- 7 minutes ago
The Judge Returns - Season 1 - Episode 10: I'm the One Giving You the Opportunity
Category
📺
TVTranscript
00:02:01You can't see your hair.
00:02:04You can't see your hair.
00:02:15I'm sorry.
00:02:16You can't see your hair.
00:02:18No.
00:02:19No.
00:02:34Oh
00:02:45Oh
00:03:01I'm so sorry.
00:03:04I'm sorry.
00:03:05Is it okay?
00:03:06I'm not going to go to the house.
00:03:08How much did you go?
00:03:10Oh, oh, oh, oh, oh!
00:03:12I'm going to go to the house.
00:03:13You're not going to go to the house.
00:03:15What are you going to do?
00:03:17I'm not going to go to the house.
00:03:20I'm not going to go to the house.
00:03:36.
00:03:36Yes, the chairman.
00:03:37He was telling me.
00:03:41.
00:03:42.
00:03:42.
00:03:42.
00:03:42Yes.
00:03:43If you have 5 years old, you'll have to pay for 3 million.
00:03:47Yes.
00:03:57It's the first time.
00:03:58Yes.
00:03:58Yes.
00:03:59Yes.
00:03:59Yes.
00:04:00Yes.
00:04:00Yes.
00:04:00Yes.
00:04:00Yes.
00:04:01Yes.
00:04:02Yes.
00:04:02Yes.
00:04:03Yes.
00:04:05Yes.
00:04:06Yes.
00:04:07Yes.
00:04:08Yes.
00:04:08Yes.
00:04:09Yes.
00:04:1130억.
00:04:1230억.
00:04:1330억.
00:04:15야.
00:04:16무대 세팅비랑 출연료 챙겨주는 거지?
00:04:18당연하지.
00:04:19진짜?
00:04:20너 판사가 거짓말하면 안 된다.
00:04:22당연하지.
00:04:2330억 전부 무대 세팅비랑 출연료를 인정하고,
00:04:26적당한 때가 되면 기쁜 마음으로 기부하는 걸로.
00:04:30야!
00:04:32세상에서 제일 나쁜 게 줬다가 뺏는 거야.
00:04:34세상에서 제일 좋은 게 함께 나누는 거야.
00:04:36아니야, 아니야!
00:04:37넌 참 좋은 놈이야.
00:04:38나 나쁜 사람이야!
00:04:40나영이한테는 맨날 지면서 나한테는 꼭 이기지.
00:04:42두 분 친한 거 알겠습니까? 그만들어 하시고.
00:04:44아니, 그나저나 당신 이제 30억 날아간 거 알면 뭐
00:04:47짓먹 잡고 쓰러지는 거 아니에요?
00:04:48그러면은 목 치울 것도 없이 그냥 끝?
00:04:50아니요, 생각보다는 타격감이 클 것 같진 않아요.
00:04:54재판거리든 협박이든 30억 정도는 얼마든지 구할 수 있다고 생각하니까.
00:04:57뭐야, 그럼.
00:05:00우리가 애쓴 보람이 없잖아요.
00:05:01왜 없어요?
00:05:02우리가 원팀이 됐잖아요.
00:05:05싸워야 할 적이 누군지도 공유했고,
00:05:08여러분의 뛰어난 연기력과 순발력도 확인했고.
00:05:12강신진 뒤에 전직 대통령까지 있다는 걸 알면 많이들 놀랄 텐데.
00:05:16자, 잔들 드시고.
00:05:17네?
00:05:19뭐, 뭐라고요?
00:05:20원팀?
00:05:20자, 질라야.
00:05:22원팀을 위하여!
00:05:24위하여!
00:05:25원팀!
00:05:26자, 원, 예.
00:05:28예쓰.
00:05:30이거 주세요, 이거.
00:05:32엄청 비싼 거예요.
00:05:33야야야.
00:05:34그나저나 사무실 안 옮겼으면 어쩔 뻔했냐.
00:05:37이성대 부장이 민기적 거리면서 안 갔는데.
00:05:39아우, 그때 생각하면.
00:05:40아, 사무실 생각할 수 열받네.
00:05:43어떻게 나만 모를 수 있어요?
00:05:45아, 그래서 지원 나갔잖아요.
00:05:47내가 못 알아봤어요, 했냐?
00:05:48아, 너무 잘 알아보던데?
00:05:50뭐, 카트라이더 내 막가판에 막 내 인생 막말하던 거.
00:05:53그거 완전 진심이던데?
00:05:55그냥 순발력이 좋았다고 합시다.
00:05:57연기, 연기.
00:05:58아하, 아닌 거 같은데.
00:06:00아이, 물차기 그만하시고.
00:06:03그래서, 뭐가 어떻게 된 거예요?
00:06:09미라클 건 검찰이 흘렸다.
00:06:13야, 뭐, 검찰?
00:06:15진짜 현장을 갓 덮칠 검찰이 필요해.
00:06:17그래야 이성대가 누구한테 다닐지도 모른 채 마무리될 거야.
00:06:21야.
00:06:24그럼 검찰이 언제 덮칠지를 모르잖아.
00:06:27그래서 말인데.
00:06:30사무실 하나, 세료 세팅하자.
00:06:33응.
00:06:34오, 역시 적적해.
00:06:43그새 사무실 옮긴 거야?
