Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Letters from the Past (Gelecege Mektuplar) - Season 1 - Episode 03

Category

📺
TV
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:32Kalbimizde yaşar
00:39Al bıyığın da sen çiz bakalım
01:09Kalbimizde yaşar
01:12Kızım bari şu böreğini ye
01:14Soğudu
01:15Şu kağıt parçasına güvenip
01:18Gittim kadının kapısına dayandım
01:20Sapık gibi
01:25Seda'nın annem olduğuna çok inanmıştım
01:28Ne yapacağım ben şimdi
01:37Seda
01:40Karasalihli
01:43Belki de Fatma Hoca yazdı o mektubu
01:45Kafası gider gelirken de
01:47Senin başka bir anan var yazıverdi
01:51Gerçi
01:52İlyas'ı da benzemiyor diyorsun ama
01:56Bana çok makul geliyor
02:03Benim annem kim?
02:05İyi ki Büksel'a geçtik
02:07Evet evet bence
02:08Aşkım sana
02:09Yolunda mı her şey?
02:10Yolunda mı anladım
02:10Davetli lisesine bakıyorduk
02:12Bakmak ister misiniz?
02:14Şimdi
02:15Elinize sağlık
02:16Teşekkürler
02:38Teşekkürler
02:57Sorry.
03:04You can continue.
03:05Okay.
03:06Okay.
03:27I am very happy, Mert.
03:30I am very happy with my eyes.
03:32I am very happy with my eyes.
03:35I am not doing it.
03:36I am not saying that 20 years later,
03:39you will be afraid of a man.
03:43Because I love you.
03:52I'm sorry.
03:54I'm sorry.
03:57You have no clue.
03:59I'm sorry.
04:04I'm sorry.
04:06I don't understand you.
04:07This is what you say to me?
04:09Come!
04:12Come come come.
04:15What have you heard?
04:17If we can't win the tournament, we can't play a match anymore.
04:22Then we have a 4th game over our opponents, because they are not so motivated as we.
04:28We will be able to create this tournament and become champions.
04:32We will be able to win the tournament, who will be able to win.
04:36I believe in you.
04:39Hey, look at me. I believe in you.
04:43Only if we believe...
04:44We will be able to win the tournament.
04:45Hey, only if we believe...
04:47We will be able to win the tournament.
04:49Good. 1, 2, 3.
04:51You can run.
04:53Let's go.
04:54Let's go.
05:05Let's go.
05:10I can't plan the organization, because they have the formula not filled out.
05:14You have right, Nodan. I will film it, if the training is over.
05:18No. Now, please.
05:21Okay.
05:22Let's go.
05:36Let's go.
05:36Hadi takımı düşünmedin.
05:38Kariyerini bitirmeyi nasıl göze alabilirsin?
05:40Yanlışlık.
05:40Olmalı koç.
05:41Ben kullanmam.
05:43Yani uyuşturucu falan asla kullanmam.
05:45Öyle bir şeyim yok benim yani.
05:46Idrar testi de öyle demiyor.
05:47Yahu?
05:53Size her zaman arkadaş gibi davrandım.
05:55Bir derdin, sıkıntın varsa gel bana söyle.
05:58Bu boka nasıl bulaştın sen?
06:01Bursu mursu unut.
06:02Eğer siciline işlenirse zor gidersin Amerika'ya.
06:09Koç ben...
06:10...vallahi yapmadım.
06:12Tamam, hani bazen öyle bir iki büro içiyorum arkadaşlarımla.
06:17Ama yapmadım.
06:18Yemin ederim yapmadım koç.
06:20Yani test mi hatalı?
06:23Biri çişine uyuşturucu mu koydu?
06:25Hangisi?
06:26Kim, neden yapsın bunu?
06:30Seçmelere katılamayacaksın.
06:31Maçları da çıkamayacaksın.
06:33Artık oturur yedek kulübesinde düşünürsün niye yaktığını geleceğini.
06:36Tabii okul idaresi sahaya girmeni izin verirse.
06:39Hocam.
06:40Okuldan uzaklaştırma almaman için elimden gelen her şeyi yapacağım.
06:45Mert.
06:47Ailenle konuş.
06:48Devlet hastanesinde test yaptırın.
06:50Raporun sonucu çıkana kadar...
06:52...bu olayı yönetime bildirmeyeceğim.
06:54Teşekkür ederim hocam.
07:02Hüseyin!
