Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Ep 7 Perfect Crown Eng Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:09Any sound
00:00:09I can't tell
00:00:12I can't tell
00:00:14I can't tell
00:00:17Your body
00:00:19I can't tell
00:00:22It's like
00:00:23No mind
00:00:24Don't worry about it, it's only my fault
00:00:31My face takes me higher
00:00:34I'm nowhere near tired
00:00:38You don't need anything, I'll just go back
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:00:54. . . .
00:00:54. . .
00:01:18날개 해준다더니
00:01:20왜 후배님이 나고 있어?
00:01:23I'll take you here. I'll take you here.
00:01:25I'll take you here.
00:01:26I'll take you here.
00:01:27Why don't you stop.
00:01:51I'll take you here.
00:01:54I'll take you here.
00:02:01I want you all to know.
00:02:24ны
00:02:26It's you for me.
00:02:29My favorite part.
00:02:32내 맘을 간지럽히는 초록 빛의 너란 세상에.
00:02:39Every last every spark.
00:02:42You light up my heart, my favorite part.
00:02:47It is always you.
00:02:50I have a dark night, a dark night
00:02:55As if I'm in the dark, you'll always be my favorite part
00:03:01My favorite part, you'll always be my favorite part
00:03:05I can't see you at all, I'll be there
00:03:10Every laugh, every spark, you light up my heart
00:03:15My favorite part
00:03:17My favorite part, you'll always be my favorite part
00:03:40A, Haki씨!
00:03:41I'm not going to go.
00:03:44You're not going to go like this.
00:03:48Oh, that...
00:03:49Well...
00:03:50I would like to go.
00:03:54Where are you going to go?
00:03:57No!
00:04:04You're so sorry to drive.
00:04:08I'm going to go to the live.
00:04:10Then you can tell me,
00:04:12you can call me the boss.
00:04:14You can call me the boss.
00:04:21That...
00:04:23Your boss?
00:04:24Yes?
00:04:26You're going to go to the house.
00:04:34You're not tired?
00:04:36I'm so tired of it.
00:04:37I'm tired of it.
00:04:40I'm tired of it.
00:05:26I'm tired of it.
00:05:28그럴 수도 있지.
00:05:29그냥 분위기에 취한 거잖아.
00:05:31아니, 막말로 뭐.
00:05:33내가 덮쳤어?
00:05:43아...
00:05:44아...
00:06:03아...
00:06:06아...
00:06:13아...
00:06:32I'm sorry.
00:06:34I'm okay.
00:06:35I'm okay.
00:06:36I'm okay.
00:06:37I'm okay.
00:06:39I'm okay.
00:06:53I'm sorry.
00:06:55Songheju.
00:06:57I'm sorry.
00:07:35I'm sorry.
00:07:37I'm sorry.
00:07:55What are you doing here?
00:07:56What?
00:08:19Anyway, you're waiting for me to go.
00:08:25Yes, yes, yes!
00:08:27Yes, I'm going to go out.
00:08:29I'm to go out front now.
00:08:31I am going to go out with the PD and the PD and the PD.
00:08:35I am so happy to be here.
00:08:37I am to go.
00:08:40I hope you will get down.
00:09:10I'm not a father, I'm not a father, but I'm not a father.
00:09:15I'm not a father, I'm not a father.
00:09:27I'm not a father, I'm a father.
00:09:37I don't think I can afford this.
00:09:42I think I can afford this.
00:09:43I don't think I can afford it.
00:09:47I'm so sorry.
00:09:47I need to pay attention.
00:09:49I can afford it.
00:09:51I don't have to pay attention.
00:09:53Why are you so happy?
00:09:55You're not happy.
00:09:56I'm not a guy who knows.
00:09:56I was just going to put it in a way.
00:09:57I got a sign.
00:09:58I got a sign.
00:10:01I got a sign.
00:10:02What?
00:10:03How did you get to the taxi?
00:10:10I got a sign.
00:10:12I don't know.
00:10:13You're not here.
00:10:15You're not here.
00:10:15You're not here.
00:10:22I'm not here.
00:10:25You're not here.
00:10:26I'm here to work.
00:10:27I could go...
00:10:28It's fine.
00:10:45Yeah, Zaka.
00:10:47Time is?
00:10:49For you?
00:10:50You have time to get ready,
00:10:52You have to go with my sister.
00:10:54I can't go with my sister.
00:10:57No, no, no, no, no.
00:10:59Let's go.
00:11:01Oh, she's right.
00:11:07I'll just, I'll just send you out.
00:11:10I'll see you again.
00:11:18I'm going to go.
00:11:23You don't want to go?
00:11:24I'll go.
00:11:37Taxi can go.
00:11:38I don't know what to do.
00:11:40It's done.
00:11:41I'm going to go.
00:11:47You don't like driving?
00:11:50You don't like driving?