00:06:45하여튼 사기꾼 새끼들 아니랄까 봐.
00:06:48그래.
00:06:50본사든 지사든 내 돈만 불려주면 무슨 상관이냐?
00:06:55선배는 알았지?
00:06:57아니야.
00:06:58와.
00:06:59나 오늘 처음 찾는 얘기야.
00:07:01우와.
00:07:02경기 진짜 잘하신다.
00:07:06여긴 뭐 식당도 아니고 포장마차도 아니고.
00:07:10컨셉 뭐야.
00:07:12어?
00:07:13어?
00:07:14어?
00:07:14왔어요.
00:07:15예.
00:07:16죄송합니다.
00:07:17죄송합니다.
00:07:18죄송합니다.
00:07:18죄송합니다.
00:07:20죄송해요.
00:07:22안녕하세요.
00:07:23저는 송나연이라고 합니다.
00:07:25아.
00:07:25안녕하세요.
00:07:26석.
00:07:27정우입니다.
00:07:29안녕하세요.
00:07:30송나연입니다.
00:07:31갑자기 목소리 왜 까세요?
00:07:33앉으세요.
00:07:34앉으세요.
00:07:34앉으세요.
00:07:36제가 만든 무늬 오징어 볶음이거든요.
00:07:37우와.
00:07:38혼자 받으시죠.
00:07:39아이.
00:07:40그리고.
00:07:41감사합니다.
00:08:07ändern.
00:08:24나 할 말이야.
00:08:25엎드려 빌어봐라.
00:08:27내가 그런데 가나.
00:08:31하필요.
00:08:33하필요.
00:08:34하필요.
00:08:35하필요.
00:08:37하필요.
00:08:53Oh, my God.
00:09:08What are you doing!?
00:09:09You won't have to deal with what I did?
00:09:11How do you do it?
00:09:12Are you working with you?
00:09:20So how are you doing!?
00:09:22The judge's court because it's not the only reason it's not a court,
00:09:25it was a court!
00:09:28Your court court court has a court and the judge's court is up to you!
00:09:35It was no doubt it would be.
00:09:36Really, this is a good thing?
00:09:40Yes, it was a good thing.
00:09:47It was a bad thing.
00:09:50However, it was a bad thing.
00:09:54There's no need to be a problem.
00:09:56There's no need to be a problem.
00:10:02I want you to give it to me.
00:10:04...
00:10:13...
00:10:15...
00:10:18It's a lot of people who are not going to get rid of it.
00:10:21It's a lot of people who are not going to get rid of it.
00:10:25There's no one in my hand.
00:10:29There's no one in my hand.
00:10:30It's like someone who is holding on.
00:10:38You can't even throw me away.
00:10:42You can't throw me away.
00:10:44You can't throw me away.
00:10:46...
00:10:50...
00:10:52...
00:10:53...
00:10:55...
00:10:57...
00:10:58...
00:11:00I'm going to go to the court court for the court court.
00:11:04I'll go to the court court.
00:11:13I don't know what to say.
00:11:23Are you not aware of that?
00:11:25I don't know.
00:11:30He's going to be the best father of his father.
00:11:35Ah!
00:11:38He's going to be the highest quality of his wife.
00:11:49If you have a phone call, it's a single phone call.
00:11:51If you have a phone call, it's a single phone call.
00:11:55Sorry.
00:11:56It's a single phone call.
00:12:01You've already talked about it.
00:12:07You've already talked about it.
00:12:08Then, you can't do any of this.
00:12:12You can't do anything.
00:12:17Well, I don't understand the case.
00:12:26You can't do anything else.
00:12:27You can't do anything.
00:12:27I haven't heard of this.
00:12:35You can't do anything.
00:12:50If you don't want to go, I'm going to be able to do it.
00:12:54I'm sorry.
00:12:55I'm sorry.
00:12:55I'm sorry.
00:13:04I'll go.
00:13:09I'm sorry.
00:13:11I'm sorry.
00:13:23Okay, let's get started.
00:13:35Submit.
00:13:36I'm going to go for 1 year 6 months.
00:13:42I'm sorry.
00:13:43I'm not going to be able to get your name.
00:13:50If you're going to what to do, there will be no one will be.
00:13:58If you're going to take your favor, I will make you so I will.
00:14:08You had to contact me at the same time, but why didn't you go to the same time?
00:14:13I don't know.
00:14:15It's been a long time.
00:14:16It's been a long time.
00:14:17It's been a long time for 5 years.
00:14:19Yes.
00:14:24What's going on?
00:14:29Mr. President.
00:14:30Mr. President.
00:14:34Mr. President.
00:14:36Mr. President.
00:14:38Mr. President.
00:14:38Mr. President was the fastest guy thatойд manga was back to him.
00:14:50Mr. President he tried to stop the video of the CIA to the CIA.
00:14:54Mr. President, I have no idea how to identify the CIA?
00:14:55Mr. President, Holdings' officer's officer,
00:15:00Mr. President
00:15:00Mr. President, Mr. President
00:15:03But that's why he's doing this.
00:15:06He's doing this.
00:15:08What's wrong?
00:15:09How long did he get?
00:15:1630 million dollars.
00:15:20You're gonna get it.
00:15:21I'll do it.
00:15:23I'll do it.
00:15:24I'll do it.
00:15:25I'll do it.
00:15:25I've got a lot of them, I'm going to stop the car.
