Skip to playerSkip to main content
New Cdrama Episode English Subtitles
Eng Sub | Perfect Crown Episode 8 Eng Sub 2026 | Perfect Crown Ep 8 Eng Sub Kdrama 2026
New Korean Drama Episode English Subtitles
New C and K Drama English Subtitles
Née netflix series eng sub
New Netflix Korean series
New Netflix kdrama
#netflix #kdrama #cdrama #Koreandrama #thaidrama #thaiseries #jdrama #Japanesedrama #Japaneseseries #romcom #thriller #funny #cute #sad #trending
#Turkishseries
#bts #Chinesedrama

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00I can't tell
00:00:06I can't tell
00:00:08Can't tell
00:00:10And when it rained
00:00:10I just can find she's Witter
00:00:15Athand
00:00:18My chosen
00:00:45I know when you're tired
00:00:50I know when you're tired
00:01:20I know when you're tired
00:01:50I know when you're tired
00:01:54I know when you're tired
00:01:56I know when you're tired
00:01:58I know when you're tired
00:02:15I know when you're tired
00:02:34I know when you're tired
00:02:41I know when you're tired
00:02:43I know when you're tired
00:02:46I know when you're tired
00:02:49I know when you're tired
00:02:50I know when you're tired
00:02:53You're tired
00:02:53I know when you're tired
00:02:54You're tired
00:02:57You're tired
00:02:57I know when you're tired
00:03:02What is this?
00:03:03He's here!
00:03:04He's here!
00:03:14He's here!
00:03:15He's here!
00:03:28He's here!
00:03:38He's here!
00:03:39All right, he's here!
00:03:41He's here!
00:03:41He's here!
00:03:45He's here!
00:03:54Let's go!
00:03:54I'm sorry.
00:04:00You are good at the police?
00:04:02I'll contact the police station.
00:04:03Yes?
00:04:05I'll go to the police station and hospital hospital.
00:04:06I'll go to the hospital hospital.
00:04:08Yes, I'll go.
00:04:10The police station is where you go?
00:04:11I'm going to die.
00:04:16I'll go to the hospital hospital.
00:04:19I'll go to the hospital hospital.
00:04:20Yes, I'll go.
00:04:30The hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital
00:04:31hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital
00:04:31hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital
00:04:31hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital
00:04:31hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital
00:04:31hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital
00:04:31hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital
00:04:31hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital
00:04:31hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital
00:04:31hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital
00:04:35hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital hospital
00:04:35hospital hospital hospital
00:04:52The fire machine's not over, but I am going to get a lot of fire.
00:04:55The fire machine is 30 and 80 if I can't.
00:04:59The fire machine is 30.
00:05:01The fire machine is 30, so let's get an autotrofin.
00:05:02Yes, I understand.
00:05:05Your wife will go ahead and leave.
00:05:09It's only 0.5mg.
00:05:12It's not an autotrofin.
00:05:14The water machine is 0.5mg.
00:05:15The water machine is 0.5mg.
00:05:40Let's go to the hospital.
00:05:40You can go to the hospital.
00:05:41We're going to go to the hospital.
00:05:42We're going to go to the hospital.
00:05:42No.
00:05:43We're all here.
00:05:43Why are you here?
00:05:44A crazy guy is here.
00:05:45We had friends, friends.
00:05:46We're going to go out with this.
00:05:47I think we're gonna see you at the same time.
00:05:50What?
00:05:53I thought it was just a few people who were going for it.
00:06:24What a story.
00:06:29There's a lot of progress.
00:06:37What's going on here?
00:06:38It's a nice stroke.
00:06:43We are, who are you, who are you?
00:06:45If you're not a doctor, it's hard to prevent me from getting sick.
00:06:51How about you?
00:06:53What?
00:06:54I'm here, when we're in the hospital.
00:06:57Now, we're hospitalizing.
00:07:00It's only a big time now.
00:07:02It's that time to get sick.
00:07:03So you don't die?
00:07:05Yes.
00:07:06You should be on the floor, sir, but I'm so surprised who you are.
00:07:09He's going to go to the house.
00:07:10What's wrong?
00:07:10What are you doing?
00:07:11I'll tell you something.
00:07:13I'll tell you something.
00:07:19I'll tell you something.
00:07:22What are you doing?
00:07:24You're not going to let me go.
00:07:29I'll tell you something.
00:07:35You're not going to let me go.
00:07:39I'm just going to move on to the end of my life, right?
00:07:44No.
00:07:48I'm just going to move on to the end of my life.
00:08:06You're going to kill me.
00:08:08It's a cell phone.
00:08:08It's a cell phone.
