Skip to playerSkip to main content
Perfect Crown Ep 7 Eng Sub
**********__________**********__________**********
↪️Welcome to Asian Flix↩️
Your home for the best Asian Flix Series with English Subtitles
➮Here you’ll find:
▸Popular Asian TV shows (Eng Sub)
▸Romance, family & historical dramas
▸Fast updates with high-quality episodes
🌍Our mission is to make Asian Flix dramas accessible worldwide
**********----------**********----------**********----------**********
#AsianFlixDrama #AsianFlixSeries #AsianFlixdramas #AsianFlix #AsianFlix #AsianFlixDramaWithEnglishSubtitles
Transcript
00:00:00I can tell.
00:00:06I can't tell.
00:00:09I don't care about it.
00:00:12I'm gonna come out.
00:00:16I can't tell.
00:00:20Toes by,
00:00:23My face takes me higher
00:00:24Don't mind, don't 의심이란 건
00:00:27난의 몫일 뿐
00:00:30My face takes me higher
00:00:34I'm nowhere near tired
00:00:38Don't need any more time
00:00:41I'm not going to go back
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:03I'm not going to go back
00:01:05My face takes me higher
00:01:12I'm not going to go back
00:01:14I'm not going to go back
00:01:15My face takes me higher
00:01:18He's got me higher
00:01:20Why are you talking about your brother?
00:01:23You can go here. I'll take you.
00:01:26I'll take you.
00:01:27Why don't you say that?
00:01:52It's too small.
00:01:54I've never been hurt.
00:02:01I want you all to know.
00:02:23I want you all to know.
00:02:50It's the dark night, the sleeveless the light
00:02:55I still find you in the dark
00:02:58You'll always be my favorite part
00:03:01My favorite part
00:03:03You'll always be my favorite part
00:03:04I'll be at the next to you
00:03:11Every hour, every start
00:03:13You light up my heart, my favorite part
00:03:17I'll never forget it.
00:03:40Ah, Ahriki!
00:03:41Ahriki!
00:03:42Ahriki!
00:03:44You're not alone.
00:03:45Why are you so lonely?
00:03:48Ah, that...
00:03:49What?
00:03:51I'm just... I'm just gonna go and hang out.
00:03:55What about you?
00:03:56You can't go to the place?
00:03:57No!
00:04:04You're just a pity, so...
00:04:07I'm going to drive.
00:04:10So, you're going to come back to me.
00:04:10And then, you can go back to me and you can come back to me.
00:04:12I had to say the doctor and the doctor said,
00:04:14but I'm not sure about that.
00:04:21You haven't seen me yet, but...
00:04:23You've been doing this.
00:04:30I've got a lot of trouble in my life.
00:04:32Are you tired?
00:04:36I'm tired.
00:04:39I'm tired.
00:05:028.
00:05:1810.
00:05:1910.
00:05:2610.
00:05:2910.
00:05:3111.
00:05:32What?
00:05:33I'm sorry.
00:05:43What?
00:05:44I'm sorry.
00:05:45I'm sorry.
00:05:56I'm sorry.
00:06:03I'm sorry.
00:06:33I'm sorry.
00:06:34I'm sorry.
00:06:35I'm sorry.
00:06:35I'm sorry.
00:06:37I'm sorry.
00:06:38I'm sorry.
00:06:40I'm sorry.
00:06:52What am I?
00:06:54I'm sorry.
00:06:55Oh, I missed.
00:06:58I don't know.
00:07:35I don't know.
00:07:36미쳤어, 미쳤어, 미쳤어.
00:07:37왜 뛰어?
00:07:55뭐해?
00:08:17미쳤어.
00:08:18벌써 출근해?
00:08:24I'd like to go to school.
00:08:25Yes!
00:08:26Yes!
00:08:27Yes!
00:08:27Yes!
00:08:28Yes!
00:08:29Then I'll go to school.
00:08:30I'm going to go to school.
00:08:31And then I'll go to school.
00:08:34Yes!
00:09:08I am not a king, I am not a king, but I am okay?
00:09:14What is it?
00:09:16Well, it's not a good person.
00:09:18Please tell me.
00:09:21Then, can you do it?
00:09:25Yes?
00:09:27I'm like, what's going on?
00:09:31Oh!
00:09:37How can I do it?
00:09:39How can I do it?
00:09:42I can't do it.
00:09:51What?
00:09:53What are you doing?
00:09:55I'm not a good one.
00:09:56I'm not a good one.
00:09:57I'm not a good one.
00:09:58I'm not a good one.
00:09:59You're not a good one.
00:10:01How was you?