00:15:34So, that's the guy who's caught.
00:15:35I'm not going to get him back.
00:15:37I'm not going to get him back.
00:15:53I'm not going to get him back.
00:16:02I'll be back.
00:16:06I'll be back.
00:16:17I'll be back.
00:16:23I'll be back.
00:16:26We'll go.
00:16:29We'll go.
00:16:34I'll go.
00:16:37I'll go.
00:16:44I'll go.
00:16:46I'll go.
00:16:50I'll go.
00:16:56I'll go.
00:16:59Uh-huh.
00:17:14준비됐네.
00:17:20내일 아드님의 담당 판사로 보내겠습니다.
00:17:45I don't know.
00:18:09I don't know.
00:18:12What do you mean?
00:18:14What do you mean?
00:18:15황남 형을 만나봐.
00:18:16주는 게 있을 거예요.
00:18:17네, 알겠습니다.
00:18:20그리고 이거.
00:18:25이게 뭡니까?
00:18:56네, 알겠습니다.
00:19:10담당 판사가 잘해였군.
00:19:12중앙지법에서 본 것 같은데.
00:19:14네, 우연히 인사만 드린 적이 있습니다.
00:19:17그래.
00:19:19황태성이 내 아들이라는 건 알 거고.
00:19:22어떻게 마무리할 셈인가?
00:19:25뭘 말입니까?
00:19:27아직 못 들은 모양이군.
00:19:29그러면 지금 듣지.
00:19:31황태성 재판.
00:19:33무죄로 판결해.
00:19:34경력 서류는 대학원 조교와 인턴 경력은 제외한다는 공고가 없어서 실수한 걸로 하고.
00:19:41재판문 잘 마무리하면 잊지 않겠네.
00:19:45아, 그리고.
00:19:49이건 강수석한테 잘 전하고.
00:19:56판결문에 대해서라면 지난번에도 비슷한 말을 들은 적이 있습니다.
00:20:00그때는 직접 판결문도 써주셨죠.
00:20:03원한다면 나도 그 정도 수고는 거둘 수 있어.
00:20:07그럼 이번에도 부탁드려도 되겠습니까?
00:20:10그러지.
00:20:11그깟 판결문 며칠 안 걸릴 거야.
00:20:13허위 사실 유포와 기타 위기 또는 위력으로서 사람 업무를 방해한 자는 5년 이하의 징역 또는 1500만 원 이하의 벌금에 처한다.
00:20:22지금 뭐 하는 건가?
00:20:24판결문 작성에 도움을 드리고 싶어서요.
00:20:27황태성이 허위 경력으로 JP공사에 입사 지원 서류를 제출한 것은 위기로써 JP대안공사의 채용 업무를 방해한 업무방해수에 해당됩니다.
00:20:37사회적으로 모범이 되어야 할 대법관의 자세가 그런 짓을 벌이다니.
00:20:42음, 형량은 1년 6개월이 적당하겠군요.
00:20:47이 놈이 지금 무슨 소리를 하는 거야?
00:20:49대법관의 아들이라고 입사 성적까지 조작해서 합격시키셨더군요.
00:20:54고위 공직자의 아빠 찬스는 사회적 지탄과 경멸의 대상이라 1년 6개월 중에 단 하루도 빠져서는 안 됩니다.
00:21:03네가 그러고도 법복을 계속 입을 수 있을 것 같아!
00:21:08법복을 벗어야 하는 건 당신이지.
00:21:14세파란 놈이 감히 대법관을 협박해!
00:21:24이 놈이!
00:21:26이 놈이!
00:21:42황태성의 판결문은 정확히 1년 6개월이야.
00:21:45이 기술이...
00:22:03이건 십 수년이나 지난 일인데...
00:22:08어떻게 이게 네 손에...
00:22:11어떻게 이게 네 손에...
00:22:30예상이코이라...
00:22:34당신은 에스건설의 장태숙과 재판과를 하고
00:22:38자애의 공갈범에 손을 들어줬어.
00:22:41You're right.
00:22:43You're right.
00:22:44It's a good idea.
00:22:45I'm a good idea.
00:22:46But you did it.
00:22:48You were a victim of a gang of six months.
00:22:53You were a husband and a father.
00:23:04Who was it?
00:23:08I'm going to go to the beginning of my mother.
00:23:10You're the one who is.
00:23:11You're right, you're the two.
00:23:18One year, six months ago, my father's father.
00:23:33So...
00:23:35I want you to give him a divorce?
00:23:39If you give him a divorce, it will be different.
00:23:43It will not be different.
00:23:44I'll tell you what happened.
00:23:45Right.
00:23:46But you know how much you're going to see your court.
00:23:52You see it, you know.
00:23:55You've been doing it, you know.
00:23:56Your husband and dad are dying.
00:23:59I don't know what to find.
00:24:03But my husband and dad are going to be dead.
00:24:08We must be held at the beginning of my future and we need you to be able to follow the
00:24:12future and help our future.
00:24:17This is now my concern.
00:24:22I don't know if this happens until I have a lot of hope for you.
00:24:25But at the moment, you're like a human being,
00:24:30I think it's really bad for you.
00:24:41If you're a judge, you can think about it.
00:24:44If you're a judge, you can think about it.
00:24:47If you're a judge, you can think about it.
00:24:56If you're a judge, you'll be at me for your own.
