New Cdrama Episode English Subtitles
Fate Chooses You Episode 14 Eng Sub | Fate Chooses You Kdrama Ep 14 Eng Sub 2026
New Korean Drama Episode English Subtitles
New C and K Drama English Subtitles
Née netflix series eng sub
New Netflix Korean series
New Netflix kdrama
#netflix #kdrama #cdrama #Koreandrama #thaidrama #thaiseries #jdrama #Japanesedrama #Japaneseseries #romcom #thriller #funny #cute #sad #trending
#Turkishseries
#bts #Chinesedrama
Fate Chooses You Episode 14 Eng Sub | Fate Chooses You Kdrama Ep 14 Eng Sub 2026
New Korean Drama Episode English Subtitles
New C and K Drama English Subtitles
Née netflix series eng sub
New Netflix Korean series
New Netflix kdrama
#netflix #kdrama #cdrama #Koreandrama #thaidrama #thaiseries #jdrama #Japanesedrama #Japaneseseries #romcom #thriller #funny #cute #sad #trending
#Turkishseries
#bts #Chinesedrama
Category
😹
FunTranscript
00:29Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:58Transcription by CastingWords
02:08Transcription by CastingWords
02:33Transcription by CastingWords
03:02Transcription by CastingWords
03:05Transcription by CastingWords
03:08Transcription by CastingWords
03:47Transcription by CastingWords
03:48Transcription by CastingWords
04:15Transcription by CastingWords
04:32Transcription by CastingWords
05:01Transcription by CastingWords
05:33Transcription by CastingWords
06:04Transcription by CastingWords
06:11Transcription by CastingWords
06:41Transcription by CastingWords
07:11Transcription by CastingWords
07:12Transcription by CastingWords
07:17Transcription by CastingWords
07:51Transcription by CastingWords
08:18Transcription by CastingWords
08:45Transcription by CastingWords
08:45Transcription by CastingWords
09:44Transcription by CastingWords
10:15Transcription by CastingWords
10:31Transcription by CastingWords
10:47Transcription by CastingWords
10:49Transcription by CastingWords
11:24Transcription by CastingWords
11:45Transcription by CastingWords
12:28Transcription by CastingWords
13:15Transcription by CastingWords
13:44Transcription by CastingWords
13:48Transcription by CastingWords
13:48Transcription by CastingWords
14:27Transcription by CastingWords
14:29Transcription by CastingWords
15:14Transcription by CastingWords
15:28Transcription by CastingWords
16:14Transcription by CastingWords
16:22Transcription by CastingWords
16:23Transcription by CastingWords
16:56Transcription by CastingWords
16:57Transcription by CastingWords
17:17Transcription by CastingWords
17:18Transcription by CastingWords
17:52Transcription by CastingWords
17:52Transcription by CastingWords
17:52Transcription by CastingWords
18:44Transcription by CastingWords
18:47What do you think is that you are not the only one in the world?
18:51You are the only one in your heart.
18:53You still want to be with us
18:56who are living in the forest?
19:02But I can't believe
19:03that every person who has a good life
19:06can be with you.
19:12What are you doing?
19:17What are you doing?
19:18If it's not the only one in the world,
19:22I would like it to be in your hands.
19:52I will be in your hands.
19:53What are you doing?
19:54What are you doing?
19:55You don't need to.
19:56I don't need to be in your hands.
20:00Give it you.
20:00You can benefit yourself.
20:01You are the only one.
20:04You are the only one.
20:06You are the only one.
20:07He's got his hand in his hand.
20:08He's got his hand.
20:11He's got his hand.
20:13Master, he's got his hand.
20:15He said he was going to be out.
20:16Master, he's got his hand.
20:19We're not going to.
20:21Why?
20:22Master, you don't want to live.
20:24We're not going.
20:32Xen姑娘,
20:33what are you doing?
20:33Master, I'll give it to him.
20:40Master, you're going to take the smoke.
20:42I am going to Pence.
20:46If he is a doctor,
20:48he's going to take his hand.
20:51He's going to take him to the vendo.
20:53He's going to take his hand.
20:54I'll give him a look.
20:54The only one is Rizik go to his hand.
20:56He's going to leave.
21:07This is what happened to me.
21:12This is what happened to me.
21:14I took him into the grave.
21:15I was scared to kill you.
21:17What happened to me?
21:20This is what happened to me.
21:24If I live in a day,
21:26I will be able to kill you.
21:28This is what happened to me.
21:32I hope to meet you at the end.
21:34I haveää.
21:38Belift,
21:39you can stop?
21:49Missy,
21:50she has every person.
21:54She can do it.
21:56Please don't vote.
21:59You can not return.
22:01But I can.
22:11My lord, I want to leave.
