- 14 minutes ago
Perfect Crown Episode 8 (English Subtitles)
Category
📺
TVTranscript
00:00:04I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:08I can't tell
00:00:29My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:05I'm nowhere near
00:01:54I'm nowhere near
00:01:57경화드립니다
00:02:00고맙
00:02:08성유주
00:02:15성유주
00:02:17성유주
00:02:25성유주
00:02:33성유주
00:02:35성유주
00:02:36성유주
00:02:55성유주
00:03:02성유주
00:03:25성유주
00:03:40성유주
00:03:42성유주
00:03:45성유주
00:03:55성유주
00:04:01성유주
00:04:25성유주
00:04:26성유주
00:04:27성유주
00:04:28성유주
00:04:28성유주
00:04:29성유주
00:04:34성유주
00:04:38성유주
00:04:51I'll go.
00:04:53.
00:04:53.
00:04:53.
00:04:53.
00:04:53.
00:04:53.
00:04:54.
00:04:54.
00:04:54.
00:04:54Yes.
00:04:55Atreate 30, BP80, okay.
00:04:57I'm not too young.
00:05:00The weight is 30, so you can get an atrofin.
00:05:02I'm fine.
00:05:05You can go out and leave.
00:05:10Atrofin 0.5mg goes away.
00:05:13Atrofin is not enough.
00:05:14It's a bit more than a doctor.
00:05:40You're welcome?
00:05:41Sir?
00:05:42We can take care of this.
00:05:42We can come back to you guys.
00:05:42No, There is a way to keep you.
00:05:43You can see me.
00:05:45Let's go!
00:05:48We can go here!
00:05:48We can eat the food, eat the food,
00:05:49and eat the food should be no longer.
00:05:53We're going to have a house.
00:05:54What?
00:05:55What are you doing?
00:05:56I'm not going to go to the house.
00:06:24What was your gonna happen now?
00:06:29Yes...
00:06:31...
00:06:32...
00:06:32...
00:06:32...
00:06:34...
00:06:35...
00:06:39He's healed.
00:06:39Did you kill him?
00:06:41No, I believe it was an end in post-uling bless.
00:06:46to try to do something.
00:06:51What?
00:06:52What?
00:06:52That's what happened.
00:06:53Yes.
00:06:54This is a shock.
00:06:56It's a shock.
00:06:57It's a shock to you.
00:07:00So, it's not-.
00:07:05Yes.
00:07:06When I said it, it was me.
00:07:07You guessed it, he would.
00:07:08I know, that's what it happened.
00:07:09What's that, what happened?
00:07:13Why did it say it then?
00:07:16Yeah.
00:07:23There's no way to get out of here.
00:07:23What are you doing now?
00:07:24Stop!
00:07:28You need to get out of here.
00:07:39You're not going to go to the house.
00:07:44I'm not going to go.
00:07:48They are not going to be like that.
00:07:50I'm not going to go.
00:07:51I'm not going to go.
00:08:06I'm not going to go.
00:08:07I'm going to kill you.
00:08:08What?
00:08:09Who will kill you?
00:08:17The military is where?
00:08:18I'm going to kill you.
00:08:20You're going to kill me.
00:08:22You're going to kill me.
00:08:33You're not!
00:08:36You're not!
00:08:38You're not.
00:08:40You're not.
00:08:41I was.
00:08:41I was.
00:08:53What?
00:08:54What?
00:08:56For the advent of the 왕족, all the people...
00:09:02...with調查.
00:09:05What do you know?
00:09:07You know...
00:09:08...because he will know...
00:09:10He will know this time...
00:09:17...which is a legal investigation.
00:09:19I don't know what the hell is going to happen.
00:09:32I don't know what the hell is going to happen.
00:09:37It's going to happen.
00:09:41It's going to happen.
00:09:44It's going to happen there.
00:09:45I don't know.
00:09:45It's going to happen the situation.
00:09:49I don't know.
00:09:49You're not going to have to have a legal loan.
00:09:51You're not going to be a legal loan.
00:09:56I'm not sure that there is a war.
00:10:01You are the police.
00:10:02So you're the king of the jaw?
00:10:06I'm not the king of the law.
00:10:07This is a country of the king of the army.