00:11:51I don't like driving.
00:11:53I don't like driving.
00:11:56I don't like driving.
00:11:57It's kind of like a place like this.
00:12:15You don't like driving.
00:12:18You don't like driving.
00:12:22You don't like driving.
00:12:39He's not going to lie.
00:12:41He's not gonna lie.
00:12:43He's not going to lie.
00:12:44I don't know what you're saying.
00:13:08You're not going to be a good guy.
00:13:13Chief!
00:13:18I'm going to get a job.
00:13:19I'll get a job.
00:13:21I'll get a job.
00:13:22I'm going to get a job on the job.
00:13:32You're so excited to be here.
00:13:34You're so excited to be a business owner.
00:13:36You're so excited to be a business owner.
00:13:39So, you're going to get a job?
00:13:42Yes.
00:13:45You're going to get a job.
00:13:46You're going to get a job.
00:13:51Yes?
00:13:52Then, right?
00:13:53You're going to call me.
00:13:54You're going to call me.
00:14:03The next step is the Holy Spirit.
00:14:08You're going to call me.
00:14:11You're going to call me.
00:14:13You're going to call me.
00:14:19Let's fight.
00:14:21You're going to call me.
00:14:31You're my passion for your son.
00:14:38Will you call me a year ago?
00:14:41Don't you call me this day?
00:14:42You call me this day before.
00:14:43This day isn't this day?
00:14:47I'm not a little closer to ya?
00:14:47Do I want to do this anything?
00:14:51Here is the timing.
00:14:52beautiful Christmas party
00:15:00I'm going to be a good day.
00:15:02What are you going to do?
00:15:06I'm going to need time.
00:15:13I'm going to be a good day.
00:15:26I'm going to be a good day.
00:15:29I'm going to be a good day.
00:15:31I'm going to be a good day.
00:15:36I'm going to be a good day for the women.
00:15:41I'm going to wear a pair of jeans.
00:15:42Can I wear a pair of jeans?
00:15:46Yes.
00:15:56Um.
00:16:00계속 좋겠죠?
00:16:04네?
00:16:05계속 궁금할 것 같으네?
00:16:13내가 결혼을 한다고 해서 눈과 귀가 없어지는 건 아니니까.
00:16:19그럼요, 대표님.
00:16:20열심히 하겠습니다.
00:16:24아가씨.
00:16:29내가 저 제수탱이까지 부르라고 그랬니?
00:16:31그건 아니요.
00:16:37내가 같이 오자 그랬어요.
00:16:39아가씨 얼굴도 볼 겸해서.
00:16:41넌 할 말 있으면 전화하라든가 하지.
00:16:44사람 오라오라 귀찮게.
00:16:45자기야, 이리 와봐.
00:16:47이거 완전 자기 거다.
00:16:49빨리 와봐, 빨리.
00:16:49아니, 이번에 잘 나왔니?
00:16:51이거 한번 내봐.
00:16:53이거 한번 내봐.
00:16:55여기부터 넘길 거야.
00:16:56뭐?
00:16:58지분 말이야.
00:17:01지분?
00:17:04어?
00:17:05야.
00:17:08진짜야?
00:17:10나한테 다 넘길 거야?
00:17:12그 캐슬비티 전부?
00:17:13싫어?
00:17:13아니.
00:17:15뭐, 너 무슨 말을 그렇게 해.
00:17:18못하면 죽일 거야.
00:17:20어?
00:17:22들었잖아.
00:17:34저 새끼 저거.
00:17:36나 죽이려고 함정 판 거 아니야?
00:17:38아니야.
00:17:40아니야?
00:17:41어?
00:17:42아니야!
00:17:49진심이세요?
00:17:51뭐가?
00:17:52다른 선택지도 있잖아요.
00:17:54전문 경영인이나 최 이사님도 있고.
00:17:56도비서는 내가 복귀를 안 했으면 좋겠나 봐?
00:18:02네?
00:18:02성태주를 그 자리에 앉혀놔야 아버지나 사람들이나 알 거 아니야.
00:18:09아?
00:18:09성태주는 성희주 발끝에도 못 미치는구나.
00:18:13그러니 캐슬그룹 후계자도 성희주여야만 하는구나.
00:18:20음.
00:18:20다음 계열사 어디요?
00:18:27여기도 우리 계열사니?
00:18:30대표님이 괜찮다고 하셨다던데?
00:18:32아니에요?
00:18:33언제?
00:18:35오전에요.
00:18:36내가 온..
00:18:36시간 더 해?
00:18:37괜찮아요.
00:18:38그랬네.
00:18:40내가 그랬어.
00:18:42얼른 가요.
00:18:45둘.
00:18:50아아.
00:18:52아아.
00:18:53아아.
00:18:58아아.
00:19:04어?
00:19:07아아.
00:19:07.
00:19:18Oh, how pretty.
