Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:03Сема се будихме в някаква приказка.
00:00:05Всеки има някаква роля и от тук натам деце вика само гледай шоу.
00:00:39Рязко завъртаме центрофугата на състезанието.
00:00:42Започва национално първенство в усапунено парзалене за двойки.
00:00:46Добре дошли в парзалката на любовта.
00:00:50Аре, дай, дай пала попърз, дай, дай.
00:00:53Няма време, човек.
00:00:54Оле, богчи, добре ли си, човек?
00:00:59Това е за първи подвиждаме такова тактика на успене.
00:01:04Ой, ой, ой, ой, байко, не мога да се сопрен.
00:01:10Слышно едно ме соле, ти не си да пате?
00:01:13Така се прибират във раце от казара за рекија.
00:01:16Ара, лебо, ана десно.
00:01:20Това всъщност е един за друг. Предаване са история, којата познава какви ли не изненади и обрати.
00:01:27Номинирани тази седмица ще бъдат цели пет двойки.
00:01:38Разплаках се от яд.
00:01:40Спокойно, бе. Спокойно. Дишай, виш ме. Погледни ме малко. Спокойно.
00:01:56Аз ти каза, че единственото, което ми е същност ми е каразната настроение, това че ти каза, че не съм
00:02:04бил мъжкара.
00:02:06Та мен не ми е за пачката. Аз с пачката си избрах, бе да се замисля.
00:02:10Просто заради реакцията на Виктория вчера.
00:02:16И генералните изводи, които си прави.
00:02:20Ти път не разправи вата, че си така, може да мога. Вярвам, че ти не разправи вата.
00:02:25Не стях да стираш вата реакцията.
00:02:26Ще стях да се обозей да гледна във всичко.
00:02:29Не съм мъжкара за тебе и това ця е официально без компромисът.
00:02:35Аз щях да се лиша от тези неща, за да найдеш това.
00:02:38Ще щях и да го направиш, ще има по-огромна разлика.
00:02:42А мен не ме разстрой изобщо даже това, че ще ми вземат нещата, ни торицавите опори.
00:02:49Разстрой ме това, че беше доста голяма изненада за мен.
00:02:54Понеже не очаквах просто. В главата ми беше с сигурност, че точно ще направи всичко.
00:02:59И просто човек не трябва явно да има предварителна нагласа, за да не бъде разочарован.
00:03:06По-добре да го приема, каквото дойде, каквото избере, няма проблем.
00:03:10Просто моята нагласа беше категорична и от там да иде моя шок, така да го нарека.
00:03:17Просто във всяка игра ми тъпва, че ти търсиш вината в мен постоянно и го натягваш.
00:03:23Вместо да кажеш, приема един път спокойно скъпи, окей.
00:03:27Добре, за това за очите не съм била права, но за другото съм категорична.
00:03:31Еми хубаво, ето да разминели сме това на грешка. За другото и аз се замислих.
00:03:36Не очаквах, че четири от четири ще си толкова без компромис.
00:03:39Няма да направиш нико един компромис.
00:03:41Това е което мен е разочарова и ме е разочарова с това, че не съм мъжкара за ти неща.
00:03:46Много лесно да кажеш.
00:03:47Добре, извиня. Извиня.
00:03:51Извиня.
00:03:52Не съм късни байни с кощата?
00:03:54Да.
00:03:56Айде.
00:03:59Мамо.
00:04:00Днес деня започна доста интересно с новите предизвикателства, но хубавата част може би е това, че не само ние сме
00:04:07така.
00:04:07Всеки си има по нещо индивидуално и наистина предстоят много забавни няколко дни, според нас.
00:04:15Бепчи с мустак, много те обичам.
00:04:17Малко боцка. На мен не ми се е случвало да цювам нещо с мустаци.
00:04:21Странно ми е, няма да ви лъжа.
00:04:22Но пък аз си я представям, че няма мустаци. Пък и не ги виждам.
00:04:29Вие минахте на не?
00:04:30Да.
00:04:31Вие?
00:04:32Не.
00:04:33Що бе коста?
00:04:35Ами, какво че кажа?
00:04:40Ще ходи да се пачка?
00:04:41Не ми се говори много.
00:04:42Като цяло, но...
00:04:45Чувствам да не реши да се жертва негово си. И така.
00:04:50Да, ще ходи с пачка.
00:04:53И то не с нещо е забавно?
00:04:55Еми, мен си ще ми е забавно вече.
00:04:58И той сега приемала ми взе абсолютно всички неща за коса, ногти, грим.
00:05:05Всичко ми взе само, защото не искаше да изяде такива няколко очи.
00:05:11Маля не се очаквала.
00:05:12И аз.
00:05:13Аз, защо това с мен е толкова тъпци,
00:05:15мисъл мен не ми показа за Логан и за още, че ме сгубни.
00:05:19Аз напълно разберам Вики, която иде и каза, че не е окей, че не се чувствава добре.
00:05:24Аз на ние на място също не би се чувствала добре,
00:05:26ако ти предпочетеш изцяло на всичко гадно да падне върху мен.
00:05:33Може би е право, да.
00:05:35А пак на явката му е още по-тъп,
00:05:37защото се усети ухво е направил, разбераш ли?
00:05:39Угу.
00:05:41Аз знам, че тя може да прави лицеви пор.
00:05:43Еми, мога, ама...
00:05:45Това е твоята битка, мъжката игра и се очаква.
00:05:48Аз да съм мисля в насока, че ти трябва да правиш някакви неща, развеш?
00:05:52А не аз да износя цялата битка на гърба си,
00:05:54да се реши от всичко, да прави циви упори, развеш?
00:05:57Ти просто...
00:05:59Тая гледна точка се чувствам, ако отсещи се...
00:06:02Само моя мъж ще се е жертва за мен.
00:06:04Видаш ли?
00:06:08Нямам търпение.
00:06:11Няма да ти виза.
00:06:15Много ловко да ми...
00:06:16О, то ти си се мачнал червеничкото горе с червениците точка и то пише точно not normal.
00:06:22И ми не е нормално.
00:06:24Плюс това тези обувки трябваше да са с някакси супер подсилени токове, защото горките токове не издържат.
00:06:30Ето така са на къщичка.
00:06:31Искажи, кажеш, че съм дебел, така ли?
00:06:33Да, искам да кажа, че си дебел за токчета.
00:06:36Казваш ми, че съм дебел.
00:06:4097 кила са прекалено много за ходене на токчета.
00:06:43Аз така се чувствам кразив.
00:06:45Ти си се подул от както сме тук.
00:06:49И тази игра ще те довърши.
00:06:57Здравей, Пепс.
00:06:59Добро отър.
00:07:00Нямам търпение да ви дадаме.
00:07:01Да.
00:07:02С токчета ли?
00:07:04Маля, това е феноменално си.
00:07:07Здравей, Миличка, как си?
00:07:10Мама, видиш.
00:07:11Хубаво, хубаво си.
00:07:12Хубаво си.
00:07:13Бепче, обиши ми ситуацията.
00:07:16Какво е ли?
00:07:17Бути врата.
00:07:18Червени токчета просто ще припада.
00:07:21Колко пръста виждаш?
00:07:23Колко пръста виждаш?
00:07:24Хласно, нищо не виждам.
00:07:25Той, положи.
00:07:27Три.
00:07:28Вижи другото.
00:07:29Пепи става, идва и века.
00:07:31Арчи, колко пръста показва?
00:07:33Седи, нищо не показва.
00:07:35И Артюм века.
00:07:36Три.
00:07:37Ти си медиум.
00:07:38Ти са.
00:07:39Нисти ли нищо не ви показва?
00:07:40Нищо не показваш.
00:07:41Е, аз си мисли, че съм опознал.
00:07:45Вижи колко познах?
00:07:46Не спечелихме за Лога.
00:07:49Явор.
00:07:50Верно ли?
00:07:50Вене опознав, да.
00:07:52Да, всичките неща за козметика.
00:07:54Ще прали циви опори.
00:07:55Всичко.
00:07:56Не си много.
00:07:57Не си много щастлива.
00:07:58Е...
00:08:00Според мен е единствената му грешка, която е направила, която тормози Вики е, че и е взял гримовете, защото тя
00:08:07все пак като жена е суетна, дошла е в телевизионен формат.
00:08:10Най-малкото, нали, иска да се поддържа и да се гримира, да си прави някакви неща.
00:08:17Виж го, виж го.
00:08:18Не мога.
00:08:22Не знам как изглежда Петра на токчета, обаче със сигурно звучи като някакво конче. Кого тупур, тупур, тупур... от тези
00:08:29натоварните кончета.
00:08:31Така и изглежда.
00:08:34Добро.
00:08:35Явка на сладък.
00:08:37Арти, врата само те пи се изглежда.
00:08:38Не сме не мога да те видят, силиш?
00:08:40Точно, защото не мога да не видя, че път можеш да пипаш.
00:08:43Явор път ми даде да му пипам пачката.
00:08:48Дявол ми дай да го пипам пачката.
00:08:52Така че мисля, че надопер горе-долу ще мога да си ги визуализирам, да си ги представя.
00:08:58Маля кари колко ще се смея по телевизора. Ле-ле-ле-ле-ле-ле.
00:09:03Ще кажа Тати Фета на зъбките.
00:09:08И ще е голямо щастие за нея според мен.
00:09:13Айде бе, Пепе, много пълно ма правиш тази закуска.
00:09:16Али че и тя ма право горе според мен вече.
00:09:18Съвсем сериозно.
00:09:21Еее, виж го кафе сладък.
00:09:23И пада.
00:09:25Взе цвете, не знам какво...
00:09:27Взе някакво цвете от някакво сърцето.
00:09:30А, така.
00:09:32Не, не, не, е така си.
00:09:36Еее, така си.
00:09:37Як ли е?
00:09:38То, по принцип, сега, ако си говорим е реално.
00:09:41И на мене не ми е кеф, че ще ме гледат потокчета.
00:09:43Обаче, нали се сещаш, че аз трябва да го приема под формата на шагаш.
00:09:50Може, колко си сладък.
00:09:52Все много абрадор ми носи закуската.
00:09:58О, бебо, много мило.
00:10:01Еми, много луксозно.
00:10:04Добавя, бе.
00:10:05О, много ти благодаря.
00:10:08Ходих да го откъсна от двора.
00:10:11Закуската в леглото беше страхотна.
00:10:14Но, това е защото аз съм уникален учител.
00:10:18Аз съм като йода в кухнята Самоче.
00:10:20И съм го обучила прекрасно.
00:10:22Той само от гледане е станал по шеф-готвач.
00:10:27Неявор и Вики са много нещастни.
00:10:30Неявор и Вики нещастни?
00:10:31Не можеш да бъде.
00:10:33Загубили си сигурата.
00:10:34Не.