22:15He was going to be here for me.
22:19But I don't want this thing.
22:23I don't understand.
22:25But now, I understand.
22:31My lord, I said that there is nothing.
22:34There is nothing.
22:36There is nothing.
22:40Maybe it's not a good thing.
22:44So, my lord.
22:46I'm going to leave.
22:48I don't want to leave my lord.
22:50I want to thank you for your support.
22:54After that, I will come back to my lord.
23:03Good morning.
23:05Good morning.
23:08Good morning.
23:10Good morning.
23:15That's me.
23:16I think I'll be okay.
23:17I got theワvvvvv.
23:17I'm sorry for you.
23:21You see me.
23:24I have hours to Сейчас visit the water.
23:32I can only be the獅子,
23:33I am the one for you.
23:44自有上山人 好 好啊
24:29师父 师父 都已经准备好了准备得不错
24:40可以开始了
24:56祝福 师父
25:05Oh, my God.
25:31Oh, my God.
26:24番丹药的日子吗你知道怎么出谷吧来的时候坐在张大虎的船我的姑奶奶啊她都是个骗子你不是贤面周人吗怎么能让她给骗了她是不是说她是崇利谷的人是啊是什么她连个药童的亲手都算不上她就是在这边倒霉一时好牌的偶尔也帮人跑跑腿送送信接人送人什么的
26:37赚点闲钱虽然不贵但总归不靠谱啊不能吧吉日清闲我送你吧那也行谢谢你啊
26:54不过话说回来你倒是提醒了我我好像已经几天没有见过张大虎了难不成是她银子真够了倒霉后排这么赚钱吗
27:24你怎么回事啊我回来你怎么回事啊怎么回事啊这是怎么了这不是崇利谷的医师吗什么医师啊他不是一个骗子骗子这些赚钱你怎么回事啊这是怎么了这这这不是崇利谷的医师吗不是啊什么医师啊不是一个骗子骗子骗子这些赢了就被人给杀了说得也是这些赚钱这些赚钱这些赚钱这些赚钱这些赚钱
27:52我都能给他捞上来这不是共产玉牌怎么不是共产玉牌材质一样不就行了吗而且你有一块是人尽皆知的你拿这个假的去不会有人怀疑的这事没你想的那么简单你整日混迹在崇利谷应当知道为了这事已经有人死了你是个凡人没有仙术却身怀重宝难免你的狼群亏死小心到时候才没求着却赔了幸福
28:22三十五郎这个人还这么赚大家都要这些赚钱在这些赚钱啦这些赚钱怎么还在这些赚钱这些赚钱怎么就来人家还在这儿一块钱乘家乘家一块钱乘家还在这儿乘家乘家乘家乘家乘家乘家乘家
28:23I'll take my hand for you.
28:26I'm still trying to kill myself.
28:35I don't know what the man is on the plane.
28:37I also don't know what the man is doing.
28:41I don't know how much the man is doing.
28:42I don't know how much I am doing my eye.
28:44That's the man is going to be doing my own.
28:45I've been working on a car.
28:47I'm not the only one.
28:48I'm not the only one.
28:54I'm so sorry.
28:55You're not in me.
28:57You're not in me.
28:58You're not in me.
28:59I thought you were a small boy.
29:04I was a fool.
29:06I have no idea.
29:09You can see me.
29:17神父
29:19我只說一遍
29:19你們這偷東西
29:21沒人管哪
29:24對了
29:28蘇太太呢
29:29上次沒出現
29:31這次就直接不來了
29:35我這東西是在你們叢林谷丟的
29:37在座的各位一言不發
29:39No.
29:40I'm a little bit better than I have.
29:42He's got a good money.
29:44You've got a good money,
29:44and you can't pay for it.
29:48He's got a good money.
29:49I've got to pay for it.
29:53You don't know what the money is.
29:59You need to have a good money.
30:01You've got to pay for it.
30:01I can't believe it.
30:03I'm not sure how you take it.
30:03If you take it to the path,
30:06You can't reach it.
30:09This is what I'm saying.
30:11If you don't have to come back to me,
30:14I'll give you the next one.
30:16You...
30:18Are you ready to start?
30:23There are people who are here,
30:25but it's time for a long time.
30:28Let's go ahead and do the next one.
30:47Thank you very much.
31:09In the end of the day, this is what I bought from other people's hands.
31:12When I bought it, I think it's a shame.
31:15I can't imagine it's a fool.
31:16I'll buy it for you.
31:22I'm going to look at it.
31:25Look at it.
31:35I'm going to leave you alone.
31:36I'm going to leave you alone.
31:49I'm going to leave you alone.
31:59I have to leave you alone.
32:04I'm going to leave you alone.
32:19I'm going to leave you alone.