00:19:21If you wear a dress like this,
00:19:23you're just looking for a place where you feel.
00:19:25I'll just ask you something else.
00:19:26I'm not sure.
00:19:31The mayor.
00:20:19오른쪽으로 돌아보실게요.
00:20:21네.
00:20:36왜요?
00:20:37가만히.
00:21:00어디 아프십니까?
00:21:02네?
00:21:03아프세요?
00:21:04네이원!
00:21:05어디가?
00:21:06어?
00:21:07왜왜왜?
00:21:08아니 아니야.
00:21:09나 그냥 더워서 그래.
00:21:10더워서.
00:21:10아닌데.
00:21:11지금 진짜 열이 나는데?
00:21:12더워서.
00:21:13옷이 많아가지고.
00:21:14아기씨께서 덥다 아닌 실내 온도를 낮추거라.
00:21:17네.
00:21:18얼른 가시오.
00:21:19얼른.
00:21:19곧 시원해지실 겁니다.
00:21:20우리 다음 일정 있잖아.
00:21:24아 다음 일정.
00:21:25피팅 끝나고 내일 요원에서 진멕하러 올 겁니다.
00:21:28그리고 내일은 또 대표님 본가 방문이 있으니까.
00:21:30네?
00:21:31본가요?
00:21:33제 본가요?
00:21:34왜요?
00:21:35그래도 명색이 사위신데 처갓되게 인사는 드려야죠.
00:21:44아.
00:21:45회장님 비서실 통해서 일정 전달했고 알겠다는 연락 받았어요.
00:21:49감사합니다.
00:21:50그럼 저도 이제 곧 납채랑 납패하러 가야 되니까.
00:21:54네?
00:21:54나.
00:21:54납채?
00:21:56납채와 납패?
00:22:05네?
00:22:10네?
00:22:15네?
00:22:18네?
00:22:19네?
00:22:20성가!
00:22:21현국에게 교시한다.
00:22:23왕께서 이르셨다.
00:22:25천지가 열리면서 일륜이 생겨났고.
00:22:28부부에게 조상과 왕실을 받들도록.
00:22:42Let me give you a piece of paper again.
00:22:44That's right.
00:22:50According to the old government, the President of the U.S.
00:22:55the President of the U.S.
00:22:56I'm going to show you a little bit more about the fact that I'm going to be able to do
00:22:59this.
00:23:00I'm going to show you how to do this.
00:23:03Thank you very much.
00:23:33경험 문제도 있고, 대군자가께서 섭정 중이신 걸 감안해서 사저에서 치르기로 했습니다.
00:23:39그럼 저희도 사저로 가야겠네요?
00:23:41뭐, 그렇죠.
00:23:43그리고 이거는, 잠시만요.
00:23:50혹시 몰라서 제가 가뢰 절차 정리한 겁니다.
00:23:54말을 좀 빨리 해줄 수 있겠나?
00:23:59내가 미팅을 두 개나 미루고 와서 말이야.
00:24:03예, 알겠습니다. 이게 제가 정리한 겁니다.
00:24:13대표님.
00:24:14어.
00:24:15사람들 기다리는데 뭐하세요?
00:24:19어찌 나와 계십니까?
00:24:23아직 더우십니까?
00:24:25아, 아니요. 그게 아니고.
00:24:27하면 진맥을 보셔야 하니 자리로 돌아가십시오.
00:24:31네.
00:24:35자세한 검진은 왕리 병원으로 납시여 받으실 겁니다.
00:24:39오늘은 두 분의 체질 파악과 후사를 위한.
00:24:43네?
00:24:44예.
00:24:47어, 아니에요.
00:24:50계속하세요.
00:24:51왕실은 손이 귀한 곳입니다.
00:24:56두 분의 건강이 확인되면 합궁을 위한 준비 역시.
00:24:59준비요?
00:25:02어떤 준비요?
00:25:05합궁은 음과 양의 조화를 상징합니다.
00:25:09음이 양에게 흐르고 양이 음에게 향할 수 있도록.
00:25:12바른 몸가짐을 배우고 나면 길일과 길씨를 정해?
00:25:16오?
00:25:17무슨 일인가?
00:25:18맥이 너무 빨리 뜹니다.
00:25:22어, 불편하십니까?
00:25:24어, 아뇨, 아뇨.
00:25:25아, 그거 교통사고 후유증 아니에요?
00:25:28아니, 그런 거 아니야.
00:25:30가만히 있어.
00:25:31하면 지병이 있으신 겁니까?
00:25:33아뇨, 아뇨.
00:25:34지병 같은 거 없어요.
00:25:36그만.
00:25:37내 후배님과 단둘이 할 말이 있으니
00:25:39모두 나가 있거라.
00:25:41얘 자가.
00:25:56불편해?
00:25:58네?
00:26:00아까부터 이상하게 굴고 있잖아.