00:08:09Cell phone?
00:08:09It's a cell phone.
00:08:11Who can't kill me?
00:08:17You're going to kill me.
00:08:18How can you kill me?
00:08:18Do you have your own plane to kill me?
00:08:18You are still in there.
00:08:20The army is still in the air.
00:08:20Young!
00:08:33You are!
00:08:37I didn't know you were able to protect you.
00:08:40You had to die.
00:08:42You were not able to protect me!
00:08:46So I came to you.
00:08:51You will find the way to find the way,
00:08:52and find the way to find the way.
00:08:53What?
00:08:56You're all looking for the army and the king of the army.
00:09:05What do you know?
00:09:07I'm sure you know all that.
00:09:08I know, you know.
00:09:13The time of london's war is ready to find the way to find the way.
00:09:22I don't know.
00:09:25Yes.
00:09:32I don't know.
00:09:34It's a danger to the ground.
00:09:37What do you want to do?
00:09:40It's a disaster.
00:09:41It's a disaster.
00:09:43You can't do that.
00:09:44I will tell you what you're looking for.
00:09:44A lot of people are looking for in the past.
00:09:48A lot of people are looking for this.
00:09:50A lot of people have to do this.
00:09:52That's not a problem.
00:09:56That's a problem.
00:09:59This is a problem.
00:10:02I will call you a justice system.
00:10:04I am going to call you a justice system.
00:10:05That's a contract that is required.
00:10:06I don't have to call him a justice system.
00:10:11I don't have to call him something like that.
00:10:20I'm sorry.
00:10:44The first time he was in the hospital, he was in a very deep fear and bad.
00:10:53He was in hospital with a sudden health condition.
00:10:56He was in hospital and was in hospital.
00:10:56He was in hospital and was in hospital.
00:10:59Is there a disease?
00:11:01Is there a disease?
00:11:03Is there a disease?
00:11:03Are you going to be able to do the investigation?
00:11:07The question is, I'll finish the report.
00:11:13It's not been done with the investigation.
00:11:17However, there are no risks to the investigation.
00:11:26.
00:11:26.
00:11:26.
00:11:26.
00:11:26.
00:11:32.
00:11:34.
00:11:40수사는 법무부와 경찰청을 포함한 관련부처와 긴밀히 협조하여 철저하고 투명하게 진행될 예정이다.
00:11:48.
00:11:49.
00:11:49.
00:11:49or any political policy or any other foreign government,
00:11:52it will not be used to be used.
00:12:01It wasn't the one who ate the rice in the室.
00:12:03The one who ate the rice in the室 is all you remember?
00:12:08It's not the one who ate the rice in the morning.
00:12:11It's all you have to eat.
00:12:12The rice in the室 isn't enough.
00:12:19Ain't been so sick anymore,
00:12:20you don't sleep alone.
00:12:20You sleep in the morning,
00:12:22No sleep.
00:12:23You sleep in the morning?
00:12:43I don't know.
00:12:44There's no sin to be in the front of the court.
00:12:46If it's the royal court, there's no doubt.
00:12:51I think he's a big, big deal.
00:12:54Well, I think he's a very good guy.
00:12:54He's a big deal.
00:12:56He's a big deal.
00:12:57He's an attorney for the secretary of the police.
00:13:01He's a big deal.
00:13:03He's a big deal, right?
00:13:07It's not that he's a big deal.
00:13:08Why don't you say he's a big deal?
00:13:08Yeah.
00:13:10Well, I don't know.
00:13:14But this guy, he doesn't go to his house?
00:13:16I'm going to see you on the other side.
00:13:19I'm going to see you on the other side.
00:13:20I'm going to be worried about you.
00:13:23He's moving in the same way.
00:13:25Yes?
00:13:30Are you ready to go?
00:13:39What are you doing?
00:13:41It's me!
00:13:46I'm sorry.
00:13:48Yes, I'm sorry.
00:13:52You're a doctor.
00:13:53You're a doctor.
00:14:31Don't you?
00:14:32I won't be able to say that I won't.
00:14:40I'm so sorry.
00:14:41You're not making a joke.
00:14:41What would you like to do with your father?
00:14:49Do you like to act as a result?
00:14:53Do you like to act as a result?
00:14:58Do you like to act as a result?
00:15:01Do you like to act as a result?
00:15:09You are so sorry.
00:15:12All right.
00:15:17You are so sorry to take care of us.
00:15:36Oh
00:15:36I
00:16:06I can't find you anywhere.
00:16:15I love you.
00:16:25It's okay.
00:16:39What's wrong with you?
00:16:44What's wrong with you?
00:16:59What's wrong with you?
00:17:02I was born here.
