- 10 hours ago
مسلسل حلم اشرف الحلقة 41 مترجمة الجزء 2
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00What is it?
00:00:02Normal.
00:00:04O da tehlike altında.
00:00:06Yaşar abi, Yaşar.
00:00:07Yaşar ne olacak?
00:00:10Görünen düşman o.
00:00:11Bu ihtiyarın sağdaki eli kolu...
00:00:13Onun elini kolunu koparacağız.
00:00:16Abi, bu Yaşar'ın...
00:00:18...ihtiyarla nasıl bir göbek bağı var?
00:00:20Ha?
00:00:21Bu herif birdenbire piyasaya çıktı.
00:00:23Bizim başımıza bela oldu.
00:00:24Niye?
00:00:26Ben biliyorum.
00:00:28Bir tane hasta kızı var.
00:00:30İhtiyarın elinde.
00:00:34O yüzden ihtiyarla çalışıyor.
00:00:36Evet.
00:00:38Ama durumu tersine çevirebiliriz.
00:00:41Gelsene Profesör.
00:00:54Size bir şey diyeceğim.
00:00:57Değil şefim.
00:00:59Şu işleri bitirelim.
00:01:02Her şeyi kapatalım.
00:01:04Hıh.
00:01:07Her şeyi derken?
00:01:08Her şeyi Girdal.
00:01:10Her şeyi.
00:01:11Bu alemi geride bırakmaktan bahsediyorum.
00:01:14Nasıl olacak?
00:01:16Nasıl olacak işlemi bu?
00:01:17Yani...
00:01:17Hadi bir bıraktık diyelim.
00:01:20Alem bizi bırakır mı?
00:01:22Bizim o kadar mekanımız var.
00:01:24Bu yerlerin işletmesi var.
00:01:26Nasıl olacak bu?
00:01:27Kardeşim alın sizin olsun.
00:01:28Bölüşün aranızda.
00:01:29Ben bir şey istemiyorum.
00:01:30Ya şimdi nereden çıktı bu birdenbire?
00:01:31Ya ne birdenbiresi Girdal?
00:01:33Ne birdenbiresi?
00:01:34Ben her gün bunu düşünüyorum lan.
00:01:36Benim yapmayı hayal ettiğim tek şey bu lan.
00:01:39Ya bizim mutlu olmaya hakkımız yok mu oğlum?
00:01:42Hıh.
00:01:42Ben mutlu olmak neydi unuttum bile.
00:01:45Hıh.
00:01:46Ya sıradan bir hayat mutlu olmak için çok yeterli.
00:01:49Başka bir şeye ihtiyaç yok.
00:01:52Oğlum bizim sıradanımız bu lan.
00:01:55Biz ölümle kol kola yaşayacağız bu.
00:01:57Hıh.
00:01:58Öyle olmaz Girdal.
00:01:59Biz sadece kendimizi değil sevdiklerimizi de ateşe atıyoruz lan.
00:02:02Ya Gonca'yı düşün Gonca'yı.
00:02:04Kızın başına bir iş daha gelsin ister misin?
00:02:06Allah korusun istemem tabii ki böyle bir şey ben.
00:02:09He.
00:02:10Ya senin, Faruk'un, Müslüm'ün bir yuva kurmaya, mutlu olmaya hakkı yok mu?
00:02:16Ya kaderimiz mi bizim bu keder?
00:02:25Gelin buraya.
00:02:27Söz verin lan bana.
00:02:28Bu işleri bitireceğiz.
00:02:30Düşmanlıkları kapatacağız.
00:02:32Sonra da çekileceğiz.
00:02:36Söz.
00:02:39Eyvallah.
00:02:40Eyvallah.
00:02:42Ama birbirimize uzaklaşmak yok.
00:02:45Tabi lan.
00:02:46Tabi.
00:02:47Tabi.
00:02:47Tabi.
00:02:47Tabi.
00:02:47Tabi.
00:02:47Eyvallah.
00:02:49Eyvallah.
00:02:50Eyvallah.
00:02:51Eyvallah.
00:02:51Eyvallah.
00:02:52Eyvallah.
00:02:53Ayavla.
00:02:54Eyvallah.
00:02:55Eyvallah.
00:03:12Evreniz.
00:03:13Eyvallah.
00:03:17Efendim.
00:03:18Nirsan Hanım, klinikten arıyorum.
00:03:20Buyurun.
00:03:22Sizinle konuşamadan çıktınız.
00:03:23Tali sonuçlarınız geldi.
00:03:25Konuşmamız gereken şeyler var.
00:03:27Bugün gelebilir misiniz?
00:03:30Tabii, tabii.
00:03:31Uğurarım.
00:03:32Görüşmek üzere.
00:03:42Sağ olun.
00:03:49Afiyet olsun.
00:03:56Efendim?
00:03:58Gülsar Hanım.
00:03:59Today is Nisan.
00:04:00After the clinic.
00:04:02Okay, I'll get you.
00:04:07You can go to the clinic.
00:04:13I'm going to the clinic.
00:04:14I'm going to the clinic.
00:04:16I'm going to the clinic.
00:04:20Klinikten aradılar.
00:04:21Kontrola gitmem gerekiyormuş.
00:04:25Kaç para o klinik?
00:04:28Beş bin.
00:04:29Milyon.
00:04:31Beş milyon dolar.
00:04:33Ne diyorsun Eşref? Ben muayene ücretini soruyorsun sandım.
00:04:35Yok, komple. Doktorlar da dahil.
00:04:38Satın almak için.
00:04:39Saçmasa konuşma Eşref.
00:04:41Hazanıp çıkıyorum ben.
00:04:43Kliniği alacak adam. Vur be artık adam.
00:04:45Gerekirse.
00:04:55Sadece hazırlanın.
00:05:00Eşref bu ne böyle?
00:05:03Çocuklar da gelsin.
00:05:04Ne demek gelsin? Devlet başkanı mıyım ben?
00:05:07Kaç kişi bu ne bu? Kaç araba var? Oldu olacak.