00:26:02제가 뭐...
00:26:07아, 자가 깨서 더 이상하시죠?
00:26:09내가?
00:26:10지금 쓸데없이 스위트하시잖아요.
00:26:13아니, 사람들 다 보고 있는데
00:26:15여기 막, 어?
00:26:16이렇게 막 정리해주고, 어?
00:26:18눈도 막...
00:26:22아니, 자꾸 그렇게
00:26:24눈도 막 이쁘게 뜨시고.
00:26:26내 눈은 원래 이래.
00:26:27원래 안 그러셨거든요?
00:26:33어제 일 때문에 그래?
00:26:36어제 일 때문에 그래?
00:26:42괜찮아요?
00:26:44뭐가?
00:26:45어젯밤에.
00:26:49괜찮다고요.
00:26:50우리가 뭐...
00:26:52우리가 뭐...
00:26:52애들도 아니고...
00:26:53분위기 좋으면...
00:26:55응?
00:26:55그럴 수도 있지, 뭐.
00:26:58뭐...
00:26:58그리고 어제 정도 세팅이면
00:27:00상대가 누구였어도...
00:27:02그럴만 하잖아요?
00:27:11누구였어도...
00:27:13네?
00:27:14난 아닌데.
00:27:20뭐가...
00:27:21아닌데요?
00:27:24분위기 좋아서 한 거...
00:27:26아니라고.
00:27:30난...
00:27:34후배님이어서 한 거거든.
00:27:50대군의 심기가 불편하다?
00:27:52예.
00:27:53오후에 송의주 대표가 들었는데
00:27:56이유로 쭉 날이 서 계시답니다.
00:28:02날까지 잡아놓고
00:28:04날이 서 있다.
00:28:09이안과 산책을 해야겠네.
00:28:18안 좋은 일이라도 있었습니까?
00:28:26표정이 좋지 않아서요.
00:28:29혹 어제 저녁일로 내게 화를 내는 겁니까?
00:28:33그럴 리가 있습니까?
00:28:36그럴 리가 있습니까?
00:28:37그러면...
00:28:38성의주 그자와 다투기라도 한 겁니까?
00:28:44그러길 바라시는 것 같습니다.
00:28:49걱정이 되어 그럽니다.
00:28:50다른 환경에서 나고 자란 두 사람이니
00:28:54마음막히가 어렵지 않겠습니까?
00:29:01형수님은
00:29:03잘 맞으셨습니까?
00:29:09형님과 형수님은
00:29:11비슷한 환경에서 나고 자라지 않았습니까?
00:29:17혜서 두 분은
00:29:19혜서 두 분은
00:29:21행복하셨습니까?
00:29:27혼자 어찌하라는 겁니까?
00:29:30저하와 제가 함께하는 자리입니다.
00:29:33대체 어찌하라고요?
00:29:36형수님
00:29:43형수님
00:29:46형님께서 또 내빼신 겁니까?
00:29:54제가 함께하겠습니다.
00:29:57세대정학계에서 컨디션이 좋지 않아
00:29:59대군인
00:30:01제가
00:30:02대신 왔다 하면
00:30:03뭐 무례는 아닐 겁니다.
00:30:07그러다 아바마마켓도 혼나십니다.
00:30:11어차피
00:30:12혼은 매일 납니다.
00:30:33왕과의 결혼에
00:30:36행복이 있을 자리가 있습니까?
00:30:57
00:30:58후배님이여서 한 거거든.
00:31:26아니
00:31:28프레슨 뭐 어쩌자고.
00:31:29어차피 이혼할 건데
00:31:32연애라도 하자고?
00:31:35
00:32:06바덴고
00:32:07메인
00:32:07모니
00:32:10이쁜
00:32:11I don't know what the hell is going to be.
00:32:33I'm going to go.
00:32:41Oh
00:32:59Why are you doing this?
00:33:06Come on, come on
00:33:15Mama.
00:33:23Gohan,
00:33:26전하의 사고 소식이 뉴스를 달 겁니다.
00:33:30Mama께서
00:33:32세자 저의 즉위를.
00:33:33전하께서 세자를 버렸습니다.
00:33:40세자를 패하겠다고.
00:33:45이한대군에게 양위를 하겠다고.
00:33:49그게 무슨.
00:33:50교제까지 작성했단 말입니다.
00:34:02천하께서도
00:34:06절 이해할 겁니다.
00:34:11다 세자를 위한 일이었습니다.
00:34:17대체,
00:34:19무슨 짓을 한 겁니까?
00:34:24전부.
00:34:31제가 전부 태웠습니다.
00:35:20저희도 하나는
00:35:20그리워지지지 않도록
00:35:20그리워지지 않습니다.
00:35:20이 장면에서는
00:35:21이 장면에서
00:35:21태양의 사례를
00:35:21알 수 있어.
00:35:28I don't know.