07:06Oğlum karı gibi en teka mı yapıyorsun lan?
07:08Lan, biç!
07:09Seçmelere girme deseydim ben girmezdim lan!
07:12Lan!
07:12Uyuşturucu katmak da lan içeceğim ya!
07:14Ne uyuşturdusun lan?
07:15Ver çıksınız ya!
07:16Oğlum ne uyuşturucu kimlerdesin lan?
07:19Şunu çekeceğim lan oğlum!
07:21Bırak!
07:22Bırak, tamam bırak!
07:23Çekil, çekil!
07:24Çekil oğlum! Çekil lan!
07:25Lan kim yaptı, kim?
07:27Kim yaptı oğlum, kim?
07:28Oğlum ben böyle bir kötülüğüm sana, niye yapacağım?
07:32Kim yaptı o zaman?
07:33Nerede bileyim?
07:34Kim yaptı oğlum?
07:34Hangini yaptı lan?
07:36Öğren oğlum!
07:37Çekil lan elini!
07:39Bak, yemin ederim bunu kim yaptı bilmiyorum.
07:44Ama bu kahperi yapanı öğrenirsen, yemin ediyorum öldürüceğim!
07:52Tamam mı?
07:53Yemin ederim!
07:54Haber ederim olsun!
07:55Tamam mı?
07:56Tamam mı?
08:15Tamam mı?
08:16Is that right?
08:17You would have to make the Visum personally.
08:20Please don't have any further ado.
08:22I am a German Staatsangehöriger, Madame.
08:25I don't need a Visum.
08:27Good.
08:46Good.
09:25Yeah, you can't eat this big dinner, I can't see it.
09:31You're good, you're good?
09:39You're good, you're good.
09:41You're good, you're good, you're good.
09:43No, no.
09:50Mert Tezvar with us.
09:53Mert.
09:55We are Mert.
09:56Why are you doing this?
10:00Mezunlar gecesine, I'm going to get married.
10:02Twenty years, I'm going to get married.
10:06I'm going to get married.
10:08I'm going to get married.
10:10Ben gelemeyeceğim zaten, ne yazık ki.
10:13Yani o gece Sami Bey'in evde daveti var.
10:15Ben Sami Bey'le konuşurum, gelirsin.
10:18Bakarız.
10:20İyi ben arabayı çok kötü bir yere koydum ya, ona bakayım ben.
10:25Tamam.
10:42.
10:42.
10:42.
10:42.
10:43.
10:43.
10:43.
10:44.
10:45.
10:45.
10:45.
10:46.
10:46.
10:46.
10:47.
10:47.
10:47.
10:48.
10:49.
10:49.
10:49.
10:50.
10:50.
10:51.
10:51.
10:52.
10:54.
10:55.
10:56.
10:56.
10:56.
10:59.
11:13Oh
11:29Çocuk bakıcısındayım ben
11:32Tut şunu
11:33Tut
11:35Hazır mısın?
11:40Al bakalım denecek misin?
11:56Al
11:57Yuh ya gel bir de böyle tak diye üretimi damgala tam olsun geziniyim buralarda bu ne kızım böyle ya
12:03Allah Allah
12:05Kurban bayramı da geliyor
12:07Ben onu istedim sen kesersin
12:08Nasıl gir?
12:09Kes sesini gerizekalı
12:20Sual bak bak biz takılıyoruz tamam
12:23Tamam takılıyoruz ama sen sonsuz aşkı buldun diye triplere girme sakın tamam mı?
12:30Kendini üzersin lütfen
12:33Tamam mı?
12:39Yok
12:40Ne tripli ya
12:41Doğum günün yaklaşıyor diye
12:43Takmazsan takma
12:44Oğlum
12:45Hayvanlık et mi kırmış yumuş almış taksan ne olacak ne demiş şair biliyor musun kardeşim?
12:49Yakala beni
12:50İşime karışma
12:52Tamam mı?
12:53Canım kardeşim hadi ben kaçtım
12:55Nereye?
12:57İşeceğim
12:58Gel
12:59Gel birlikte giderim gel
13:01Çekinme ya
13:02Gel beraber hadi psibar yoluna
13:04Hadi bakalım
13:05Ben bunu alırım
13:06Aptal çek elini be
13:12O
13:13Şey
13:15İdral verecek seçmeler var ya
13:17Aynen
13:17Aynen
13:19Burs burs diye herif kafayı yediğici
13:20Ee
13:21Herkesin senin gibi sirili öner bir babası yok
13:28Maalesef
13:28Yuf ya
13:31Kız seninle dalga geçip duruyor ağzını açıp
13:33Tek kelime söylemiyorsun
13:36Çocuk gibi somurtma
13:38Mert de seninle şişko diye dalga geçiyor
13:40Sen de hiçbir şey söylemiyorsun
13:43Neden acaba?