00:17:03I was born here.
00:17:07I was born here.
00:17:32I was born here.
00:17:40But...
00:17:41Why did I die?
00:18:11I was born here.
00:18:13I was born here.
00:18:17I was born here.
00:18:18I was born here.
00:18:33I was born here.
00:18:35I had no idea.
00:18:39You got here.
00:18:41You got here, you got here.
00:18:43I got here.
00:18:48You're going here, detective.
00:18:49I'm going to go.
00:18:56I'll go.
00:18:58What?
00:18:59I'm not going to sleep.
00:19:00I'm not going to sleep.
00:19:10I don't need to sleep.
00:19:11I'm not going to sleep.
00:19:13Why don't you talk about me?
00:19:16What?
00:19:17I'm not going to sleep.
00:19:17I'm not going to sleep.
00:19:17I'm going to sleep.
00:19:18It's usually not that I was going to sleep.
00:19:20Am i not sure if it's the same.
00:19:24It's not a real thing.
00:19:25It's not a real thing.
00:19:28It's not a one for me to go.
00:19:29We've checked that the finalт程.
00:19:32I wasn't sure if we did that.
00:19:36I'm not sure if I got any more management.
00:19:39We have to know you can't get any answers.
00:19:40I never realized before.
00:19:50Your body is dead.
00:19:55You've been dead.
00:19:56You've been dead.
00:19:57No.
00:19:58No.
00:19:58I don't know what happened.
00:20:01You've been dead.
00:20:02I don't know what happened to you.
00:20:05No.
00:20:10You've been dead.
00:20:11I think that's the case of the drugstore.
00:20:12It was a case of the drugstore.
00:20:17It was a case of the drugstore.
00:20:21It was a case of the drugstore.
00:20:24I know it was.
00:20:27I'm sure.
00:20:30It was a case of the drugstore.
00:20:36You didn't know that I was able to find it!
00:20:38Reju.
00:20:44I had a mistake.
00:20:50It was too heavy.
00:20:52It was so heavy.
00:20:53I was going to die.
00:20:56I was going to die.
00:20:58It was the case.
00:21:01I'm not going to be a kid.
00:21:08I'm not going to be a kid.
00:21:10I'm not going to be a kid.
00:21:16He's what I'm doing.
00:21:17He's not going to be a kid.
00:21:18He's not going to be a kid.
00:21:22I'm going to be a kid.
00:21:26Why are you thinking about it?
00:21:30You're not going to be a kid.
00:21:31You are going to eat the drugs.
00:21:34You're going to die.
00:21:48You're going to die.
00:21:49Why are you here?
00:21:49Stop!
00:21:50I'm not going to end a trip.
00:21:52No, I'm going to be a kid.
00:21:53I am the chief of the chief of the chief's chief's chief.
00:21:58Please come.
00:22:00I'll be here.
00:22:06I'll go.
00:22:09I'll go.
00:22:54네 안되고는?
00:22:56정실장 대동화에 신문 중이시라옵니다.
00:23:02이 밤에?
00:23:04사조수사도 바로 시작됐다 하옵니다.
00:23:07홀레식 때 사용한 물건들은 물론이고 그 물건을 나른 차량까지 모두 압수수색 대상이라옵니다.
00:23:15문제가 될 것들은 미리 정리하게 뒤탈없이 깔끔하게.
00:23:20양념하시옵소서.
00:23:36정리님 말씀하신 가신들 인적사항입니다.
00:23:41가족관계나 재정변동사항 그리고 최근 한달간의 동성과 휴대폰 통화기록을 포함한 정보입니다.
00:23:48대군자가 진료기록은요?
00:23:51최근 열람한 사람들 모두 왕립병원 소속 내의원 어휘들입니다. 최열명이 넘지 않구요.
00:23:56그 열명 중 대비마마의 오라비도 있습니까?
00:24:00네 두 분 다.
00:24:03그 둘을 포함한 왕립병원 조사 언제부터입니까?
00:24:07저...
00:24:08지금 시작하세요.
00:24:12네 알겠습니다.
00:24:29여기서 나가시면 곧장 궁으로 가십시오.
00:24:33병원에 내 아내가 있습니다.
00:24:35날이 밝으면 군부인도 궁으로 모실겁니다.
00:24:37두 분께 가장 안전한 곳은 궁입니다.
00:24:44자가께서 모든 것을 통제할 수 있는 것도 궁이구요.
00:24:48밖은 제가 통제하겠습니다.
00:24:57자가 괜찮으신지요?
00:24:59군부인의 초소를 아나당으로 옮길 것이다.
00:25:02예?
00:25:02대군의 궁인은 사저에서...