00:24:58I've got tonight for you.
00:25:01I'm your judge.
00:25:03We'll go back to the house.
00:25:15I want you to die.
00:25:32We'll go back to the house.
00:25:42과거가 현재를 도울 수 있는가?
00:25:46어느 작가가 스스로에게 던진 질문이다.
00:25:52나도 스스로에게 묻는다.
00:25:55지난 생에 나는 현재 나를 도울 수 있는가?
00:26:02나의 선택은 여전히 앞으로 나아가고 있는가?
00:26:15내 아들 재판에 일부러 이한용 판사를 붙인 건가?
00:26:20대법관님께는 안타까운 일이지만
00:26:23인광보라는 게 정말 있나 보네요.
00:26:26그 서륜 자네가 만든 건가?
00:26:32그때의 대법관님은 제가 모시던 부장판사였습니다.
00:26:36재판거래는 예사였고 뇌물은 일상이었죠.
00:26:40그렇다고 이런 짓을 한 건가?
00:26:42자네한테 득이 되는 것도 없을 텐데.
00:26:45진실도 힘이 되니까요.
00:26:47아주 가끔이지만.
00:26:53쓸데없는 치기를 부렸군.
00:26:56자네의 치기 때문에 무슨 일이 벌어진 줄 알아?
00:26:59그놈이 감히 나보고 법복을 벗으래?
00:27:02안 그럼 내 아들한테 징역 1년 6개월을 때리겠다고
00:27:05속박까지 했다고!
00:27:08재미있네요.
00:27:10이한영 판사가 뭐라고 했든 대법원장이 되실 겁니다.
00:27:15아드님도 집으로 돌아갈 거고요.
00:27:17뭐?
00:27:20지금 날 놀리는 건가?
00:27:22그럴 리가요.
00:27:23지난 날의 과오를 생각하면 그 정도 숨어는 견디셔야죠.
00:27:33그래서 정말 이걸로 끝이라는 건가?
00:27:38재판은 이한영 판사가 하잖아?
00:27:40말에도 무기가 있습니다.
00:27:43저와 이한영 판사.
00:27:46누구의 말이 더 무거울까요?
00:28:04지금 그 말
00:28:06반드시 책임져야 할 거야.
00:28:30죄송합니다.
00:28:32응?
00:28:34뭐가?
00:28:37이성대의 부장 말입니다.
00:28:39주식에 빠진 건 알았지만
00:28:40그렇게까지 무모한 짓을 벌일 줄은 몰랐습니다.
00:28:43제가 좀 더 신경을 썼어야 했는데.
00:28:47그게 어디 자네 탓인가.
00:28:50그런 놈한테 돈을 맡긴 내 잘못이지.
00:28:55아닙니다.
00:28:56앞으로는 수송님 심리하시지 않게
00:28:59더 열심히 하겠습니다.
00:29:01그래.
00:29:03이번 일은 더 키우지 말고 덮자고.
00:29:07대법원장을 세우는 일이야.
00:29:10그깟 30억 때문에 문제 생기면 안 되지.
00:29:14마시고.
00:29:33이성대 부장한테 30억이 있다는 걸 아는 사람은.
00:29:37자네가 나.
00:29:39그리고 이한영뿐이야.
00:29:42네.
00:29:43무슨.
00:29:45확인해 봐야지.
00:29:48이한영이 어떤 놈인지.
00:30:03가져왔나?
00:30:14열어봤어.
00:30:15아니요.
00:30:20황남이 형이 나한테 뭘 넘겼는지 궁금했을 텐데.
00:30:24제가 알아야 할 게 있다면 말씀해 주실 거라고 생각했습니다.
00:30:28흠.
00:30:31요새 나온 디지털 제품은 좋은 기능이 많아.
00:30:39자네가 이걸 열어봤다면 여기 흔적이 남아 있을 거야.
00:30:49개문적인 기능을 향한다는 것도 있고,
00:30:51이 장면에 두툼 볼 수 있어.
00:30:59소실성업 가득abyinvestigt实 없구가 아니라
00:31:02나라에 없는 너를 ship.
00:31:02먼저 장� satisfied because
00:31:02둘 다 Change.
00:31:04제 뷰티rov움 jump in잡아 ی아.
00:31:11만나세요 president.
00:31:28I'm so excited to be here.
00:31:32You're so excited to be here.
00:31:33I've been wondering if I've already opened it.
00:31:38I'll see you later.
00:31:44.
00:31:44.
00:31:44.
00:31:44.
00:31:44.
00:31:44.
00:31:44Okay.
00:31:57Okay.
00:31:58Yes, Mr. Chairman.
00:31:59I've heard this.
00:32:01I can't believe it's a big deal.
00:32:03It's a big deal.
00:32:06I can't believe it's a big deal.
00:32:16I can't believe it.
00:32:17누구나 처음이라는 게 있어.
00:32:20그걸 조심이라고 하지.
00:32:24응.
00:32:28나는 지금 강신진의 의심과 믿음 사이에서 외주를 타고 있다.
00:32:34삐끗하는 순간 추락이다.
00:32:39근데 그걸 지키지 못하는 인간들이 의외로 많아.
00:32:42뭐 어쨌든.
00:32:45난 상관없어.
00:32:47뭔지 알아?
00:32:49수선임과 함께하고 싶은 사람도 많을 테니까요.
