00:00The End
00:01The End
00:01The End
00:01The End
00:01The End
00:11The End
00:12The End
00:13The End
00:18The End
00:21Nanoka-san, you haven't come back?
00:24It's already 10 days
00:25Yes
00:27I think
00:28I'm curious
00:30I'll see you
00:31I'll see you
00:36Go
00:37Go
00:38Please, Nanoka-san, you are
00:41I'm not
00:49I'm not
00:51I'm not
00:52I'm not
00:53I'm not
00:53I'm not
00:54I'm not
00:58I'm not
01:00I'm not
01:01I'm not
01:05I'm not
01:06I'm not
01:26I'm not
01:27I'm not
01:27I'm not
01:40I'm not
02:11I'm not
02:13I'm not
02:17I'm not
02:20I'm not
02:21I'm not
02:22I'm not
02:23I'm not
02:25Hey Hey暗闇から聞こえる
02:28My name Hey Hey不安が胸を蝕む寸前
02:54薄巻いた欲望が息苦しいほどまとわりついて進めない強くなれたら痛みは消えるなんてやけに敵の悪い飯粉々には破り捨てたら君の声は届くだろうか
03:18心さはハラハラ元気はハラハラ何度も傷つけ救われる雨がハラハラ元気はハラハラどうして心震えてしまうのだろうハラハラハラハラ
03:46ハラハラハラハラ五行町のシャッター街が大正時代にどんなだったか知りたいわけ
03:48?うん
03:49Yeah, especially when I was in関東大震災.
03:51This area was a lot of畑 in the past, and it was not included in Tokyo, so...
04:00I think I'd like it to be a good idea.
04:04Oh...
04:05Oh, it was already there, this time.
04:08There was a商店街 nearby.
04:12That's right...
04:14That街...
04:16It was really there.
04:19But...
04:22It's completely burning in the Gulf of the Gulf.
04:26It's a fire...
04:29That fire...
04:31Maybe...
04:31I'll take a look at it and take a look at it.
04:36Let me tell you what you want to know.
04:39Help me!
04:41What do you want to know?
04:45It's like...
04:47Otoya-kun!
04:51Yes, Kiwa-san.
04:53What?
04:54Let me take a look at it.
04:56Is it okay?
04:59It's nice.
05:01It's fun.
05:05It's...
05:06It's like...
05:07It's like...
05:08...
05:09As you can...
05:11...
05:12...
05:12...
05:12...
05:13...
05:13...
05:15I need to read it a little bit.
05:19I need to read it.
05:24I need to read it.
05:25I need to read it.
05:28After that time,
05:37there was an explosion of lightning.
05:39It was surrounded by lightning and lightning.
05:41It was surrounded by lightning.
05:44I saw a big cat.
05:47A big cat?
05:51Is that a disease?
05:57But then...
05:59I saw that...
06:00that monster...
06:03Oh, Kibo, good morning.
06:06Thank you yesterday.
06:08Yeah...
06:10Yeah...
06:11Yeah...
06:11Yeah...
06:37Yeah...
06:38Yeah...
06:40Yeah...
06:42Yeah...
06:44Yeah...
07:07Yeah...
07:18Yeah...
07:21Yeah...
07:36Yeah...
07:38Yeah...
07:38Yeah...
07:38Yeah...
08:02Yeah...
08:06Yeah...
08:08Yeah...
08:11Yeah...
08:12I think...
08:31Yeah...
08:33Yes...
08:34My father, it's a broken cord.
08:36Yes.
08:44This is a bridge.
08:47It was destroyed by the flood.
08:51The bridge in the middle of the bridge was hidden.
08:58If...
08:59Oh
09:02In that, there's a disease...
09:07The smell of blood...
09:12Mao?
09:23This is...
09:24This blood is like it's dripping from the floor
09:36You... are you, Ma'o?
09:41I know my name!
09:44Ma'o...
09:45Take my body...
09:47Take my body...
09:52Take my body...