32:237枚
32:29天原派 7枚
32:32你不是有二十枚嗎
32:34怎麼只剩7枚了
32:36剩下的十三枚
32:38不拿出來展示展示人
32:44師兄
32:45已經二十枚了
32:50師兄
32:52諸位
32:54現在共有二十枚玉牌
32:57王道友
32:59你的那枚呢
33:31林洪
33:33倫美
33:38宛輩正是新鞋莊的弟子欣梅
33:40多年不見
33:41沒想到前輩還記得我
33:42Your hand is a gold medal.
33:47Yes.
33:48How many of you have this gold medal?
33:51If I remember correctly,
33:54your master's gold medal is a gold medal.
33:58The gold medal is true.
34:00The gold medal is only gold medal.
34:03But the gold medal medal is a gold medal.
34:06The gold medal medal is a gold medal.
34:12I can't even be as gold medal.
34:16Today, I'm a few.
34:18The gold medal is still a gold medal.
34:20The gold medal medal is the gold medal medal.
34:22With a gold medal medal medal,
34:26you've been a gold medal medal.
34:31The gold medal medal medal medal medal medal.
34:34Let's go.
34:37Let's go.
34:41When you were not here,
34:44the people of the people of the world
34:45are just like we're talking about.
34:47But now we're in my mind.
34:49How did you become a fool of a fool?
34:51How did you become a fool of a fool of a fool?
34:52How did you become a fool of a fool of a fool?
34:53If you were to get a fool of a fool of a fool,
34:55you would be able to get a fool of a fool of a fool.
34:58Yes, sir.
35:01How did you become a fool of one?
35:04My son is young,
35:05I was trained in a new law.
35:09He was trained in the new law.
35:09Now this year I was named I was in my son.
35:13I was to take a chance to get him out of my son's entry.
35:16But my son was not willing to take care of him.
35:18He was not sad to stop trying to leave him.
35:21But I didn't understand his way to make him out.
35:23In a long time,
35:25I suddenly realized that he could be a fool of a fool of a fool.
35:28So I could be prepared for a fool of a fool.
35:29The wine is filled with the wine,
35:30so it's not an lick.
35:35The wine is filled with the wine.
35:37If you don't want to use this wine,
35:39I'm going to pay for the wine.
35:41I will pay for the wine.
35:42You see the wine is filled with the wine.
35:45Yes, indeed.
35:46Yes, indeed.
35:48You have the money to take over the wine.
35:50You will never pay for the wine.
35:53If you don't want to send me a gift,
35:54you will only send me one.
35:55You would also want to buy.
35:57And I am.
36:00I have a lot of money.
36:02I have a lot of money.
36:04If I want, I will make my money.
36:08I will not forget to take my money.
36:16For the first time,
36:19it is a good job.
36:21It is a good job.
36:22It is a good job.
36:39Thank you very much.
36:54I'm going to ask you a question.
36:56If there are people who can get me in my heart,
36:59I will be able to give you this card.
37:02I will be able to give you this card.
37:18I will be able to give you this card.
37:21I will be able to give you this card.
37:24Here you go.
37:29Mr.
37:29Mr.
37:29Mr.
37:30Mr.
37:31Mr.
37:32Mr.
37:32Mr.
37:33Mr.
37:33Mr.
37:33Mr.
37:34Mr.
37:35Mr.
37:36Mr.
37:46Mr.
37:49Mr.
37:50Mr.
37:50Mr.
37:50Mr.
37:50Mr.
37:50Mr.
37:51Mr.
37:51This is a
37:58Mr.
38:02Mr.
38:04Mr.
38:10I am a good girl.
38:12In a year, I have a good job.
38:13I am a good girl.
38:13I have a good job.
38:14I have a good job.
38:16I am a good girl.
38:17I am a good girl.
38:18I am a good girl.
38:19I have a good girl.
38:21I have to pay her.
38:22I don't know how many people use it.
38:26This is a good girl.
38:29I have a good man.
38:31Then hold on to the bank.
38:33As a person will be paid here,
38:33money is worth 80 bucks.
38:34Two more money,
38:36right,
38:37The only money he will be able to do the same thing.
38:41How much is the most?
38:43The last thing in the room?
38:46How much is the most?
38:46A hundred dollars.
38:47That's sometimes.
38:48One year,
38:49then buy the room.
38:51If the years,
38:52we have no problem.
38:53Then see the problems.
38:54Five years,
38:55it will be taken.
38:58That's the credit fee?
38:59what happens if people get sick of it?
39:00The old people are different from them.
39:04The family member has orphanages.
39:06They have insurance.
39:08They have土 supplies.
39:10That's why they are looking for new people.
39:14According to the private farmers,
39:16his wife will always be a husband.
