:07그만하고.
00:51:08어서 이쪽으로 물러나가라.
00:51:14하...
00:51:18하...
00:51:19마음대로 생각해라.
00:51:21대신 풀어만 줘.
00:51:23아, 전하 일미라며.
00:51:27하...
00:51:29저 풀어주시는 거죠?
00:51:35그래서 풀어준다는 거야.
00:51:36안 풀어준다는 거야.
00:51:37아, 미치겠네 진짜.
00:51:39도승지.
00:51:41예, 전하.
00:51:42풀어주는 거지?
00:51:44제발, 제발, 제발, 제발, 제발, 제발, 제발, 제발, 제발, 제발, 제발, 제발, 제발, 제발, 제발, 제발, 제발.
00:51:48저 숙수는 옥에 가뒀다가 내일이 궁할 때 데려갈 것이다.
00:51:54예, 전하.
00:51:56하...
00:51:56미치겠네.
00:51:57진짜.
00:51:58결국 안 풀어주는 거네.
00:52:00파우면 홍 영감의 선녀딸은 어찌할까요?
00:52:05아, 홍영달 영감의 선녀딸도 궁으로 데려갈 것이니 최비시켜라.
00:52:11예, 전하.
00:52:13알겠사옵니다.
00:52:19그 어린애를?
00:52:20와, 정말 너무하네.
00:52:25가만, 홍영달의 선녀?
00:52:28혹시 이게 그 갑신사와의 발단이 된 사건?
00:52:35다들 그만 나가보거라.
00:52:37피곤하구나.
00:52:39예, 전하.
00:52:53어서 나가보라.
00:52:56어허!
00:53:00어허!
00:53:01쏟아가가!
00:53:02콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다고 옛말 틀린 거 하나 없어.
00:53:06하는 짓이 저러니 사화가 일어나지.
00:53:10아, 진짜 급격.
00:53:12내 인연.
00:53:14따라오거라.
00:53:21하...
00:53:24못하고 있느냐.
00:53:26나가지 않고.
00:53:28진정 선대왕께 부끄럽지도 않으십니까?
00:53:36치워라.
00:53:39여인의 치마 폭에 쌓여 정사를 멀리 안고 대신의 목숨을 하찮게 여기고 백성의 삶을 엎친 적이니 신하는 임금을 우러러지 않고 백성은
00:53:51임금을 섬기지 않은 지경임을 정녕 모르십니까?
00:53:55다시 말해보거라.
00:54:00전하, 부디 성명을 되찾으셔도 주상의 권세를 등에 얻고 온갖 전익을 힐 쌓던 궁의 여인과 저 간신들을 벌아줘야 나라가 바로 설
00:54:16것이옵니다.
00:54:25다시 말하라.
00:54:29전하...
00:54:31전하...
00:54:32이 손녀의 목숨에 경각이 달리네.
00:54:35종사가 걱정되느냐.
00:54:39왕의 마음이 어쩌고 어째?
00:54:42전하...
00:54:43차라리 저를 죽여주시옵소서.
00:54:50가죽을 위해 아무것도 할 수 없는 고통을 이제 알겠느냐.
00:54:59결혼.
00:55:01너네 살아서 그 고통 속에 오래 머물러야 한다.
00:55:06그것이 내 어머니를 사지로 내몬 너에게 과인이 내린 형벌이니라.
00:55:16여보라!
00:55:17방금 과인에게 불격죄를 저지른 죄인을 당장 끌어내라!
00:55:23전하...
00:55:25전하...
00:55:27내일 아침 멀리 함경북도청 끝으로 유배보내라.
00:55:32예, 지원아.
00:55:34지원아...
00:55:35지원아!
00:55:37지원아!
00:55:38아...
00:55:39아...
00:55:50아악!
00:55:52아씨...
00:55:53전하께서 맛나게 되신것이 맞긴 하던가요?
00:55:57내가 분명히 들었어.
00:55:59천하일미라고 했다니까.
00:56:01와 무둘만 쏙 빼놓고, 아이 짜른 아줌씨들만 다 풀어 주셨대요.
00:56:06낸 덜 알아?
00:56:07I'll take a bite of my face.
00:56:08That's what I'm saying.
00:56:11What's wrong with me?
00:56:13I'm gonna get a light bulb.
00:56:15I'm gonna go.
00:56:17I'm gonna get a little bit more.
00:56:18I'm gonna go.