00:10:02Oh, what's up.
00:10:06What's up?
00:10:08You go to taxi.
00:10:12That's not what you're going to say.
00:10:13You're not here.
00:10:14You have no religion?
00:10:18My son.
00:10:20Yeah.
00:10:24I'm going to go.
00:10:25Just go.
00:10:27I'll go.
00:10:32Oh
00:10:45Hey, my name is
00:10:47Is it now?
00:10:50I'm sorry
00:10:51I have a lot of work to prepare for my meeting
00:10:53I have a lot of work
00:10:54Ah
00:10:55I will?
00:10:57No, no, no, no
00:10:58I'll go
00:10:59I'll go
00:11:00Let's go.
00:11:01Oh, he's just right here.
00:11:07I'm going to go again.
00:11:10I'm going to see you later.
00:11:11I'm going to see you later.
00:11:19You don't want to go?
00:11:21I'm going to go.
00:11:37You don't want to go to the taxi.
00:11:39You're going to go.
00:11:41You're going to go in a way.
00:11:47You also want to drive the car?
00:11:49Like?
00:11:51It's funny.
00:11:51I'm going to drive the car when I'm driving.
00:11:55You are like it.
00:11:57It's a little like a place.
00:12:15Thank you so much for watching.
00:12:16Go, thank you.
00:12:18Hi-ju.
00:12:19Um?
00:12:21Don't give up.
00:12:23Um?
00:12:25이혼할 때 위자로 만들어.
00:12:27그게 돈이든 명예든.
00:12:31마음이든.
00:12:38야.
00:12:40오빠는 내가 뭐 바보인 줄 알아?
00:12:44가.
00:13:08내가 무슨, 어?
00:13:10공과 사도 구분 못하는, 어?
00:13:17대표님.
00:13:18계열사 자료 좀 뽑아와.
00:13:20매출 순으로 정리해서.
00:13:21이것 좀 버려줘요.
00:13:29네.
00:13:30계열사가 갑자기 왜요?
00:13:32나 퇴임한다고 다들 신났을 거 아니야.
00:13:35매출에 미친 여자 없으니까 이제 대충해도 되겠지?
00:13:37이딴 생각하면서.
00:13:39그래서 뭐 기강이라도 잡으시게요?
00:13:42응.
00:13:44매출 떨어지면 뒤진다는 걸 알려줘야지.
00:13:51네?
00:13:52그럼 바로?
00:13:53성태주도 거기로 불러.
00:13:55전무님을요?
00:14:03내각과 승정원에서 합의한 대군 자가의 홀리 날짜입니다.
00:14:09모두 기득이 오니 전하께서는 편히 고르시면 됩니다.
00:14:18주상 전하, 이한대 군들어 싸웁니다.
00:14:21드시라 하게.
00:14:23네.
00:14:31전하.
00:14:34제 홀린 날을 정하고 계시다 들었습니다.
00:14:38이 날로 정할까 합니다.
00:14:40이 날로 정할까 합니다.
00:14:41이유가 있으십니까?
00:14:42제일 빠른 날이지 않습니까?
00:14:46제가 한번 봐도 되겠습니까?
00:14:59저는 이날이 좋습니다.
00:15:02저는 이날이 좋습니다.
00:15:26격려차 온 거니까 너무 긴장하지 않아도 돼요.
00:15:30우리 계열사 매장 중에 여기 매출이 제일 좋더라고.
00:15:36최근에 런칭한 아인이 2호 3호 여성들한테 반응이 좋거든요.
00:15:41마침 대표님이 착용하신 귀걸이랑 세트네요.
00:15:44한번 착용해 보시겠어요?
00:15:46네.
00:16:00계속 좋겠죠?
00:16:04네.
00:16:05계속 궁금할 것 같으네.
00:16:12내가 결혼을 한다고 해서 눈과 귀가 없어지는 건 아니니까.
00:16:19그럼요 대표님.
00:16:20열심히 하겠습니다.
00:16:23아가씨.
00:16:29내가 저 제수탱이까지 부르라고 그랬니?
00:16:31아니요.
00:16:36내가 같이 오자 그랬어요.
00:16:39아가씨 얼굴도 붉게 하면서.
00:16:41넌 할 말 있으면 전화하라든가 하지.
00:16:44사람 오라하라 귀찮게.
00:16:45자기야.
00:16:46일로 와봐.
00:16:47이거 완전 자기 거다.
00:16:49빨리 와봐.
00:16:49이번에 잘 나왔는데.
00:16:51이거 한번 해봐.
00:16:54여기부터 넘길 거야.
00:16:56뭐?