39:18His wife is going to build hard his second wife.
39:21He has a new wife.
39:22But children without reading books,
39:25they don't look up for theom into the strange.
39:26He has never had a new situation.
39:27全家只燒火做飯維持升級
39:31那麼他們要多少年
39:32才能買下之前的那間宅子呢
39:34這一日火食三十文
39:36一年便是一萬零八百文
39:39折合文銀十兩
39:42這不朽稅分為冬稅和夏稅
39:44冬稅收母產的三成
39:46夏稅收母產的四成
39:48出去吃飯所用
39:51我算出來了
39:54大概是一千三百八十年
39:57三百八十年
39:59不对
40:01凡人寿命不过百岁
40:03哪来的一千三百八十年
40:05他们根本活不到那个时候
40:10新世纸
40:19这牌子到底我
40:21林师兄
40:23还想要这公山玉牌吗
40:29我不善于计算
40:30更不慎了解这不朽税
40:32我入股时
40:34在门外看见过师兄
40:36师兄是乘马车而来的
40:38对吗
40:39林济山路途遥远
40:41我弟子众多
40:42只能乘车
40:43师兄走的是
40:45许都无成这条路
40:47沿途可曾休息
40:49一路荒僻 客栈难寻
40:52只在许都稍作停留
40:54只在许都稍作停留
40:55这条路
40:56师兄走过几次
40:59许都是林济山的必经之路
41:01这从小到大
41:02也犯死了无数次了吧
41:04怕师兄一定知道
41:06我接下来说的
41:07不是假话
41:11我早年曾去过许都
41:12那时的许都繁华如己
41:15行人如智
41:15一路车马 络绎不拒
41:18城内有居民百石方
41:21城外官道四通八达
41:22最远可直通北乡
41:24马车 货船 日夜不断
41:27沿官道走出树里开外
41:30尚可闻稻谷飘香
41:32尚可见炊烟鸟鸟
41:34村庄严惩而见
41:35一路绵延
41:36这一见
41:39与师兄此番前来的所见
41:41所闻可有差异
41:44何以至此
41:48不朽税
41:49以人头计数
41:53夏至刚刚出生指指提枯的孩童
41:54上至老眼昏花不能自理的老人
41:57无一例外
41:59为了避税
42:01好些的家庭
42:02不再结婚生子
42:03老人为了不给孩子增添负担
42:05纷纷吞咬自尽
42:08还有的人抛家舍异
42:11为了能活下去
42:12而去选择做了流民
42:14如此一来
42:16沿途尊重
42:20实不存疑是啊
42:21当年战鬼人
42:24为了修补天梯
42:25曾种下神术的灵宠
42:27妄图献祭人间一半生灵
42:30来惯醒神术 是人间百姓之道之后奋起反抗
42:35发动千百场战争
42:37死伤百万
42:39即便如此
42:41不少村庄和古镇
42:43还是留了下来
42:44不过也奇了怪了
42:46近些年世间太平
42:48反而大不如从前了
42:53难道只有大战袭来
42:55人族面临灭族之威
42:57众县门才会想起
42:58我们与百姓
43:00百事同人
43:27百事同人
43:28也偏不想他妥协
43:31也偏不想他妥协
43:33雨季坠连
43:34风月不如决
43:36染雨苍生进退
43:39绿刀剑
43:41是神念
43:45是微不共身边
43:46笑危险
43:48花飞烟
43:50也要看
43:51这世人沉寂的天亮一片
43:54这世人沉寂的天亮一片
43:56无怕迷雾遮掩
43:59正义会太平年
44:03你听路浪淌天
44:04多少哀怨得以评险
44:07多少哀怨得以评险
44:09少人不依不骗
44:12去天论远
44:16包容我做红尘落脚的线
44:19凭这一遍
44:22遮掌便对错枕线
44:26天下危险
44:29再用戴下权贵罪我今夜
44:33记忆幻眠
44:37也要照顾世间套一个成全
44:40只要看你满杯天
44:44交度调行是非
44:47味道已生不成岁
44:48才算来日月头外
44:54只天问远
44:57包容我做红尘落脚的线
45:01被错是非
45:03灵脚已变在中间
45:05这片天
45:08天下危险
45:11再用戴下权贵罪我今夜
45:13紧一遍
45:15寂寻完铭
45:19也要找不世间套一个成全
45:21只要看你 вод
45:26只要看你遥被爱
45:28只要看你遥被爱
45:29只要看你遥被害
45:30只要看你遥被冲啊
45:32只要看你遥被言
45:33只要看你遥被冲啊
45:37只要看你遥被冲啊
45:38只要看你遥被冲啊
45:41只要看我遥迈
45:43I.T.P.
Comments