00:56:20What's wrong?
00:56:21I'm gonna go.
00:56:23I'm gonna go.
00:56:26I'm gonna go.
00:56:29Where is he going?
00:56:31Where is he going?
00:56:33Where is he going?
00:56:33I'm going to go.
00:56:34근데 나는 그런 곳이지.
00:56:35그니까.
00:56:36아이 거가 어디었디라.��.
00:56:40길금
00:56:40씨, 믿어지지 않겠지만 나는 아주 아주 먼 미래에서 왔어. 아...나
00:56:50뭐 하냐,
00:56:50진짜. 그만하자, 길금
00:56:52씨. 아, Hundreds. 제가igos
00:56:54Sabine여,
00:56:55정 넌 믿는 다니까요? 아니, 아가씨 처음
00:56:58만났을 때 말이여라. 난생 처음 보는 향내가
00:57:02나도 나 아니에요.
00:57:03So...
00:57:03So, we were going to take a long time and get some exercise.
00:57:05So, I got to give you akeln.
00:57:07Really?
00:57:11Do you know what I got here?
00:57:12I had to go to Paris, but I had to go on the plane.
00:57:16As far as I got in France to go on the plane.
00:57:20I got coffee.
00:57:21So, that was the problem.
00:57:23I got to read this!
00:57:24I got to read this.
00:57:26I got to read this one!
00:57:26What's wrong with me?
00:57:29I've read it.
00:57:31It's a very awesome book.
00:57:32What's wrong with me?
00:57:39I've read it.
00:57:42I've read it.
00:57:43It's a very easy book.
00:57:44I can't believe it.
00:57:48It's a good book.
00:57:49That's right.
00:57:50It's a good book.
00:57:53I was going to get rid of him.
00:57:56I was going to get rid of him.
00:57:58I was going to get rid of him.
00:58:02Why?
00:58:03There was a building where I could go to the house.
00:58:06What the hell?
00:58:07What the hell?
00:58:10I didn't even know how to get rid of him.
00:58:26I will be there.
00:58:28I have no idea.
00:58:30I'll be there again.
00:58:33I'll be there again.
00:58:35I'll be there again.
00:58:37I'll go.
00:58:37I'll be there again.
00:58:38I'll be there again.
00:58:40I'll be there again.
00:58:42This is the one.
00:58:50It's too easy to see, sir.
00:58:53I'm going to get a cracker?
00:58:56I'm going to get a cracker.
00:58:57Oh, my God.
00:59:08It's still a cracker.
00:59:09Oh, my God.
00:59:16I don't know what to do.
00:59:17Oh, my God.
00:59:18Oh, my God.
00:59:21Oh, my God.
00:59:28Oh, my God.
00:59:31Oh, my God.
00:59:33Oh, my God.
00:59:39Oh, I mean...
00:59:43It's his friend, he will take care of a new dog.
00:59:45He will take care of a sped in the home.
00:59:48He will take care of a new dog before he Jr.
00:59:54Yes.
00:59:56So you may be going to with a new dog about the actions or something you can't come with?
01:00:00Okay.
01:00:02If a child is going to run home, he will decide to take care of the action.
01:00:07Are you okay?
01:00:14You're okay.
01:00:15You're okay.
01:00:16What's your fault?
01:00:18You're okay.
01:00:18You're okay, okay?
01:00:22It's not that I'm not aware of the way to take care of the mother's
01:00:25power.
01:00:28He made a lot for her.
01:00:31He created a lot of money.
01:00:35He created a lot of money.
01:00:36He created a lot of money.
01:00:37He created a lot of money.
01:00:38He's got out of this way.
01:00:41It's hard to recall.
01:00:45It's hard to tell you.
01:00:50It's hard to remember.
01:00:54It's hard to do.
01:00:55Now I'm going to go in the seat.
01:00:58I'll turn on you.
01:01:00Ha ha ha ha ha.
01:01:04You're so much different here.
01:01:07You're so cute.
01:01:08He, that, that's true.
01:01:11Who, who, who, who, who...
01:01:12He?
01:01:16You're so cute.
01:01:18It's okay to keep me here.
01:01:19You're a good worker.
01:01:20You're a good worker.
01:01:21What's that?
01:01:22No?
01:01:23No?
01:01:24No?
01:01:26No?
01:01:29No?
01:01:29What do you want to do?
01:01:30Really?