00:16:58지분 말이야.
00:17:01지분?
00:17:03어?
00:17:05야.
00:17:09진짜야?
00:17:10나한테 다 넘길 거야?
00:17:12그 캐슬뷰티 정보?
00:17:13싫어?
00:17:13아니.
00:17:15뭐..
00:17:16또 무슨 말을 그렇게 해.
00:17:17못하면 죽일 거야.
00:17:20어?
00:17:22들었잖아.
00:17:34저 새끼 저거.
00:17:36나 죽이려고 함정 판 거 아니야?
00:17:38아니야.
00:17:40아니야?
00:17:41어?
00:17:42아니야.
00:17:42아..
00:17:47아..
00:17:48진심이세요?
00:17:50뭐가?
00:17:52다른 선택지도 있잖아요.
00:17:54전문 경영인이나 최 이사님도 있고.
00:17:56도비서는 내가 복귀를 안 했으면 좋겠나 봐?
00:18:02네?
00:18:02성태주를 그 자리에 앉혀놔야 아버지나 사람들이나 알 거 아니야.
00:18:09아..
00:18:09성태주는 성희주 발끝에도 못 미치는구나.
00:18:14그러니 캐슬그룹 후계자도 성희주여야만 하는구나.
00:18:20음..
00:18:20다음 계열사 어디요?
00:18:27여기도 우리 계열사니?
00:18:30대표님이 괜찮다고 하셨다던데?
00:18:32아니에요?
00:18:33언제?
00:18:34오전에요.
00:18:36내가 언제..
00:18:36시간 돼?
00:18:37괜찮아요.
00:18:38그랬네.
00:18:39내가 그랬어.
00:18:42얼른 가요.
00:18:47알았음
00:18:50음..거절리..
00:18:52아.. 아아..issen..
00:19:04아아..
00:19:06아이.. 너무..
00:19:18Oh, it's so nice to meet you.
00:19:20If you want to wear a dress, if you want to wear a dress, please tell us.
00:19:26Please tell us if you want to wear a dress.
00:19:31I'm sorry.
00:19:32I'm sorry.
00:19:35I'm sorry.
00:19:49I'm sorry.
00:20:04I'm sorry.
00:20:19오른쪽으로 돌아보실게요.
00:20:21네.
00:20:35왜, 왜요?
00:20:38가만히.
00:21:01어디 아프십니까?
00:21:03네?
00:21:03아프세요?
00:21:04네이원!
00:21:05어디가?
00:21:06어?
00:21:07왜, 왜?
00:21:08아니, 아니야.
00:21:09나 그냥 더워서 그래, 더워서.
00:21:10아닌데, 지금 진짜 열이 나는데?
00:21:12아니, 더워서.
00:21:13옷이 많아가지고.
00:21:14아기씨께서 덥다하니 실내 온도를 낮추거라.
00:21:17네이원.
00:21:17그러니까 얼른 가시오, 얼른.
00:21:19곧 시원해지실 겁니다.
00:21:21우리 다음 일정 있잖아?
00:21:24아, 다음 일정.
00:21:25피팅 끝나고 네이원에서 진멕하러 올 겁니다.
00:21:27그리고 내일은 또 대표님 본가 방문이 있으니까.
00:21:30네?
00:21:31본가요?
00:21:33제 본가요?
00:21:34왜요?
00:21:36그래도 명색이 사위이신데 처갓댁에 인사는 드려야죠.
00:21:44아, 회장님 비서실 통해서 일정 전달했고 알겠다는 연락 받았어요.
00:21:49감사합니다.
00:21:50그럼 저도 이제 곧 납채랑 납회하러 가야 되니까.
00:21:54네?
00:21:54납, 납채?
00:21:55납, 납채와 납패?
00:22:20I'm going to go to the king of the king.
00:22:28and the king of the king and king of the king.
00:22:41I will again give you a piece of paper.
00:22:45I will again give you a piece of paper.
00:22:58I will be able to do this.
00:23:00Yes, I will be able to do this.
00:23:24Yes, I will explain.
00:23:27I'm going to go to the police station.
00:23:28The police station in the world is the chief chief chief.
00:23:31And there's no problem with the police station.
00:23:35I think that you can do this for the police station.
00:23:38Then we should go to the police station.
00:23:41Well, what's up.
00:23:43And this is...
00:23:47Wait...
00:23:50Wait...
00:23:51I'm not sure I'm going to go to the police station.
00:23:52I'm going to take a look at this.
00:23:54Can I talk a little bit about you?
00:23:59Yes?
00:24:00I'm going to take a meeting two times.