00:10:10It's a city of the army.
00:10:17So let's take a look at the police department of the police department of the police department.
00:10:45The next question, in the case of the death of the case,
00:10:48it is a very very scared and bad feeling.
00:10:53The doctor is in hospital to be in hospital.
00:10:57He has received a lot of health and being in hospital.
00:11:00He has been in hospital.
00:11:00Are you in hospital?
00:11:03Are you in hospital?
00:11:07He's in hospital for the hospital?
00:11:09I'll give you a couple of questions.
00:11:14It's not been done for the case, but there are no doubt about the case.
00:11:25The government will tell you that the people of the king and the people of the people of the people
00:11:31of the people of the people,
00:11:34The police will be involved in the investigation of the police and the police department.
00:11:40The investigation will be done with the police department and the police department.
00:11:44The investigation will be done without any political crisis.
00:11:51We will not be able to use it as well.
00:12:01I didn't have a cup of tea.
00:12:04Do you remember all the tea?
00:12:07It's not a cup of tea.
00:12:10It's not a cup of tea.
00:12:10I don't have a cup of tea.
00:12:12I don't have a cup of tea.
00:12:14I don't have a cup of tea.
00:12:17I don't have a cup of tea.
00:12:19I don't know if hurlsburg seized.
00:12:20I am wearing a cup of tea.
00:12:26I can't be cried.
00:12:42I just wanted to care about that.
00:12:43I just wondered what the hell is.
00:12:44It's not possible.
00:12:46It's not possible.
00:12:49It's not possible.
00:12:51Oh...
00:12:52It's not possible.
00:12:56It's been the case for the court.
00:12:59It's been the first time, right?
00:13:01It's been the first time.
00:13:03Why?
00:13:04Do you think it's a case for the court?
00:13:07It's a case for the court.
00:13:08Yes.
00:13:10Well, it's not a case.
00:13:12It's not possible.
00:13:14But you don't go to the court?
00:13:16You're going to see the court.
00:13:19I'm sorry.
00:13:20I'm worried about you.
00:13:23Oh?
00:13:24You're moving.
00:13:25Oh?
00:13:27Oh, you're good.
00:13:31Are you ready?
00:13:39Oh, you're good!
00:13:40Your wife!
00:13:41Your wife!
00:13:43Your wife, her husband!
00:13:48They're the only one.
00:13:49Yes, that's alright.
00:13:52She doesn't know that the court rules are OK?
00:14:23Here we go.
00:14:25아빠, 마마!
00:14:30네 놈이 감히 세자의 권위를 우습게 보는 것이야!
00:14:40제가 또 욕심을 낸 겁니까?
00:14:48해서 또 탐내지 말라.
00:14:51제가 역정을 내시는 겁니까?
00:14:58대체 언제까지?
00:15:01대군자가 의식 찾으셨답니다.
00:15:10천천히 가십시오, 차가!
00:15:15차가!
00:15:17천천히 가십시오!
00:15:19차가 다치십니다!
00:15:32차가!
00:15:32차가!
00:15:48차가!
00:16:05차가!
00:16:07차가!
00:16:16차가!
00:16:17차가!
00:16:24차가!
00:16:36차가!
00:16:40차가!
00:16:41차가!
00:16:42What's your name?
00:16:45What's your name?
00:16:59I'm sorry.
00:17:03I'm sorry.
00:17:06I'm sorry.
00:17:07I'm sorry.
00:17:07I'm sorry.
00:17:08I'm sorry.
00:17:31I'm sorry.
00:17:40I'm sorry.
00:17:41근데 저 왜 쓰러진 거예요?
00:18:11수사는 경찰청과 왕실보호국이 합동으로 진행할 예정입니다.
00:18:17오늘 참고인 조사는 나로군.
00:18:33넌 여기 있거라.
00:18:35제가요?
00:18:39성유주 옆에서.
00:18:41떨어지지마.
00:18:47알겠습니다.
00:18:49자가.
00:18:49염려 말고 다녀오세요.
00:18:57뭐?
00:18:59중독?
00:19:00내가?
00:19:03나 요새 수면제도 잘 안 먹어.
00:19:11그냥 속 시원하게 얘기 좀 해.
00:19:13왜 아무도 말을 안 해.