00:32:56그러니까.
00:32:59조심을 잃지 말라고.
00:33:37불닭을 할 필요로.
00:33:38Alright.
00:33:39Oh, my mother?
00:33:40Oh, my mother is so sick.
00:33:46I'm sorry.
00:33:47Oh, my God.
00:33:50Oh, my God.
00:33:51I'm sorry.
00:33:54I can't take a seat.
00:33:55I can't take a seat.
00:33:56I'm sorry.
00:34:22I'm going to drink this one.
00:34:24I'm going to drink this one.
00:34:51Let's go.
00:34:55Okay.
00:34:56Okay.
00:34:57Okay.
00:34:58Good.
00:35:06Okay.
00:35:08Okay.
00:35:08Why?
00:35:13I was there when I was there.
00:35:20I always think about my father.
00:35:27What do you think? What's a good thing?
00:35:38I'm sorry.
00:35:40I'm sorry.
00:35:43What do you think?
00:35:45I'll let you know!
00:35:50You're sorry!
00:35:52You're sorry!
00:35:53You're sorry!
00:35:54You're sorry!
00:35:55You're sorry!
00:35:55No!
00:35:57No!
00:35:58No!
00:36:01No!
00:36:04No!
00:36:06No!
00:36:09No!
00:36:14No!
00:36:15No!
00:36:16No!
00:36:21No!
00:36:33No!
00:36:38No!
00:36:39No!
00:36:40No!
00:36:41No!
00:36:48No!
00:36:56No!
00:36:56No!
00:36:56No!
00:36:56No!
00:37:00No!
00:37:03No!
00:37:04No!
00:37:04No!
00:37:04No!
00:37:04No!
00:37:06No!
00:37:08No!
00:37:13No!
00:37:14No!
00:37:14No!
00:37:14No!
00:37:16No!
00:37:17That's right!
00:37:18No!
00:37:18Let's go.
00:37:19Let's go.
00:37:19Let's go.
00:37:19Let's go.
00:37:20Let's go.
00:37:20Let's go.
00:37:20Let's go.
00:37:20Let's go.
00:37:20Let's go.
00:37:21I'm sorry.
00:37:39Abin is...
00:37:43...
00:37:43...
00:37:44...
00:37:44...
00:37:44...
00:37:45Don't you know what I'm saying?
00:37:46No.
00:37:53No.
00:38:23Don't you know what I'm saying?
00:38:24괜찮다.
00:38:27괜찮다.
00:38:28죄송해요.
00:38:37죄송해요.
00:38:39나한테 얼마나 시간이 주어진 걸까?
00:38:43그냥 이대로
00:38:45살았으면 좋겠다.
00:39:07깜짝이야.
00:39:11잠자리에 자꾸 술은.
00:39:21그 아이 생각나?
00:39:23나 징역 세고 나온 지 얼마 안 돼서 말이야.
00:39:28그럼요.
00:39:29걔를 어떻게 잊어요.
00:39:39누구니?
00:39:41뭐 찾는 거 있니?
00:39:43부모님 심부름 왔어?
00:39:46아...
00:39:48그...
00:39:50그...
00:39:51그...
00:40:01이거예요.
00:40:07이게 뭐냐?
00:40:10죄송합니다.
00:40:12어...
00:40:12예!
00:40:13학생!
00:40:15어...
00:40:16그...
00:40:18우리 아빠 나쁜 사람 아니에요.
00:40:20그러니까...
00:40:22너무...
00:40:22미워하지 마세요.
00:40:26하...
00:40:28아...
00:40:31하...
00:40:32하...
00:40:38안녕하세요.
00:40:40저는 김진아라고 합니다.
00:40:42저는 재개발 현장에서 아저씨에게 맞았다고 재판한 김석태 씨의 딸입니다.
00:40:48아저씨가 아무 잘못이 없다는 것을 알고 있습니다.
00:40:51당연히 아빠가 다친 것은 아저씨 때문이 아니라는 것도요.
00:40:56아빠는 원래 나쁜 사람이 아니지만 저를 혼자 키우느라 나쁜 일을 한 것입니다.
00:41:03저는 아빠한테 그런 일을 하지 말라고 말리고 싶지만
00:41:06아빠가 하는 일을 알고 있다고 하면
00:41:09아빠가 괴로울까 봐 모르는 척하고 있습니다.
00:41:14이야... 우리 딸.
00:41:18남들처럼 사는구나?
00:41:23그럼...
00:41:24야근도 하고...
00:41:27가끔 회식도 하고...
00:41:33아빠는 그런 거 못해봤지?
00:41:35그래서?
00:41:37부럽냐고?
00:41:40부러워?
00:41:45부럽지?
00:41:47부러워지 않겠다.
00:41:53자...
00:41:54이게...
00:41:56행운을 준다잖아.
00:41:58없이 사는 놈...
00:42:00믿을 거는 운빨 뿐이어서
00:42:02이 네잎 클로바만 보면 열심히 주웠는데
00:42:07이제 보니까
00:42:09Our daughter was the best friend of mine.
00:42:13He's the best friend of mine.
00:42:16He's the best friend of mine.
00:42:20This is my best friend of mine.
00:42:23My father doesn't have any luck.
00:42:26I really like it.
00:42:29I can tell you now that I can tell you.
00:42:32I'm just a friend of mine.