10:08Take my body...
10:09Take my body...
10:11Take my body...
10:12Take your body...
10:22Ma'o, Ma'o!
10:24Ma'o!
10:25The wind...
10:29This is the time...
10:36The man's death...
10:37These men are the blood of the dead in my body.
10:41The beauty of the dead in my body is so much worse.
10:45Well, maybe...
10:48You are the people of the dead in the dead of the dead of my body.
10:51치人だな この床から染み出しているのは病気の地お前らはその血を吸いながら此処を守っていたそうかも
11:15こいつらのみのやかしですよもう ずっと待っていた間違いないこの下にいるのか
11:17病気
11:21.
11:22.
11:22.
11:24.
11:25.
11:33.
11:34Don't let me go!
11:36Don't let me go!
11:40Mawo-sama!
11:41Otaya!
11:43This is...
11:45I'm going to kill my blood!
11:48I'm going to kill my body!
11:58What's that?
12:00What's that?
12:01What's that?
12:01What?
12:02The sword...
12:16What?
12:18That's what I'm going to kill!
12:19I'm gonna kill my blood!
12:22Mawo-sama!
12:24What's that?
12:25I'm going to go to the hospital,
12:26and...
12:27The patient's near the distance was told me.
12:30I told you...
12:59Oh
13:00Well, I'm going to be able to reach the end of the day.
13:05Well, I don't think it's going to be heard.
13:11That's right, Nano.
13:14I'm going to help you.
13:16I'm going to help you.
13:17You're going to be surprised.
13:21I don't know.
13:22I don't know how to say it.
13:24I thought I had a mouth.
13:26Mao-sama.
13:30What?
13:32That's...
13:33What? Are you going to eat?
13:35I'm a little bit.
13:37Are you going to sleep?
13:38If you don't have anything like this today,
13:42you don't have to be able to save your health.
13:44Mao-sama's body.
13:46No?
13:47I've lived 900 years.
13:49I'm already at the limit.
13:51What's that?
13:53I've been with you.
13:55I've been with you.
13:57I can't eat water for you to recover?
14:00Yes.
14:02I've been a sicker of the illness.
14:05I'm supposed to be a sicker.
14:07And I hope you have a sicker.
14:12What?
14:12What's the place?
14:14That's the place.
14:16I had a palace who had a local castle,
14:25you
14:51Yes, I'm going to put the key on it.
14:53Really?
14:55I can't sleep.
14:58I'm done!
15:00My body can't move.
15:02My body can't move.
15:06That's it?
15:08That's it?
15:12What?
15:15What?
15:17No-no-ko-san?
15:20What?
15:22My blood.
15:22No-mi-no-ay-ka-si is aiming for me.
15:27Why did you paint it?
15:28No-no-ko-san.
15:31If you're late, let's go to that church.
15:35What is it?
15:37I'm waiting for you to be waiting for you.
15:41You're going to become a bird, right?
15:43You're going to be waiting for me.
15:46You're going to be waiting for me.
15:47I'm going to ask you.
15:49You're going to be a girl.
15:51No-no-ko-san.
15:53My body is coming.
15:56Otoya-kun…
16:00Otoya-kun…
16:03How's it? Otoya-kun.
16:06Yes. I'm going to go.
16:07What?
16:08Otoya-kun.
16:08Na-no-ko-san.
16:10You don't have to run!
16:12I'm going to be running.
16:14You have to run.
16:17And you have to fight.
16:25Um…
16:26I won't be able to take it.
16:28Are you ready?
16:36I don't know how to do it!
16:41I don't know how to do it!
16:41Oh, Manuka's eye is...
16:46Ah!
16:49It's dangerous!
16:51Run!
16:52Go!
16:53Go!
16:54Go!
16:56Go!
16:57This city is almost like in the world in a different world.
17:01I don't know, but I can't do it.
17:05I can't do it.
17:06I mean, there isn't other people who are going to kill.
17:10What?
17:11The burrito of the cave.