00:05:10Helikopterle takip ettir bizi.
00:05:12İyi fikirmiş.
00:05:13Belirtme beni.
00:05:15Hırmakla gidiyorum zaten.
00:05:17Olsunsa acetler de gelsin. Aklın kalmasın.
00:05:19Aklın kalmasın mavarım.
00:05:22İyi peki.
00:05:30Siz kalıyorsunuz.
00:05:56Oğlum bana söylesene.
00:05:58Anlatsana oğlum bana.
00:05:59İyi tamam.
00:06:00Eşref.
00:06:02Ne oldu Faruk?
00:06:03Çocuklar haber verdiler.
00:06:05Gülümser Hanım'a ait yeni bir mekan daha bulmuşlar.
00:06:08İyi hadi çıkalım.
00:06:09E nereye ya?
00:06:10Biz bulmuş olabiliriz.
00:06:11E ben de geleyim.
00:06:12Yok senin başka işlerin var.
00:06:13Abbas'ın teslimatı yaptık.
00:06:15Alacağımız var. Altınlar geldi.
00:06:17İyi alınır.
00:06:18Hıdır abi de orada.
00:06:19Eyvallah.
00:06:20Hadi görüşürüz.
00:06:22Yürü lan şuradan.
00:06:23Montumu alayım.
00:06:30Gülümser kim ya?
00:06:48Gülümser kim?
00:06:48Gülümser kendiliğine STEP jeu.
00:07:16I'm going to play the game now.
00:07:17Okay, careful, don't be careful.
00:07:20I don't care about it.
00:07:24Don't worry about it.
00:07:25We were still here.
00:07:26I'm going to get you.
00:07:35Hey!
00:07:37It's a little bit.
00:07:39It's a little bit of a car.
00:07:40It's a little bit of a car.
00:07:41You're a little bit of a car.
00:07:44Eşref'e çalışıyor bu.
00:07:45Aynen öyle.
00:07:46Eşref bizi Yaşar'a düşürmeye çalışmış.
00:07:49Lan Eşref.
00:07:50Lan biz onları birbirine sokalım derken...
00:07:53...adam bizi birbirimize düşürmüş ya.
00:07:55Aka be.
00:07:57Düşmanlığın bile bir raconu vardı ya eskiden.
00:07:59Bir sıkıntı oldu mu çıkardık...
00:08:01...iki çatapat yapardık.
00:08:02Hemen tatlıya bağlardık.
00:08:04Şimdi böyle akıl oyunları oynuyoruz ya.
00:08:07Çok zorlanıyorum ben.
00:08:08Kim şimdi bizim düşmanımız kim?
00:08:11Ha Eşref, ha Yaşar.
00:08:12İkisi de aynı.
00:08:14İkisi de bizim hasmımız.
00:08:16O zaman gidelim...
00:08:18...hakkımızı alalım Kadir'im.
00:08:21Alalım Kenan'ım.
00:08:23Hadi yürü lan.
00:08:26Amigo hazırlanın oğlum.
00:08:29Bakalım doktor ne diyecek?
00:08:33Ne dedi ki?
00:08:35Tahlillerim çıkmış samuşlara göre konuşmak istedi.
00:08:39Hemşeri gibisin.
00:08:41Ya niye endişeli olayım ki?
00:08:44Bebek için?
00:08:47Bebekle bir bağ kurmadım.
00:08:52Çoktan o bağ kurmuş cümlesiydim.
00:08:55Sınırt beğenmesin.
00:09:00Kabul etsen de etmesen de...
00:09:02...içinde bir yerlerde en derinden kalınç var.
00:09:06Belki de doktorun söyleyecekleri karar vermemi kolaylaştırır.
00:09:11Karar vermedin mi hala?
00:09:13Doğulmayacak mısın?
00:09:14Eşref de öğrendi.
00:09:16Eşref'in öğrenmesi yaşadıklarımı değiştirmiyor.
00:09:20Eşref doğacağınıza ne bilmişsin?
00:09:23Bu onun verebileceği bir karar değil.
00:09:26Ben böyle bir hayat yaşamak istemiyorum.
00:09:28Bu konudan eğitim.
00:09:35Geldik.
00:09:41Gelmeni ister misin?
00:09:42Yok ben yalnız hallederim.
00:09:59Ben erken mi geldim?
00:10:01Hoş geldiniz Nisan Hanım.
00:10:02Yok bugün sakin.
00:10:04Doktor Hanım içeride mi?
00:10:04Tabii tabii buyurun.
00:10:06Sağ olun.
00:10:08Sanırım bir yanlışlık olmalı.
00:10:10Benim randevum vardı ama.
00:10:11Hayır yanlışlık yok.
00:10:14O zaman ne işiniz var sizin burada?
00:10:16Senin için buradayım Nisan.
00:10:39Ne ayaksınız siz be?
00:10:50Efendim Irmak.
00:10:52Nisan her şey yolunda mı?
00:10:54Evet ne oldu ki?
00:10:56Burada bayağı tekinsiz adamlar var.
00:10:58Yani çok hoşuma gitmedi.
00:10:59Başka bir kliniğe falan mı gitsek?
00:11:02Hayır merak etme.
00:11:03Güvendeyim ben.
00:11:05Emin misin?
00:11:06Evet eminim.
00:11:07Tamam ben kapıdayım.
00:11:09Bu dışarıdaki adamlar sizin adamlarınız mı?
00:11:26Ben buraya sadece şoförümle geldim.
00:11:29Bu adamlar sanırım senin için buradalar.
00:11:32Anlamadım.
00:11:33Neden?
00:11:34Çok garip biliyorum.
00:11:36Kafamda bir sürü soru var.
00:11:38Çok da haklısın.
00:11:40Ama şimdi buradan gitsek çok iyi olacak.
00:11:42Güvende değilsin.
00:11:43Güvende değil miyim?
00:11:44Çok özür diliyorum.
00:11:46Ben bir kliniğe geliyorum.