00:25:04궁인들 역시 새로 배속할 것이다.
00:25:08담당 근위대 또한 추가 배정할테니
00:25:09자질없이 준비하도록.
00:25:11예?
00:25:15요새가 필요하단 말일세.
00:25:32아주 영화를 찍었네.
00:25:41날 샜네 날 샜어.
00:25:44응?
00:25:50네?
00:25:51앉았어?
00:25:51어디에요?
00:25:52괜찮아요?
00:25:54그...
00:25:55옆에 정우오빠 있어요?
00:25:57아니요.
00:25:59아니...
00:26:00아니 보좌관님을 왜 여기다 둬요?
00:26:02여기 근위대도 많은데...
00:26:05사이좋게 오면 되겠네.
00:26:07네?
00:26:08궁으로 와.
00:26:09둘 다.
00:26:20아사은이의 손님을 우선을 안 나요?
00:26:27네네?
00:26:31아기곱ね.
00:26:37안녕하세요.
00:26:38고사관님.
00:26:39네, 또 오셨네요.
00:26:40왜 또 오셨지?
00:26:42궁으로 들어가신다면서요?
00:26:44궁으로 가신다면서요?
00:26:45야당에 awful.
00:26:45Are you okay?
00:26:47Yes.
00:26:48It's been a long time since it's been a long time.
00:26:51Instead, we will continue to continue to keep the monitoring.
00:27:02Have you contacted me?
00:27:04Yes.
00:27:05I don't know.
00:27:06Yes.
00:27:08Your father sent me.
00:27:10His father sent me over here.
00:27:12His father sent me to me.
00:27:15He's ready to present some questions.
00:27:17Your father sent me over there,
00:27:19and he sent me to the guard.
00:27:21Because he got me.
00:27:30Hopefully, he's resigned.
00:27:32I'm sure he gave me back.
00:27:39But you can always make a look at your body.
00:27:40You can always make it look you beautiful.
00:27:42Why, it's so beautiful?
00:27:45You have a sewing machine?
00:27:47I'll say this.
00:27:52Yes.
00:27:55It's really, right.
00:27:57It's so heavy.
00:28:01What about you?
00:28:02I've seen this woman.
00:28:04I've seen this woman on the day before.
00:28:04What number are you going forward to?
00:28:06I was looking forward to showing you this day before I came back.
00:28:08I had one question for you,
00:28:11and I had one thing over my life before.
00:28:16I think I was too talking to my parents.
00:28:17I'm ashamed of it.
00:28:18You have a thought to look at the front side in my head.
00:28:22Just let me know.
00:28:28This is an old feeling,
00:28:29and you just need a little bit to think about it.
00:28:31What a nice day.
00:28:33What did you say?
00:28:36I don't know.
00:28:37We'll talk about it.
00:28:38I'll talk about it.
00:28:39What are you doing?
00:28:41I'm going to talk about it.
00:28:42I'm going to talk about it.
00:28:44I'm going to talk about it.
00:28:48I'm going to talk about it.
00:28:51What's the reason?
00:29:22What's the reason?
00:29:25평소 하던 느낌이랑 좀 달라서 어색할 거예요
00:29:27센 척이 아니라 약한 척이니까
00:29:30근데 뭐, 어렵진 않을 겁니다
00:29:32캐슬 뷰티 대표일 땐 법만은 제발 3세지만
00:29:35왕실에 들어간 대표님은 형민 출신 아웃사이더니까
00:29:40대표님을 비련의 여주인공으로 만드세요
00:29:43완전 응원하고 싶게
00:29:48내 친구가 궁에서 일하는데 전에도 궁에서 한 번 쓰러졌다
00:29:51데뷔 마마가 하도 구박해서
00:29:53성이주 왕실에 시집 안 갔으면
00:29:55제볼로 똥똥거리며 살았을 텐데
00:29:56불쌍해
00:30:21데뷔 마마
00:30:23승정원에서 이번 달 공무 일정을 올렸는데
00:30:29대군부인의 몫으로 배정된 궁무들을 재분배할 모양입니다
00:30:32데뷔 마마께서 대행하실 수 있는 게 무엇인지
00:30:39내가 다 하겠다고 하게
00:30:42예?
00:30:43전부 말씀이십니까?
00:30:46사이좋은 동서지간이란 걸 보여줘야 하지 않겠나
00:30:51
00:30:52
00:30:53
00:30:54
00:30:55
00:30:56
00:30:57
00:30:57
00:30:58
00:30:59
00:30:59
00:31:18얼마나 놀랐습니까
00:31:25당분간 궁에 머문다 들었습니다
00:31:27마침 군부인께 배정된 모든 공무를
00:31:31내 앞으로 돌리라 하명하고 오는 길이니
00:31:34염려 말고 쉬세요
00:31:36
00:31:37군부인께서
00:31:38어지러운 모양입니다
00:31:40아이고
00:31:40괜찮으세요 군부인?