00:10:35Много гадно.
00:10:36Вики и Явор определено не са в настроение днес.
00:10:40Мисля, че това е по-скоро, защото са си загубили залога.
00:10:43А не толкова, защото Явор изглежда супер нелепо в туалета си.
00:10:48Но, все пак да ядеш очи, не знам аз какво щях да избера честно ти казвам.
00:10:56Абе, аз чаках си закуската в ягото. Чаках. Чаках.
00:10:59Майде, утре. Утре също е ден.
00:11:03Добре, поднесох тя на масата. Утре ще се поправя. Извинявай.
00:11:09Благодаря.
00:11:11Заповядай.
00:11:12Благодаря.
00:11:16Може ли и кафенцата?
00:11:17Целупка.
00:11:20Ох, глушах.
00:11:21Благодаря на моя супруг, че си жертва.
00:11:24Аз нали да не спра да говоря.
00:11:27И той ще трябва няколко дина да говоря с мегафон.
00:11:30Лесна работа.
00:11:32Цела на живота това съм правила.
00:11:36Вова, пред телевизора.
00:11:41Трябва да пие ли?
00:11:43Заставай пред телевизора, казаха.
00:11:46Бре.
00:11:46Чакайте сега, стоите нещо, че се случва.
00:11:48Който пей пред телевизора?
00:11:50Трябва да пуснах хумус.
00:11:51Който е?
00:11:53Вовато?
00:11:53Да.
00:11:54Сутрин рано, сутрин рано, сутрин рано.
00:12:00Въделя, неделя, камбаните пият, камбаните пият, бим, бам, бом.
00:12:10Беше супер.
00:12:11И песничката му беше подбрана, и момчето си я изпея.
00:12:15Дет се вика, всичко му пасна от раз.
00:12:18Утвам да закусвам хумус.
00:12:20Днес не се чувства много добре, честно казано.
00:12:22Дина ми започна с хумус.
00:12:24Пък аз меко казано мразя.
00:12:28И да.
00:12:30Тегаво е.
00:12:33За някой да е виждал един хумус за жора,
00:12:35който трябва в хладилника е?
00:12:37Колко от него трябва да изявам, бе?
00:12:40Това е много.
00:12:41Загубът има вкус на хумус.
00:12:45Айде!
00:12:46Той сега се мухарейта тази.
00:12:48Айде!
00:12:49Обаче...
00:12:50Гълте не го усещате.
00:12:51Директно гълте.
00:12:55Не го мисли гълте.
00:12:56Слушай, можеш е...
00:12:59Може ще със свински очи.
00:13:01Ай, само хумус.
00:13:02Давай!
00:13:02Гълте го не кажа.
00:13:04Мисли за друго.
00:13:05Мисли за друго.
00:13:09Добре, нали каза, че ако има игра с ядене на някакви гадори ще ги издадеш?
00:13:13250 грамма са Вики 200.
00:13:14Добре, ама ако имаш очите на явката, щеш ли да ги издадеш?
00:13:18Много гадите ми се разбираш.
00:13:33Добре.
00:13:34Че каза, че дори да има игра с ядене на някакви гадори, веднага си готов да ги издадеш.
00:13:38В момента ми доказваш, че и това не си готов да направиш.
00:13:41И толкова има такава игра с какво ще ти заложа?
00:13:48Аз съм не мога да си ме да зъбите.
00:13:50Какво ще правя?
00:13:51Ело, а цело няма.
00:13:53Не, няма егност.
00:13:55Ето е егност.
00:13:55Не е.
00:13:57Смиенето на задите, положението е трагично.
00:13:59Трябва да пъдам само вода за оста.
00:14:01Добро утро.
00:14:02Добро утро, ма.
00:14:03Добро утро, ма.
00:14:03Нахраниш ли ме, деско?
00:14:05Си знаеш остата ли?
00:14:06Не, мога, ма.
00:14:08Аз вече свикнах, аз съм от някаква част, така така, че всичко е точно.
00:14:11А само трябваш на хранене и сам пик кафе.
00:14:13Той го зарязах да се оправа.
00:14:15Сигурно да се гримира.
00:14:25Просто не стой тук.
00:14:28О, къръто ми е много зле в момента.
00:14:31Ама мисля, че и дескост трябва от това, защото той пък е голям честофайник и всичките им дрехи са по
00:14:36земята.
00:14:36Той е по-вощо, че ма не съм настъпал възглавницата.
00:14:39Да.
00:14:39И на ние трябва да сп.
00:14:40Да.
00:14:41Много е гадна, аз очаквам въпрос да не мога да си ги подредя,
00:14:44защото така или иначе бяха разхвърлени дрех типко фаворите, обаче ви се престарахте.
00:14:49Ама горе-доле е добре да стоим заедно, да не ни разказват.
00:14:52Да, да, добре, ще бе и не че трябва да се преповтарят нон-стоп.
00:14:54Аз пък много се забавлям да така гледам тебе.
00:14:57Знаеш колко просто изглеждаш.
00:14:58Сакто двалата стекат някакви първобитни.
00:15:04Да, тук е малко се надигнава, така.
00:15:08Отзад е добре.
00:15:10Опа, ни е хубаво.
00:15:14Новата визия на твоят любим Иван е прекрасна.
00:15:18Абе, не е лъщо да се видим малко така.
00:15:21По-свежи светове.
00:15:24Банан на мъж ще го спрестриш.
00:15:26Ме не обича ти банани ли бе хора?
00:15:28Не обича, прави се.
00:15:30Не мога да имам банан с банан на филия, не съм ял да ти кем.
00:15:33Ели само банан, че ели само филия.
00:15:34От днеска аз съм веган.
00:15:36Набой, като видеш навънка ще продължа да си веган.
00:15:39Ммм, да.
00:15:41Ще знаме да ми ареса.
00:15:42В момента банката е уверен, че ще изтърпи това да гледа другите как си хапват месе.
00:15:49Сигурна съм, че ще се справи.
00:15:50Въпреки, че ще му е много трудно.
00:15:52Не се притеснявай ти, любима.
00:15:54Аз докато си ям по-вегански, ще си представам само как като излезна от тук и всичко свърши.
00:16:01Целата е огромна брой, как и общата, които ще омавам на един път.
00:16:05Готови сме?
00:16:06Нема картина. Аз сам ли трябва да...
00:16:08Трябва се отпуснат.
00:16:09Освен освободихме в някаква приказка.
00:16:11Всеки има някаква роля и от тук на там дет се вика само гледай шоу.
00:16:23Браво, Лука!
00:16:24Браво!
00:16:27Браво!
00:16:33Браво!
00:16:34Браво!
00:16:44Браво!
00:16:46Браво!
00:16:47Браво!
00:17:00Браво!
00:17:01Браво!
00:17:02Браво!
00:17:03Браво!
00:17:05Браво!
00:17:07Браво!
00:17:10Браво!
00:17:12Браво!
00:17:14Браво!
00:17:17Браво!
00:17:19Браво!
00:17:22Браво!
00:17:23Браво!
00:17:24Браво!
00:17:25Браво!
00:17:26Браво!
00:17:27Браво!
00:17:29Браво!
00:17:40Абе, банката е като танцов, жените ли приличаш една цеца мецата?
00:17:45Много добре, банката, сега.
00:17:55Когато за първи път чух, че Здравко избра опцията «Той да ми се извини», много мадокосна, много хубаво ми стана.
00:18:03Почувах се много добре, защото наистина това беше нещо ново за мене.
00:18:08Показвал е, че съжалява за някакви неща по съвсем друг начин.
00:18:11Никога той не изричал думата «Извинявай».
00:18:16Черно на бяло да го имам.
00:18:18Просто усещам, че искам да го направя това нещо.
00:18:23От играта вчера избрах да ти се извиня за три неща.
00:18:27Първото, знаеш много добре за това за развода.
00:18:30Аз го направих още с нощите, с което не сме извинявай.
00:18:33Точно така, Ви.
00:18:34Второто нещо е за това, че много рядко говориме за нещата и за търканята между нас.
00:18:39По-скоро аз ти говориш, аз мълча.
00:18:42Да.
00:18:44И те са такива, нали, древни, древни, древни, но аз къд не говоря, къд не ги коментираме и оттам идват
00:18:50с повечето проблеми.
00:18:51Извинявай, че го правя по този начин.
00:18:54Ще се постарая от тук нататък да не е.
00:18:56Така ми да си ги обсъждаме нещата.
00:18:58Не ги говориме нещата.
00:18:59Извинявай за това.
00:19:01Извинявай.
00:19:02Третото извинявай за...
00:19:05Последно време все по-рядко ти казвам, че...
00:19:08Че тя обичам.
00:19:09Все по-рядко ти го показвам.
00:19:13Наистина е важно.
00:19:15Разбирам, че е грешка от моя страна.
00:19:22Знаеш, че малко съм, нали, не си падам в тия неща, просто такъв тип човек съм, но въпреки това извинявай,
00:19:30че го правя по този грешен начин.
00:19:33И ще почнеш да го правиш по-често.
00:19:36Ще се постарая да го правя по-често.
00:19:38Да, да ми казваш, че ме обичаш и да ми показваш.
00:19:40Да, защото нестината обичам.
00:19:42Това е целка.
00:19:43Айде.
00:19:43Най-метрогна, извинението за развода.
00:19:48Защото до сега никога не е споменавал, че съжалява за, нали, това негово желание.
00:20:00Извинение си за всичко.
00:20:06Усещам, че по-скоро искам отново да се ожена за поля.
00:20:19Здравейте, мили муи!
00:20:21Здравейте, Вова!
00:20:23Вова Ванка, да поддравим денът. Готови ли сме?
00:20:26Да ни тръгне така хубаво.
00:20:29Арамсамсам, а всички!
00:20:38Арамсамсам!
00:20:44Питали ли сте се, коя е била първата двойка създадена един за друг?
00:20:48А Адам и Ева разбира се.
00:20:50Ева, казват, произлязла от реброто на Адам.
00:20:53И затова, видите ли, всяка вечер проверявала да не би да липсва някоя,
00:20:58защото не искала конкуренция.
00:21:00Ева е създадена от реброто на Адам, а това е единствената безмозъчна кост с човешкото тяло.
00:21:08Куха кост.
00:21:09Така че...
00:21:11Искаш да кажеш, че всички жени сме безмозъчни?
00:21:14Искам да кажеш, че до голяма степен да.
00:21:18А ние борим не ребра, а какво пари в седмичното класиране след игрите за мъже и жени.
00:21:25И така, на първо място са Ради и Пепи с 9659 лева.
00:21:30За сега се чувстваме добре на първото място в класацията.
00:21:34Радвам се, че от започването ни, което беше грандиозна загуба,
00:21:40стигнахме до първото места и това е втора седмица подред.