00:11:48Hayatımda bir kere gördüğüm o kadınla tekrar karşılaşıyorum ve bana tehlikede olduğumu söylüyor.
00:11:53Kızım haklı.
00:11:54Çok haklısın Nisan.
00:11:55Ama şu anda en önemli şey senin tehlikede olman.
00:12:00Gülümser Hanım.
00:12:01Tehlikeden kastınız ne tam olarak ben anlamadım ama gayet alışkınım merak etmeyin.
00:12:06Asıl sorulması gereken bir soru varsa siz kimsiniz ve ne istiyorsunuz benden?
00:12:11Sorularının cevaplarını en azından bildiğim kadarını anlatacağım sana söz veriyorum.
00:12:16Ama lütfen şimdi buradan gidelim.
00:12:18Fazla vaktimiz olmayabilir.
00:12:25İçinden bir ses beni tanıdığını söylüyor.
00:12:29Bana güvenmeni söylüyor.
00:12:31Dinle o sesi.
00:12:33Lütfen bana güven Nisan.
00:13:00Hoş geldiniz.
00:13:02Hoş bulduk.
00:13:03İnternetten mi geliyorsunuz?
00:13:06İnternetten mi?
00:13:08Ben sosyal medyaya giremiyorum da sabahtan beri.
00:13:12Yani evin şeysi bozukmuş.
00:13:14İnternet zımbırtısı.
00:13:16Arkadaşları göndereceğiz dediler ama böyle sizin gibi iki tane yakışıklı göndereceğiz demediler.
00:13:25Hanımefendi biz Gülümser Hanım'ı arıyoruz.
00:13:29Kim olarak arıyorsunuz?
00:13:32Polis misiniz?
00:13:59Polis misiniz?
00:14:02Memnun oldum.
00:14:03Ben bilseydim geleceğinizi kek falan yapardım.
00:14:08Hacer Hanım, sizi tedirgin etmek için söylemiyorum.
00:14:13Korkacak bir şey yok.
00:14:15Ama Gülümser Hanım'ın hayatı tehlikede olabilir.
00:14:18Eğer yerini biliyorsanız bize söyleyin, yardımcı olalım.
00:14:23Yani tam olarak nasıl bir yardım edeceksiniz?
00:14:27Anlayamadım ben.
00:14:29Dediğim gibi kendisi tehlikede olabilir.
00:14:32Eğer yerini söylerseniz biz gider ilgileniriz kendisiyle.
00:14:35Siz tanıyor musunuz Gülümser Hanım?
00:14:39Yani pek değil.
00:14:40Yok.
00:14:41Hiç tanımıyorsunuz.
00:14:43Çünkü tanısaydınız bilirdiniz ki Gülümser Hanım her türlü belanın altından hemencecik kurtulmuş.
00:14:54Ben tutmayayım sizi.
00:14:57Hoşçakalın.
00:14:57Gülümser Hanım.
00:14:58Gülümser Hanım.
00:15:06Bir bu eksikte.
00:15:19Biz gelin. Biz bekliyoruz.
00:15:21Hadi.
00:15:23Takla el. Bu kadar güzel mi atıyorsunuz?
00:15:34You are going to look back in the car.
00:15:37Excuse me.
00:15:41Hey, are you here?
00:15:44Who are you?
00:15:46You are coming.
00:15:48Come on, don't you go.
00:15:50Don't you go.
00:15:52Hello.
00:15:54Are you here?
00:15:55What happened to me?
00:15:57Doktoramın bir işi çıktı hanımefendi.
00:15:59Çıkmak zorunda kaldı.
00:16:01Hadi gidiyoruz.
00:16:03Yipe gündüz mekan basıyorlar ya.
00:16:08Şehri eşkıyalar basmış resmen.
00:16:10Allah bilir silahları falan da vardı.
00:16:13Hanımefendi haklısınız, çok haklısınız.
00:16:15Ama size acil ve önemli bir soru sormam lazım.
00:16:17Buyurun.
00:16:18Az önce buraya en insan haklı olduğu biri geldi mi?
00:16:21Evet geldi.
00:16:23Peki nerede o zaman?
00:16:24Bakın biliyorsanız söyleyin.
00:16:26Hayat Mehmet meselesi.
00:16:43Efendim.
00:16:48Bırak adamın boynu posunu yakışıklılığını niye aradın?
00:16:53Peşinizdelenmiş işte hanımın.
00:16:55Birileri geldiğinizi duymuş.
00:16:58Haber vereyim dedim.
00:17:01Eee?
00:17:01Kimmiş bu yakışıkla öğrenebildi mi?
00:17:04Eşref tek dedi.
00:17:08Hiç söylemedin değil mi?
00:17:13Hiç söyler miyim ayol?
00:17:15Ben bu zamana kadar konuşmamışım.
00:17:17Şimdi mi konuşacağım yani?
00:17:20İyi yaptın iyi yaptın tamam.
00:17:22Yani ben siz dikkatli olun diye arıyorum.
00:17:26Akşama da geç kalmayın sakın.
00:17:28Tamam Hacer hadi hoşça kal.
00:17:30İnsan sen istersen arkadaşını ara merak etmesinler seni.
00:17:35Arkadaşın mı?
00:17:36Evet.
00:17:37Buraya birlikte geldiğin seni şu kapıda bekleyen arkadaşın.
00:17:43Valla öyle çıkıp gittiler işte.
00:17:45Kiminle çıkıp gittiler?
00:17:49İnşallah eşref değildir.
00:17:52Nisan.
00:17:54Nisan neredesin?
00:17:56Irmak.
00:17:57Benim arka kapıdan çıkmam gerekti.
00:17:59Bir şey mi oldu?
00:18:00Yok çıktım işte haber vermek için aradım.
00:18:02Tamam bekle beni ben de geliyorum.
00:18:04Hayır gelmene gerek yok.
00:18:05Benim acilen çıkmam lazım tek başıma halletmem gereken bir iş var.
00:18:08Ne işin var ki?
00:18:09Eski eski bir yapımcıyla karşılaştım bir konuşmak istedi benimle.