00:31:45데뷔 마마
00:31:46군부인께서 지금
00:31:47나도 들었네
00:31:50어서 들어가 보세요
00:31:56송구합니다
00:31:58데뷔 마마
00:32:17데뷔 마마
00:32:19께어선
00:32:19오늘
00:32:19주상자락 께어선
00:32:21내일 중으로
00:32:21진술서 작성
00:32:23협조하실 예정입니다
00:32:25다만
00:32:27데뷔 마마
00:32:28께어선
00:32:29주상자락
00:32:30동석하시겠다
00:32:31하셨습니다
00:32:32부러워
00:32:44부러워합니다
00:32:47데뷔 마마
00:32:48께어선
00:32:48왕실의 위험이 그 무엇보다 중요한 분입니다
00:32:51그것을 생명할 생각은 없으나
00:32:54전하의 진술이
00:32:56편안했으면 합니다
00:32:59하지만 전하께서는
00:33:00그 정도는 하실 수 있을 겁니다
00:33:05일국에
00:33:07국왕이시지 않습니까
00:33:15전하
00:33:17숙모님
00:33:21괜찮으신 겁니까?
00:33:23아프시다
00:33:24들었습니다
00:33:26걱정하셨어요?
00:33:29숙모님이 쓰러져
00:33:31경찰이
00:33:32궁에
00:33:33들어온다고
00:33:37궁금해서
00:33:38그러는 겁니다
00:33:40제가 배탈이 나서 쓰러진 건지
00:33:42누가 밀어서 넘어진 건지
00:33:43아무도 밀지 않았습니다
00:33:46
00:33:47그런 게 궁금해서
00:33:50조사를 한다고 하는 겁니다
00:33:53조사 받으시죠
00:33:54보좌관님도
00:33:55네?
00:33:56
00:33:56
00:33:57그럼요
00:33:58저도 받고
00:33:59최상국님도 받고
00:34:00받으실 거죠
00:34:02지나가는 고양이까지
00:34:03다 받을 겁니다
00:34:04전하
00:34:05자네 혹시 바보인가
00:34:08예?
00:34:09고양이는 말을 할 수 없네
00:34:17석모님이
00:34:19자가
00:34:19숙모님
00:34:27숙모님
00:34:29숙모님
00:34:31숙모님
00:34:32전하
00:34:32숙모님
00:34:39
00:35:14안녕하세요.
00:35:15이제 보좌관이시죠? 대군부 소속.
00:35:19네.
00:35:21안녕하세요. 저희 대표님.
00:35:26이거 진짜 입에 안 붙네요.
00:35:29맞아요.
00:35:31저희 군부인 태어나는 거 도와주셔서 감사합니다.
00:35:35에이, 가족인데 당연하죠.
00:35:38군부인은 지금 어디 계세요?
00:35:43내 아내는 아직 궁에 익숙치 않으니 각별히 살펴할 걸세.
00:35:49명심하겠습니다. 대군자가.
00:35:51궁인들이 새로 배속될 때까진 내 아내 곁에 자네와 채연,
00:35:55직속 보좌관인 도혜정과 친정 식구인 한다영까지 허용할 걸세.
00:35:59이에 대군자가.
00:36:00또한 내 아내는 잠을 잘 못자니.
00:36:03작아.
00:36:05왜? 아파?
00:36:08저...
00:36:09둘만 있고 싶은데.
00:36:14안 돼요? 안 돼요? 안 돼요? 안 돼요?
00:36:41이 이야기야. 신혼이시지않는가.
00:36:47신혼이...
00:36:48Oh, my God.
00:37:05You want me to be here?
00:37:09I'm really...
00:37:11I'm not going to change my mind.
00:37:16I was not too mad at that.
00:37:17I mean...
00:37:20I never thought it was going to be a guy.
00:37:23I mean, I don't know.
00:37:24There's a lot of people.
00:37:27I don't think so.
00:37:27I need a picture of somebody.
00:37:28Where are they?
00:37:29I'm not a guy.
00:37:31I don't know if I'm a guy.
00:37:32I don't know.
00:37:33I don't know if I'm a guy.
00:37:38He's not a guy.
00:37:40I don't know.
00:37:41I don't know.
00:37:43I'm sorry.
00:37:46I'm sorry.
00:37:50I'm sorry.
00:37:53I just thought it was a little bit.
00:37:56I thought that I was not a good guy.
00:38:01I'm sorry.