17:13There are several people around the 5th century.
17:16I'm not sure, there are people who are dead.
17:18and there are people who died.
17:20That's right!
17:22I need to stop!
17:23Nanaka!
17:25I'm sorry about that!
17:28Are you okay?
17:37Well, I'm sorry about this.
17:40That's...
17:44Sorry, I'm sorry!
17:58Gotoy-kun!
17:59I'll take the people to the village!
18:01No.
18:03If I put this knife, I can't get to the end of the village.
18:06Huh? It's convenient!
18:09I've been sent to the village of Nanaka,
18:11and I've gathered up to the village of Nanaka.
18:13I'd like to use that convenient card!
18:17It won't happen to me, and I'll kill other people.
18:22No!
18:25Nano, I can't ask you.
18:29Why don't you do this?
18:31I don't want to do anything!
18:35I don't like it!
18:37I don't want to die!
18:41I don't want to die!
18:55I don't want to die.
18:57I don't want to die.
18:58I don't want to die.
19:04Nanoka, I'm going to go for a little more.
19:06If this mission is finished,
19:09I'm going to kill you!
19:16Nanoka, I'm going to kill you more than my血.
19:22Nanoka!
19:23I'm going to wear your clothes again.
19:30Nanoka!
19:31I'm okay, Nanoka.
19:33That's it!
19:40Nanoka, I'm going to kill you.
19:43They're the ones!
19:43They're already the trick of my血,
19:48so...
19:49I'm not going to die!
19:54They're the one who died.
19:54I'm going to die!
20:12I'm going to kill you.
20:25カメ!
20:26玄武です。
20:34この世の者は、陰陽五行の木下の温水いずれかに属し、それぞれの要素が影響しあっています。
20:38あののみの綾香は、宇宙といって、蚊に属します。
20:46玄武は水属性の永住。水は火を消す。つまりは、水は蚊をこくす。
20:51魔王様は教会の周囲に、塩と大豆で水の結界を作りました。
20:53アヤカシは逃げられません。
20:58本当だ。バクバク溜めてるし。
21:11教会が!
21:16彼ら。
21:18彼ら。
21:19彼ら。
21:20彼ら。
21:21彼ら。
21:21彼ら。
21:22あの下に病気がある。
21:25あ—
21:26綑んだ бы、よお前。
21:31彼ら。
21:32彼ら。
21:36That's it.
21:52Ah, the教会...
21:55Ah, the Shun-Vu, the Shun-Vu...
22:02私の術が破られた。
22:03でも、要石も割れてますよ。
22:17表面はね。だが、この石は地中深くまで埋まった巨石。病気には届いていない。あと、もう少し。
22:25どっちにしたって、その要石は関東大震災を境に消えるんだよね。
22:26え?ちょっと!しっかり!魔王さん!体が限界だって言ってたし、まさかこのまま…寝てる
22:52!がっかりして眠くなったんでしょ。こんなところで…起きろ
22:53!魔王!
23:09ああ、痛いじゃないか。弱りめ、たたりめ、ああ、悪い夢、さめやせん。生ぬるい、酔い風、まぶべの猫が唸った。
23:22とこしえの限り、まざらぬ月。あなた、女性はなければ、この胸は届くなんて知らずに入れたのに。
23:32なんて、きれい、あなたがくれたスーパー。
24:02お気持ちのスーパー。
24:32Good morning.
24:33It's hot.
24:35I don't know.
24:38I can't hear it.
24:40I can hear it.
24:44The city is back to the back.
24:49500 people.
24:52I was in a month, right?
24:56Where did you go?
24:57Sorry, my brother.
24:59It's a smoothies.
25:02What was it?
25:03I don't know.
25:05I can't hear it.
25:06I can't hear it.
25:07I can't hear it.
25:09I can't hear it.
25:10I can't hear it.
25:15I can't hear it.
25:16I can't hear it.
25:16I can't hear it.
25:18First of all, not to be yedit.
Comments