00:21:43А на дъното на класацията са Милена и Цветелин с 4798 лева.
00:21:49И Галето и Вовата с 4798 лева. Честито!
00:21:56Благодаря!
00:21:57Както добре знаете, милии мои, двойките класирали се на последните две места са номинирани.
00:22:04Освен разбира се, ако някой от тях не се развихли в предстоящата игра.
00:22:07За нас е много важно в тази битка да спеченим, защото сме номинирани.
00:22:12Да.
00:22:13Ние сме дошли тук, за да играем игрите предимно, тъй като за нас нещо различно, забавно,
00:22:19начин да открием нови неща за себе си и у себе си.
00:22:24В най-лошия случай ще играем само още една игра и ще си ходим.
00:22:28Напомням, че първото място в тези носи специален бонус, който тази седмица е в размер на 3000 лева.
00:22:36С тях на помощ много от вас могат да се борят за какво?
00:22:39За най-голямото предимство в четвъртия сезон на един за друг, а именно да бъдат обявени за супер двойка на
00:22:47седмицата.
00:22:48И да получат стратегическо предимство пред останалите.
00:22:51Знаете вече, играли сме го, имате опит, важно е.
00:22:54Внимавайте обаче, защото двойките представили се най-слабо днес,
00:22:58веднага автоматично се превръщат в пряко за страшение от елиминация,
00:23:03независимо от натрупаната до момента сума във временото класиране.
00:23:07Нещо повече, според регламента, в случай, че няколко от номинираните двойки,
00:23:11Галина и Владимир, Милена и Цветелин, победят днес, и това го знаете вече,
00:23:17номинирани от играта за двойки автоматично стават последните три места.
00:23:22Много е важно всяка двойка да се опита да се класира на първо място,
00:23:29защото само това ще и гарантира, че не може да бъде номинирано.
00:23:34Ясно ли? Да!
00:23:36Играем за победа. Това е.
00:23:39Предизвикателството днес е свързано с обновление и пречистване.
00:23:45В него има риск от катастрофа. Не искам да се притеснявате,
00:23:49балетните пачки и фалшивите му стати ще си ви чакат тук, непокътнати.
00:23:53Няма да ги мислите, не се тревожете.
00:23:55Аз отивам да проверя дали всичко е готово за играта, а вие си помислете за петната в отношенията ви,
00:24:02които бихте искали да заличите.
00:24:07Жокерчета. До след малко!
00:24:09Част!
00:24:12Аз честна да кажа, абсолютно ще не разбирам от тези подсказки, които ни дават и не знам.
00:24:19Как свържим? Петно седам и с елепа сева. Не има шанс.
00:24:23И то само едно петно има.
00:24:26И ще го заличим.
00:24:28Други петна няма.
00:24:31Скандалите то.
00:24:31То като се нервира, то избухва.
00:24:36Това случва много редко, нали?
00:24:38Това случва много редко, така че не можеш да драматитираш с него.
00:24:43Не знам, ние наистина нямам проблеми.
00:24:45Ако трябва да се измислим такива, това ще е супер тъпо.
00:24:48Супер сложно даже.
00:24:49Ние наистина просто нямаме.
00:24:51Освен от някакви базови неща, които примерно, че не харесвам това, че Пуши.
00:24:56Или че той много работи.
00:24:58Да, или че тя е по-хаотична и...
00:25:00Или твачи, че си супер мрънка.
00:25:03Да.
00:25:04Тъм...
00:25:05Петна.
00:25:08По-скоро винаги съм ми казвал, че ако имам дистанционно да мога да е мютна, бих го направил.
00:25:12тъй като като почне да мънка и се почва едно бу-бу-бу-бу-бу-бу.
00:25:16Ама, тия тъмни петна означава, сега го разбирам по принцип, че не трябва да си спомнеш какво се е случило.
00:25:21Точно така.
00:25:24Вечер, като припием из водка и въобще нищо не се спомня.
00:25:27Вечер, като съм сега.
00:25:30Все пак аз и мисля, че тази игра въобще няма да е за негативните ни качества и няма да се
00:25:36налага да разпозна...
00:25:38Няма да е за петната.
00:25:39Не точно за някакво тип петна, но няма да е това нещо.
00:25:44Мико Шпроцко е роз хамология, че...
00:25:45Може да ме накарат да перем, не знам.
00:25:55Здравейте, влюбени гълъбчета!
00:25:58Здравейте, че, че...
00:25:58Днес сте във вихара си, защото рязко завъртаме центрофугата на състезанието.
00:26:03Имаме двама влюбени,
00:26:06четири свежоизвартяни перални,
00:26:08и четири въжени простора,
00:26:11свързани от сапунена парзалка.
00:26:14Няма как да е лесно, това е нещо, да този спозгълдох.
00:26:18Да... Ще разчитате само и единствено на двата си крака.
00:26:22Но пък имате право да бъдете първи, даже задължително,
00:26:26защото от това зависи да не ще ходите на лиминация.
00:26:29Вие сте номинирани, знаете.
00:26:32Играйте един след друг.
00:26:34Във всеки от барабаните на паралните има по 10 дрехи.
00:26:37четири от които са жилти, сини, зелени и червени.
00:26:42Останалите дрехи са разноцветни.
00:26:44Щом стигнете до определената за всеки пералня,
00:26:47трябва да пренесете една по една дрехите с цвета им до простора в същия десен.
00:26:53Срещу всяка пералня има и по един кош с пране.
00:26:58Вътре са натрупани 10 дрехи, сред които само една принадлежи на партньора ви.
00:27:03След като си намерил одеждата на жена си в коша, я простираш.
00:27:09Само след като получиш потвърждение от Галина, че това е нейната дреха,
00:27:14тогава можеш да предадеш штафетата.
00:27:17Сбъркаш ли?
00:27:19Връща се до коша и избираш друга, докато не оцелиш нейната дреха.
00:27:24Знаем ли си гардеробите абсолютно не изусни?
00:27:26Няма как да се сбъркаме дрехите.
00:27:28Не знам дреха да мога да я сбъркам.
00:27:29Не е да.
00:27:31Играта е за време.
00:27:32Пърличният бонус от 3000 лева ще вземат най-пъргавите простиращи акробати.
00:27:37По-бавните двойки могат да се окажат номинирани,
00:27:41така че не се помайвайте, защото само най-бързите със сигурност ще са извън опасност.
00:27:46Започва национално първество по сапурено парзаляне за двойки.
00:27:51Та игра най-голямото предизвикателството за мен ще бъде да успеиш,
00:27:55да се застойш на краката си, а не да падаш.
00:27:57И да можеш да намериш начина, как да се придвижваш.
00:28:01Начало!
00:28:02Леко, леко.
00:28:04Юху!
00:28:07Цял живот кънки съм карал.
00:28:09Верне, да?
00:28:10Да.
00:28:10Личите, вижкъв, какво е професионално стои, кралата.
00:28:12Доста хлъзгово е.
00:28:14Има денивилация.
00:28:15Има, да?
00:28:16Ами бе.
00:28:16Има за да се хлъзга.
00:28:17А, не, а ти искаш да го...
00:28:19Да, пред, пред.
00:28:20Докато застанеш на едно място и почвеш да се плъзгаш надолу.
00:28:24Като се носи на парзалка.
00:28:27Добре се справиш, добре се справиш.
00:28:30Лако си като рапър.
00:28:32Раз, два, три, раз, два, три.
00:28:35Не се смее на мъжи си.
00:28:37Давай, газ, давай, давай.
00:28:39За време, Вова.
00:28:39За време, давай.
00:28:40Вова, не, не говори.
00:28:41Нагоре са пералните, нагоре са паралната на баира.
00:28:44Обърка посоката.
00:28:45Ако не оцелиш ъгъл, как да отидеш до пералните, доста ще се затрудни.
00:28:52За малко, за малко.
00:28:53Хайде, сега и за време.
00:28:55Давай на пързо веноре.
00:28:56Още малко останало ти бе за кожо.
00:28:58Не на дрешка търсиш.
00:28:59Давай, давай, давай.
00:29:03За малко.
00:29:06Ние сме винаги заедно
00:29:07и дори като ходим да пазарим,
00:29:09ни ходим заедно да пазарим.
00:29:10Тя за себе си, който пазаря,
00:29:12а за себе си, който пазаря.
00:29:14Така, че няма как да ни ги знаем.
00:29:15И той ми спира дрехите.
00:29:19Питай, не на ли е тази...
00:29:20Леко, леко, леко.
00:29:22Там сапуна се е струтошил.
00:29:25Дрехта това е ли?
00:29:26Да, да.
00:29:26Давай, давай, давай.
00:29:29Бях доста стабилен,
00:29:31докато не изгубих баланс, естествено.
00:29:34И се приземих на няколко пъти.
00:29:37По едно време не можах да зацепя от земята.
00:29:39Аре, по-бързо де, по-бързо де.
00:29:41За време гран, за време гран, бува.
00:29:42Не на четири крека, на трябва.
00:29:44Дай, дай, дай.
00:29:45Оп, двоен аксел, двоен тулуп.
00:29:49Тимосия, вижте световното, по-фигурно пързалене за двойки.
00:29:53Като умиращия лебед.
00:29:56Като чува с картофи, кажи.
00:29:58Добре, ай.
00:29:59А, дай, като чува с картофи.
00:30:01Мушката.
00:30:04Бутон, ти си гали?
00:30:05Майко, мила.
00:30:06Опипей първо, опипей първо, ти си лекичка.
00:30:08Лекичка си.
00:30:13Хем съм слабичка, хем съм лекичка.
00:30:15Ето, преди им съд, опак да си слабичък и лекичък.
00:30:18И древничък.
00:30:19Не мога да мръдна.
00:30:23Не мога да отиде до това.
00:30:25Много е лека, от вятъра се носи надолу вятъра.
00:30:29Хем може да отиде до това.
00:30:30Леко, леко само, внимавай.
00:30:33Като гледаме си...
00:30:36Давай, давай.
00:30:37Истина с гуци на галя.
00:30:38Уй!
00:30:40Не, не се дръза.
00:30:41Това, леко.
00:30:43Възгави е терен на любовта.
00:30:45Немай, муцка.
00:30:45Не мога да тигра!
00:30:46Все пак играе за време.
00:30:47Е, не мога!
00:30:48Давай!
00:30:49Не мога да тигра!
00:30:50Ти се едно само си шпобякъра.
00:30:52Няма, не мога.
00:30:52А височината ма изплаши от тази гледна точка, че като са за стопоря и в момента, в който се протягна
00:30:59да го фърля,
00:31:00дали няма да падна.
00:31:01Давай, фърляй го нагоре.
00:31:03Браво!
00:31:03Браво, опания, опания!
00:31:05Следващата!
00:31:06Опали, мако!
00:31:07Давай, давай!