00:18:13Beş dakika oturup onunla görüşeceğim.
00:18:15Tamam Nisan ben de geliyorum rahatsız etmem.
00:18:17Gelme dedim işte ırmak.
00:18:18Nisan sen beni mi kandırıyorsun?
00:18:20Adamlar burayı bastı seni arıyorlar.
00:18:22Adamlar mı?
00:18:24Yok ben kimseyi görmedim.
00:18:25Neyse çıktım ben işte haber vermek için aradım hadi kapat.
00:18:28Nisan.
00:18:31Kız benim başımı yakacak.
00:18:44Bir kısmı böyle.
00:18:49Bir kısmı böyle.
00:18:50Bir kısmı külçe.
00:18:51Tamam.
00:18:52Hepsi burada.
00:19:12Saldıralım Aga.
00:19:13Alalım hakkımızı.
00:19:15Alacağız Kenan'ım.
00:19:16Bize yamuk yapanlardan tek tek hesap soracağız artık.
00:19:22Başlıyoruz lan.
00:19:24Amigo.
00:19:36Altyazı M.K.
00:19:39Altyazı M.K.
00:19:47Altyazı M.K.
00:19:54Altyazı M.K.
00:19:54Altyazı M.K.
00:19:56Ağılır mı?
00:19:58Altyazı M.K.
00:20:00Sen niye sattın bize şefte bir olup?
00:20:02Öyle gerekiyordu.
00:20:04Kusura bakmayın.
00:20:06Ama ben buraya çatışmaya gelmedim.
00:20:09Barışı sağlamak için buradayım yeni bir sayfa açmak için.
00:20:13Benim yeni sayfa açmaya hevesim yok.
00:20:16Daha eski defterlerden alacaklarım var.
00:20:18We did. It's our turn. It's our turn.
00:20:21Is it our turn?
00:20:23We are all right.
00:20:24You are all right, you are not.
00:20:29But if you have a gun, you will be the gun.
00:20:35You are not already.
00:20:37You are already.
00:20:39If you are not getting into this battle, everything is better.
00:20:44But if I didn't listen to this, you will be able to kill me.
00:20:52Oh, oh.
00:20:54How did this happen?
00:20:55I don't know.
00:20:59We didn't find it.
00:21:00We didn't know where we were.
00:21:03We'll have 24 hours.
00:21:06We'll have a house for a couple of days.
00:21:08Don't worry about it.
00:21:14It's a lot.
00:21:20I don't have a house for a while.
00:21:22It's a lot of stuff.
00:21:23What kind of thing are you doing?
00:21:24I don't know.
00:21:26I don't know what you do.
00:21:29I'll tell you.
00:21:30I'll tell you, I'll tell you.
00:21:30I'm sorry.
00:21:47Söyle.
00:21:49Abre, gülümseri klinikte elimizden kaçırdık.
00:21:51Ama arabaya kaldık ağabey, takipteyiz.
00:21:54Beceriksiz herifler.
00:21:55Nasıl yapalım ağabey, alalım mı kadını?
00:21:57Yakalanmadan takip edin.
00:21:59I'm going to go ahead.
00:22:02Let's go, let's go.
00:22:20Good morning.
00:22:23Good morning.
00:22:24Good morning.
00:22:25Good morning.
00:22:25Good morning.
00:22:27Merhaba Adil abi.
00:22:31Niye burada buluştuk?
00:22:33E şu aralar en güvenli yer burası.
00:22:39Gelecekler mi sence?
00:22:41Gelecekler, gelecekler.
00:22:45Kim gelecek şef?
00:22:47Gelince görürsün.
00:23:02Gelecekler.
00:23:03Hoş geldiniz.
00:23:04Yukarıda bekliyorlar.
00:23:13Alo.
00:23:34Ben çağırdım, sakin ol.
00:23:36Eşif.
00:23:38Eşif.
00:23:38Bunlar ben iyi planını yapıyorsun.
00:23:40Bir sıkıntı olmasın herhalde.
00:23:42Konuşmaya geldik.
00:23:48Elim bölür.
00:23:49Eşif.
00:23:52Eşif.
00:23:53Eşif.
00:24:10Eşif.
00:24:13Eşif.
00:24:14Eşif.
00:24:16Ağır The touch .
00:24:29Eşif.
00:24:31Eşif.
00:24:32Eşif.
00:24:36Lağuntzu, ebb mü?
00:24:44Eşifat to жив.
00:24:44Hangi hedef bu Eşref? De hele.
00:24:48Yaşar. Yaşar'ı avlayacağız. Sen de bana yardım edeceksin. Daha önceden çalıştınız. Tekrar lazım olabilirsin.
00:24:58Adamın mekanına kurşun yağdırdık. Şu an aramız pek iyi sayılmaz.
00:25:03O da size yağdırmış diye duydum.
00:25:08Orası Şahibeli.
00:25:11Şahibeli. Şahibeli gerek kalmasın işte. Bu hamle büyük. Önce Yaşar'ı alacağız.
00:25:18Sonra?
00:25:20Sonra sıra ihtiyara gelecek.
00:25:23Onunla başka bir hesabın olduğunu unutmadım. Sen unuttun mu yoksa?
00:25:34İnsan anasını öldüren adamı unutur mu Eşref? Bu benim rahmetli anama borcum.
00:25:41Başkaları intikamını almasa da...
00:25:47Ben almaya yemin ettim.
00:25:49Ama kolay değil.
00:25:51İhtiyar sonuçta.
00:25:53Adamı kimse indirememiş.
00:25:56Sen benimle misin değil misin ona karar ver önce.
00:26:05Burada biraz duralım.
00:26:07Tabii ki efendim.
00:26:10Yürüyelim mi biraz?
00:26:12Olur.
00:26:14Hadi.
00:26:17Artık söylemeyecek misiniz?
00:26:23İşte bazı hikayeler vardır.
00:26:26İnsan anlatmaya nereden başlayacağını bir türlü bilemez.
00:26:29Bu hikayeler hem çok eski...