00:38:10I know.
00:38:10What?
00:38:13What's he doing?
00:38:15It's a shame.
00:38:17What?
00:38:17I'm going to get a lot of pain.
00:38:22I'm going to get a lot of pain.
00:38:23It's a shame.
00:38:41I'll settle down.
00:38:42You stink?
00:38:42What?
00:38:43I know.
00:38:44Sheesh.
00:38:50L
00:38:51You should stop following him.
00:38:51Please, please, please.
00:38:52Then go to your house.
00:38:52Don't go back to your house, too!
00:38:56No, that's not what you're saying.
00:39:04Then go on to your house.
00:39:05Don't go back to your house.
00:39:10No, no, no!
00:39:13I'm not a little old.
00:39:14Then go to your house.
00:39:15I'm not happy to accept that you're getting married.
00:39:15You'll be so good at this.
00:39:23What?
00:39:23He's going to be on top.
00:39:24He's going to be king.
00:39:30King, he's king.
00:39:33King, are you king?
00:39:39King, he's king.
00:39:41King, he's king.
00:39:43What is it?
00:39:52What is it?
00:39:54The power of the sun is the power of the people.
00:40:03The power of the sun is the power of the people.
00:40:13The power of the sun is the power of the sun.
00:40:18What do you trust her?
00:40:22What are you doing here once again?
00:40:26Who else do you trust her in the future?
00:40:26That's the power of the sun?
00:40:29What do you think?
00:40:31You're just like, you want to go with me?
00:40:31That's what I want to do.
00:40:32You just want to go with me?
00:40:34You just want to know what I want to do.
00:40:38I don't want to go with you?
00:40:40What?
00:40:40My mom, my mother had to try...
00:40:42Because she had to go to my office.
00:40:45It was okay.
00:40:51I was so sad.
00:40:59öl정의 변동이 없다니?
00:41:01대군 차갑께서 주어진 공무를 빠짐없이 수행할 것이니
00:41:06염려하지 않으셔도 된다 하셨다옵니다.
00:41:14대군이 눈치를 보지 않는구나.
00:41:22대비마마 부원군되셨습니다.
00:41:32I'll take you back.
00:41:44I'll take you back to the 궁궐 of the war.
00:41:54I will not be able to talk about it.
00:42:02It's not a problem.
00:42:02You must have to be a problem.
00:42:07You must have to be a problem.
00:42:08It's not a problem.
00:42:11It's not a problem.
00:42:12You're not going to die.
00:42:16You're not going to die.
00:42:19I'll die.
00:42:44What's wrong with your wife?
00:42:52D곡신이 홀레싱날에 사용한 술잔에서 검출됐답니다.
00:43:01그때 바뀐 거야.
00:43:03자가랑 내 잔이.
00:43:05자가께서 평소에 드시던 약.
00:43:08확인했어?
00:43:11뭐하는 짓이야? 진정 좀 해!
00:43:13그 사람 지금 위험하다고!
00:43:20총리님, 이하름 씨 오셨습니다.
00:43:40어? 일이 그렇게 많아?
00:43:44아이, 너 또 잔소리 잔소리.
00:43:47나 진짜로 멀쩡하니까 쓸데없는 걱정하지.
00:43:53나 진짜로 멀쩡하니까?
00:44:04ㅋㅋㅋㅋㅋ
00:44:09괜찮으세요?
00:44:10아, 좋아. 아니, 그래.
00:44:13내일 봐.
00:44:17I'm sorry.
00:44:19It's the first night of the night.
00:44:29Is it ready?
00:44:52Hey, there are people who are not going to go to the street?
00:44:57This is a big road that we can see here.
00:45:00If you go to the street, you must have to go to the street.
00:45:04Is it true?
00:45:06That's right.
00:45:07If you go to the street, you'll get to the street.
00:45:14When did you go to 궁예?
00:45:19I don't know.
00:45:21I don't know.
00:45:23I don't know.
00:45:24I don't know.
00:45:25I don't know.
00:45:29I'm about five or six.
00:45:32What?
00:45:34I was going to go.
00:45:36I was going to go for a while.
00:45:42I was going to go for a while.
00:45:43I'm sorry.
00:45:44Yes?
00:45:45I was going to go for a while.
00:45:48Yes?
00:45:49No, no, no.
00:45:51I'm very grateful to my parents.
00:45:57I love you.
00:46:00I love you so much.
00:46:00If it's been a while,
00:46:01it's been a while.
00:46:03It's like a lucky guy.
00:46:27Please.
00:46:28What about you?
00:46:29Let's go for 10 minutes.
00:46:30Yes.
00:46:32Let's go for 10 minutes.