00:24:02Yes, I'm going to take a look at this.
00:24:14You're right.
00:24:15What are you waiting for?
00:24:19What are you waiting for?
00:24:23I'm going to take a look at this.
00:24:26I'm going to take a look at this.
00:24:31I'm going to take a look at this.
00:24:32Yes.
00:24:35I'm going to take a look at this.
00:24:39Yes.
00:24:40Today, the body of the body is done.
00:24:43Yes?
00:24:44Yes.
00:24:48Oh, no.
00:24:50You can't go for those.
00:24:51Keep going.
00:24:52This is the place for everyone.
00:24:55When both Вы 건강ed,
00:24:57we are in order to check them out.
00:24:59We're also in order to check them out.
00:25:02What about everyone?
00:25:04This means that we have options as a pair of a pair of a pair of pairs.
00:25:10We can expect a pair of pairs.
00:25:13We will figure out if the pair of pairs will be picked off.
00:25:16Oh, what's the deal?
00:25:18I'm so fast.
00:25:21Are you okay?
00:25:23No, no.
00:25:25That's a car accident, isn't it?
00:25:27That's not a thing.
00:25:29You're still there.
00:25:31Is there a problem?
00:25:33No, no.
00:25:34There's no problem.
00:25:36I'll be with you.
00:25:40I'll be with you.
00:25:42Yes, I'll be with you.
00:25:56There's no problem.
00:25:59I can't do that.
00:26:02I can't do that.
00:26:06You're okay.
00:26:08I have a lot of fun.
00:26:09You're so weird.
00:26:10You're so weird.
00:26:10I'm so sweet.
00:26:11You're so sweet.
00:26:12Oh my God!
00:26:13And you look at my people like me?
00:26:17Oh no?
00:26:18I think...
00:26:23I look...
00:26:24And it's just looking like a sign of looking for me...
00:26:26I don't have to look at the sign of my eyes like this.
00:26:27Are you...
00:26:27I really understand it.
00:26:33You're the last one at the end of the day.
00:26:44What?
00:26:45What?
00:26:46I was like...
00:26:48I was like...
00:26:49It's not like the weather.
00:26:52It's not like the mood is not good.
00:26:55It's not like the mood.
00:26:57If it's not like the setting,
00:26:59it's not like the enemy.
00:27:02It's not like the enemy.
00:27:09If it's not like the enemy...
00:27:13No?
00:27:14It's not like it.
00:27:19Speaking...
00:27:20What...
00:27:20What's that?
00:27:23I didn't like it.
00:27:30I...
00:27:31I didn't like it.
00:27:50I'm sorry.
00:27:51You're a bad guy.
00:27:52Yes.
00:27:54I heard that the CEO of Songwee,
00:27:55after the interview,
00:27:56she's a good guy.
00:27:59She's a good guy.
00:28:09I'm going to go and walk with you.
00:28:18Have you ever had any good things?
00:28:25It's not a good feeling.
00:28:29Or are you going to make me angry at night?
00:28:33Are you going to have to do that?
00:28:34What kind of situation is there?
00:28:36Then...
00:28:38...
00:28:39...
00:28:39...
00:28:40...
00:28:41...
00:28:42...
00:28:44...
00:28:44...
00:28:44...
00:28:44...
00:28:44...
00:28:48...
00:28:49...
00:28:50...
00:28:52It's hard to live in this environment, so it's hard to live in this environment.
00:29:02Your husband, you're right.
00:29:09Your husband and your husband, you're right.
00:29:12You're right.
00:29:12So you're happy to live in this environment?
00:29:18You're right.
00:29:26I'm sorry.
00:29:29I'm sorry.
00:29:32You're right.
00:29:46I'm sorry.heads
00:29:47bé신 겁니까? 제가
00:29:54함께 하긴 가 vienen. 세대정학께서
00:29:58컨디션이 좋지 않아 대군인 제가 대신 왔다 하면 뭐 무례는 아닐 겁니다.
00:30:07But she is still in love with her.
00:30:10But she is still in love with her.
00:30:16I don't know.
00:30:57I don't know what to do with my brother, but I don't know what to do with my brother.
00:31:03I don't know what to do with my brother.
00:31:25I don't know what to do with my brother.
00:31:27그래서 뭐 어쩌자고.
00:31:29어차피 이혼할 건데.
00:31:31연애라도 하자고?
00:31:35너...
00:31:48Oh, my God.
00:32:13Oh, my God.
00:32:32서두르십시오.
00:33:00서두르십시오.
00:33:06서두르십시오.
00:33:08서두르십시오.
00:33:14마마.
00:33:23고원.