00:26:32...hem de saklandıkları yerden çıkmak istemiyorlar.
00:26:37Bence siz bir yerden başlayın.
00:26:39Eminim ikimiz için de en iyisi olacaktır.
00:26:44Ben bir adamla tanışmıştım.
00:26:47Bundan tam 35 yıl önce.
00:26:50Adam esmer, yakışıklı...
00:26:54...böyle bıçak gibi bir delikanlı.
00:26:56Ben de çok güzeldim tabii o zamanlar.
00:27:01Ailem şehrin zenginlerinden.
00:27:05Dededen kanlı toprak zenginiyiz.
00:27:08Delikanlı da...
00:27:09...arada sırada inşaatlarda çalışıyor.
00:27:12Yani düzenli bir işi bile yok.
00:27:16Hikayenin geri kalanını tahmin ediyorsundur.
00:27:23Bazı yollar vardır.
00:27:25İnsan sonunu bilse de yürür.
00:27:29Şimdi kalbi tutulmuştur bir kere.
00:27:32Bu yolda öyle bir yoldu işte.
00:27:36Ben onunla olmak için...
00:27:38...hayaktaki her şeyi yakmaya razıydım.
00:27:42Babamın öfkesi hala kulaklarımda.
00:27:45Annemin sesi...
00:27:47...o dua gibi yalvarışları.
00:27:51İnsan aşık olunca...
00:27:54...böyle en çok sevdiğinin sesini bile duyamaz oluyor.
00:28:01Sanki biri geldi.
00:28:04Hikayenin tam orta yerinden bir sayfayı kopardı.
00:28:10Ayrıldınız yani?
00:28:11Onun başına hiç hesapta olmayan bir şey geldi.
00:28:16Delikanlı cezaevine düştü.
00:28:18Uzun süre orada kalacak dediler.
00:28:23Annemle babam da...
00:28:25...gerisini şansa bırakmadılar.
00:28:28Ben onunla olmak için...
00:28:30...her şeyi karşıma almaya razıydım.
00:28:33Babam kaç kere dövdü beni hiç hatırlamıyorum.
00:28:37Annem kaç kez daha vardı.
00:28:40Gün geldi...
00:28:42...onların dediği oldu.
00:28:45Delikanlı'yı bir daha hiç görmedim.
00:28:49Ama ben de bıraktığı iz...
00:28:53...bir hatıradan çok daha fazlasıydı Nisan.
00:28:58Anlıyorsun beni.
00:29:00Bir adamı çok sevmenin ne demek olduğunu biliyorsun.
00:29:09Çocukken aşkın varlığına inanmazdım.
00:29:13Yani sadece filmlerde masallarda olur sanırdım.
00:29:16Ama gerçekten insan...
00:29:20...kendinden daha çok sevebiliyormuş birini.
00:29:23Mantığına, aklına...
00:29:25...kendi kalbinin sesi ihanet edebiliyormuş.
00:29:29Sanırım siz de böyle aşık olmuşsunuz.
00:29:34Aşk...
00:29:35...aklın kendini bile bile kandırmasıdır derler.
00:29:40Gülümse lan.
00:29:42Tamam anlıyorum.
00:29:44Şimdi diyorsundur ki...
00:29:46...bu kadın bana bunları niye anlattı?
00:29:48Ben niye dinliyorum bunları?
00:29:52Bugün benim için de çok önemli bir gün.
00:29:55Yani bebekle ilgili bir karar almam gerekiyor.
00:29:58O yüzden siz de...
00:29:59Tamam.
00:30:00Bir an önce konuşmak istiyorsun.
00:30:02Ama senin de aynı acıları çekmeni istemiyorum Nisan.
00:30:06Belki de benim neler çektiğimi bilseniz...
00:30:09...anlatacaklarınız hiçbir şey ifade etmeyecektir.
00:30:11Kim bilir.
00:30:12Belki de hayatın alt üst olacak.
00:30:18El...
00:30:36...beni de...
00:30:43...bilseniz bu bir vin.
00:30:48I'm sorry.
00:30:49I'm sorry.
00:30:52You can't talk about it.
00:30:53There's no way to talk about it.
00:30:55We'll talk about it.
00:30:57We'll talk about it.
00:31:00Let's talk about it.
00:31:01Let's talk about it.
00:31:05Yavuz Baykov.
00:31:09You know,
00:31:10you know,
00:31:11you know,
00:31:15you know,
00:31:20you know what I mean?
00:31:25But I'm sorry,
00:31:28you know I'm sorry.
00:31:28It's a little bit.
00:31:30You've kept going wherever you are.
00:31:32I was a boy.
00:31:33Your boy...
00:31:33...under your home.
00:31:35You're not a child.
00:31:36I'm sorry.
00:31:37You're not a child.
00:31:39you're not a child.
00:31:40Where you live, what you do, brother, you know what you do, you know what you do...
00:31:44...hex you tell me to tell me.
00:31:48You tell me now.
00:31:50You can tell me.
00:31:51But I am very good to know you.
00:31:54You can tell me, if you don't understand...
00:31:58...but you don't want to get your husband's son.
00:32:02Don't do it, don't do it.
00:32:05You, I'm not sure.
00:32:07You're ok, really describes you very well.
00:32:11Don't forget me.
00:32:15You're Oko.
00:32:17Viesner!
00:32:18There's a few people.
00:32:20There is a few people.
00:32:21He's coming to the church.
00:32:23Then he will fill up a little.
00:32:27There is a lot of others.
00:32:28There is a lot of girls.
00:32:30There is a lot of people there, not quite.
00:32:33You could.
00:32:34I could.
00:32:35What would it be?
00:32:36Yes, but...
00:32:38Look!
00:32:41Look!
00:32:43Gülümser Hanım, did you find her?
00:32:47Did you find her?
00:32:48Good.
00:32:49Let me tell you.
00:32:51Are you still with me?
00:32:53Talk with me!
00:32:58Where are you now?
00:32:59Where are you now?
00:33:10Of...
00:33:15Dinliyorum.