01:01:31This is going to go.
01:01:34And this one.
01:01:37There will be a new door.
01:01:41Let's go.
01:01:43Yes.
01:01:46Yes.
01:01:48Yes.
01:01:49Yes.
01:01:50Yes.
01:01:50Yes.
01:01:51No rumors happen.
01:01:53See you again?
01:01:55Thanks a lot to your, like, likeosa.
01:01:56Hey, what's this possible for?
01:01:57Awesome.
01:01:59Let's go.
01:02:18Sure.
01:02:19Well, there is no one position for us.
01:02:20It's fair to me, right?
01:02:23What's your fault?
01:02:25What's your fault?
01:02:26You're a good person.
01:02:26You're a good person.
01:02:29What's your fault?
01:02:32What's your fault?
01:02:33But you're all all where you're from?
01:02:36You're alone?
01:02:39What?
01:02:42아버지는 전라좌수영 군관이셨다는디 누명을 쓰고 잡혀가갖고 생사를 모르고라.
01:02:50언니는 아버지 찾는다시고 지랑 한양에 올라오던 길에 화족들을 만나보러갖고 돌아가셨으라.
01:02:57미안해.
01:02:58그런 줄도 모르고 괜한 걸 물었네.
01:03:01아니어라.
01:03:02모르시는 게 당연하지라.
01:03:04괜찮다니까요.
01:03:07그럼 길금씨.
01:03:10이참에 나랑 같이 갈래?
01:03:14어딜요?
01:03:15500년 뒤의 미래.
01:03:17내가 살고 있던 시대로 같이 가자.
01:03:20아, 정말로요?
01:03:22지도 갈 수 있으란가요?
01:03:25길금씨는 꿈이 뭐야?
01:03:27꿈이요?
01:03:28되고 싶은 거.
01:03:30거기엔 뭐든 노력하면 다 될 수 있거든?
01:03:32그냥 뭐든 될 수 있다면요.
01:03:36수락관 최고상궁이 될라요.
01:03:40좋아.
01:03:41그럼 내가 이곳에 있는 동안 길금씨한테 요리 좀 알려줄게.
01:03:46뭐?
01:03:46아니, 한 입으로 두 말한 게 없어야?
01:03:49이?
01:03:49아가씨가 두 짝에서 수락관 최고상궁이었어라?
01:03:52아니, 나는 미슐랭 쓰리스타 셰프였지.
01:03:59아우.
01:04:02아가씨.
01:04:03저녁은요?
01:04:04입장판 열어.
01:04:06아이고.
01:04:07아이고, 고대다.
01:04:09정말로 하루가 길이요.
01:04:12깜깜해라.
01:04:14아무것도 안 보일 것 같은데.
01:04:16길금씨.
01:04:16여기 맞아.
01:04:17맞아라.
01:04:18여기.
01:04:21아가씨.
01:04:27여기도 미쳐줘.
01:04:28야, 아무것도 안 보이겠니?
01:04:31안 보이는 것 같아.
01:04:34아이고, 여기 아니야.
01:04:40저기로 갔던 것 같아.
01:04:43이쪽으로 날아갔었거든?
01:04:46이쪽으로 갔었던 게 맞는 것 같아.
01:04:48아가씨.
01:04:49아이고, 저기 불 좀.
01:04:51이.
01:04:52아, 왜 없지?
01:04:54진짜 길이가.
01:04:56아무것도 안 보여라, 이.
01:04:58왜 안 보이는 거야?
01:04:59분명히 여기 맞는데.
01:05:01아가씨.
01:05:02저, 저, 저, 저, 길이요.
01:05:04길금씨, 뭐 좀 보여?
01:05:05이!
01:05:07이!
01:05:09이!
01:05:10이!
01:05:18저, 저, 전화!
01:05:24Uh...
01:05:24mean...
01:05:25I can't...
01:05:25That...
01:05:25That...
01:05:27It's okay.
01:05:28Huh?
01:05:38I'll tell you something to tell me, tell me.
01:05:40I'll tell you something to tell you.
01:05:41Tell her to tell me something to tell you.
01:05:42I'm sorry, I'm sorry.
01:05:45I'm sorry.
01:05:46I'm sorry, I'm sorry.
01:05:59Now explain to me.
01:06:02Excuse me, I'm sorry.
01:06:05That's why I got rid of my bag.
01:06:06I got rid of my bag.