00:33:25전하의 사고 소식이 뉴스를 달 겁니다.
00:33:30마마께서 세자 저의 지위를.
00:33:33전하께서 세자를 버렸습니다.
00:33:40세자를 패하겠다고.
00:33:45이안대군에게 양위를 하겠다고.
00:33:49그게 무슨.
00:33:50교지까지 작성했단 말입니다.
00:34:02천하께서도.
00:34:06저를 이해할 겁니다.
00:34:11다 세자를 위한 일이었습니다.
00:34:17대체.
00:34:19무슨 짓을 한 겁니까?
00:34:24전부.
00:34:30제가 전부 태웠습니다.
00:34:33전부 태웠습니다.
00:34:36전부 태웠습니다.
00:34:47전부 태웠습니다.
00:35:00전부 태 Ald� στο 슈퍼.
00:35:10I don't know.
00:35:42I don't know.
00:36:04I don't know.
00:36:06반갑습니다.
00:36:08영광입니다.
00:36:10자기야.
00:36:11자기 머리 안 말렸어?
00:36:13이거 대군자가 스타일 따라해본 건데 별로야?
00:36:16자기가 대군자가 스타일을 왜 따라해?
00:36:19왜?
00:36:20더듬이 몇 개 뺄까?
00:36:21우리 자기가 훨씬 잘생겼는데.
00:36:25태주 누굴까?
00:36:27다행이고.
00:36:27아니.
00:36:30네.
00:36:31아버지 왜 안 내려오시지?
00:36:34자기야.
00:36:35근데 아버님 어제처럼 막 그러시면 어떡해?
00:36:37아이 설마.
00:36:38아버지!
00:36:39아버지!
00:36:39우리 안 먹었어.
00:36:43아버님.
00:36:46얼굴 좀 펴세요.
00:36:47좋은 날인데.
00:36:49스마일.
00:36:50그래 아버지.
00:36:51자식새끼 밉다고 뭐 사이까지 묘하면 어떡해요.
00:36:53그냥 사이도 아니고 이한대군인데.
00:36:55저 보세요 저.
00:36:56다행이한테 푹 빠져가지고
00:36:57장인어른한테 어?
00:36:58머리 팍 바꿔서 살잖아요.
00:37:00근데 이한대군도
00:37:01결혼 서두르는 거 보니까
00:37:02여간 빠진 게 아니야.
00:37:03우리한테 분명히.
00:37:04소란 떨지 마라.
00:37:30자 잠시 설명 한번 드릴게요.
00:37:33본가 도착하시면 두 분 보려고 모인 인파가 좀 있을 거예요.
00:37:37내릴 때 웃는 거 잊지 마시고 대표님은 대군자가 따라서 손 한번 샥샥 흔들어주세요.
00:37:49근의대는?
00:37:49아 평소 인력보다 두 배는 많아서 문제 없을 겁니다.
00:37:52그.
00:38:00예상 시간은 어느 정도예요?
00:38:03아 뭐 편하게 식사하고 나오시면 되는데 그래도 최소 4시간 정도는 있다가 나오시는 게.
00:38:084시간이요?
00:38:09아 이게 왜냐면 너무 빨리 나오면 냉대했다는 소리 들을 거고요.
00:38:13너무 늦게 나오면 다른 종친들이 질투 할 겁니다.
00:38:17아무튼 이 점 숙지 부탁드립니다.
00:38:36결국 이번엔аться.
00:38:39그.
00:38:42그.
00:38:44저.
00:38:45Just the hand of my brother, his brother took my hand.
00:38:50My brother's friend who took me to do it again.
00:38:59My brother,
00:39:00I told him that I will
00:39:02give him the father.
00:39:07I'm his sister.
00:39:09I am a business owner of my brother.
00:39:11Yes, I'll be able to see you later.
00:39:14Ah, yes.
00:39:16I'm sorry.
00:39:20Yes, sir.
00:39:20Ah, yes.
00:39:22Ah, yes.
00:39:24Yes, sir.
00:39:25Yes, sir.
00:39:27Yes, sir.
00:39:27Yes, sir.
00:39:29Yes, sir.
00:39:31Yes, sir.
00:39:32Yes, sir.
00:39:34Yes, sir.
00:39:43아니, 두 분이 아무리 갓... 갓잘하지만 그건 너무 뚝딱 거리지 않아요?
00:39:52나 들킬까 봐 무서워 죽겠어요, 아주.
00:39:54좀 그렇긴 하죠.
00:39:56아니, 어제 진맥할 때도 엄청 어색했다면서요?