00:33:17Efendim, hala peşinizdeler. Araç değiştirmemiz lazım.
00:33:20Birazdan sizi oradan aldırıyoruz.
00:33:22Anladım, acele edin.
00:33:24Tamam.
00:33:27Nisan, seni bir yere daha götürmek zorundayım.
00:33:30Zorunda mısınız? Gülümser Hanım, rica ediyorum.
00:33:33Bakın, çok önemli bir şey söyleyeceğinizi söylediniz bana ama hayatım tehlikedeymiş gibi oradan oraya kaçıyoruz.
00:33:38Ne olursunuz, artık söyler misiniz?
00:33:40Dediğim gibi tehlikedesin.
00:33:42Bakın, söylemek istediğiniz bir şey varsa açıkça söyleyebilirsiniz bana.
00:33:45Hala peşindeler. Seni burada böyle riske atamam.
00:33:49Kim olarak yapacaksınız peki bunu? Neden istiyorsunuz?
00:33:53Sana söz veriyorum, gideceğimiz yerde her şeyi anlatacağım. Söz veriyorum.
00:33:58Peki, peşimizde kim var biliyor musunuz?
00:34:01Umarım korktuğum kişi değildir.
00:34:07Bakın, ben birini arayabilirim. Gelir alır beni buradan.
00:34:10İsterseniz sizi de korur.
00:34:11Yani böyle kaçma kovalamacıya hiç gerek yok.
00:34:14Yani şu an konuşmak istemiyorum onunla ama zorundaysak arayabilirim eğer isterseniz.
00:34:17Nisan, bunu onsuz yapmamız lazım.
00:34:21Konuşacaklarımızı onun bilebilmesini istemiyorum.
00:34:24Seni her şeyden, herkesten korumamız lazım.
00:34:27Hadi, hadi araç geldi, gidelim.
00:34:31Hadi gidelim.
00:34:33Hadi gidelim.
00:34:36Hadi gidelim.
00:35:13Nisan Akyol.
00:35:16Hadi gidelim.
00:35:22Nisan Akyol, hanımının aradığı kişi o mu?
00:35:54Good luck!
00:36:00We'll be in agreement with the enemy.
00:36:02This is the enemy's problem.
00:36:04I will be in agreement with the enemy.
00:36:07This is the end of the relationship.
00:36:10This is not about me.
00:36:11I don't know if you have such a problem with such a problem.
00:36:18This is the end of the situation we can do.
00:36:21We can do it.
00:36:22This is not about us.
00:36:23We can do it.
00:36:29We'll see you next time.
00:37:01You're a little more.
00:37:03I'm going to get a lot of money.
00:37:04I'm going to get an extra motivation.
00:37:06I'm going to get an extra motivation.
00:37:06I'm going to get an extra motivation.
00:37:07Maybe it will help you.
00:37:12What is your plan?
00:37:13What is it?
00:37:14It's a dream.
00:37:16We'll do it for you.
00:37:20What is it?
00:37:21What is it?
00:37:47What is it?
00:37:50Harbiden şıkır şıkır parlıyormuş.
00:37:54Altın ya.
00:38:01Geldiği yerde devamı var.
00:38:04İyi düşünün.
00:38:15Alo.
00:38:17İhtiyarın aradığı her şeyi öğrendim.
00:38:19Hemen konum atıyoruz o zaman.
00:38:21Yok.
00:38:23Ona söyleyin.
00:38:25Kızımı sapasağlam bırakmazsa benden hiçbir şey öğrenemez.
00:38:29Verdiği sözü tutsun kızımı bıraksın.
00:38:32Ben de ona hayatı boyunca aradığı kişiyi vereyim.
00:38:35Haber bekliyorum hadi.
00:38:56Aaah...
00:38:58Ben de ekleyin.
00:39:00Ben de oğlumun
00:39:09What's this?
00:39:10Nisa, I'm not.
00:39:11I'm not.
00:39:12I'm not.
00:39:13Let's go with your friends.
00:39:21Nisa, do you want to help me?
00:39:25You can help me?
00:39:27You can help me.
00:39:28You can help me?
00:39:30No, I can help you.
00:39:31Let me.
00:39:33We are both safe.
00:39:47We are none.
00:39:49If I'm not a member of your friends, then we can help you.
00:39:51What about you?
00:39:52I am not a member of the company.
00:39:53It was a member of the company.
00:39:53If I'm not a member of the company, how am I doing it?
00:39:56You're funny to me.
00:39:57Well, I'm looking for the family.
00:39:59We are not.
00:40:01I'm looking for the family.
00:40:32Let's talk about it. Let's talk about it.
00:40:34Are you going to be there?
00:40:37Are you going to tell me?
00:40:39Hello!
00:40:40Hello!
00:40:43We are all good!
00:40:59There's nothing but you can find yourself at school.
00:41:05.
00:41:05But now,
00:41:08it doesn't work in a way.
00:41:12.
00:41:12.
00:41:12.
00:41:13.
00:41:13.
00:41:14I found out that I can take my hand.
00:41:25I can take my hand.
00:41:30If you don't want to talk to me, I want to talk to you.
00:41:37I don't want to talk to you.
00:41:40I don't want to talk to you.
00:41:41He is the one who wants to work with you.
00:41:46So, I want to thank you for the service.
00:41:50I will see you in a moment.
00:41:53Yes.
00:42:14C'den.
00:42:18Ne var?
00:42:20Ben çabuk.
00:42:39Sen ne işin vardı o adamdan?
00:42:42Kızım sen hala akıllanmayacak mısın ya?
00:42:45Sen niye düşünüyorsun ya benim yakamdan?
00:42:48Şimdi yaşana mı çalışıyorsun sen?
00:42:51Bilmediğin şeyler var.
00:42:52Ayrıca seni hiç alakadar etmez.
00:42:55Ne demek beni alakadar etmez?
00:42:57Senin dışarıda olmaman gerekiyor.
00:42:59Senin olman gereken yer.
00:43:02Durdur arabayı.