00:31:08Аз буксувам не едно място и не мога да зацепя, път ти ми викаш, давай, давай!
00:31:13Трябваш да викам, давай, бавно, давай, бавно!
00:31:16Къде отиваш?
00:31:18Как ти се разтегнах?
00:31:20Аз се разтегнах.
00:31:20Ти и шмагатче правиш.
00:31:21Тук се разтегнах и ръката си разтегнах, но ръката не мога, да са.
00:31:27Накъде са за пъти?
00:31:28А, ти искаш да се спустиш право.
00:31:30Тя си дава аванс и дава.
00:31:31И до тук иска да се хлъзда направо.
00:31:33Гледам да ходя горния край и само се нацелвам.
00:31:37Къде?
00:31:38Да, горе и вече да можеш да използваш.
00:31:43Харабо!
00:31:46Леко, леко!
00:31:47А, така, леко, леко.
00:31:48За малко и да паднеш.
00:31:50Видали какъв ще си падане?
00:31:51Сама беше грациозно паден.
00:31:52Точно така.
00:31:53Аз си падал като дроп с армай, въобще е да.
00:31:58Това ли се, Воба?
00:31:59Да.
00:32:00Давай, давай сега!
00:32:01Газ!
00:32:01Сега ще ти!
00:32:02Давай, Галя!
00:32:03Давай!
00:32:04Леко, а така, точно!
00:32:05Грациозно?
00:32:06Грациозно.
00:32:07Забавен каданс на шорт-рек.
00:32:10Смешно ви е, нали?
00:32:11Не му дири шамар, така че ги е в капчу.
00:32:12Ах, ви!
00:32:14Смешно ви е!
00:32:17Натискай бутон!
00:32:18Айдва!
00:32:19О, ти си!
00:32:19Имаш да бъде гас!
00:32:22Стой!
00:32:23Стой!
00:32:23Къде?
00:32:23Къде?
00:32:24Ой, къде тръгнави?
00:32:25Аз направо като със ски.
00:32:28Съплъзнах към опералните.
00:32:30Само, че не председих, че не имам с пиратски за цялата работа.
00:32:35Газ, все пак за време.
00:32:37Има една погорка да бързаш бано.
00:32:39Да, бърза и бавно.
00:32:40Бърза и бавно, но вие трябва да се спасявате от номинация, хора.
00:32:43Така, има.
00:32:43Като бързаш табо.
00:32:45Мили мои.
00:32:45Да.
00:32:45Ама, да.
00:32:46Виждам нения начин.
00:32:48И аз викам чай да пробвам аз лека по лека стъпчица по стъпчица без да бързам.
00:32:54Така.
00:32:55Ааа.
00:32:56А, аз да научих!
00:33:00Да!
00:33:01Да си ли дрехите?
00:33:02Бързо!
00:33:03Вижте се, бързо!
00:33:04Аз съм като охлюв, съм бърз.
00:33:07Лек.
00:33:08Тошката е забаван къданс.
00:33:09Да.
00:33:09Време.
00:33:10Да.
00:33:12Само че без луи.
00:33:15Как мислите, че се движите за времето?
00:33:17Имате ли шанс с това темпо да сте първи?
00:33:20Не!
00:33:21Фърле, фърле!
00:33:23Краси вече на банката паче.
00:33:24Оп, фърле!
00:33:25Ето.
00:33:26Готово.
00:33:27Така ли би го пространява?
00:33:28Готово, това е.
00:33:29Абсолютно всички дрехи си познахме.
00:33:31Абсолютно всички дрехи познахме, да.
00:33:31Една не сме сбъркали.
00:33:33Браво!
00:33:35Играта беше много забавна.
00:33:37Смятам, че оцелихме тактиката как да го правим.
00:33:41Може да изглежда бавно, но аз си мисля, че много добре се справим.
00:33:50Започваме световно първенство по...
00:34:22Парзаляне?
00:34:23Айди, давай!
00:34:24Ама губиш, давай!
00:34:26Нагоре!
00:34:27Нагоре!
00:34:32Ай, по-бързо бе, човек!
00:34:34Ако трябва да падай, става!
00:34:35Иде да знам!
00:34:35Дай малко по-бързо!
00:34:36Дай зорното и тяло!
00:34:37Дай!
00:34:38Ай!
00:34:38Браво, браво!
00:34:40Все по-губост, а?
00:34:41Давай, давай, право, дичи!
00:34:42Давай, давай!
00:34:42Правя една крашка, съм долу на земята.
00:34:44Правя две крашки, за втори път съм долу на земята.
00:34:46Право!
00:34:49Леко да не паднеш!
00:34:51Леко да не паднеш!
00:34:52Леко да не паднеш!
00:34:52Ако си премел с обувки, може би ще е по-лесно, защото гумата ще има някаква с циплерия, но на
00:34:57бос крак, ужас!
00:35:02Мали!
00:35:03Все по-добро ставаш падането!
00:35:04Браво!
00:35:04Абе, дичи, като паднеш, минаваш повече разстояние, може да падаш повече, да знаеш!
00:35:09Като стои прав, той се движна, страни напред не се движ.
00:35:11А като падне, в изправенето си взима някаква предмина.
00:35:15Така се прибира да във ръца от казара за рекият.
00:35:18Ага, а на лево, а на десно?
00:35:20А?
00:35:22По едно време си мислех вече само и са да си падаем, че да може да се приблизвам по някакъв
00:35:27начин.
00:35:28Ау, ей така ще обия ако не я познаеш, да знаеш!
00:35:30Айде!
00:35:31Така!
00:35:32А, трябва да го дигнеш!
00:35:33Там трябва да дигнеш това!
00:35:34Да, дигни го!
00:35:35Първия ми простор беше...
00:35:37Най-трудът.
00:35:38...мисията невъзможна.
00:35:41На четвъртата крачка ще фанат.
00:35:43Ела така, леко, едно-две.
00:35:44Леко, леко прибути, леко.
00:35:46Ай така, са пак падне.
00:35:47За малко, за малко, давай!
00:35:49А, ще напикаят!
00:35:50Премени ска хия!
00:35:51Премени, чакай!
00:35:53怎麼辦!
00:35:53Леко, леко...
00:35:55Ааааааааааааааааааааааааа!
00:35:56Ай, бех, иди пада по-пързо!
00:35:58Вилег ли как се хребят?
00:35:59Някако хребя се растича да се.
00:36:00Вилегли, мера...
00:36:01О정을...
00:36:01Те се тичи на връз...
00:36:02Браво
00:36:04Браво...
00:36:16Браво...
00:36:18Тази игра със сигурност е фигурно търгая е ляне по пот.
00:36:21Уруууууу... падане.
00:36:24Леко, не назад! Не назад! Внимавай!
00:36:27Стой! Метално!
00:36:28Това ще се страхува от това! Не, ахахаха!
00:36:31Красивно смяхме параз, ще аз направо...
00:36:33Той ме подтикаше с мен...
00:36:36Ето!
00:36:37Да, това е моят дрехър.
00:36:39Опа! А!
00:36:40Тя не тръгва а пада!
00:36:42О, Стив!
00:36:44Дай, Любовче!
00:36:45Мали, лепо...
00:36:46Мали, че се буксува там.
00:36:49Единия крък, единия крък тогава натисли.
00:36:51Му фаам само нападаниста, ни пъдниста, ни пъдни.
00:36:54Вижд, веди момент викам, някакрая на този депрог.
00:37:00Диши по-бързо!
00:37:01Бърза ме!
00:37:02Мисля, че във втори рън станах една идея по-предпазлив.
00:37:04Защото разбрах, че колкото повече падам,
00:37:06колкото ми е по-трудно да ставам.
00:37:08Айде бе, Шуши, айде бе!
00:37:10Айде.
00:37:10Три пъти напред.
00:37:11Три пъти напред.
00:37:12Три пъти паданият.
00:37:13Айде, айде, айде, айде!
00:37:17Айде, айде, айде!
00:37:18В живота аз никога не се отказвам, каквато и да е трудността пред мен.
00:37:22Ще се боря до последното ще направя това, което трябва да направя.
00:37:26Независимо от това какво трябва да прескоча.
00:37:28Сигурно съм гордея с теб, че не се отказва.
00:37:32Тук се пускай направо по-надолнището. Дръж правото.
00:37:37Допутур.
00:37:38Леко прег, леко прег, ситното си туда.
00:37:39Малее, браве!
00:37:41А, ти си машина, човек!
00:37:44А, фарли, бе!
00:37:45Айде, дай се срамувай!
00:37:47Айде, браво!
00:37:47Финалът е вече, финалът!
00:37:49Дай, дай, дай, дай, дай!
00:37:51Дай, скачай напред!
00:37:54Браво!
00:37:56Бутон, къдай!
00:37:57Браво!
00:37:58За крайния резултат сега какво тегова бе?
00:38:02То, че мисията е свършена сега по-бавно, по-бързо.
00:38:05Пространо е прадето.
00:38:07Вашето чисто отказахме.
00:38:09Да.
00:38:10Кое беше по-добър от двамата?
00:38:12Аз.
00:38:13Са се пръстите и като застъпвам.
00:38:15Как бе?
00:38:15Застъпвам, като и хозго...
00:38:16Ме да, сите и съдвижих.
00:38:17Не трябваше да си реже ногти, а сега се знаеха.
00:38:19То няма много, че право сега...
00:38:21Я виж как си си въпръстите, бе.
00:38:23Виж как си си въпръстите.
00:38:24Иди, може се храни с кръха, бе, моето.
00:38:26Добре, нека го питам така.
00:38:27Има ли някакъв шанс да са най-бързи или пък най-бавни?
00:38:30Не.
00:38:30Ни мисля, че сте...
00:38:31Ните едно двете.
00:38:32Ще бъдем някъде по-срата.
00:38:33Надяваме се.
00:38:34В днешната игра научихме, че колкото и да падаш, винаги може да се изправиш на 0.
00:38:40Ееееееееееее...
00:38:40Да си гоявам плех, бе.
00:38:42Да си савдехли в 23-та.
00:38:43О, моеееее...
00:38:45Той си ли го казваме?
00:38:47О, добри е ли, а?
00:38:49Не, че че ли си, ме?
00:38:55Начало!
00:38:56Мали, мали, мали!
00:38:59Деце ли гави и отивай към пералниято, първата?
00:39:02Мали!
00:39:03Айде са ще видим пожирникара как ще се справи.
00:39:06О, чакай, чакай.
00:39:08О, добре тръгваш.
00:39:09О, чакай.
00:39:11Така, пожирникар си все пак.
00:39:13Добре, добре, добра позиция.
00:39:14Христо изглеждаше като някой паток.
00:39:18Да не кажа патка, паток.
00:39:20Ниско долу по тревата.
00:39:23Така напред.
00:39:23Що тук малко на танц трябва да го обърним по-лесно и...