00:39:59도대체 얼마나 불편하며 이 맥이 다 날뛰냐고?
00:40:05근데 좀 심하지 않아요?
00:40:09제 말이요.
00:40:09눈이라도 맞으셨네.
00:40:11네?
00:40:11아니, 이제 막 연애 시작한 사람들 같잖아요.
00:40:15이제 막...
00:40:18어?
00:40:22저 먼저 가볼게요.
00:40:24같이 가요.
00:40:26보좌관님은 이거 다 드시고 가세요.
00:40:29먼저 갈게요.
00:40:32예, 이따 봐요.
00:40:39예, 이따 봐요.
00:40:43다 드시고 가요.
00:40:54예, 이따.
00:40:57네, 이따.
00:41:07Thank you so much for joining us today.
00:41:12Thank you so much for joining us.
00:41:13I'm a member of the Castle Hotel,
00:41:14so our chef brought us a little bit.
00:41:16How are you?
00:41:17I'm not a member anymore.
00:41:20I didn't do that.
00:41:21You're not a member of that.
00:41:24I'm not a member of that.
00:41:25It's all delicious.
00:41:27Thank you so much.
00:41:30Thank you so much.
00:41:32Thank you so much.
00:41:34Thank you so much.
00:41:37You've never met him before?
00:41:40Yes.
00:41:41He was looking very low at the time.
00:41:43What did you say?
00:41:46That's what he said.
00:41:48That's what he said.
00:41:48That's what he said.
00:41:49That's what he said.
00:41:50That's what he said.
00:41:52He's like,
00:41:53I would be like,
00:41:54It's just a huge deal.
00:41:57Honey.
00:42:01בק cómo,
00:42:02sir...
00:42:04KID,
00:42:05у Llicion.por
00:42:06Hiding your friend and his sister It's
00:42:07it. At that
00:42:08point, we know
00:42:10this is love. So are
00:42:12you mad comes to father's seat.
00:42:16Oh, yeah, that's right.
00:42:18Let's take a drink.
00:42:20It's good.
00:42:24Many...
00:42:25...
00:42:25...
00:42:25...
00:42:26...
00:42:26...
00:42:27...
00:42:30...
00:42:31...
00:42:31...
00:42:31...
00:42:31...
00:42:32...
00:42:33...
00:42:33...
00:42:34...
00:42:34...
00:42:34...
00:42:34...
00:42:35...
00:42:36I'd like to go to the king's house, but I'm going to go to the king's house so I don't
00:42:40have to worry.
00:42:42I don't have to worry about it.
00:42:44If you don't worry about it, you don't worry about it.
00:42:54There are a lot of cases, and there are a lot of cases.
00:43:11What's the concept?
00:43:15What's the concept?
00:43:19That's right.
00:43:22When you're worried about your father, you can't look at me when you look at me.
00:43:28It's not right.
00:43:30Ah...
00:43:32See you guys.
00:43:34It's wrong.
00:43:36It's not bad.
00:43:38No, no.
00:43:39But..
00:43:39No, no, no, no.
00:43:40No, no, no.
00:43:43Why?
00:43:44When you get married?
00:43:45I got married?
00:43:46You know, I got married?
00:43:56Why are you married?
00:43:57I'm going to get married, but I'm going to do something else.
00:44:03What do you want to do?
00:44:07Do you want to give a give?
00:44:09You're going to get married.
00:44:15I'm going to take care of you.
00:44:18I'm going to take care of you.
00:44:39I'll take care of you.
00:45:07I'm going to take care of you.
00:45:08성유주.
00:45:36I'm going to take care of you.
00:45:38Just take care of you.
00:45:39I'm going to take care of you.
00:45:53Why?
00:45:56I'm going to take care of you.
00:45:58I'm going to take care of you.
00:46:03You're going to take care of me.
00:46:08You're going to take care of me.
00:46:08If you're me and I can't remember you,
00:46:11you won't be able to tell you.
00:46:16I'm going to take care of you.
00:46:21Do you think you're a little bit like that?
00:46:26Do you believe it?
00:46:28No.
00:46:29I don't care about it.
00:46:30I don't care about it.
00:46:33I don't care about it.
00:46:35I don't care about it.
00:46:36I don't care about it.
00:46:37I don't care about it.
00:46:38I don't care about it.
00:46:51What?
00:46:52I don't care about it.
00:46:58You're not going to give it to me.
00:47:00You're not going to give it to me.
00:47:09I don't care about it.
00:47:22저 좋아하세요?
00:47:26갑자기?
00:47:27아니 뭐
00:47:29제가
00:47:31처음이셨나?
00:47:33뭐?