00:43:06Durdur arabayı.
00:43:07Ne yapıyorsun ya delirdin mi sen?
00:43:12Delirmemi istiyorsun değil mi?
00:43:14Sonra beni otomarhaneye geri kapatmak istiyorsun.
00:43:17Ama ben otomarhaneye geri dönmeyeceğim.
00:43:20Ve bunun için de ne gerekiyorsa yapacağım.
00:43:23Şeydem.
00:43:24Şeydem.
00:43:26Şeydem.
00:43:30Ben seninle ne yapacağım?
00:43:32Doğumuyorum ya.
00:43:34Doğumuyorum.
00:43:35Doğumuyorum.
00:43:54Doğumuyorum.
00:43:55Doğumuyorum.
00:43:56Doğumuyorum.
00:43:57Let's go.
00:44:27...azen anlatacak o kadar çok şey var diye düşünüyorum ki...
00:44:30...sonra da diyorum,...
00:44:32...olah Eşref,...
00:44:33...kende meseleni kendin çöz.
00:44:38...bazı geceler uyanıyorum...
00:44:40...avucumda durduramadığım kurşunlar.
00:44:44Karnımda sevdiklerimin acısı,...
00:44:47...eparmaklıklar,...
00:44:48...düşman suratlar.
00:44:50Hele şimdi, içim bambaşka.
00:44:57I really don't understand Gurdol why I'm so sad.
00:45:03I really don't understand you.
00:45:04I don't understand you.
00:45:06I'll tell you later.
00:45:12If you don't do it, you don't do it.
00:45:16But I don't forget you.
00:45:18If you don't do it, if you don't do it,
00:45:19if you don't do it,
00:45:20if you don't do it,
00:45:21I won't do it if you don't do it
00:45:22if you don't do it,
00:45:23If you don't do it,
00:45:24if you don't do it,
00:45:25I'll do it and wait until you narrow it down.
00:45:34Although you don't do it,
00:45:34we will do it.
00:45:36You don't do it all.
00:45:39It's been done.
00:45:39You don't do it.
00:45:40You don't do it.
00:45:41It's been done for you.
00:45:53I'm sorry.
00:45:55I'm sorry.
00:46:07I'm sorry, I'm sorry.
00:46:10I'm sorry, I'm sorry.
00:46:10You're wrong.
00:46:13I'm sorry, I can't be able to hear you.
00:46:15Don't force him.
00:46:16I'll go back to another one.
00:46:18Okay, okay.
00:46:19If you like it.
00:46:20It's your fault.
00:46:24I mean...
00:46:25He is running out of time...
00:46:27We're going to start.
00:46:28Okay...
00:46:28I think we can move on, but I'm not sure.
00:46:31Thank you for walking up and going for a while.
00:46:38We'll be right back then.
00:46:45Let's go.
00:47:15Let's go.
00:47:46Let's go.
00:48:15Kral olacak adamsın aslında.
00:48:18Öyle mi?
00:48:20Madem öyle kimin yanında durmak istediğini gözden geçir tekrar.
00:48:24Eğer benimle isen yardım vakti.
00:48:27Birileri peşimdedir diye düşünüyorum.
00:48:36Eşref peşinde.
00:48:38Demek olan biteni duydun.
00:48:40Mevzuyu biliyorum sadece.
00:48:42İşi gücü sen olmuşsun Eşref'in.
00:48:44Onu duydun.
00:48:45Tahmin etmiştim.
00:48:47Nerede yolunu keseceğini biliyorum ama.
00:48:50Madem yardıma ihtiyacın var.
00:48:52Ben de orada olacağım.
00:48:54Eşref'i birlikte öldüreceğiz Yaşar.
00:48:56Güzel.
00:49:00Kadir.
00:49:02Yeni düzen kurulduğunda bambaşka bir adam olacaksın ha.
00:49:06Hazır ol.
00:49:06Eyvallah.
00:49:14Yapıyor muyuz?
00:49:16Yapıyoruz.
00:49:18Sonunda bitti bu iş.
00:49:28Burası sana çok ıssız gelebilir biliyorum.
00:49:32Ama burada seni kimse tanımaz.
00:49:35Hiç kimse geçmişini kucalamaz.
00:49:38Ne yaşadın?
00:49:40Kim kalbini kırdı?
00:49:41Kim bırakıp gitti?
00:49:43Hiç kimse sormazsın.
00:49:46Burada sadece yaşarsın.
00:49:49Seni bu yüzden buraya getirdim Nisan.
00:49:53Çünkü bu aralar senin ihtiyacın olan şey biraz sessizlik.
00:49:57Biraz güven.
00:49:59En çok da korkmadan bekleyebileceğim bir yer.
00:50:05Nisan.
00:50:06Şu karnındaki bebek daha hiçbir şey bilmiyor.
00:50:10Ne acıyı biliyor.
00:50:11Ne hayal kırıklığını biliyor.
00:50:15Onu burada büyüt Nisan.
00:50:20Nisan Hanım ben anlattığınız hikaye gerçekten çok üzüldüm.
00:50:26Sizinle empati kurmaya da çalışıyorum.
00:50:29Ama şimdi beni buraya getirdiniz.
00:50:31Burada yaşamam gerektiğini söylüyorsunuz.
00:50:33Rica ediyorum.
00:50:34Açık açık konuşur musunuz benimle?
00:50:40İçimde çok garip bir his var.
00:50:43Sanki yıllar öncesinden tanıyormuşum gibi.
00:50:47Sanki bir şeyleri telafi edebilirmişim gibi.
00:50:51Ben gitsem iyi olacak.
00:50:53Gülümser Hanım bir araba ayarlatabilir misiniz bana?
00:50:56Beni adamlardan kurtardığınız için de çok teşekkür ediyorum.
00:50:59Ama gerçekten gitmek istiyorum ben.
00:51:02Gitmek zorunda değilsin biliyorsun.
00:51:04O zaman neden buradayım?
00:51:05Beni buraya neden getirdiniz?
00:51:07Hiçbir mantığı yok ki.