00:19:16의도한 것 같아.
00:19:19평소 네가 복용하던 약도 아니고 복용하던 약이라 해도 그 정도 약이면.
00:19:28걱정할 거 없어.
00:19:30수사는 벌써 시작했고 정부에서도.
00:19:32대군 자관은?
00:19:36제가 께서 평소에 드시던 약 확인했어?
00:19:51대군 부인께서 쓰러지기 전 5명 이상을 호소하신 적이 있습니까?
00:19:57없습니다.
00:19:58그럼 평소에 갖고 계신 질병이나 알러지.
00:20:01내 아내의 주치의가 작성한 진단서는.
00:20:03읽지 않은 겁니까?
00:20:10대군 부인의 혈약 검사 결과.
00:20:13디곡신 중독 사실이 확인됐는데.
00:20:17혹시 해당 약물에 대해서 알고 계신 것이 있습니까?
00:20:21그건 사전 합의가 된 질문이 아니지 않습니까?
00:20:25알고 있습니다.
00:20:27자가.
00:20:30간혹.
00:20:34내가 복용하던 약입니다.
00:20:37확인했냐고.
00:20:39희주야.
00:20:45내가 실수를 했었어.
00:20:51옷이 너무 무거워서 휘청거리다가.
00:20:55술상을 쳤었는데.
00:20:58도비서가 잔을 정리했어.
00:21:01도비서가 잔을 정리했어.
00:21:01그때 바뀐 거야.
00:21:03자가랑 내 잔이.
00:21:10자가 지금 어디 계셔?
00:21:15희주야.
00:21:16희주야.
00:21:17뭐하는 짓이야?
00:21:17진정 좀 해.
00:21:18그 사람 지금 위험하다고.
00:21:22날 노린 것 같습니다.
00:21:25제가.
00:21:27왜 그렇게 생각하십니까?
00:21:28평소 그 약을 먹지 않은데 아내는 살았지만.
00:21:34내가 먹었다면.
00:21:38죽었을 겁니다.
00:21:41시사령이 됐을 테니.
00:21:48왜 여기 계세요?
00:21:50자가는.
00:21:50들어가십시오.
00:21:52아니요 제가 지금.
00:21:53대군 자가께서 군부인의 안의를.
00:21:55최우선으로 하라 명하셨습니다.
00:21:58들어가십시오.
00:22:00넌 여기 있어.
00:22:06자가께는.
00:22:09내가 갈 테니까.
00:22:23넌 여기 있어.
00:22:24넌 여기 있어.
00:22:32날이.
00:22:33날이.
00:22:35날이.
00:22:36날이.
00:22:39날이.
00:22:41날이.
00:22:46날이.
00:22:51날이.
00:22:55Then you're staying at the stage.
00:23:03You're staying at the stage?
00:23:04The decision was to go.
00:23:05The decision was immediately started.
00:23:07The equipment used to be used,
00:23:09and the equipment used to be done
00:23:11is the pre-conspirator.
00:23:16The decision will be ready to go.
00:23:18And the decision is to go.
00:23:19I don't know what to do, but I don't know what to do with it.
00:23:37Chief, you said that you have a relationship with your family.
00:23:42You have a relationship with your family and your family.
00:23:46It is a phone call.
00:23:46The phone call.
00:23:48The phone call is a doctor.
00:23:52The person is a doctor.
00:23:53They are in the wrong way.
00:23:55It's only 10 people.
00:23:57The 10 people are in the wrong way?
00:23:59Yes, two people.
00:24:04The two people in the wrong way.
00:24:05Once?
00:24:08I'll start.
00:24:12Yes, I'll start.
00:24:16.
00:24:16.
00:24:16.
00:24:16.
00:24:16.
00:24:17.
00:24:17.
00:24:17.
00:24:30I can't wait for you to go to the hospital.
00:24:33There's a house in my house.
00:24:35If you don't want to go to the hospital, you'll be able to go to the hospital.
00:24:37The most safe place is to go to the hospital.
00:24:43願YAته이도 좋겠습니다.
00:24:44사고가겠서 모든 것을 통제할 수 있는 것도 궁이구요...
00:24:48박근 제가 통제하겠습니다.
00:24:57작업 괜찮으신지요?