00:42:33He's the best friend of mine.
00:42:38I'm sorry.
00:42:40His daughter, Kimzyna.
00:42:45His name is...
00:42:48Kimzyna?
00:42:51Yes.
00:42:53Father's father.
00:42:55He's a bad guy.
00:42:58He's not a bad guy.
00:43:00He's the best friend of mine.
00:43:03He has to do that.
00:43:08He has to be a good guy.
00:43:13He had to make bread and eat it together.
00:43:16He would live well.
00:43:19He would live well.
00:43:20He's there.
00:43:20I can't believe it.
00:43:40Kim-sak-tae-sie boho-za-ni?
00:43:51I just wanted to take a look at the moment, but I wanted to take a look at the moment.
00:43:57I'm sorry for the time.
00:43:58I'm sorry, I'm sorry.
00:44:17Ah...
00:44:18I...
00:44:18I...
00:44:18I...
00:44:19I...
00:44:20I...
00:44:20I...
00:44:26I...
00:44:31What is it?
00:44:33I'm sorry, I'm sorry.
00:44:38I don't know what to do.
00:44:43It's easy to get a dealt with.
00:44:47I'll take a break.
00:44:51Yeah?
00:44:52The VIP room, please tell me your name.
00:44:55Yes, yes.
00:45:13Oh, my God.
00:45:14The VIP room, the VIP room.
00:45:18Raad, Justina, I love you.
00:45:20Adבר their fucking job.
00:45:21Well, we will follow the former cop dit.
00:45:24We will be good to get back to you.
00:45:27I love you, that's fine.
00:45:28I love you, I love you.
00:45:29It's already you guys.
00:45:32Well, I'm sorry.
00:45:35But I'm sorry, that's all right.
00:45:36Nobla,
00:45:37you're a spouse that's what you thought?
00:45:41An obsessive brain,
00:45:43Not pozwonesomewesensomeapseed.
00:45:45That's why it's happening.
00:45:48But that's the case?
00:45:49That's the cause of my brain and my head of my skin.
00:45:57You've been a doctor-in-law who had a son-in-law.
00:46:06You know like you've been a son-in-law,
00:46:10My son, you already know what to do.
00:46:11You don't want to live in a while?
00:46:14You don't have to live in a while?
00:46:15You don't want to live in a while?
00:46:16No, sorry, sorry.
00:46:17Sorry.
00:46:28아빠.
00:46:34진짜.
00:46:37괜찮아?
00:46:38괜찮아.
00:46:42부사람.
00:46:47아이고.
00:47:01고생했어요.
00:47:14이게 말이야.
00:47:17그때 그 시뻘건 생각보다는 백배는 더 몸에 준 거예요.
00:47:29이거 마시면 우리 사귀는 거다.
00:47:37장난이야 장난.
00:47:38이거 마시면 이거 다.
00:47:41검사님 거.
00:47:43뒤끝이 좀 있으시니.
00:47:45아니 그럼.
00:47:47나는 쿨한 척하는 놈들이 제일 싫더라고.
00:47:51그래서.
00:47:52뭐 나랑 친구라도 하시게?
00:47:54어휴 나야.
00:47:55이렇게 이쁜 검사님하고 친구하면 뭐 좋지 나야.
00:48:18내가 석화를 참 좋아하는데.
00:48:21아휴.
00:48:23우리 장태식 대표님이 준 건.
00:48:25너무 비리다.
00:48:34아휴.
00:48:36덕분에 지루하지 않아서 좋기는 한데.
00:48:41부채지 말고.
00:48:43좀 기다려봐요.
00:48:44내가 곧 갈 테니까.
00:48:51오케이.
00:48:54대신 서둘러요.
00:48:57나도 지루한 건.
00:48:59딱 질색이니까.
00:49:24해날로 보면 지난번에 확인했고.
00:49:27S그룹 재판도 다른 건도요.
00:49:29제가 파악한 정황과 일치합니다.
00:49:31근데 결정적 증거가 없습니다.
00:49:34이것도 마찬가지고요.
00:49:38강신진 수석.
00:49:41근데 이한혁 판사가 이걸 왜 법원장님 앞에 놓고 가볼까요?
00:49:57직접 들어보면 알겠지.
00:50:03이게 다 사실인가?
00:50:05네.
00:50:06제가 아는 범위 내에서는요.
00:50:07아마도 제가 모르는 악행이 더 있을 겁니다.
00:50:11강신진에 대해 언제부터 알고 있었나?
00:50:14부모님 고물상에서 병역 비리 장부를 발견했을 때부터였습니다.
00:50:17장부를 노리는 자가 강신진이라는 사실을 알게 된 대로 계속 조사했습니다.
00:50:22나, 너.
00:50:23충남에 있을 때 연쇄사령범 잡을 때부터 알아봤어.
00:50:26판사가 왜 자꾸 검사를 흉내내냐고 인마.
00:50:29그리고 이런 걸 받아서는 나한테 먼저 알렸어야 될 거 아냐?
00:50:34강신진 실례부터 얻어야 했습니다.
00:50:37그래서 차도 받았냐?
00:50:38제가 산 거라니까요. 60개월 할부로.
00:50:40갑자기?
00:50:41네.
00:50:42그렇게 됐어요.
00:50:44안 그래도 진심하고.
00:50:47아유, 예.
00:50:51실은 우리도 강신진 수석을 내사하고 있었네.