00:51:08O zaman açık açık konuşun benimle.
00:51:12Sana bugün anlattığım hikayede...
00:51:14...bir kişi daha varmış Nisan.
00:51:17İzim ver, onu da anlatayım.
00:51:40Neşe?
00:51:53Yeter, onu da anlatayım.
00:51:54Yaşar, öldürmeyin!
00:51:55Canlı nası!
00:51:57Bu tarafa!
00:51:59Gel!
00:52:01Yürü!
00:52:03Yürü!
00:52:04Yürü!
00:55:27Kadir, we are going to deal with you!
00:55:31We are going to deal with you!
00:55:32We are going to deal with you!
00:55:35We are going to deal with you!
00:55:37I have no idea.
00:55:55You are not able to deal with you!
00:55:56You are not ready or not!
00:55:58You are dead.
00:55:58You are not gonna kill me!
00:56:01If you want to say something like that, I would like to say something like that.
00:56:06But if you want to say something like that, I would like to say something like that.
00:56:10There is nothing to say something like that.
00:56:18Look, I'm a child.
00:56:20I'm a child.
00:56:27I'm a child.
00:56:31You're a child.
00:56:40I'm a child.
00:56:42I know I'm a child.
00:56:42I will be here, you are.
00:56:51You will have another husband.
00:56:52I'll let you know, I'll let you know, Elif.
00:56:56I'll let you know.
00:56:58Show us.
00:57:11He's here.
00:57:14The doctor is here.
00:57:18I love you.
00:57:44I don't know.
00:57:46I don't know.
00:57:48I don't know.
00:57:50You know what I mean?
00:57:51I actually am sick of all this woman.
00:57:53Hi, my father has even a in this moment.
00:57:57He doesn't accept my son.
00:57:59Can he see you...
00:58:02...and see ya, he'll never find the man and get paid for it.
00:58:06Look.
00:58:07Look, if many years later he died, he has a account.
00:58:14I'll tell you.
00:58:15I'll tell you, he'll die.
00:58:17He'll kill you.
00:58:19I'll kill you, it's a good thing.
00:58:22If you say, you know, you're going to tell me.
00:58:24You're going to tell me.
00:58:26You're going to tell me.
00:58:27You're going to tell me.
00:58:29You can tell me.
00:58:31You can tell me.
00:58:33You can tell me.
00:58:34You can tell me.
00:58:35It's not easy.
00:58:41Look.
00:58:44You learn everything.
00:58:46Everything will be more dangerous.
00:58:48You can tell me.
00:58:53You will see the biggest problems.
00:58:54You will see the biggest problems.
00:59:01I must have suffered.
00:59:02You know, the victim is the time.
00:59:04You know, the victim is earnings.
00:59:06I've been a big deal.
00:59:09I have conflicted.
00:59:12I've been a victim.
00:59:14I really didn't know what to do before.
00:59:18I started to kill myself.
00:59:19I wanted to kill myself.
00:59:21I wanted to kill myself.
00:59:23I wanted to kill myself.
00:59:25I was in love with you.
00:59:25But I didn't see you for the first time.
00:59:29Did you die in the Kole eve?
00:59:33You did not lose your thoughts.
00:59:35He was a very kind of a world for our life.
00:59:38He was a father of mine.
00:59:39We were able to extend my life.
00:59:44I was a real deal with my life.
00:59:47You are really not bad.
00:59:52They were away from my own.
00:59:57How do you think about you?
01:00:00She died of trial...
01:00:16I'm very happy.
01:00:19That's what I remember.
01:00:20...
01:00:20...
01:00:20I think this is the case of my father.
01:00:23I think this is a case of a burden.
01:00:25That's the case of my father.
01:00:28I think this is a case of a murder.
01:00:30That's a case of a murder.
01:00:42You give a call, you give a call, you give a call to somebody, you give a call to them.
01:00:47We will need a call, you give a call to them.
01:00:53We will need a call for you.
01:00:56Goodbye.
01:00:57Now, tell me, your daughter's voice, you can ask the question of the name.
01:01:03She's a great thing.
01:01:06You're the mother of the king who came here.
01:01:08Why did you get here?
01:01:12I found my daughter.
01:01:13I couldn't find her.
01:01:17I can't tell you.
01:01:19I can't find my daughter.
01:01:21I can't find her.
01:01:23I can't find her.
01:01:26I can't find her.
01:01:27I can't find her.
01:01:29I can't find her.
01:01:31You can find her.
01:01:32You said that she was my father.
01:01:34I was born in Afyon.
01:01:35My mother was born in Afyon.
01:01:35I was born in Afyon, I couldn't find her.
01:01:39He was born in Afyon.
01:01:41I know, I was born outside of Afyon.
01:01:44I was born in Afyon.
01:01:46I was born in Afyon.
01:01:47I raised it.
01:01:50I got a father.
01:01:53I couldn't find her.
01:01:53I got a kid.
01:01:55I was born in Afyon.
01:01:57I fell.
01:01:58Ailem var annem annem vardı babam vardı annemin gülümsemesi babamın saçımı okşaması hatırlıyorum
01:02:05Ben her şeyi hatırlıyorum o yüzden yüksek ihtimalle sizi kandırmışlar
01:02:10Çok üzgünüm Nisan
01:02:11Bakın benim bir ailem vardı diyorum benim bir kız kardeşim vardı
01:02:27İhtiyarın kızı
01:02:32Senin sevdiğin kadın Nisan
01:02:39Nisan ihtiyarın senelerdir aradığı kızı
01:02:44Aşık olduğun
01:02:47Uğruna canlı bile verebileceğin kadın
01:02:51En büyük düşmanlığın kızı Esra
01:03:11Altyazı M.K.
01:03:24Altyazı M.K.
01:03:39Altyazı M.K.
01:03:51Altyazı M.K.
01:04:05Altyazı M.K.
01:04:26Altyazı M.K.
01:04:26Altyazı M.K.
01:04:32Altyazı M.K.
01:04:32Altyazı M.K.
Comments