00:36:03I don't know.
00:36:21우리 자기가 훨씬 잘생겼는데.
00:36:25태주 누굴까?
00:36:27다행이고.
00:36:31아버지 왜 안 내려오시지?
00:36:34자기야.
00:36:35근데 아버님 어제처럼 막 그러시면 어떡해?
00:36:37아니 설마.
00:36:38아버지.
00:36:39아버지.
00:36:40우리 안 먹었어.
00:36:43아버님.
00:36:46얼굴 좀 펴세요.
00:36:47좋은 날인데.
00:36:49스마일.
00:36:50그래 아버지.
00:36:51자식새끼 밉다고 뭐 사이까지 미워하면 어떡해요.
00:36:53그냥 사유도 아니고 이한대훈인데.
00:36:55저 보세요 저.
00:36:56다행이한테 푹 빠져가지고 장인어른한테 어?
00:36:58머리 팍 박고 살잖아요.
00:37:00근데 이한대본도 결혼 서두르는 거 보니까
00:37:02여간 빠진 게 아니야.
00:37:03우리한테 분명히.
00:37:04소란 떨지 마라.
00:37:30자.
00:37:31잠시 설명 한번 드릴게요.
00:37:33본가 도착하시면 두 분 보려고 모여요.
00:37:35고인 인파가 좀 있을 거예요.
00:37:37내릴 때.
00:37:38웃는 거 잊지 마시고.
00:37:40대표님은 대군자가 따라서 손 한번 샥샥 흔들어주세요.
00:37:49근이대는?
00:37:50평소 인력보다 두 배는 많아서 문제 없을 겁니다.
00:37:53그.
00:38:01예상 시간은 어느 정도예요?
00:38:03어 뭐 편하게 식사하고 나오시면 되는데 그래도 최소 4시간 정도는 있다가 나오시는 게.
00:38:084시간이요?
00:38:09아 이게 왜냐면 너무 빨리 나오면 냉대했다는 소리 들을 거고요.
00:38:13너무 늦게 나오면 다른 종친들이 질투 할 겁니다.
00:38:17하.
00:38:17아무튼 이 점 숙지 부탁드립니다.
00:38:36인사가 늦어서 오무합니다.
00:38:40장인어른.
00:38:43그.
00:38:44대군 자각께서 이렇게 친히 납시어 주시어 영광입니다.
00:38:50제 부족한.
00:38:51아 저.
00:38:51부족한 동생이 대군 자각께 누가 누를 끼치진 않을지
00:38:55심히.
00:38:57Um.
00:38:59Son and Hengu.
00:39:01I had a friend of mine.
00:39:08Here's my son.
00:39:09I'm a member of my husband's father.
00:39:14Ah, yes.
00:39:16I'm sorry.
00:39:20Ah.
00:39:21Ah, yes.
00:39:22Ah.
00:39:24I'm sorry.
00:39:25I'm sorry, I'm sorry.
00:39:25I'm sorry, I'm sorry.
00:39:28I'm sorry, I'm sorry.
00:39:41I'm sorry, I'm sorry.
00:39:43I'm sorry, I'm sorry.
00:39:44두 분이 아무리 갓
00:39:49갓자라지만
00:39:50너무 뚝딱 거리지 않아요?
00:39:52나 들킬까봐 무서워 죽겠어요 아주.
00:39:54좀 그렇긴 하죠.
00:39:56아니 어제 진맥할 때도 엄청 어색했다면서요?
00:39:59도대체 얼마나 불편하며 이 맥이 다 날뛰냐고?
00:40:06근데 좀 심하지 않아요?
00:40:09제 말이요?
00:40:10눈이라도 맞으셨네.
00:40:11네?
00:40:11아니 이제 막 연애 시작한 사람들 같잖아요.
00:40:21저 먼저 가볼게요.
00:40:24같이 가요.
00:40:26보좌관님은 이거 다 드시고 가세요.
00:40:30먼저 갈게요.
00:40:30보좌관님은?
00:40:31네, 이따 봐요.
00:40:37하...
00:40:38보좌관님은?
00:40:38네, 이따 봐요.
00:40:42뭐...
00:40:42네, 이따 봐요.
00:40:46네.
00:40:54이렇게...
00:41:02사장님이랑 같이 잘 어울려요.
00:41:09Thank you so much for joining us.
00:41:12Thank you so much for joining us.
00:41:13I'm the CEO of Castle Hotel.
00:41:14I'm the CEO of our chef.
00:41:16How are you?
00:41:17I'm not the CEO.
00:41:19I didn't do it anymore.
00:41:21I didn't do it anymore.
00:41:22I didn't do it anymore.
00:41:23I didn't do it anymore.
00:41:26It's all delicious.
00:41:28It's all delicious.
00:41:29Oh, really?
00:41:32I'm sorry.
00:41:32I'm sorry.