00:47:34아니
00:47:37맞아요.
00:47:38제가 좀
00:47:39워낙 펌파탈이긴 한데
00:47:43그래도 눈이 좀
00:47:46많이 촉촉하시네.
00:48:04좋아하지.
00:48:06처음이고.
00:48:13갖고 싶어도 참는 게 익숙한데
00:48:17이번엔 잘 안 되네.
00:48:24왜?
00:48:25후회돼?
00:48:27내가 이혼 안 해 줄까 봐?
00:48:32그럴 거예요?
00:48:39안심해.
00:48:41내 옆에 묶어둘 생각은 없어.
00:48:48그냥 받으란 소리야.
00:48:51내가 주는 게 돈이든 명예든.
00:48:54마음이든.
00:48:55다행히.
00:49:08에이.
00:49:12왜?
00:49:16내 입에.
00:49:17왜?
00:49:18왜?
00:49:18왜?
00:49:18왜?
00:49:47I'm sorry, I'm sorry.
00:49:55I'll see you next time.
00:50:24I'll see you next time.
00:50:32어 오빠.
00:50:34어 이제 다 끝나고 사자로 가고 있는 중이야.
00:50:40응.
00:50:40차갑게사도 옆에 계셔.
00:50:43응?
00:50:43그래 잠깐만.
00:50:48자가 잘 다녀오셨어요?
00:50:50어.
00:50:52장인어른이 날 너무 좋아하셔.
00:50:54어 그래요?
00:50:56오늘은 아버님이랑 안 싸웠구나?
00:50:59내가 무슨 맨날 싸우기만 하는 사람인 줄 알아?
00:51:01태주는 오버하랬고?
00:51:08몰라.
00:51:11성태주 그 인간한테 인수인계하기로 한 게 잘한 짓인지 모르겠어.
00:51:15응.
00:51:19그러니까.
00:51:22오빠는?
00:51:23끝났어?
00:51:34그럼 홀레이식 날 봐.
00:51:41나도 아쉬워.
00:51:42나도 아쉬워.
00:52:15You are so sorry.
00:52:16I am so sorry.
00:52:17Why would you like to go to the next door?
00:52:18You'll be sitting there at the next door.
00:52:20I'm sorry.
00:52:22I'm sorry.
00:52:24How are you?
00:52:24It's okay.
00:52:24You've been talking about the scenes.
00:52:26Oh?
00:52:26You didn't get a lot of fun?
00:52:28Are you wondering if you're waiting for it?
00:52:31Yes.
00:52:32Are you still eating food?
00:52:34Yes.
00:52:35Are you still eating food?
00:52:35Yes.
00:52:37I'm feeling it...
00:52:39I'm feeling it...
00:52:40I'm going to go to the next time.
00:52:42Oh, yes!
00:52:43Yes!
00:52:44What's new?
00:52:45What's the name?
00:52:45You told me that you were eating delicious.
00:52:48Oh, where are you?
00:52:49Where are you?
00:52:55Good good.
00:52:56Good, then.
00:52:59week on summer, they're good.
00:53:03I'll sing.
00:53:06Great nice p how are you eating?
00:53:12I'm warming up.
00:53:13of course, have some to myself.
00:53:16Is that...
00:53:16When I'm eating Not enough, I'll...
00:53:19I'm going to go to the next day.
00:53:23I'm going to go to the next day.
00:53:23Hey!
00:53:25I'm going to diet and do it.
00:53:27What?
00:53:30It's a good day.
00:53:31I'm going to diet and diet.
00:53:33I'm going to diet.
00:53:36I'm going to diet.
00:53:37I'm going to eat a party.
00:53:46I want to eat a cake.
00:53:49I don't have to eat.
00:53:49No, that's something.
00:53:50Listen, I'm hungry.
00:53:51And I want it to eat a cake.
00:53:53Hey, what are you looking for about式irim Christ KNOWI,
00:53:56how much
00:53:57I'm running out.
00:53:58I don't need this bakery.
00:54:03Hey, I'm hungry.
00:54:07This bread and долго had never ate sheep.
00:54:09So it was10日 at night.
00:54:18And I'm sure you haveoire,
00:54:22The police officer came to the police officer, but you can see it.
00:54:30The police officer came to the police officer.
00:54:34Who is the police officer?
00:54:36There is no need for the police officer.
00:54:47Let's go.
00:54:59You want me to drink?
00:55:02I love you.
00:55:03I like you.
00:55:07I think you know what to do.
00:55:14Do you know what to do?
00:55:18I'll be careful.
00:55:35You don't know?