13:44Bugün Murat'ın babası tutuklandı
13:46Müdür Murat'ın okulu bıraktığını söyledi
13:49Ailesiyle konuşmam lazım
13:52Murat eğitimine devam etmeli
13:54Bugün derste Zuhal'e haddinden fazla sert davrandım
13:57Belki de öğretmenliği bırakmalıyım
14:17Altyazı yetenek
14:18Bebeklerim
14:19Hazır mısınız?
14:21Bu haftaki memora buluşmalarımız
14:24Erenköy'den
14:25Haydi bakalım ZT kızları
14:26Bekliyorum
14:27if you get caught you get heart you keep our eyes
14:30you look very good and every time we do
14:33we love you really love n
14:35thank you
14:37see you
14:39respect my gez
14:41my
14:41my
14:42my
14:44my
14:44my
14:45my
14:46my
14:46my
14:47my
14:48my
14:48my
14:48my
14:48my
14:48my
14:48my
14:49my
14:49my
14:50my
14:50my
14:50my
14:50for the meeting.
14:51I hope you enjoyed this.
14:57I'm very happy to see you here.
15:00I'm happy to see you.
15:01I'm happy to see you in the next up to a new product.
15:06Very happy and happy.
15:14Now, there's a rule of thumb.
15:15Every time we say all the ZT kids will say that we will know.
15:19We're gonna make it for the summer.
15:21We're gonna make it for the summer?
15:22Yes.
15:24You're good, you're good.
15:27Please don't mind.
15:30ZT!
15:31ZT!
15:33Super!
15:34Thank you so much.
15:36Oh, we'll see you.
15:37Thank you so much.
15:41ZT, thank you so much.
15:43Thank you so much.
15:45See you soon.
15:47Bye!
15:49Zuhal Hanım, you talked to me when I was a fan of the game.
15:54We were able to see the record.
15:56Okay, good.
15:58I'm a hashtag for the kids.
16:00Okay, let's go.
16:01Let's go, let's go.
16:03Let's go.
16:03No, I didn't get it.
16:05No, I didn't get it.
16:10I'm Elif.
16:12I'm Fatma Yarın Kız.
16:16Sanver Lisesi'nden Edebiyat Hocanız.
16:21Fatma Hocam nasıl?
16:23İyi mi?
16:25Yoksa bana ödülümü Fatma Hocam verecek.
16:27Ay bayılacağım şimdi heyecandan.
16:29Çok şahane bir fikir.
16:35Çok üzüldüm.
16:38Sana nasıl yardımcı olabilirim?
16:40Edebiyat Kulübü'yle ilgili ne öğrenmek istiyorsun?
16:43Ben aslında bunu vermek için geldim.
16:47Nedir o?
16:52Ödeva olarak yazdığınız mektup.
16:56Hastalanınca bunları da postalamayı unutmuş.
17:00Aslında ben de bir mektup aldım.
17:02Gerçek annem tarafından yazılmış.
17:11Annem Edebiyat Kulübü öğrencilerinden biriymiş.
17:16Beni doğurup Fatma Hocaya vermiş.
17:23Eğer sen bunun için buralara kadar geldiysen boşuna zahmet etmişsin.
17:28Çünkü ben senin annen değilim.
17:31Ben doğursam herhalde haberim olurdu değil mi?
17:35Biz Edebiyat Kulübü'nde üç kızdık.
17:38Seda Melek oldu gitti.
17:42Banu...
17:43...onun da çocuğu olmuyor.
17:45Doğuştan bir problemi var.
17:49Yani anlayacağın tatlım bizden sana anne çıkmaz.
17:59Benim çıkmam lazım.
18:01Daha gidip canlı yayını açacağım.
18:27Tenebüse çıkmamışsın.
18:30Telefüse çıkmamışsın.
18:32Ne haber?
18:32Aferin sana.
18:33Çalışkan kız.
18:37Revire gidecekmişsin.
18:42Fatma Hoca görünce revire git göster dedi.
18:46İyi demiş.