00:41:35But our chef, when did you meet us?
00:41:40Yes.
00:41:41She was looking very low.
00:41:43What do you call it?
00:41:45What's the name of the girl?
00:41:46What's the name of the girl?
00:41:48That's the name of the girl.
00:41:48She's a good girl.
00:41:50She's a good girl.
00:41:51She's a good girl.
00:41:52She's a good girl.
00:41:53She's a good girl.
00:41:54She's a good girl.
00:41:55She's a good girl.
00:41:56She's a poor girl.
00:42:01It's a good girl.
00:42:02She's a good girl.
00:42:02Get up, go and give her a bag.
00:42:08She's a good girl.
00:42:09She got pen without saying that hurts.
00:42:10She's a good girl.
00:42:13She haskie tief that much, her bare area.
00:42:16Oh, that's right.
00:42:18Let's take a drink.
00:42:20It looks good.
00:42:23Many...
00:42:25...do not care.
00:42:31You're a good guy.
00:42:32You're a good guy.
00:42:33You're a good guy.
00:42:34You're a good guy.
00:42:36You're a bad guy.
00:42:37You're a bad guy.
00:42:38You're a bad guy.
00:42:39You're a bad guy.
00:42:41You're a bad guy.
00:42:43I'm a bad guy.
00:42:45I'm a bad guy.
00:42:46You're a bad guy.
00:42:53There's a lot of people.
00:43:11You're an idiot.
00:43:16What a concept.
00:43:20How can you look at this?
00:43:23You're a bad guy, you're a bad guy.
00:43:29You're a bad guy.
00:43:33You're a bad guy.
00:43:36I'm sorry.
00:43:38I'm sorry.
00:43:39But I'm sorry.
00:43:40What a divorce like.
00:43:42I don't know.
00:43:43Why?
00:43:44What are you going to have sex with your house?
00:43:49Why?
00:43:49What are you going to have to do?
00:43:53What?
00:43:56What are you going to have to do?
00:44:00What's going to have to do?
00:44:03What do you want to do?
00:44:04Why don't you...
00:44:05I'm going to give you a little bit of time.
00:44:07Yeah.
00:44:09You're going to stay in the middle of the day.
00:44:15I'm going to take care of you.
00:44:18I'm going to take care of you.
00:44:20I'm going to take care of you.
00:44:22I'm going to take care of you.
00:44:39I'm going to take care of you.
00:44:54I'll go.
00:45:07I'm going to take care of you.
00:45:09I'm going to take care of you.
00:45:35Just eat it.
00:45:38I'll just go.
00:45:39I'll go.
00:45:53Why?
00:45:56Are you going to be too late?
00:45:58I'm going to be too late.
00:46:03You're not a bad guy.
00:46:08I'm not a bad guy.
00:46:08If your husband needs to be a good guy,
00:46:10you won't be able to do that.
00:46:16I'm not a bad guy.
00:46:20You're a bad guy.
00:46:22You're a bad guy.
00:46:24You're a bad guy.
00:46:27You're a bad guy.
00:46:28I don't know.
00:46:29I'm sorry.
00:46:31I'm sorry.
00:46:33I don't have enough money.
00:46:36I'm sorry.
00:46:37I'm sorry.
00:46:51What's wrong?
00:46:52I'm so sorry.
00:46:58I don't know what to do with the other side.
00:46:58If you don't have to give me a lot of things,
00:47:01if you don't give me a lot,
00:47:03I will give you a lot of things.
00:47:06I will give you a lot of things.
00:47:19If you like me, do you like me?
00:47:26I don't know.
00:47:28I don't know.
00:47:30I don't know.
00:47:33I don't know.
00:47:35I don't know.
00:47:37맞아요.
00:47:39제가 좀 워낙 팜바탈이긴 한데 그래도 눈이 좀 많이 촉촉하시네.
00:48:04좋아하지?
00:48:07It's the first time.
00:48:12I want to keep it on my own, but...
00:48:17I don't know.
00:48:24Why?
00:48:25Are you married?
00:48:27Are you married?
00:48:32I'll give you some money.
00:48:41Cata can be used as well.
00:48:48You're not married.
00:48:51You ain't been married yet?
00:48:54You're welcome?
00:48:55You're welcome, Chris.
00:48:56I'm sorry.
00:49:11That same thing.
00:49:13I can't wait.
00:49:14You can't see me thinking about my life,
00:49:15Family?
00:49:16guilty.
00:49:17Detective?
00:49:18No.
00:50:24Why?
00:50:26Yeah, I'll get it.
00:50:32Oh, my God.
00:50:35Oh, my God.
00:50:36I'm going to go for a while.
00:50:39Yeah.
00:50:41Oh, my God.
00:50:42Oh, my God.
00:50:46Oh, my God.
00:50:50Oh, my God.
00:50:53Oh, my God.