00:39:27Почувствах се като космонавт за момент.
00:39:29Нямах контрола над краката си, не знаех какво се случва.
00:39:34Така.
00:39:35Той е просто с по-голем крах.
00:39:37Виж, той е съедно с скибе.
00:39:3945 номер.
00:39:40Другия вариант е по-грубата кожа на краката.
00:39:43Те е отдолу да е помогнала за сцеплението.
00:39:48Ти не ходиш на педикюра?
00:39:48Така ще ходя на педикюра, да не съм...
00:39:51Това, че носа ток, че да не значи, ще ходя на педикюра, или?
00:39:56Хайде сега носи на ски, давай смело.
00:39:57А, да, ще видиш.
00:40:00Ами първо измислях с приплъзване.
00:40:02Обаче много се омурих, много се сфанах.
00:40:05Почини се.
00:40:06Просто много се сцегаш в краката, затова ти е трудно.
00:40:08Отпусни се.
00:40:09Отпусни се, малка.
00:40:11Да, да.
00:40:12Ами първаш, как се фаша за балон, ще ви напредвам.
00:40:13Аз се отпусна, отпускай се, айти.
00:40:15Много се хвъзгах.
00:40:17Ако бях с по-големи ногти, може би ще иждаме плюс.
00:40:25Фъргаме далеч.
00:40:26Да, гей.
00:40:27Опа, леко, леко.
00:40:28Давай.
00:40:29Попипай по...
00:40:30Трърна много смело.
00:40:31Леко.
00:40:36Леко.
00:40:37По-наведена напред да не паднеш на гръбец.
00:40:39Тя има доста фрактури на ръце и на крака,
00:40:42и се притеснявам да не падне и...
00:40:45да си възобнови старите травми.
00:40:52Тежъх живот, брат.
00:40:53Опа!
00:40:54За малко, за малко.
00:40:55Няма нищо.
00:40:56Няма нищо.
00:40:56Чувството си е абсолютно неуправляемо.
00:41:03Леко, леко.
00:41:04Айди, давай, давай.
00:41:04Няма нищо, няма нищо.
00:41:05Все по-хубаво падаш.
00:41:07Все по-добре да се получава.
00:41:08Браво, браво, браво.
00:41:10Понеже знаех, че съм много зле с баланса,
00:41:13се опитах да не се плаша и да таковам смело,
00:41:17за да свърши и да мина по-бързо.
00:41:19И това доведе и до многото падания, което направих.
00:41:24Опа, дубето!
00:41:26Спокойно, спокойно.
00:41:27Тряпвате жената, бе!
00:41:29Ще ги почетваш!
00:41:30Жени, има много красиви по света.
00:41:35Мисли си, че имам 3 съпадания.
00:41:37Да, давай, внимателно.
00:41:38Е, е, е, вижте това балета съпко извадим, браво.
00:41:40И аз ще пробвам целесно.
00:41:41Лебедо, е здорово.
00:41:41Я въди ни ръцете не горе сега, като приема балерина.
00:41:44Точно така, точно така, баланс.
00:41:45Точно така, баланс.
00:41:48Моята тактика беше бавно и да си приплитам краката, да крак след крак, без да бързвам.
00:41:54Внимателно.
00:41:54Да се поскочи, тъгадък, тъгадък, тъгадък, тъгадък.
00:41:57Важното е да си добре след.
00:41:58Добре до тука.
00:41:59Много добре, браво.
00:42:01Той показа по-завидне така техники в празарлянето, с засилка.
00:42:07Много добре му се получи.
00:42:10Ах, огнебореца мой, ти си супер бой.
00:42:14Ти в мен пожар запали, нека ме боли.
00:42:18Угаси.
00:42:18Угаси, запали, ме той ги пали, освен, че ги гаси.
00:42:20Трябва да попала стара, че си гаси.
00:42:24Пожарникарска булка.
00:42:26Мигнал, това е, това е, давай, давай.
00:42:28Айде, айде, бързо.
00:42:29Ти трябва да компенсираш за това, че аз съм всички колок.
00:42:32Аз мисляш, че компенсирам, да се е добре.
00:42:34То ти е драздащите хора, да ето могло да правят всичко, разбираш ли.
00:42:37Много е драздащно.
00:42:39Внимателно да ни паднеш, като я фърляш.
00:42:40Леко е, прикольно.
00:42:42Браво, браво, давай, давай, давай.
00:42:44Точно като черното патенце беше, предвиденце.
00:42:48Не съм ли принцеса, ме пати?
00:42:50В по-късен етап стана и принцеса.
00:42:52Като прострява правието, стана принцеса.
00:42:55Дръж диагоналът.
00:42:57Леко дубито, давай.
00:42:59Това заболя.
00:42:59Просто видях тавана и не знаех къде се намирам.
00:43:04Трябваше да се събера по най-бързия начин и да продължа към перълнията на Адо.
00:43:11Давай, давай.
00:43:12Давай, можеш.
00:43:14О боже, имам съпун в устата.
00:43:17От самото начало си мислях, че това никога няма да свърши.
00:43:20Просто струваше ми се като един луж от паскарай.
00:43:23Ти много се засилваш.
00:43:24Спокойно, спокойно, спокойно.
00:43:25Много се превъзбуждаш и оттам и вътре шо.
00:43:29Айде, айде, айде.
00:43:30Знам, че ти ес, бе.
00:43:31Чакай, че си изкарах въздуха.
00:43:33Болима рамото, болима ръката на търтане, болима парата, изкарах си въздуха.
00:43:41Готово.
00:43:42Спокойно на финала.
00:43:44Готова.
00:43:47Айде, бързо, бързо, бързо, бързо, изгледи.
00:43:49Бързо, бързо, бързо, бързо, бързо.
00:43:51Браво, бе, браво, епиненца.
00:43:55Браво, браво, браво, браво.
00:43:57Браво, браво, браво, браво.
00:43:59Браво, браво, браво, браво, браво.
00:44:00На мен беше много готна тази игра.
00:44:03Бежме наистина много забавно.
00:44:05Имах сапун в устата.
00:44:08Всичко ми е мокро.
00:44:10Нямам здраво място по тялото.
00:44:13Всичко е натъртено.
00:44:14Не знам как ще спя до вечера.
00:44:16Според вас как се с времето?
00:44:18С времето според мен се е доста зле.
00:44:19Да.
00:44:20Коги мислиш ще са преди вас?
00:44:22Всички ще са преди нас.
00:44:23Аз не съм доволна от това, което направих.
00:44:26И не мисля, че вряд ли ще бъде нещо впечатляващо.
00:44:29Аз съм и доволен. Сега глупости.
00:44:31Каквото си направила, си го направила по най-добрия начин.
00:44:34Просто толкова мога.
00:44:35Ами да, дава се всичко от себе си.
00:44:36Не се кифлиосваше, да спираш, да кажеш не мога повече,
00:44:39да се ревеж, да се тръжкаш.
00:44:41Ти се предби с това път, да беше някой друга жена.
00:44:43Ще да се разревеж, да се откаже.
00:44:45Да. Идеята ми беше да го изкарам мъжката.
00:44:48Започва националното първенство по съпунане пар задене.
00:44:51За двойки.
00:44:54Страх ма е.
00:44:55Само няма се почва.
00:44:57Кажи ми някаква стратегия как се върви на мокро,
00:45:00защото аз не мога.
00:45:00На мокро се пада, не се върви.
00:45:03Вървят ли двама надолу?
00:45:06Хлъзгов път.
00:45:07И път да няма нещо.
00:45:10Де все се хлъзнат.
00:45:14Начало!
00:45:16Играйте за време!
00:45:17Побързо бе Артеми!
00:45:19Надясно!
00:45:20Добър е!
00:45:22Техника ски беше...
00:45:25Техника кънки беше...
00:45:27А техника бягане беше...
00:45:30Обаче...
00:45:31Обаче нищо не беше успешно.
00:45:34Опипай...
00:45:34Давай, да. Постана.
00:45:37Казах ти първо да опипаш Терена,
00:45:40но той прави шоу.
00:45:40Ето виждате нашия национален състезател по фигурно пар задене.
00:45:43Давай, бух!
00:45:46Браво!
00:45:47Давай, давай, давай!
00:45:49Давай, давай, бебче!
00:45:51Давай, давай, бебче!
00:45:53Машина!
00:45:54Аз като на...
00:45:56На футболен матч!
00:45:58Давай, бебче!
00:46:01Ей!
00:46:03За първи път виждаме такава тактика на обускане!
00:46:08Смешно едно местобек!
00:46:09И нести на пътек!
00:46:10Първото падане не ще ме притесни.
00:46:12Очаква го. Даже ме беше интересно така като падна,
00:46:14какво ще го сесещането.
00:46:15А, шо себе!
00:46:17И...
00:46:17Мали!
00:46:18На първото влизане аз така лекичко паднах.
00:46:21Чак и свърчава техника там малко.
00:46:23Пареш да се запекай!
00:46:24Прибежки и прибълзявания!
00:46:25То е портал за смешно!
00:46:27Мали!
00:46:27Оле!
00:46:28Браво!
00:46:28Оле, аз ще съм мега троп!
00:46:31Аз я посмях!
00:46:32Давай, давай, давай, давай!
00:46:34Жироскоп!
00:46:37Аз не молъкнах, аз не спряях да викам...
00:46:41Браво, браво! Много добре!
00:46:42Много добре, тактика до седа нашия с български състезател!
00:46:45Състезател по кростиране!
00:46:49Петенце за кростирането му се получи много добре.
00:46:51Той с нас само, той е кростиран.
00:46:53Имаме опит.
00:46:53Да, той е пускъп арално, той е кростиран.
00:46:57Давай, давай!
00:46:58Спокойно!
00:46:59Газ, газ, газ!
00:47:00Ако винаги съм си мечтала да бъда много красива на кънки, нали?
00:47:03И така да прави някакви красиви неща?
00:47:05Днес бепче беше много красива без кънки и без лед, но нахозга в пот.
00:47:10Майко, това е ужасно, бе, хора!
00:47:12Само ще крещи!
00:47:13Чакай ти, ти се пуста пара на долнището на любовта!
00:47:16Цели фералната, фералната!
00:47:17Цели фералната, фералната!
00:47:18Имаме шанс да падна полиция и да се укрива!
00:47:21Спокойно, спокойно!
00:47:22Знаеш и какво трябва да се случи?
00:47:23Спокойно, след 2-3 часа ще успееш!
00:47:26Криси, много си тиха!
00:47:27Замлъкна!
00:47:28Кво става?
00:47:28Концентрация!
00:47:30Мега желазна!
00:47:31Мега бетонна!
00:47:33А, а, точно така!
00:47:34Така, така, така, така, така...
00:47:35Не го слушай!
00:47:37Мене слушай!