01:06:09I got rid of my bag.
01:06:14I got rid of my bag.
01:06:15That bag?
01:06:18I got rid of my bag.
01:06:19There was a book that I saw in the books.
01:06:20I was almost a little bit different from the world.
01:06:25I got rid of my bag.
01:06:27I got rid of my bag.
01:06:34It's hard to understand.
01:06:35It's hard to understand.
01:06:37I really need a book.
01:06:38I need this book.
01:06:41I'm not a textbook.
01:06:42I want it to be a book.
01:06:45I'm sorry.
01:06:47It's a book.
01:07:07Oh, my God.
01:07:28It's okay.
01:07:30It's okay.
01:07:31Yes, it's okay.
01:07:32Thank you!
01:07:37What are you doing?
01:07:38You're a kid!
01:07:39You're a kid.
01:07:42You're a kid.
01:07:43What are you doing?
01:07:45You're a kid.
01:07:48You're a kid.
01:07:55I'm sorry.
01:07:58You're a kid.
01:07:58You're a kid.
01:07:59You're a kid.
01:08:00He's a kid.
01:08:03Don't you be a kid?
01:08:08I'm sorry.
01:08:09You were a kid.
01:08:10I can't see anything.
01:08:11You're a kid.
01:08:11You're a kid.
01:08:19But it's just not just a lie.
01:08:24Why are you doing this?
01:08:27You're going to go to the 9th.
01:08:31I'm going to go to the 9th.
01:08:33I'm going to go to the 9th.
01:08:34I'm going to go to the 9th.
01:08:48What?
01:08:48I'm going to go to the 9th.
01:08:49And my husband will meet me.
01:08:55I'll go back to the 9th.
01:09:00He'll go back to the 9th.
01:09:02That's what I want to do.
01:09:08That's what I'm going to do with you, isn't it?
01:09:21That's what I'm going to do with you, isn't it?
01:09:22I'm going to kill you, isn't it?
01:09:26I'm going to kill you, isn't it?
01:09:28I'm going to kill you, isn't it?
01:09:29I'm going to kill you, isn't it?
01:09:51I'm going to kill you.
01:09:56I'm going to kill you, isn't it?
01:10:03I'm going to kill you, isn't it?
01:10:10I'm going to kill you.
01:10:11I'm going to kill you.
01:10:13I'm going to kill you, isn't it?
01:10:17I'm going to kill you, isn't it?
01:10:37I'm going to kill you, isn't it?
01:10:47I'm going to kill you, isn't it?
01:11:09I can't believe you.
01:11:10I can't believe you.
01:11:11I can't believe you.
01:11:14He is the one who is here.
01:11:20Yes, good.
01:11:23I'm going to talk to you.
01:11:24He is the one who is here to go.
01:11:29Yes.
01:11:36He is the one who is here to go.
01:11:47Oh, my God.
01:12:09모두 그만 나가보거라.
01:12:11예.
01:12:18추월이 걔 있느냐?
01:12:19예, 수고마마.
01:12:24전하께서 환궁하시려면 얼마나 더 남았느냐?
01:12:28경기 가명에서 출발하셨으니 빨라도 신신해나 도착하실 겁니다.
01:12:33홍경달의 손녀랑 같이 오실 게다.
01:12:36그년이 그렇게 미색이 출중하다던데.
01:12:38아무리 그래도 마마님이 비하겠습니까?
01:12:41전하의 여인은 오직 나 하나뿐임을 분명히 가르쳐야지.
01:12:46두고보거라.
01:12:47내 어찌 그 어린 것에 피를 말리는지.
01:12:50귀녀야, 물러가라!
01:12:52물러가!
01:12:54물러가라!
01:12:55물러가!
01:12:56너희들 지금 뭐하는 거니?
01:12:58뭐?
01:12:59어디 뭐 귀녀한테 한번 혼나 볼래, 어?
01:13:02네!
01:13:03저 대가리에 피도 한 마른 것들이 있잖아.
01:13:06내가 누구도 알고 다 기억해 나는 거야.
01:13:08저, 저, 저, 저.
01:13:09지방울만한 것들 있어.
01:13:10아저씨, 괜찮아라?
01:13:11아휴, 아니다.
01:13:15너희들이 나보다 한 500살은 더 많겠구나.
01:13:18됐다 그래.
01:13:20하...
01:13:23그래.
01:13:25백번, 천번을 봐도 여긴 조선이다.