00:24:59군부인의 초소를 아나당으로 옮길 것이다.
00:25:02예? 대군의 부인은 사저에서...
00:25:04공인들 역시 새로 배속할 것이다.
00:25:08I'm going to pay for more than 2 years.
00:25:10I'm going to prepare for more than 2 years.
00:25:11Yes?
00:25:16There's no need for this.
00:25:32I've filmed a lot of movies.
00:25:42I'm so tired.
00:25:43I'm so tired.
00:25:44I'm so tired.
00:25:52I'm so tired.
00:25:52Where are you?
00:25:53Are you okay?
00:25:55There's a way of 정우.
00:25:57There's no way.
00:25:58No, I don't have to put it.
00:26:01Why don't you put it here?
00:26:02There's a lot of people.
00:26:04You can't do it.
00:26:06Yes?
00:26:08Come on.
00:26:09둘 다.
00:26:14Oh my God.
00:26:37Oh my God.
00:26:38Oh my God.
00:26:39How are you?
00:26:40Why are you still there?
00:26:42I'm still there.
00:26:45You don't even know what to do?
00:26:47Yes, I've been done.
00:26:49I'm still there.
00:26:50I'm still there.
00:26:51I'm still there.
00:26:56I think it's good.
00:27:02You've been talking to me?
00:27:03Yes, but I don't know.
00:27:06Excuse me.
00:27:09You're a father.
00:27:12You've been sent to me.
00:27:13You've been sent to me.
00:27:18You've been sent to me?
00:27:20You've been sent to me.
00:27:29You've been sent to me.
00:27:30Oh, my sister, I've been sent to me.
00:27:36I'm so cute.
00:27:38I'm so cute.
00:27:42I'm so cute.
00:27:43I like that.
00:27:45I'm so cute.
00:27:47I'm so cute.
00:27:48I'm so cute.
00:28:01I was born with a man who killed my son.
00:28:01What do you want to do?
00:28:05I enjoyed living with her.
00:28:08You can tell me how to leave her.
00:28:11I'm looking for you to stay.
00:28:11In the morning, I saw her in the chat.
00:28:12You can tell her how to take a nap.
00:28:14She's so bad.
00:28:18She's so bad.
00:28:20I can tell you that she's a bad guy.
00:28:20She's so bad that she's doing it right now.
00:28:22It's a bad thing.
00:28:25Let's see.
00:28:27You can't see your face.
00:28:33What else?
00:28:37I'll tell you about it.
00:28:38I'll do it.
00:28:39Yeah, that's right, that's right, that's right.
00:29:10I'm sorry.
00:29:11Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
00:29:17Oh, no.
00:29:18Oh, no.
00:29:19Oh, no.
00:29:22I'm sorry.
00:29:25I'm sorry.
00:29:27I'm sorry.
00:29:28I'm sorry.
00:29:30But it's hard to do.
00:29:33Castle Beauty first is going to be 3.
00:29:35But the president is going to be on the court.
00:29:37The coach is because she's an outsider.
00:29:41She's an actor who made the best friend of the president.
00:29:44I'm so grateful to you!
00:29:46She's a girl in the war, but she was a girl in the war.
00:29:51She's a girl in the war.
00:29:52She's a girl in the war.
00:29:53She's a girl in the war.
00:29:55She's a girl in the war.
00:30:14Thank you very much.
00:30:40I'm going to do it all.
00:30:42Yes?
00:30:44What are you talking about?
00:30:47I'm going to show you what I'm talking about.
00:31:18얼마나 놀랐습니까.
00:31:25당분간 궁에 머문다 들었습니다.
00:31:29마침 군부인께 배정된 모든 공부를 내 앞으로 돌리라 하명하고 오는 길이니 염려 말고 쉬세요.
00:31:36군부인께서 어지러운 모양입니다.
00:31:40괜찮으세요 군부인?
00:31:45대비마마 군부인께서 지금.
00:31:48나도 들었네.
00:31:50어서 들어가보세요.
00:31:57송구합니다.
00:31:58대비마마.
00:32:18대비마마 군부인께서는 오늘 주상자나 군부인께서는 내일 중으로 진술서 작성에 협조하실 예정입니다.