00:47:38По-добре!
00:47:38Така, леко, леко!
00:47:40Браво!
00:47:41Изключваш го, Краси!
00:47:42Изключваш го!
00:47:42Браво!
00:47:43А, леко, леко!
00:47:46Странично простиране е най-разпространено в северо-западна България.
00:47:50Странично простиране...
00:47:51Хоп, хоп!
00:47:51Леко, леко!
00:47:52Забелязах, че стъпка по стъпка така леко настрани е добра тактика.
00:47:56Това е!
00:47:57Браво, Берджей!
00:47:58Браво, Берджей!
00:47:59Какво правиш това, човек?
00:48:00Леко, леко, леко, леко?
00:48:01Прекрасна беше!
00:48:02Феноменална!
00:48:04Невероятна!
00:48:04Топ!
00:48:05Много добре сте справиш. Ти си по-бързо от мене.
00:48:08Браво!
00:48:08Нормально беше!
00:48:09Нормально беше!
00:48:10Браво!
00:48:11Ох!
00:48:11Заболяли, заболяли!
00:48:13Леко, леко, леко, леко!
00:48:13Преключваш ме!
00:48:14Само гледай да излежеш цяла.
00:48:16Ти си от тук искам да се хвъздаш направо в първата дупка на паралната.
00:48:21Ти си, ти си! Хайди! Няма време да човек!
00:48:23Бали!
00:48:24Бухчи!
00:48:25Браво, браво!
00:48:26Това заболя!
00:48:27Менома на кефи как се изплеска като морш!
00:48:29Дай, дай, дай, дай!
00:48:31Към го взървам!
00:48:32Добри и много добре сте справиш в момента!
00:48:34Еее! Браво, браво, браво!
00:48:37Компенсирай моето събавя на емоната!
00:48:39Нейната техника обаче много ми хареса.
00:48:41Да, втория път си промечача, че явно е видяла от мен.
00:48:44Добре, бе!
00:48:44Виж, втория път ми ме потукъх с търкъс.
00:48:47Браво, браво!
00:48:48Не, не, не, чакай!
00:48:49Чакай, чакай!
00:48:50А, сега си ти!
00:48:52Браво, браво, браво!
00:48:54Давай, мънки!
00:48:56Плувай!
00:48:57Просто плувай!
00:48:58Просто плувай!
00:49:04Ставай, ставай, ставай!
00:49:05Много, много хубава гледка!
00:49:07Браво, много хубава гледка!
00:49:08Кажи, мамка, му и газ!
00:49:11Браво, браво!
00:49:12Браво, ставай, ставай, ставай!
00:49:14Аз като я гледах нея, единственото ми предсенение беше,
00:49:19колкото се може по-малко да пада.
00:49:22Криси не е паднала ни тога днъж.
00:49:23Бег поправи!
00:49:25Днес разбрах, че аз имам много добър баланс.
00:49:27Абсолютно и аз не знаех това нещо за нея, обаче...
00:49:29Браво, браво!
00:49:32Дишай!
00:49:34Падай, не бой са!
00:49:35Падай, не бой са! Браво!
00:49:36Абе, страех се добре, едва-три пъти май само паднах.
00:49:39Аз още един турмол я направя.
00:49:42Е, ладно, не правиш моя.
00:49:43Да мога и събере да ги върна обратно.
00:49:46Браво, бепче!
00:49:49Стъпвай!
00:49:49Скачай, скачай на копчето!
00:49:52Браво, бепче!
00:49:54Аз мога да успявам.
00:49:55Първата игра, 8 от 8,
00:49:57която ми се наложи.
00:49:59Днес отново бях без да падна нитоведнъж.
00:50:02Кристото в това предаване просто preоткрива себе.
00:50:05О, ще умра.
00:50:09Не съм беше много.
00:50:10Беше много забавно и другия извод, който аз правя, ако чуеш, за напред да има игра с баланс трябва да
00:50:16ми залагаш много пари, защото явно се справям добре.
00:50:1920 милиар. Залагам извън, предавям се.
00:50:23Започва националното първенство по сапуно на парзалене за двойки.
00:50:28Я не съм се качвал ни на ски, ни на кънка, ни на нищо такова на лет. Тачи е нещо
00:50:31страшно след тук.
00:50:32Севте, добре дошли в парзалката на любовта.
00:50:37Браво, Ванка. Три, две, едно, начало!
00:50:41Внимава е.
00:50:41Внимава е.
00:50:43Казо саписна, мислях си, че нема как да се имам друго прави.
00:50:46Струми се много хвъзгаво, много наклонено и не могах да седим просто.
00:50:49Струдна работа, байко!
00:50:51Спокойно!
00:50:52Запеваме да се успокои.
00:50:53Отпусни се! Отпусни се, Малко! Спокойно!
00:50:57Браво, Ванка. Дай газ, Малко!
00:50:59Иване, не искам да сме номинирани.
00:51:01Тебе многото е страх, някакво остане, давай.
00:51:03Много ме е страх.
00:51:05Отпусни се! Отпусни се, Малко!
00:51:07Не, въобще ли съм очурка?
00:51:08Ти се стигнаваш повече?
00:51:10Първото би гогали вече?
00:51:11Да!
00:51:12Ника с това ме не е.
00:51:13Тук има толкова сапун, моя мия школата, три час.
00:51:15Давай, давай, давай, давай!
00:51:17А така, давай са в този край!
00:51:18Далечния край!
00:51:19Далечния край!
00:51:20Нема да биде тука, байко!
00:51:21Ще биде, че биде, давай!
00:51:23Нема!
00:51:25Изгубих и ума и дума!
00:51:25Ще си бях внимателен, началото бавно, тихо, полека.
00:51:29Не съм бързал, защото се оттам и веше да не падам.
00:51:31Не може да завършим до утре тука, бе!
00:51:33Айде, да!
00:51:34Айде, какво не може да завършиш?
00:51:36Къде тръгна? Айде, давай!
00:51:38Еее!
00:51:38Еее!
00:51:39Браво, браво, браво, браво!
00:51:40Браво, браво, е статическа работа!
00:51:42Или простираш и вас, бе, Ванка?
00:51:44Давай!
00:51:45Ванка!
00:51:46Водиште му, говоря, той въобще не ги отразяваш.
00:51:49Ти бог знае къде си представиш, че си някъде сам в ледовете там, ледовития...
00:51:55Представьте, че съм в парзалката на Ада.
00:51:57Просто веше някакъв най-ужасното простиране.
00:52:00Моя живота да но не се повтори повече.
00:52:02Стегнаме, стегнаме, стегнаме кръсто!
00:52:05Айде!
00:52:06Кръсто ме стегнал от напръжение.
00:52:07От напръжение?
00:52:08От напръжение?
00:52:10Като се стегнем, да може да държим кръката не такова,
00:52:13и нека си тук отзад ме свива кръста, не знам това.
00:52:16Много кръката ги държим да не такова.
00:52:19И поне не се движиш, уедна, поза седиш и нека си кръсто ме, като сковава се едно.
00:52:24Ти така ако ходиш на работа за банички, ще затворят баничарницата?
00:52:27Не е там, не е такова ли сганя. Как че отим така?
00:52:31Не се качваш на парзалки.
00:52:33Точка.
00:52:35Закон на Иван, който не се променя за нищо на света.
00:52:38Не бе, кръсто от кина, бе. Кръсто от кина, бе. Не имам ръдание.
00:52:42Да се удравихте да правил, Анатоле.
00:52:44Отпусти се малко, ти много си се стегнал.
00:52:47Оп, дай, още малко, малко са.
00:52:48Не бе, избегах от терено, не виждаш ли.
00:52:51Покойно те.
00:52:52Как да дам още малко?
00:52:53Нищо лека.
00:52:53Сад ще видим тебе, сад ще видим когато.
00:52:55Дайде спокойно, добре, не ме гледай.
00:52:57Гледай си там мъцелта.
00:52:58С това тело не става, баланс нема никак.
00:53:01Едно е да мине 60 кг. по това трасе, друго е да мине 130.
00:53:04Сад трябва да простирам.
00:53:05Леко, леко.
00:53:05Да.
00:53:06Ой, ой, ой, ой, байко, не мога да се сопрем.
00:53:10Да, имаме.
00:53:10Давай са, дай са газ на газ.
00:53:14Давай напред ванка.
00:53:15Ключи битурбата, айде.
00:53:16Не бъде, мога, знам къде е дома.
00:53:17Кај да дойме.
00:53:17Това е така, о, о, о, о, о.
00:53:19Айде, спокойно давай.
00:53:21Ти гледно ще си паднал, ай, може така нещо.
00:53:23А как ще си, ако падне, нема са вани.
00:53:25Я да је съм 5 кива.
00:53:27135.
00:53:28Айде, давай.
00:53:33Ей, ти си заснал вече.
00:53:35Прескача.
00:53:36Леко, леко.
00:53:37Айде, давай.
00:53:37Аз като влезнах, още ти казах,
00:53:39тука бално ще карам само и само да не падам.
00:53:40Моето се обеща, не които съм по време да не падам.
00:53:43А, е, няма що, тоя гладната цел беше да...
00:53:45Времето.
00:53:46Да, и да се поотрошиш там като такова.
00:53:49Айде, празали се, любов моя.
00:53:50Пусти се на шейната.
00:53:52Айде, обичано те много, стигни до първата марка.
00:53:54А, така.
00:53:54Давай, дай всичко от себе си.
00:53:55Знам, че си родена фигуристка.
00:53:57Давай, после ще целувам нас всякъде.
00:53:59А, така.
00:54:00Ще има много любов.
00:54:01Давай бързо на това.
00:54:02Много не е по те романтичните неща.
00:54:05И като ги чувам ме мотивира.
00:54:07Така много се парзаляме и до вечера.
00:54:09А, да ми изпарзаляш пак, като бидана отигра.
00:54:11А, хахахаха.
00:54:12Нема, дема, ще се парзаляме.
00:54:13Ти само нареди просторо.
00:54:15Не свихвай много, защото знаеш, че не съм такъв тип на принцип.
00:54:18Тук трябва да го кажеш.
00:54:20Всички да го чуят, айде.
00:54:22Обещай поне, изложи ме.
00:54:24Ще получиш целувка тук на излизане.
00:54:26Има, имаш тимул, давай.
00:54:28Редко ги получавам, така че.
00:54:30Е, е, иди за една целувка ако се бори.
00:54:31До вечера, до вечера.
00:54:32Не, сега тук на излизане на курса целувка.
00:54:34До вечера ще има любовна такова, любовен сюжет.
00:54:37Ще има любовни страсти. Давай, соля, простирай, простирай там.
00:54:40Не гледай неща етиката.
00:54:41Не изглеждаше добре простора, но сегурата е супер.
00:54:45Компенсирай.