00:46:55Do you want to sleep on the sofa?
00:46:56Do you want to sleep on the sofa?
00:47:00Yes, it's good.
00:47:03The sofa is good.
00:47:06Then your friend will go. It's good.
00:47:13I'm a doctor.
00:47:29Just relax. I'm going to sleep on the first night.
00:47:32I'm going to sleep on the sofa.
00:48:00I'm going to sleep on the sofa.
00:48:06I'm going to sleep on the sofa.
00:48:09I'm going to sleep on the sofa.
00:48:13I'm going to sleep on the sofa.
00:48:22I'm going to sleep on the sofa.
00:48:27I'm going to sleep on the sofa.
00:48:42I'm going to sleep on the sofa.
00:48:56I'm going to sleep on the sofa.
00:49:03I'm going to sleep on the sofa.
00:49:08I'm going to sleep on the sofa.
00:49:44Your friendship and your heart is safe here.
00:49:50How are you?
00:49:50I think it's...
00:49:51도보조아!
00:49:53네?
00:49:59저 보좌관님 부른 거 아닌데?
00:50:01알아요.
00:50:02근데 당분간은 저 부르세요.
00:50:04저.
00:50:05제가 군부인의 수석 보좌관입니다.
00:50:07왜요?
00:50:08군부인 마님의 빠른 적응을 위해선
00:50:11아무래도 뭐,
00:50:12왕실공무에 익숙한 그런 보좌관이 필요하니까요.
00:50:16What?
00:50:16Then the head of the house is행?
00:50:18We are right here.
00:50:20We are right here.
00:50:21I'm not sure where the chain is.
00:50:22He is.
00:50:23Guys, you don't mind any of this.
00:50:26We will return the cab.
00:50:28This is the family of the hotel in the house.
00:50:29This is the family of Cs.
00:50:30It will bring you back to the house.
00:50:33It will bring you back.
00:50:33The family of Cs.
00:50:34We will bring back out the house.
00:50:36You're all here.
00:50:39We have a bus station.
00:50:41We have a bus station.
00:50:45I can't be back.
00:50:50other than me.
00:50:51are concerned about taking care of yourself are
00:50:52not enough.
00:50:54Even at the time,
00:50:55you must come to dar an office
00:50:56to a certain point.
00:51:09You're trying to protect yourself
00:51:10and you want to take care of yourself.
00:51:12under the security ground.
00:51:13You can go ahead and go ahead.
00:51:14Oh, this is what I've told you about.
00:51:19It's important for the real thing.
00:51:21Okay.
00:51:26And there are people who are giving flowers.
00:51:29Do you?
00:51:30Yes, do you.
00:51:32There's a chance to shoot a photo.
00:51:35Just like this, like this, like this, like this.
00:51:38Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:51:40Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
00:51:41oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
00:51:42oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
00:51:43oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
00:51:48oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
00:52:03oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
00:52:06And...
00:52:08Then, what do you do with that?
00:52:10Well, ...
00:52:11...
00:52:11It's so easy...
00:52:18Ready?
00:52:21We can do it with the list.
00:52:25That's right.
00:52:26Good choice.
00:52:29Questions?
00:52:34How can you do it?
00:52:37Why?
00:52:38There are a lot of clothes.
00:52:39Well, I'll take my clothes.
00:52:43Because I'm too lazy for you.
00:52:44It's about my own shoes.
00:52:46I don't care about my own shoes now.
00:52:49But I'll get a couple plastic bag.
00:52:51But it's okay, right?
00:52:55Wow!
00:52:59This one is going to be out of here.
00:53:01You're right?
00:53:05This one is gonna be left...
00:53:06Oh, I've been here!
00:53:07Oh, my God.
00:53:08Oh, my God.
00:53:13Are you going to go to the beach?
00:53:17No, it's so nice.
00:53:21I'm going to go to the beach.
00:53:21I'm going to go to the beach for a while.
00:53:30I'm going to go to the beach.
00:53:31So you're going to go to the beach.
00:53:31Let's go to the beach.
00:53:44I can't wait to see you in the middle of the house, but I can't wait to see you in
00:53:47the middle of the house.
00:54:27I'm sorry.
00:54:30I'm not going to go.
00:54:32I'm not going to go.
00:54:33I'm not going to go.
00:54:34Nice to meet you.
00:54:35Yes.
00:54:36Good luck.
00:54:45All right.
00:54:47I'm sorry.
00:54:48I'm sorry.
00:54:51I love that.
00:54:53I know.
00:54:56Oh, I will.
00:54:57I'll be there.
00:55:10I'm sorry.
00:55:12I'm sorry.
00:55:16I'm sorry.
00:55:18Let's go, ma'am.