00:32:25다만 대비마마 깨워서 주상자나와 동석하시겠다 하셨습니다.
00:32:44대비마마.
00:32:47대비마마 군부인께서는 왕실의 위험이 그 무엇보다 중요한 분입니다.
00:32:51그것을 책망할 생각은 없으나 전하의 진술이 편안했으면 합니다.
00:32:59하지만 전하께서는.
00:33:01그 정도는 하실 수 있을 겁니다.
00:33:05일국에 국왕이시지 않습니까?
00:33:16고맙습니다.
00:33:22고맙습니다.
00:33:26고맙습니다.
00:33:27고맙습니다.
00:33:28고맙습니다.
00:33:28고맙습니다.
00:33:29고맙습니다.
00:33:30고맙습니다.
00:33:32고맙습니다.
00:33:33고맙습니다.
00:33:34고맙습니다.
00:33:35고맙습니다.
00:33:37고맙습니다.
00:33:38I'm not sure what he said.
00:33:40I'm not sure what he said.
00:33:42I'm not sure what he said.
00:33:44I'm not sure what he said.
00:33:47Yes, I'm curious about him.
00:33:53Are you sure he is going to get a job?
00:33:55Do you want to get a job?
00:33:55Yes, I can.
00:33:58Yes, I can.
00:33:59I can.
00:33:59I can.
00:34:01I can.
00:34:02I can.
00:34:03Here we go.
00:34:03Call Damon.
00:34:03If you're leaving a child, go ahead.
00:34:05Is she going to give her a child?
00:34:08No?
00:34:09Is she also gonna give her love?
00:34:11She's not a woman.
00:34:19Yes, she's a woman.
00:34:19She's a woman.
00:34:28She was a woman.
00:34:29In.
00:34:32Tonho.
00:35:12Oh!
00:35:14Oh myho!
00:35:14Hello.
00:35:15Oh my god.
00:35:16I'm now a former carpenter chief of my father.
00:35:18Oh, my?
00:35:22Oh my god.
00:35:23Oh my god.
00:35:23Oh!
00:35:24Beyswagm!
00:35:26Hello.
00:35:27And now we're here.
00:35:28Is my first man.
00:35:28Oh.
00:35:29Right.
00:35:31We are the one who is going to take care of your daughter.
00:35:35It's a family, it's a family.
00:35:38The one who is going to be here is where you are.
00:35:44I am still going to be a part of the 궁.
00:35:48I am going to be careful with the 궁.
00:35:50To the day, poor boy.
00:35:51The people who live here at my house,
00:35:54I'm going to let you say that's my wife's wife and my wife's wife.
00:35:59He's under a drink.
00:36:00I'm going to let you know what he says.
00:36:03I'm going to let you know what he says.
00:36:05Why, is he still alive?
00:36:07I want to have two.
00:36:11I want to go.
00:36:14I want to go.
00:36:15No, no, no, no.
00:36:17Oh?
00:36:22Oh?
00:36:24Oh, come on.
00:36:25Oh, come on.
00:36:27Yes.
00:36:29Oh, come on?
00:36:41이해하게 신혼이시지 않은가?
00:36:47신혼...
00:36:51I am not going to be a part of my own, but I think that's what I think.
00:37:06Do you want to be a girl who does not want to be a girl?
00:37:07What is it?
00:37:09I don't know what you're trying to do.
00:37:11I've been doing something like that.
00:37:15And I've been doing something like this.
00:37:20But I'm not really looking for you.
00:37:23I'm not looking for you.
00:37:24I'm not looking for something like that.
00:37:25It's like a moment where I can't live.
00:37:28I don't think I can't live anymore.
00:37:30It's not that I can't live anymore.
00:37:31I'm not sure if you're a good person.
00:37:38I'm not sure if you're a good person.
00:37:42I'm not sure if I'm a good person.
00:37:52I'm not sure if I'm a good person.
00:37:53I think I've been thinking about it.
00:37:57I think it's a good thing.
00:38:00I think it's a good thing.
00:38:03I think it's a good thing.
00:38:11I think it's a good thing.
00:38:13What happened to you?
00:38:16You're a good thing.
00:38:17What?
00:38:18You're a little bit scared.
00:38:22I'm a little scared.