01:13:28내가 참아야지.
01:13:32하...
01:13:35아휴, 깜짝이야.
01:13:37감히 내 물건에 흠을 내다니 혼줄이 나야겠구나.
01:13:43전하!
01:13:44그 물건이라는 게 저 말인가요?
01:13:48그렇지.
01:13:49넌 이제 내 허락 없이 나 아무도 만날 수 없고 어디도 갈 수 없고 얘기를 나눌 수도 없다.
01:13:56아휴, 할 수 있는 게 하나도 없네.
01:13:59역당의 귀녀의 이제는 물건이 됐네요.
01:14:03아휴, 할머니 막히네 진짜.
01:14:06그래.
01:14:07벙어리 3년, 귀먹어리 3년, 장님 3년이라 했다.
01:14:12슬기로운 궁 생활을 하기 위한 조석이라 생각하거라.
01:14:15내 특별한 것처럼 마련해 줄 토이니.
01:14:21그...
01:14:24아니...
01:14:26하...
01:14:27주선 전환합시오.
01:14:37와...
01:14:39봉덕궁이네.
01:14:40진짜 궁이야.
01:14:43홍경달의 손녀 대신 내가 희생양이 되다니.
01:14:46그럼 갑신사와는 내가 막은 건가?
01:14:50하...
01:14:50어떡하지.
01:14:52진짜 해일조선이 열리는구나.
01:15:01아휴...
01:15:03하...
01:15:07하...
01:15:10하...
01:15:15하...
01:15:21션아 돌아오시길 기다리다가 소첩 가루가 되었 보였사옵니다.
01:15:29마침 잘 왔다.
01:15:31내 너에게 보여주고 싶은 것이 있다.
01:15:33따라오거라.
01:15:36Why, why are you here, really?
01:15:38Don't go away.
01:15:40Don't go away.
01:15:41Don't go away.
01:15:46This is a guy.
01:15:48He's a girl.
01:15:49He's a girl.
01:15:52He's a girl?
01:15:54He's a girl.
01:15:59You're not the only guy who's son's father and a son?
01:16:00He's a girl.
01:16:02She needs to be a woman.
01:16:07She's a girl.
01:16:10She's the girl.
01:16:14She's a girl.
01:16:17No, no, no.
01:16:19She's a girl.
01:16:19She's a girl.
01:16:22It's an accident.
01:16:23hate from him?
01:16:24You're the thing about him being.
01:16:26He's somebody who signs him?
01:16:32You sign this one.
01:16:36I'm not anything that's going forward with.
01:16:41Who tells, who does his daughter come in?
01:16:45Or whatever you want.
01:16:47You're looking at the nail.
01:16:49It doesn't look good.
01:16:51Your face will start looking at the nail.
01:16:55Your face will look at it.
01:16:56I don't know what the nail is saying.
01:17:01I'll tell you something.
01:17:02You're going to use the nail on it.
01:17:06You can see it.
01:17:08You can see it.
01:17:10Yes?
01:17:12That's not a woman.
01:17:15That's not a woman.
01:17:17Then, how do you know?
01:17:22I'm so scared.
01:17:26I'm so scared.
01:17:40I'm scared...
01:17:41No, no, no, no.
01:17:42No, no.
01:17:45That's not a woman.
01:17:47That's a woman.
01:17:51No, that's not a woman.
01:17:52Who cares?
01:17:53I know, really.
01:17:55Please, please, please, please.
01:18:00Oh, I'm so sorry.
01:18:02I'm so sorry.
01:18:02I'm so sorry.
01:18:04Oh, I'm so sorry, really.
01:18:26Oh, I'm so sorry.
01:18:34I'm so sorry.
01:18:36Oh, my God.
01:18:48She has a chance to have an interest in her.
01:18:52She has a chance to have a success in her life.
01:18:54I'm sorry.
01:18:55She's so sorry.
01:18:57She's so sorry.
01:19:00She's so sorry.
01:19:00But she's so sorry.
01:19:01I'm so sorry, I'm sorry.
01:19:03You're going to set me up.
01:19:06You're going to set me up.
01:19:07Why not?
01:19:08It's not me.
01:19:09I'm going to set you up.
01:19:12What?
01:19:43It wasn't me.
01:19:59You're going to set me up.
01:19:59You're going to set me up.
01:20:02You're going to set me up.
01:20:10You
Comments