00:50:54Oh, my God.
00:50:55Oh, my God.
00:50:57오늘은 아버님이랑 안 싸웠구나.
00:50:59내가 무슨 맨날 싸우기만 하는 사람인 줄 알아?
00:51:03태주는 오버 아랫고?
00:51:09몰라.
00:51:11성태주 그 인간한테 인수 응계하기로 한 게 잘한 짓인지 모르겠어.
00:51:19그러니까.
00:51:22오빠는 끝났어?
00:51:25하하.
00:51:33그럼 헐래식 날 봐.
00:51:41나도 아쉬워.
00:51:42I don't know.
00:52:15What's wrong with you?
00:52:16What's wrong with you?
00:52:18Are you sure?
00:52:18Well, I don't want you to sit down.
00:52:20I'm sorry.
00:52:22I'm sorry.
00:52:24I'm sorry.
00:52:25I'm sorry.
00:52:26Are you waiting for me?
00:52:31Yes.
00:52:32I'm sorry.
00:52:37I'm sorry.
00:52:38I'm sorry.
00:52:41What's wrong with you?
00:52:42I don't want to go.
00:52:44I'm sorry.
00:52:45I don't want to eat it.
00:52:45If you eat it, I would like to eat it.
00:52:48Where did you eat it?
00:52:55Okay, I do it.
00:52:59Now I'm going to eat it.
00:53:00I'm going to eat it.
00:53:03Good morning.
00:53:04I'll be here for a second.
00:53:14Take care.
00:53:14It's been a while also, guys.
00:53:16I'm gonna have to eat this.
00:53:18If you share myself some soups, you may have sleep.
00:53:20Me too, is like eating?
00:53:24You have to eat and eat the diet.
00:53:26Oh, my God, my God, my God, I'm...
00:53:26What about you?
00:53:27I wanted it.
00:53:43But I want to go back to Valentine's Day.
00:53:46I want to make your day.
00:53:46I want you to get a cake.
00:53:49Hey, I'm tired.
00:53:50Ah, hey, ah, hey.
00:53:55Byron 씨, why are you not eating here?
00:53:56You don't want to eat here, isn't it?
00:53:59I'm eating.
00:54:00I'm eating a lot.
00:54:03I'm eating a lot.
00:54:04I'm eating a lot.
00:54:07I'm eating a lot.
00:54:22It's coming up to the quarterback field.
00:54:24There's a lot of information on it.
00:54:30Colonel, there's a field.
00:54:34The captain of the army.
00:54:35That's who you need to see?
00:54:36You're not going to have a deal.
00:54:40You going to see?
00:54:59What do you want to eat?
00:55:02I love you.
00:55:03I love you.
00:55:06I think you'll know what to do.
00:55:12What do you know?
00:55:15What do you know?
00:55:18You'll know what to do.
00:55:22You'll know what to do.
00:55:34You know what to do?
00:55:37You know what to do?
00:55:44What do you want to hear?
00:55:45I want you to understand anything.
00:55:46You don't want to honor your wife because you arempie.
00:55:52What?
00:55:53If you want to come to you, it's not just that you want to come to me.
00:56:14Are you?
00:56:15It's been a long time ago.
00:56:18It's been a long time now.
00:56:21I'll get out now...
00:56:21You're going to have to walk!
00:56:22You're going to spend your time together...
00:56:26There's plenty of time on you.
00:56:28Yeah.
00:56:29It's a difficult time for you to get out of the car.
00:56:32I've really had a lot of our staff here.
00:56:34I'm excited to have a lot of time.
00:56:58There are all kinds of places that are all over there.
00:57:04Are you going to go down?
00:57:05Yes?
00:57:07I'm going to go down.
00:57:09It's going to go down to the police department.
00:57:09It's not going to be a bad thing, so it's not going to be a bad thing.
00:57:14I'm going to eat a lot of food.
00:57:21And if I'm going to buy a lot, I'm going to buy a lot.
00:57:27I'm going to buy a lot of money.
00:57:28I'm going to buy a lot of money.
00:57:33Okay.
00:57:34It's okay.
00:57:34Yes.
00:57:34Okay.
00:57:36Next is a marketing campaign and influencer, marketing campaign.
00:57:39I'm going to install a brand launching program.
00:57:42We're going to prepare a lot of things.
00:57:47Okay.
00:57:48Okay.
00:57:48Okay, let's go.
00:57:59The U.S.A. has been in the hospital for the year.
00:58:18I don't know.
00:58:20It's not good.
00:58:21You're not good.
00:58:24You're not good.
00:58:27The name is...
00:58:29I'm sorry.
00:58:31I'm sorry.
00:58:33I'm sorry.
00:58:41My wife is...
00:58:46What do you want to do now?
00:58:52What do you want to do now?
00:58:57I see!
00:59:06Oh!
00:59:10Oh, that's right.