00:54:45Е, да, нали, аз забързам ти да се влачиш.
00:54:48Искаш ли да се забава като тебе?
00:54:49Ама, това е защото аз ни направих патеките на любовта.
00:54:52И ти минаваш патек, разбираш ли?
00:54:53Та, браво, Ванка, браво, Ванка.
00:54:54Ако вега направи от тия патеки, тук нема шега да минеш.
00:54:56Браво, Ванка, патеката на любовта.
00:54:58Мислиш, че даеше малко по-хлъзгаво, то горе-долу се движиш.
00:55:01Просто, нали, браво.
00:55:02И аз с теб пак и аз съм тежка.
00:55:04Айде, Санче, давай, давай, можеш, можеш да познавеш дрехите.
00:55:07Ти ми ги знаеш, ще не са много.
00:55:08Те са най-големи дрехите на Ванката и аз и знам, тър са най-големо.
00:55:12Леко, леко, оп.
00:55:13Леко седни и покъсни.
00:55:14Оп, опа!
00:55:15Ой!
00:55:16Леко.
00:55:17Като паднах се стреснах, да.
00:55:18Да не дах да ви, че мога станам пак.
00:55:20Обаче, защо аз ти я станах, нали, и това викам, ая, това че карваме по-полека.
00:55:24Така.
00:55:24Ялен си Ванката, ялен.
00:55:25Фърли го, фърли го.
00:55:26Леко съм.
00:55:27Браво.
00:55:28А, са, леко, лекичко, лекичко, лекичко.
00:55:30Леко.
00:55:32Ванка, ти никой не си се празалял на парзалка, бе.
00:55:34Аз ска, не са празалял 30 години, след за празаленото 1 на 40.
00:55:37Нема аста, а не?
00:55:38Браво, Ванка.
00:55:39Лекичко.
00:55:39Че завършим, че завършим.
00:55:41Браво, Ванка!
00:55:43Кандаро не падна, аз само това си виках.
00:55:45Айде, са, леко пак така, по същата пътечка, давай.
00:55:48Значи сме толкова бавни, Иване.
00:55:50Последни сме.
00:55:51100%.
00:55:52Айде, Санче, давай, давай, давай.
00:55:53Още има една буза ти от страна.
00:55:54Давай, давай, давай.
00:55:55Леко само да не се изкютиш.
00:55:57Айде, чака, малко на заден дадох.
00:56:00Браво, Сан.
00:56:00Браво, Сан.
00:56:01Коша на любовта.
00:56:03Търси са, внимаве.
00:56:04Ванка, тая по тебе, бе.
00:56:05Или ти е от юношеските години.
00:56:06Айде, сушилнията е малко смали.
00:56:08Леко, последни метри.
00:56:09Финални метри.
00:56:10Айде, Сан.
00:56:11Айде, готово.
00:56:12Браво.
00:56:13Ай, стукай бутона.
00:56:15Бутона.
00:56:15Край!
00:56:16Край!
00:56:16Браво!
00:56:18Ето, дълго очаканата целувка.
00:56:20Аз не мислим да помним тази игра.
00:56:22А, да, да, нема да помним.
00:56:24Ще не стане ли само това, че повтаваш, как си паднал?
00:56:26Цела вечер, утре.
00:56:27Утре ще почнеш с това.
00:56:29Вчера паднахме и днес ще паднеме.
00:56:31Важно е, че завършихме.
00:56:32Не, със сигурност не сме с добро време, ама поне сме завършили.
00:56:36Аз доволен е съм и на това.
00:56:38Има ли който да е по-бабен от вас?
00:56:40Едва ли, не.
00:56:41Те всички други са слаби.
00:56:41Поне реалист, Ванка.
00:56:42Просто не е, да.
00:56:44Нашата игра, ама ми беше поне забавна.
00:56:48Е, поне най-дин е била забавна, начи добре.
00:56:50Развам се за тебе.
00:56:51Ванка, ще дойде и ваша игра.
00:56:53Сигурен съм.
00:56:53За всеки по-има по-игра тука.
00:56:55Играме само да не се презаляме.
00:56:56По-бега да трачим, да ме пушат, трачим там примерно два километра,
00:56:59ама поне знам, че нема да се оттепам.
00:57:08Във изпитанието имаме двама влюбени.
00:57:10Това сте вие.
00:57:11Нали?
00:57:13Преди изпитанието, със сигурно, след изпитанието ще видим.
00:57:16Мисля, че е доста забавно и мокро.
00:57:19Три, две, едно, начало!
00:57:22Давай, Любовче!
00:57:24Влизаш усмихнат.
00:57:25Добре ли е?
00:57:25Дамай!
00:57:27Супер е!
00:57:28Браво, Жорка!
00:57:28Все едно с цял живот съм го правил.
00:57:30Прегъвам, колко се може по-бързо към пералената.
00:57:32Хващам нещо цветно, простирам го и продължавам към следващото.
00:57:40Това ли е?
00:57:41Не.
00:57:41Екай, честно, че това си помисли, че е зелен.
00:57:44Да.
00:57:45Ето това.
00:57:46Да.
00:57:46Милото ми, дълто нището.
00:57:49Бъркам точното това като зелено, жълто, кафяво примерно.
00:57:52И в пералената имаше микс от тези дрехи с такива цветове.
00:57:56И всъщност тази трябваше да дърпам някой да питам, това ли е дрехата, нали?
00:58:02Идем, Жорка!
00:58:03Газ!
00:58:03По най-бързия начин!
00:58:14По най-бързия начин!
00:58:24Закучиха!
00:58:25Може, много и изуми!
00:58:27Може, много и изуми!
00:58:28Може, как не пада, да?
00:58:28Може, много и изуми!
00:58:29Следите на любовта!
00:58:30Саша, мене през твоите следи!
00:58:31Това са следите на любовта!
00:58:32Кът дварижна машина!
00:58:34Право има, че ще мускулна треска отдову на пръстата на краката от това да се запитам се захвана за пода.
00:58:41Много ли са парзеля?
00:58:42Не!
00:58:43Не, въобще е клъсгаво, не се притесня.
00:58:45Седи не трябва.
00:58:46Добре, добре, добре!
00:58:47Добре, добре!
00:58:48Ударили ли се Жорка?
00:58:48Мога ли да поня?
00:58:49Давай, давай!
00:58:50Натиснув съм го!
00:58:51Може, тарчика беше някакси да се припула, запомни.
00:58:54Тя беше така, така, така.
00:58:55Да.
00:58:57Добре, добре!
00:58:58За първи път виждаме такава походка.
00:59:00За първи път виждам такава походка.
00:59:02Как би я нарекал краси тая походка?
00:59:03Как би я нарекал?
00:59:04Това е на любовта.
00:59:05На любовта е, а това друго да е.
00:59:07Давай, като пингвин!
00:59:08А, бе, тя въобще не ходи е съпарзаля, бе, да не смак ни по-долу.
00:59:10Добре, добре.
00:59:11Лев, колената липва и свичат точно така.
00:59:13Можеш по-голям баланс.
00:59:15Много те обичам, любовче, давай!
00:59:17Обичам те, като простираш!
00:59:18Докато играех ти, той изрече няколко причини, поради които ме обича и всички те бяха само домакинзки.
00:59:24Ай, представи, сколко си секси като домакине.
00:59:31Давай, любов!
00:59:35Обясни му се, в любов сега.
00:59:37Няма страшна мекрасия.
00:59:39Ванимавай, внимавай, внимавай.
00:59:40Колко съм по-устирална, какът е мокро.
00:59:42Ние сме от Бургас.
00:59:43Не, аз пускам тараните, че с ущинният.
00:59:45Аз съм секси си домакин, ти секси домакине.
00:59:47Ние сме перфектни от Бургаса.
00:59:50Сега трябва да забързаме та въртка, трябва да я забързаме, яв.
00:59:52Първата въртка беше малко по-бавна, докато разучим терена.
00:59:56Но втората вече те надъхах по-бързо да минавам.
01:00:00Спокойно, любовче!
01:00:01Вечелим!
01:00:03Мислех се, че няма да мога да се удържа през цялото време право.
01:00:06Обаче лекчка по-лекчка.
01:00:09Браво машина!
01:00:11Мачкай!
01:00:12Много те обичам, давай.
01:00:13Леко.
01:00:14Пъзи красивото си лице.
01:00:16Леко, леко, леко.
01:00:20Айде до Горина ще отидем на кънки на лед.
01:00:23Само едната река остана и извършна сам.
01:00:25Ти там направо танцуваш, бе, гледай.
01:00:27Да, да, да.
01:00:28Това е танц.
01:00:28Кофата!
01:00:29Кофата!
01:00:30На сега стара рачиоз.
01:00:34Виктория!
01:00:36Без шоу, без шоу програми, можете.
01:00:38Ти се движи, че е много грациозно потеряна, като една...
01:00:42грациозна котка.
01:00:45Така?
01:00:46Да, море!
01:00:47Да!
01:00:48По-бързо, по-бързо, по-бързо.
01:00:50Изправи се, изправи се.
01:00:52И ето виждаме нашия състезател.
01:00:55Кодичко по-хот.
01:00:55Финалните метри.
01:00:56Кодичко по-хот.
01:00:57Идва се с бърза, бодра крачка.
01:00:59И усмивка на лице.
01:01:01Леко, леко, леко.
01:01:02Край!
01:01:03Край!
01:01:07Край!
01:01:07Не я имам за трудна игра за мен.
01:01:11Браво ме, любов моя!
01:01:15Много, много готина игра ми.
01:01:17Играта беше топ.
01:01:18Евала, страхотна игра.
01:01:19Велика игра.
01:01:20Гмуркай се!
01:01:23Не, аз как да се допълвам по-дупе?
01:01:25Как е да падиш един път въл с рамота пак?
01:01:26Такова готино изпитание и аз да не люсна един път.
01:01:31Във изпитанието имаме двама влюбени, четири свежо извъртяни перални и четири въжени простора, свързани от сапунена парзалка.
01:01:43Е ясно.
01:01:44Супер!
01:01:45А супер ще видите дали е супер.
01:01:47Ние играем тук за време все пак.
01:01:49На нас ние е отизключително важно да сме първи, за да можем да се измъкнем от зоната на изпадащите.
01:01:54Какво може така да кажем.
01:01:56Аз мисля, че все пак трябва да бързаме бавно.
01:01:59Тъй като е по-добре да си останало по-долго на крака, отколкото да паднеш, ще се чуиш как да
01:02:03станеш после.
01:02:05Три, две, едно, начало!
01:02:09Така, играете за време.
01:02:11Каза, че много бързо ще почнеш, нещо се забави.
01:02:15Внимавай, внимавай, полекичка, баланс.
01:02:18Добри съвети, добри съвети.
01:02:19Добри съвети.