00:50:55네?
00:50:56강신진 수석 부장의 소문이 안 좋은 건 사실이야.
00:50:59근데 아무도 그걸 확인하려 들지 않더군.
00:51:03마치 강신진을 건드리는 거 금기라도 되는 것처럼 말이야.
00:51:08말해보게.
00:51:10내가 대법원장이 되어야 하는 진짜 이유가 뭔지.
00:51:13네?
00:51:15야, 너 또?
00:51:17강신진과 관계 있는 건가?
00:51:20네.
00:51:22강신진 수석을 잡기 위해서 대법원장의 빽이 필요하다고 생각했습니다.
00:51:27그렇군.
00:51:29야, 너 미쳤어. 어디서 한번 해.
00:51:32그런데 강신진이 끝이 아니었습니다.
00:51:37우리도 강신진을 내사하면서 짐작은 하고 있었네.
00:51:43혹시 누군지 알아냈나?
00:51:46뭐, 여기?
00:52:11도망가방 같은데요.
00:52:14왜 그런지.
00:52:16What would you know?
00:52:17I would say.
00:52:22He would come to the President.
00:52:23Just going back in and forth.
00:52:38Mr. President...
00:52:43Mr. President...
00:52:45Mr. President for the Republican Party...
00:52:48Mr. President...
00:52:53Thank you very much.
00:53:00Please.
00:53:02Please.
00:53:05Please.
00:53:06Please.
00:53:09Please.
00:53:29beauty
00:53:29Yes.
00:53:32Gul,
00:53:33kim?
00:53:34Yes
00:53:35Yes
00:53:51I'm sorry.
00:54:0530억 난리 날 박철우 검사 통화 내역이야.
00:54:09박철우 검사요?
00:54:11응.
00:54:12우연히 김진아 검사의 통화를 듣고 우연히 골프장에서 박철우를 만났다.
00:54:16그거 우연이 아닐 수도 있어.
00:54:22그럼.
00:54:25조사해봐.
00:54:28네.
00:54:29그런데 수석부장님께는.
00:54:34숨만 쉬고 살라고 하셨다며.
00:54:40바쁘신 분 심기 건드리지 말자고.
00:54:44네, 알겠습니다.
00:54:45제명에 못 죽을 팔자가 왜 자꾸 사람을 불러?
00:54:50제가 죽고 사는 거야.
00:54:53하늘에 달렸지만.
00:54:55자기 대선이 곧 아닙니까?
00:54:57나라님 뽑는 거야.
00:54:59백성들 몫이지.
00:55:00그래서.
00:55:03자.
00:55:05누가 되겠습니까?
00:55:08어차피 둘 중 하나인데.
00:55:10뭘 고민해?
00:55:11여론조서가 엎치락뒤치락 종잡을 수가 없어서요.
00:55:16응.
00:55:17노인의 선녀님 선녀님 하면서 종년부리듯 하기는.
00:55:22노인의 선녀님.
00:55:23하하하.
00:55:24자.
00:55:39하하하하.
00:55:49하하하하.
00:55:52Well, I'm not going to go back.
00:55:53I'm not going to go back.
00:55:56I'm not going to go back.
00:56:29I can't wait to see you in the middle of the day.
00:56:40I can't wait to see you.
00:56:57I'm sorry.
00:57:00I'm sorry.
00:57:21You know, I was going to be a post-pandemic president of the U.S.
00:57:24and the president of the U.S.
00:57:28and the president of the U.S.
00:57:30and the president of the U.S.
00:57:36You're not going to be a lie?
00:57:41Yes.
00:57:43The U.S. is a lie.
00:57:48I'm not sure.
00:57:50No, you're not.
00:57:52I didn't know what to do.
00:57:56I'm not sure.
00:57:57You've got to work with an officer,
00:57:58but I think it's not true.
00:57:58I'm not sure if you're a man,
00:57:59it's not true if you're a man of the government.
00:58:01It's true,
00:58:06It's true to me.
00:58:09Hwang Tä성은 미끼가 아니라
00:58:14인질이었군요.
00:58:17미리 말해주지 않아서 소년가?
00:58:26아닙니다.
00:58:28저는 어차피 황남이의 옷을 벗길 거고
00:58:31수석부장이면 더 큰 힘을 얻으셨으니 잘된 일입니다.
00:58:38Well, it's important to be the result of the process.
00:58:50I want you to use this power to you.
00:58:54How do you do this?
00:58:57This year, the United States is really going to be a power of power.
00:59:05It's a power of power.
00:59:10All right, let's take a look at him.
00:59:13All right, let's take a look at him.
00:59:25I'm sorry.
00:59:27If you're moving to the real world,
00:59:30if you're moving to the real world,
00:59:31you'll have to take a look at him.
00:59:40All right, let's go.
00:59:42All right, let's go.
00:59:51Please, let's go.
00:59:54Please, let's go.
00:59:55I didn't get a call yet.
00:59:57I've already arrived.
01:00:1410분 지났습니다.
01:00:17또 기다려야 할까요?
01:00:19아, 죄송합니다.
01:00:20예.
01:00:47황태성 기자회견.
01:00:56전생에서는 황태성이 결백을 주장하는 유서를 남기고 자살하자 싸늘했던 여론은 동정으로 바뀌었고 아들을 잃은 황남영은 대법원장이 됐었다.