18:47Adem'e getiriyordu da ben bizzat iletirim dedim Zuhal kardeşimize.
18:58Anlı'ya ne oldu?
19:01Kapıya çarptım.
19:07Kafa serin, üşütmeyesin.
19:17Kafa serin, üşütmeyesin.
19:21Kopmasın mı?
19:24Bilmem.
19:27Sadece senin ne kadar çok sevdiğimi unutma tamam mı?
19:36Harçlığım bitmiştir.
19:38İstemez param var.
19:41Al, böyle sakla.
19:50Al, böyle sakla.
20:14Kan aldılar.
20:16İdrar bir de saç.
20:17Anlayacağın ne kadar test varsa girdi magacım.
20:21Aman.
20:24Tak.
20:26Yakında herkes o boku kullanmadığını öğrenecek.
20:30Sonra sıra kime gelecek biliyor musun?
20:31O torbacı Levent'e.
20:33Öyle tak tak tak.
20:35Kelepçeleyecekler götürecekler bunu.
20:37Tak tak.
20:38Alacaklar bunu böyle.
20:39Öyle pıtı pıtı pıtı pıtı pıtı pıtı kelepçeyle götürecekler onu.
20:42Kardeşim Mert o demişti dersin.
20:44Mert.
20:45Zaten temize çıkacaksın.
20:48Yani Levent'le uğraşma sana.
20:50Vallahi de billahi de uğraşacağım.
20:53O da hapislerde çürüyecek.
20:55Var mı bir itiraz?
20:58Yok.
20:59Yok.
21:00Yok.
21:01Benimle itirazım olacak.
21:02Sadece belalı herifin teki diye korkuyorum.
21:04Daha dur ya.
21:05Daha dur.
21:06Daha bana o kahvele yapan itneyi bulacağım.
21:08Ağzına sıçacağım onu.
21:10Onun öyle bir ağzına sıçacağım ki.
21:12Öyle bir ağzına sıçacağım ki onun.
21:15Burasınız.
21:17Daha dur sen.
21:23Senin de böyle bir rengin gitti.
21:25Beyaz peynir gibi bembeyaz oldun.
21:29Yoksa sen mi yaptın?
21:31Saçmalama istersen.
21:33Herkes yapar ben yapmam.
21:35Herkes yapar ben yapmam.
21:37Çünkü.
21:42Ana aşıksın.
21:47Mesela sen yaparsın bunu.
21:50Ben gitmeyeyim diye her boku yaparsın sen.
21:58Manyak.
22:08Ben de.
22:09Fıratım.
22:17Oh, no!
22:51You don't have any money, you don't have any money, you don't have any money, you don't have any money.
22:57Okay, so you can continue.
23:00Balu, come.
23:01I'll give you some money.
23:02Yes, sir.
23:11Do you have a card?
27:55So close if you open up.
28:03It's so good.
28:05Let's go.
28:35Zuhal, there is no one.
28:37Reyhan, there is no one with the camera.
28:40Seda, you will be my son.
28:44Eylül, you will be my son.
28:45But you will be my son.
28:47Banu, he came back to me.
28:49He came back to me.
28:50He died in the end of the film.
28:52He died in the end of the film.
28:52He died in the end of the film.
28:53He won't say.
28:55He won't say.
29:09Dursa, nefes kadar derin bir boşluk bulsa.
29:17Akıp giden zaman her şeye rağmen.
29:25Sonra koşsa, kalbin bir telaşın peşinde koşsa.
29:33Gerçek nedir, gerçek bile unutsam.
29:39Yola çıksam, ardıma bakmadan.
29:47Oysa gözler, içi gülsün diye bir anı bekler.
29:55Arar durur aynalar hariç herkesi.
30:03Ah o gözler, hafif soluğu olur ya bazen.
30:11Özler, gece gibi soğuktur oysa.
30:16Sözler, yorar bizi avutur da bazen.
30:24Aa Murat, hoş geldin.
30:28Gelsene.
30:33Hayırdır?
30:35İşte, onu getirdim.
30:37Sami'yle konuşmuşsunuz herhalde, imzalanacakmışım.
30:40Allah Allah.
30:41Akşam akşam şoförüyle yollayacak kadar ne acelesi varmış?
30:48Şoförüyle.
30:49Evet, yani karısının en yakın arkadaşıydı.
30:52Denilebilirdi ama.
30:53Öyle demek istemedim.