00:38:25It's a hard time.
00:38:27It's a hard time.
00:38:38It's a hard time to get out of here.
00:38:43What's the thing?
00:38:44What's the thing?
00:38:46What's the thing?
00:38:47What's the thing?
00:38:47What's the thing?
00:38:48What's that?
00:38:50We are all Heather's.
00:38:51What's the thing, who do you want?
00:38:52Well, but they're all just...
00:39:04I'm going to do it with a surprise, too.
00:39:10Aw.
00:39:13I'm so sorry.
00:39:14I'm so sorry.
00:39:17I'm so sorry.
00:39:24I'm so sorry.
00:39:30Your wife is now king.
00:39:33He's king.
00:39:35He's a king who's great.
00:39:35What are you seeing?
00:39:53Your wife?
00:39:55She's a king.
00:39:56It's a king.
00:39:57Your family is a king.
00:40:08It's a man with a soul, because he's a human.
00:40:13He's a human being, and one of you?
00:40:16What?
00:40:17Who will be suffering and a human being?
00:40:22Are you doing that then?
00:40:25He's a human being and a human being?
00:40:30Who's coming to the ground like this?
00:40:32You're just like, I want you to do something like that.
00:40:37Oh, how are you?
00:40:40What?
00:40:41My mom, my mom, my mom, my mom, my mom...
00:40:44That's okay.
00:40:50I'm sorry.
00:40:59You don't have a change in your life.
00:41:02You don't have any change in your life.
00:41:03You have to do your work.
00:41:07You don't have to worry about it.
00:41:12You don't have to worry about it.
00:41:15You don't have to see your eyes.
00:41:22It's a dream of a woman.
00:41:31You don't have to worry about it.
00:41:43You don't have to worry about it.
00:41:46You don't want to go to the 궁궐.
00:41:46I'm sorry.
00:42:02You should be doing something like that.
00:42:07What is it?
00:42:10It's not a different thing.
00:42:16So I'm not going to be able to do it, but I'm not going to be able to do it.
00:42:52It's been tested for a drink in the morning.
00:43:01That's when I changed my life.
00:43:04My wife...
00:43:05My wife...
00:43:07My wife...
00:43:07My wife...
00:43:08My wife...
00:43:09My wife...
00:43:10What are you doing?
00:43:13Just do it!
00:43:14That's dangerous!
00:43:14You're so dangerous!
00:43:20You're so dangerous!
00:43:42I'm not going to be a problem.
00:43:43You're a lot of things?
00:43:44No, you're a lot of a lot.
00:43:47I'm not a lot of a lot.
00:43:49You guys don't have to worry about it, I'm worryin' so.
00:44:05Here's your chef?in?
00:44:06Yes.
00:44:07Yes.
00:44:08You too?
00:44:10Yes. Yeah,
00:44:12okay.
00:44:12Let's see.
00:44:14Let's see.
00:44:19It's the first time for the first night.
00:44:30Are you ready?
00:44:52Hey, there's a lot of people who don't know who's going to be in the middle of the street.
00:44:57This is all the big road.
00:45:00So you can go to this road.
00:45:03Is it true?
00:45:06That's right.
00:45:07If you go to this road, you can go to the hospital for 10 minutes.
00:45:15Your boss, you have been working on the 궁?
00:45:20I don't know how many years ago, but I didn't know how many years ago.
00:45:25People and people, and people, and people.
00:45:28Well, I was about 5 or 6 years old.
00:45:33What?
00:45:34I was a kid.
00:45:37I was a kid when I was a kid.
00:45:38I'm sorry.
00:45:43She's a kid.
00:45:44I was a kid.
00:45:46She's a kid.
00:45:47I was a kid.
00:45:50I'm sorry.
00:45:51I was a kid, and I guess she didn't want to go to her.
00:45:57I think that she's a kid.
00:45:57She's a kid.
00:45:58She's a kid.
00:46:01She's a kid.
00:46:05It's like a lucky guy style.
00:46:27What are you doing?
00:46:2910분 컷 하셔야죠.
00:46:31아, 네.
00:46:34네.
00:46:35네.
00:46:35네.
00:46:43네.
00:46:43네.
00:46:45네.
00:46:45네.
00:46:45네.