01:01:20저는 허위 경력인 걸 알면서도 인턴과 대학원 조교 경력을 제이비 대안공사 취업 서류에 넣었습니다.
01:01:36죄송합니다.
01:01:37죄송합니다.
01:01:41유정일보의 공연도 기자입니다.
01:01:44제이비 대안공사에 서류를 제출한 시기가 언제입니까?
01:01:48접수기간을 넘겨서 제출했다는 제보가 있던데요.
01:01:51제가 입사할 때 민석과에 냈습니다.
01:01:59황태성!
01:02:01황태성!
01:02:22황태성!
01:02:24황태성!
01:02:26황태성!
01:02:28황태성!
01:02:29황태성!
01:02:29게...
01:02:41화요, 화요aden.
01:02:55하이 씨...
01:02:58Who are you?
01:03:00I'm 석종호.
01:03:02Oh, it's raining.
01:03:05Oh, it's raining.
01:03:06How are you doing?
01:03:08Hello.
01:03:12My father is
01:03:14my father.
01:03:16Yes.
01:03:18You're going to kill me?
01:03:21You're going to kill me?
01:03:23You're going to kill me.
01:03:28You doubleating me.
01:03:28You're going to kill me.
01:03:29You're going to kill me.
01:03:30...
01:03:31You're going to kill me once.
01:03:33Who has to kill me next time?
01:03:37JV en masse.
01:03:38JVintegration.
01:03:40You're going to kill me now.
01:03:42You K.
01:03:43You're not going to kill me.
01:03:47You killed me now.
01:03:50The father's father will also be the chief man of the叔母.
01:03:55Don't go to this.
01:03:58Here, you know...
01:04:02In the J.D.A.Uponors there, it's not to be fair.
01:04:06What a reaction.
01:04:11You're welcome?
01:04:15You're excited?
01:04:16Yes.
01:04:17Then...
01:04:19I'll go.
01:04:21I'll go.
01:04:23Yes.
01:04:24Yes.
01:04:25J.B. 대한공사 취업 비리에 개입했습니까?
01:04:29네.
01:04:30아버지가 필기시험이든 면접이든 다 형식이라고 무조건 제가 합격할 거라고 그러셨습니다.
01:05:06오늘 사법부가 또 한 번 큰 충격의 휘저였습니다.
01:05:10단여 취업 비리 및 재판 거래 의혹으로 논란의 중심에 선 황남용 대법관이 사표를 제출했습니다.
01:05:16검찰은 황 대법관이 과거 건설업체로부터 뒷돈을 받고 자신의 아들을 공기업에 부정채용시켰다는 의혹과 관련해 조만간 직접 소환 조사에 착수할 예정입니다.
01:05:28황남용 대법관은 오늘 오전 사직서를 제출한 뒤 별다른 입장 표명 없이 법원을 떠났습니다.
01:05:37검찰은 황남용 대법관이 건설업체 로비 자금과 공기업 채용 청탁 의혹에 연루된 정황을 포착하고 소환 일정을 통보할 것으로 알려졌습니다.
01:05:47한편 전웅구 대법원장도 사법부의 명예가 훼손된 데에 대해 책임을 통감한다며 사퇴 의사를 밝혔습니다.
01:05:55대통령실은 후임 대법원장 후보로 백의석 서울중앙지법원장을 공식 추천했습니다.
01:06:01사법부의 권력 구도가 급변하는 가운데 법원 내부에선 이번 사태가 진짜 개혁의 신호탄이 될 수 있을까라는 반응이 나오고 있습니다.
01:06:12퇴임하시면 뷰가 가장 좋은 방으로 모시겠습니다.
01:06:29하하하하
01:06:36하하하하
01:06:36하다님은 대가를 치러야 할 겁니다.
01:06:39하지만 대법관님은 불구속 수사와 집행유예를 받게 해드리죠.
01:06:46물론 저와의 거리가
01:06:49수호제 귀에 들어가서는 안 될 겁니다.
01:07:16한심한 인간
01:07:19I'm not going to get you.
01:07:20I'm not going to get you.
01:07:26I'm not going to get you.
01:07:40Don't you think you're going to be a fool?
01:07:42Don't you think you're going to be a fool?
01:07:44What's up?
01:07:46What's up?
01:07:49What's up?
01:07:52What's up?
01:07:53I'm sorry.
01:07:58I'm sorry.
01:08:01Okay.
01:08:03Today is the day of the house?
01:08:07Yes, sir.
01:08:08Your chairman.
01:08:10Your chairman, what do you think?
01:08:15You're not a part of the house?
01:08:16I don't know.
01:08:18It's the only reason for the world.
01:08:21It's the only reason for the world.
01:08:22It's the only reason for the world.
01:08:24It's the only reason for the world.
01:08:38You just, okay.
01:08:41In tune, is the former president?
01:08:45I'm the attorney.
01:08:46I'll be our partner.
01:08:49I'll be your first.
01:08:53Okay, so...
01:08:54I will stay out.
01:08:54All right.
01:08:55All right.
01:09:02I will stay away.
01:09:03All right.
01:09:41Thank you very much.
01:10:06This is a military officer.
01:10:08This is a military officer.
01:10:34Let's go, let's go!
01:11:03You crazy!
01:11:33You crazy!
01:12:03Let's go, let's go!
Comments