00:55:21Yes, I'm sorry.
00:55:24Yes, I can.
00:55:25I just got to talk to the 총리실.
00:55:26총리실에서 방금 연락이 왔는데 총리님이 좀 늦으실 건가 봐요.
00:55:29그래요?
00:55:29오빠가?
00:55:30그 오빠.
00:55:33소리 좀 안 하면 안 돼?
00:55:36오빠를 오빠라 그러지 그러면 언니라 그래요?
00:55:39총리.
00:55:39일단 이거 먼저 읽고 계세요.
00:55:42이거 내가 왜?
00:55:43총리실에서 보낸 개회사예요.
00:55:45장학계에서 장학금 수여하시니까 우리 군부인께서 개회 선언하면 좋지 않을까요?
00:56:07안녕하세요.
00:56:09성희주입니다.
00:56:14이렇게 오랜만에 모교에 오니 주작궁 대표 성희주입니다.
00:56:20라고 해야 될 것만 같은데요.
00:56:21또 졸업하고 좀 성공했다고.
00:56:26캐슬그룹 상무이사 성희주입니다.
00:56:29라고 말하고 싶기도 합니다.
00:56:32하지만 여러분께서 가장 듣고 싶으신 말은 아무래도.
00:56:37안녕하세요.
00:56:39대군부인 성희주입니다.
00:56:41이거겠죠?
00:56:50이거겠죠?
00:56:54참 잘하시네요.
00:56:55그죠?
00:56:57응?
00:57:1680년 전 왕립학교가 개교했을 때 왕실의 이상은 단 하나였습니다.
00:57:23누군가 되고 싶은 무언가가 있다면 그게 누구든 성별과 출신을 막론하고 되게 하겠다.
00:57:34저 역시 그 가르침의 수혜자였고.
00:57:39보시다시피 되고 싶은 게 무엇이든 다 되었습니다.
00:57:47저거.
00:58:04저거.
00:58:06큰일 났습니다.
00:58:08데뷔 마마.
00:58:09무슨 일인가.
00:58:11여러분 원하는 게 있다면.
00:58:13If you don't have any questions, please don't forget to join us.
00:58:20You are a member and a member of the world.
00:58:24The world's strongest heart.
00:58:32The world's strongest heart.
00:58:45Wait, what's that?
00:58:46Are you going to be going to be a liar?
00:58:47He has a problem with a lot of their clothes, but he will be looking for a lot of more.
00:58:57What are you doing to sign up for?
00:58:59What's the fact that you get married?
00:58:59Do you know that you get married?
00:59:01Do you know that you get married?
00:59:02Do not remember that you get married?
00:59:03Do not remember that you get married.
00:59:10What's wrong with him?
00:59:13This is a real story.
00:59:21Oh, my God!
00:59:43What do you think?
00:59:46I'll see you.
01:00:14Oh, my God!
01:00:27Oh, my God!
01:00:29Oh, my God!
01:00:44Oh, my God!
01:00:48Oh, my God!
01:00:50Oh, my God!
01:00:52Oh, my God!
01:00:55Oh, my God!
01:01:00Oh, my God!
01:01:21Oh, my God!
01:01:26Oh, my God!
01:01:27You're not aware of your feelings.
01:01:31How do I need to do it?
01:01:33You're scared?
01:01:35I'm scared.
01:01:37Oh, my God!
01:01:41Oh, my God!
01:01:43Oh, my God!
01:02:01Oh, my God!
01:02:05Oh, my God!
01:02:08Oh, my God!
01:02:10Oh, my God!
01:02:31Uhum!
01:02:32Do you want me to go?
01:02:34Yes?
01:02:36If you don't want me to go, you don't want me to sit down.
01:02:43Do you want me to go?
01:02:45Do you want me to go?
01:02:47Where are you?
01:02:48There's a lot in front of me.
01:03:05You keep me here to stay.
01:03:08You keep me here when I want to fly.
01:03:14바라보는 눈빛 속에서
01:03:20전해지는 너의 마음
01:03:26홀로 견뎌야 했던 어두워지는 하루
01:03:33My face takes me higher
01:03:36더 필요없으니 난 지나갈 뿐이지
01:03:41My face takes me higher
01:03:44I'm nowhere near tired
01:03:54My face takes me higher
01:03:55I'm no longer mix
01:03:55I'm no longer mix
01:03:55Your face takes me higher
01:03:55I'm no longer mix
01:03:55Yeah?
01:03:55I'm no longer mix
01:03:55I'm notápяд
01:03:55You're not myself
01:03:55I'm not in this place
01:03:55Where are you?
01:03:56I'm not in this place
Comments

Recommended