00:46:45네.
00:46:46네.
00:46:46네.
00:46:55네.
00:47:00네.
00:47:01네.
00:47:01네.
00:47:03네.
00:47:03네.
00:47:04네.
00:47:04네.
00:47:05네.
00:47:06네.
00:47:06네.
00:47:06네.
00:47:07네.
00:47:08네.
00:47:09네.
00:47:12네.
00:47:13네.
00:47:15네.
00:47:16Um, um.
00:47:30Just relax.
00:47:31I'll take the first night of the night before the night.
00:48:00I'm sorry.
00:48:00Do you want to close it?
00:48:06Just let it go.
00:48:09It's so loud.
00:48:12You're like your friend, you're so loud.
00:48:21It's good to hear you.
00:48:41Don't worry.
00:48:42I don't know what to say.
00:48:44I'm here to go.
00:49:15I'll see you next time.
00:49:46I'll see you next time.
00:50:12I'll see you next time.
00:50:14I'll see you next time.
00:50:15I'll see you next time.
00:51:16I'll see you next time.
00:52:58I'll see you next time.
00:53:31I'll see you next time.
00:54:31I'll see you next time.
00:54:36I'll see you next time.
00:54:44I'll see you next time.
00:54:55I'll see you next time.
00:55:11I'll see you next time.
00:55:14I'll see you next time.
00:55:21I'll see you next time.
00:55:25I'll see you next time.
00:55:26I'll see you next time.
00:55:35I'll see you next time.
00:55:38I'll see you next time.
00:55:40I'll see you next time.
00:55:42I'll see you next time.
00:55:43I'll see you next time.
00:55:45I'll see you next time.
00:55:48I'll see you next time.
00:55:49I'll see you next time.
00:55:52I'll see you next time.
00:56:15I'll see you next time.
00:56:45I'll see you next time.
00:56:50I'll see you next time.
00:56:54I'll see you next time.
00:56:59I'll see you next time.
00:57:22단 하나였습니다
00:57:24누군가 되고 싶은 무언가가
00:57:27있다면
00:57:27I've been a person who has someone who has a genital, like a person, and I want to make it
00:57:34happen.
00:57:35I'm a person who is a disciple of the experience, and...
00:57:39As long as I want to be, I'm all that I want to do.
00:57:47That's it.
00:58:06It's been a long time for you, my mom.
00:58:09It's been a long time, my mom.
00:58:10It's been a long time for you.
00:58:12If you want something,
00:58:14you don't want to see your eyes.
00:58:18If you want something,
00:58:22So...
00:58:23the force...
00:58:24earth's mostière.
00:58:26God I'll get you all quick.
00:58:28Yes, I am blessed.
00:58:34No one livesravatally.
00:58:48Because I can't wait to see them.
00:58:56Is going to get married ?
00:58:59That's true.
00:59:00Did you get married ?
00:59:01What is there ?
00:59:01You justited ?
00:59:43What's that?
00:59:47Let's see it.
01:00:05I love you.
01:01:22내가 좋아해. 아주 많이.
01:01:27자가께서는 아직 모르십니다.
01:01:29기분이 어떻습니까?
01:01:30내가 어떻게 해야 돼?
01:01:33무서워?
01:01:34제가 자가를 망칠까 봐 무서워요.
01:01:59대군자가 최상궁이옵니다.
01:02:04대군자가.
01:02:08대군자가.
01:02:19기침하셨습니까?
01:02:24그냥 제가 들어가 볼까요?
01:02:26그래도 될까요?
01:02:28대군자가.
01:02:32조용히 좀 하시랍니다.
01:02:35예?
01:02:36군부인 깨면 가만 안 드신다고요.
01:02:43밥이나 먹으러 갈까요?
01:02:45그럴까요?
01:02:48어디신데요?
01:02:49이 앞에 화전 시가 막힌 데가 있거든요.
01:02:51차가운 날들 속에
01:02:54내 곁에 온 기가 되신 그대
01:02:58이 앞에 화전 시가 막힌 데가 있어요.
01:03:33My face takes me higher
01:03:37Don't need me
01:03:39I'm not going to die
01:03:41My face takes me higher
01:03:44I know when you're tired
01:03:56I know when you're tired
Comments