00:59:12Now I'm wearing a green dress.
00:59:14I have a line from my hair.
00:59:18Now I'm wearing a pink dress.
00:59:22I'm gonna wear a dress.
00:59:23A girl!
00:59:27What did you say?
00:59:29Oh he'smetro one.
00:59:31The Karangg action.
00:59:32Here is Don, The Bitcoin.
00:59:34Don't try it yet.
00:59:36Just need to pick up your man down.
00:59:50Not so bizarre.
00:59:53A child cop first left there?
00:59:56No I!
01:00:03ah
01:00:04oh
01:00:05it's not to be for you
01:00:08?
01:00:08.
01:00:09Will you take your hand?
01:00:10,
01:00:10???
01:00:11?
01:00:24?
01:00:25?
01:00:26?
01:00:33I'll go back.
01:00:43You haven't been to the court?
01:00:46Are you okay?
01:00:48You're okay.
01:00:51You're okay.
01:00:55What's going on?
01:00:58I'll wait for you.
01:01:05I'll wait for you.
01:01:06I'll wait for you.
01:01:21Why are you waiting for me?
01:01:37You're so cute.
01:01:40You're so cute.
01:01:44I'll wait for you.
01:01:52I'll wait for you.
01:02:06I'll wait for you.
01:02:07You're so cute.
01:02:09What are you doing now?
01:02:46Oh
01:02:47Oh
01:02:49Oh
01:02:49Oh
01:02:49Oh
01:02:49Oh
01:02:50Oh
01:03:01Oh
01:03:09Oh
01:03:10신랑 신부는
01:03:11서로 절을 올리십시오
01:03:17서로 술을 나눠 마시며
01:03:21좀비를 갖게 하니
01:03:24부부가 되었음을 천지신명께 고합니다
01:03:35괜찮아?
01:03:42주인은 신보에게 경계하는 말을 올리십시오
01:03:49공경하고 경계하여
01:03:52공경하고 경계하여
01:03:52이른 아침부터 밤늦게까지
01:03:54명령에 어김이 없게 하라
01:03:57
01:03:59분부대로 벗들겠습니다
01:04:03눈 피하지 마라
01:04:05약해 보인다
01:04:06잠시
01:04:06
01:04:11
01:04:14
01:04:16
01:04:18
01:04:19
01:05:04아유 우리 아기 씨 아니 저기 아니 우리 많이 봐 입술에 격련나겠네 격련나겠어 야 메이크업 찰떡인 거 봐라 코랄 핑크
01:05:13아니고 핑크 코랄 쓰기 잘했지?
01:05:15인정 아니 근데 사람 진짜 많이 모인 거 같지 않아요? 데뷔 마마 때도 이정도는 아니었던 거 같은데 아니었지
01:05:24아이고 나 왜 울컥하냐 아들 정답은 애는 엄마야 뭐야 집사님 우세요?
01:05:32아유 우리 자가 다 크셨다 다 크셨어
01:05:39야 박살래 박살래
01:05:55우선
01:05:56지금 입이 찢어지게 웃고 있어요
01:05:59아유 이걸 어떻게 매일 상호당하는 걸로
01:06:04좀만 더 참아
01:06:07거의 다 왔어
01:06:08주시겠어요
01:06:10아딤데
01:06:51I don't know what to do with you, isn't it?
01:06:56If you can't stop it, it's a strange thing.
01:07:19Thank you so much.
01:07:39I'm sorry.
01:07:42I'm sorry.
01:07:46I'm sorry.
01:08:00I'm sorry.
01:08:05I'm sorry.
01:08:08I'm sorry.
01:10:41Thank you very much.
01:10:47Oh, my God.
01:11:17The wind of your smile is the same as you're in love with your smile.
01:11:25I feel you love the way I feel you.
01:11:31The way I feel you is lost in my heart.
01:11:35You're a man?
01:11:36I'm a man.
01:11:40I'm a man.
01:11:41I'm a man.
01:11:42You didn't want to keep me.
01:11:42I made a mistake.
01:11:44What are you doing?
01:11:45You're serious!
01:11:47You're dangerous!
01:11:48What do you think of me?
01:11:52What's wrong with you?
01:11:53I'm dead.
01:11:55I'm dead.
01:11:57What are you doing?
01:11:58I've been looking for a while, but I'm going to take care of you.
01:12:04I'm going to get married.
01:12:07Are you ready?
01:12:15Are you ready?
01:12:18Don't say something.
01:12:21What?
01:12:23She wants you to be able to tonnes something isn't.
01:12:38But why didn't we end up with that?
01:12:43I'm going to be able to get married.
01:12:47I'm going to be able to get married.
01:12:54If you want me to want you,
01:12:59it's not enough.
01:13:16My face takes me higher
01:13:19더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
01:13:25My face takes me higher
01:13:27I know when you're tired
Comments

Recommended