01:02:20Напред, полекичка, бавно.
01:02:23Много добра навигация.
01:02:24По-добре да не падаме отколкото.
01:02:25Завиете вляво.
01:02:27Завиете вляво.
01:02:28Направете по-обратен завой.
01:02:29Ти си като навигация.
01:02:31Бавничко, бавничко.
01:02:33Нали, не забравяй, че играем за време, Цвети.
01:02:36Браво, опа, добър баланс за сега.
01:02:37Така, нищо, нищо. Ставаш, падаш, ставаш.
01:02:39Това е първата тениска, нормално да си по-скован.
01:02:43Това ще отпустим.
01:02:44Четвъртата си още по-
01:02:45А на петто падане се ставаш.
01:02:47Играта изглежда лесна, забавна.
01:02:49Но не е много забавна.
01:02:53Така, браво.
01:02:55Връщи се за втората перална.
01:02:56Много добро за мятане.
01:02:58Втората перална.
01:03:00И много добро падане.
01:03:01Удари ли се?
01:03:04Удари ли се головата?
01:03:05Как си, Цвети?
01:03:07Спокойно, спокойно.
01:03:08Главата ли удари?
01:03:10За секунда, тона жена, за секунда ми, малко, леко ми причърнява.
01:03:17Мило, добре ли си?
01:03:23Аз много се претесних, като падна и като си удари главата.
01:03:26Сега може да има казка, ама...
01:03:28Но в крайна сметка радвам се, че е добре.
01:03:34Спокойно, внимателно.
01:03:35Не бързай!
01:03:36Полека, мило, полека.
01:03:39Полека, бавничко.
01:03:40Ако ще е миши да не ги направиш.
01:03:41Миши крачки.
01:03:42Със сигурност тигарата излиства напрежение във всеки един сантиметр от краката ти.
01:03:48А и не само, защото трябва да пазиш баланс с цялото тяло и ръцете включително.
01:03:53А след няколко падания, това вече е много трудно постижимо.
01:03:57Имаш последна тенниска и ще си починиш после, докато тя е в паразалката.
01:04:02По-бързо да ми дойде рада.
01:04:03Това повте не ми е позната от някъде.
01:04:05Дишай дълбоко.
01:04:06От къде ли?
01:04:07Спокойно, спокойно, спокойно, спокойно.
01:04:09Дишай дълбоко.
01:04:10Спокойно.
01:04:12Спокойно.
01:04:12Нямаш сили вече.
01:04:16Браво, браво.
01:04:18Супер си.
01:04:18Супер.
01:04:19Още малко.
01:04:20Можеш да се засилиш, да се отласнеш малко.
01:04:24Това не мога паза да му вече...
01:04:26Вече не.
01:04:27Полейка.
01:04:28Чко рек ли?
01:04:30Да не ти е лошо.
01:04:31Как си?
01:04:32Екстра.
01:04:33Добре.
01:04:34Не ти се получават, но по-добре приближаваш, защото така губиш по-во очи време.
01:04:37Не се притеснява и без това отиваш до зеления коши.
01:04:39Губиш по-во очи време.
01:04:40Не се притеснява и без това отиваш до зеления коши.
01:04:43Стратегията ни с хвърлянето на тениските е от там, че ни двамата сме играли баскетбол.
01:04:47Това сме да твърда, че и двамата не сме никакой очи баскетболисти.
01:04:50Тя на тръката е веколепна.
01:04:52Затова и когато хвърляме тениски, една идея ни е по-лесно, защото се пак има една-две крачки докато стигне.
01:05:09Още малко остана. Почти си там.
01:05:14Към края си вече?
01:05:15Почти си там.
01:05:16С дрех ти нелесно, въпреки, че тя оправя прането в къщи, в немалки случаи и аз се помагам, когато трябва
01:05:24по-боро да се свърши да отидем някъде.
01:05:29Браво! Това ли е?
01:05:31Да, това е.
01:05:31Идай вече на сам. Идай да се събереш малко сили.
01:05:37Внимателно.
01:05:41Отвън изглежда лесно, но вътре не е чак толкова лесно.
01:05:44Сигурна съм, че не е лесно.
01:05:47Блекко, хайде.
01:05:50Бутона натисни.
01:05:52Лекичко, пъзи главата. Ако ще падаш напред.
01:05:56Чу ли?
01:05:56Да.
01:05:57Покреперални се плащи.
01:05:58Вижте как се прави, вижте.
01:05:59Щеките.
01:05:59Щеките на любовта.
01:06:00Спокойно, спокойно.
01:06:01Още така е баланс.
01:06:03Виж, като китайче.
01:06:05Спокойно.
01:06:05Лекичко.
01:06:06Падай.
01:06:06Пади на колени.
01:06:08Според мен той през цялото време даваше някакъв много грешен съвет.
01:06:12На него ако ме е по-лесно да си пада и да си става през цялото време, на мене ми
01:06:16е по-лесно изобщо да не падам и да съмъча да намеря някаква равновесие, някаква походка, крачка, отколкото да падна
01:06:23аз.
01:06:23Аз падна ли край до там?
01:06:26Леко, леко.
01:06:27Това беше почти шпагат.
01:06:28Леко, леко, леко, леко.
01:06:30Напред, на колене тази.
01:06:31На колене.
01:06:32На колене.
01:06:33Логиката ми беше такава, че когато паднеш, както казах преди самото вдигане, реално коляното ти помага да се оплазвах.
01:06:40Ти не видя ли аз как се вдигах?
01:06:42С шпагат?
01:06:43Именно, ако беше на коляно, нямаше да става шпагат.
01:06:47Спри малко.
01:06:48Огледай се къде и ще падна от другите.
01:06:50А?
01:06:51Не, мили.
01:06:52Леко.
01:06:52Казах ти, че и това ще падна.
01:06:55Бавно.
01:06:56Нямаме бърза работа.
01:06:57Ни ми помагаш.
01:06:59И ако ще падаш на колене, по-лесно се изправяш после.
01:07:03Лекичко.
01:07:04Тя ще будеш и другите две.
01:07:06Ето, казах.
01:07:07Спокойно.
01:07:09Спокойно.
01:07:10В началото, докато ще са толкова мокри краката отдолу, нали е сравнително по-лесно да запазваш.
01:07:15Балансът ли у мен вече всичко е мокро и ти ставаш, падаш, ставаш, падаш.
01:07:19Днес е тази част вече доста по-демотивираща.
01:07:24Това беше синхронно падане.
01:07:26Фърли го от колене.
01:07:26Фърли го от колене.
01:07:28Пехливански борби.
01:07:29Синхронно падане с тениска.
01:07:30Лекичко.
01:07:35Идеално ти се получи.
01:07:38Идеално ти се получи.
01:07:39Идеално ти се получи.
01:07:39Ни дей става.
01:07:40Та е абсурдни да сме най-близо.
01:07:42Виж тя.
01:07:43Миленка е малко като в ролята на диванчето.
01:07:45Опа, браво.
01:07:46От диванчето даваше хубаве.
01:07:48Когайно?
01:07:49На коляно.
01:07:50На коляно.
01:07:51На коляно.
01:07:54Поемай въздух, за да се оглеждаш.
01:07:57Не бих казал, че имаме проблеми с комуникацията.
01:07:59По-скоро трябва една идея повече да се слуша в съветите ми.
01:08:04Аз сминах първи.
01:08:05Видях кое е окей, кое е не.
01:08:09Хващи се за бортира вече.
01:08:14Добре ли се?
01:08:15Смеи ли се или плачи според тебе?
01:08:17Плачи.
01:08:18Миленка, как си?
01:08:20Лекар, трябва ли?
01:08:22Трябва ли лекар?
01:08:23Озарали ли се?
01:08:24Трябва лекар.
01:08:25А, яд само, яд.
01:08:26Спокойно, успокойно.
01:08:27Успокой се, успокой се.
01:08:28Спри са малко, Мими.
01:08:29Успокой се, Мими.
01:08:30Мими, погледни, хвани се.
01:08:31Хвани се.
01:08:33Спокойно, бе.
01:08:34Спокойно.
01:08:35Дишай, виж ма.
01:08:36Погледни ме малко.
01:08:37Спокойно.
01:08:39Разплаках се от яд.
01:08:41Не от болка.
01:08:43Нали болката...
01:08:44Аз съм мъжко момиче, мога да търпя на болка.
01:08:46Не ми е проблем.
01:08:47Обаче, стигам до коша и в момента, в който вече трябва да направя какво трябва да направя,
01:08:52и плюс на земята.
01:08:55Ще погледни ма малко.
01:08:57Добре вървам.
01:08:58Но успокойно.
01:08:59Да, целувка.
01:09:00Да, целувка да се успокои.
01:09:01Скъм да се целувам и ма погледни малко.
01:09:03Спри се, моля те.
01:09:04Защо плачеш?
01:09:05Защо плачеш?
01:09:06Вижте както трябва.
01:09:07Добре се спраш.
01:09:08По-добри се от мен.
01:09:09Моля те.
01:09:10Бавнички напред падай.
01:09:11Поддържи се с това, като паднеш.
01:09:13Просто много нося да съх, честно казано.
01:09:15От яд се разплаках.
01:09:17И си казаха един кож, няма да му премпори.
01:09:21Дълг черния и белия си дропта тук тук.
01:09:24Спокойно.
01:09:25Спокойно.
01:09:25Имаш малко време.
01:09:28Няма.
01:09:29Добре дай.
01:09:30И да ни станем първи.
01:09:31Голяма работа.
01:09:32Ще си ходим.
01:09:33Ще си ходим.
01:09:34Ти не мисли сега с гола.
01:09:35Глебе да завършиш.
01:09:36Спокойно.
01:09:36Спокойно.
01:09:38Спри се.
01:09:39На коляно, на коляно.
01:09:40Маха.
01:09:41Удари ли са?
01:09:42Не.
01:09:44Психическото напрежение при нас днес е двойно.
01:09:47Тъй като ние нестина се борим да оцелеем, да останем тук във вилата.
01:09:51Хайде готов.
01:09:52Готом.
01:09:53Прекрасвай.
01:09:54Добре си.
01:09:55А, не свети.
01:09:56По-добре.
01:09:57По-добре е до тук.
01:09:59По-добре е.
01:09:59Другото, което може да срени някой е, че физическата болка в един момент
01:10:05физическото надалява над психиката.
01:10:08А, така, леко, леко.
01:10:10Най-трудно може би е след, може би, втората, третата дреха, когато вече се е изморил или поне първата част
01:10:19такава от умората, когато въздуха не стига.
01:10:21Браво, мими.
01:10:22Нищо.
01:10:23Тей, тей, тей, тей, тей, тей.
01:10:24Ай, готов, ваща я.
01:10:26Браво.
01:10:27Добре.
01:10:29Ай, не остана.

Recommended