30:54Evet ama Banu Hanım, ben sizi daha fazla rahatsız etmeyeyim.
30:56Evrak hazır olunca kalemi de böyle bırakıyorum.
30:59Sami Bey'le siz haberleşirsiniz.
31:02Var mı bana ihtiyacın?
31:04İhtiyacım falan olmaz Murat.
31:06İyiyim ben, git.
31:08Banu.
31:08Tamam.
31:09Ya gerçekten iyiyim, gidebilirsin.
31:13Tamam.
31:14Ama bak, bir şey olursa haber ver tamam mı?
31:17Ben buralardayım.
31:18Tamam.
31:21Murat?
31:21Ne yapıyorsun lan burada?
31:23Hasta mısın?
31:27Bağlı bayıldı.
31:29Onu getirdim.
31:30Senin taktılar.
31:31Neyi var?
31:33Açlıktan bayılmış.
31:36Hayır dur oğlum, ne öyle kaç göz yapıyorsun bana?
31:38Ben mi aç bıraktım kızı?
31:40Oğlum, kemeri olan en sona geçsin hadi.
31:42Kemeri olan en sona geçsin hadi.
31:43Kemeri olan en sona geçsin hadi.
31:44Kesef.
31:45Kesef.
31:45Geç hadi, geç.
31:46Evet, daha seri.
31:47Bert, hadi bakalım.
31:50Bert bak.
31:51Çocuklar, hadi oyalanmayın.
31:53Antrenmandan yemeyin.
31:55Bekliyorum.
31:56Tabii hocam.
32:00Banu.
32:00O yazdığın iğrenç mektubu okumuş.
32:05Hangi mektubu ya?
32:06Hani şu...
32:07Geleceğe yazdığımız mektuplar.
32:12Oğlum Banu nereden bulmuş onu?
32:14Zuhal aldırmış, zorla Fatma hocanın odasından.
32:16Fatma hoca öğrenirse...
32:18...banın bisikliğine gidecek.
32:19Ya bir özür dile yani.
32:21Hayvanlık etme tamam mı?
32:23Ooo, Murat.
32:24Babana elli yıllık bisik getirecektin oğlum lan.
32:27Bok için abi.
32:29Bok için.
32:31Tamam.
32:32Tamam.
32:33Tamam.
32:36Tamam.
32:37Tamam.
32:41Tamam.
32:47Tamam.
32:57Tamam.
33:01Tamam.
33:02Tamam.
33:03Tamam.
33:04Tamam.
33:10Tamam.
33:18Tamam.
33:23Tamam.
33:26Tamam.
33:27Tamam.
33:28Tamam.
33:30Tamam da ŞikiAllakaya'dan.
33:31vem Кон因為
33:57Sevtirala
33:57Jack?
34:27Jack?
34:57Jack?
35:27Jack?
35:28Jack?
35:29Jack?
35:43Jack?
35:44Jack?
35:45Jack?
35:45Jack?
35:46Jack?
35:47Jack?
35:49Jack?
35:50O masalın kahramanının gelmesini bekliyordum.
35:58I didn't give my phone.
35:59I didn't give my phone to me because I didn't get my phone.
36:01I didn't give my phone to my child.
36:05I didn't have a single one.
36:07I'm sure he was lying.
36:09He's scared.
36:11I went to the bathroom.
36:13I went to the bathroom.
36:15I went to the bathroom.
36:16You're still a little.
36:19You're not a little.
36:20I'm not a kid.
36:20I'm not a kid.
36:21I'm a kid.
36:27Nana.
36:28Kamu ağlara şapka.
36:30Kızım diyemedi de şapka diye edebiyat yaptığınızdır.
36:34Bir kızım diyeydin.
36:36Ah bir sarılaydın.
36:37Ah.
36:38Ben de sana İsmet diyeceğim.
36:41İstersen salça da.
36:42Benim bir de babam var rahat.
36:44Sıfatlarım önemli yok.
36:45Baba ya.
36:45Teşekkür ederim.
36:45Teşekkür ederim.
36:46Teşekkür ederim.
36:47Teşekkür ederim.
36:48Teşekkür ederim.
36:48Let's go.
37:20Let's go.
37:55Let's go.
38:18Let's go.
38:48Let's go.
39:18Let's go.
39:52Let's go.
40:18Let's go.
40:19Let's go.
40:19Let's go.
40:20Let's go.
40:43Let's go.
Comments

Recommended