00:55:42I'm just saying that you're a lie.
00:55:44You're a bit wrong.
00:55:46You're a bit wrong.
00:55:50Don't you feel like you're not.
00:55:52What?
00:55:53You're a bit like me.
00:55:56It's not that I'm not.
00:56:15You've been waiting for 2 hours, so you've been waiting for a while now.
00:56:21You're going to move on?
00:56:22You've been waiting for a meeting, and you've been waiting for a couple of hours.
00:56:26I don't have time to eat.
00:56:27That's right.
00:56:29I don't know.
00:56:29I'm in a good time.
00:56:30I'm in a good time you're in a good time.
00:56:34I'm in a good time.
00:56:57There are many different places.
00:57:04Why don't you put it down?
00:57:05Yes?
00:57:07Now I'm going to take it down.
00:57:09I'm going to put it down.
00:57:13I'm going to put it down.
00:57:14It's a bad thing.
00:57:19I'm going to take a look at it.
00:57:22And I'm going to get a look at it.
00:57:24I'm going to get a look at it.
00:57:32I'm going to take a look at it.
00:57:34Let's go.
00:57:34Yes.
00:57:35Next is a marketing campaign and influencer project.
00:57:39We have a new brand launching program.
00:57:42We have a new brand launching program.
00:57:42We have a review of the project.
00:57:44We have a review of the project.
00:57:46Yes.
00:57:47Yes.
00:57:48Yes.
00:57:59We have a review of the project.
00:58:03Yes.
00:58:09Yes.
00:58:09Yes.
00:58:10Yes.
00:58:16Yes.
00:58:20Yes.
00:58:24Yes.
00:58:25Yes.
00:58:25Yes.
00:58:26Yes.
00:58:26Yes.
00:58:28What happened?
00:58:29Yes, my wife.
00:58:30Now, the name is just...
00:58:31I need to call him.
00:58:40That...
00:58:41My wife...
00:58:46What have you said?
00:59:00Check out your front right there!
00:59:06Oh!
00:59:11What are you doing now?
00:59:12So, gold and gold!
00:59:14Oh, yes!
00:59:15I didn't know that it was in my hair.
00:59:18Now that I'm more healthy, it's my hair.
00:59:21Now you can't see my hair?
00:59:23And my hair!
00:59:24Oh, my dear.
00:59:26Oh, my dear.
00:59:27You're usually source for good to come here.
00:59:31Mrs.Realis
00:59:32Mrs.Realis
00:59:33Mrs.Realis
00:59:34Mrs.Realis
00:59:35Mrs.Realis
00:59:35Mrs.Realis
00:59:37Mrs. forty two
00:59:39Mrs.aliablood
00:59:52Yes.
00:59:53Is she going to go to the bathroom?
00:59:56Yes!
01:00:04Oh!
01:00:06I don't want to do this.
01:00:08I'll do this for you.
01:00:08I'll do it for you.
01:00:14Oh, my.
01:00:19I'm going to do it well.
01:00:20What do you want to do now?
01:00:21Do you want to ask me?
01:00:24If you want to ask me, I'll ask you.
01:00:30Mr. Chairman.
01:00:33I'll talk to you later.
01:00:43Are you still waiting for me?
01:00:46You're fine.
01:00:51Are you okay?
01:00:56I'll wait until you wait.
01:01:05I'll wait for you.
01:01:22I will wait for you.
01:01:37I'm waiting for you.
01:01:38You're so cute.
01:01:41I'm so cute.
01:01:53I will thank you for your support.
01:02:07Now you're really a lot of people.
01:02:10How are you?
01:02:23Let's go!
01:02:46정신!
01:02:57정신!
01:03:01괜찮다.
01:03:02괜찮다.
01:03:02정신!
01:03:09신랑 신부는 서로 절을 올리십시오.
01:03:17서로 술을 나눠 마시며 좀비를 갖게 하니
01:03:24두부가 되었음을 천지신명께 고합니다.
01:03:35괜찮아?
01:03:42주인은 신보에게 경계하는 말을 올리십시오.
01:03:49공경하고 경계하여 이른아침부터 밤늦게까지 명령에 어김이 없게 하라.
01:03:57예, 분부대로 받들겠습니다.
01:04:02눈 피하지 마라.
01:04:05약해 보인다.
01:04:17눈 피하지 마라.
01:04:20약해 보인다.
01:04:29눈 피하지 마라.
01:04:31부장하며 잠이 확정으로 감식하여 거라.
01:04:49지글시 오류마의 대응은
01:05:04I'm sorry, no one was up there.
01:05:09I was looking for a lot of people here.
01:05:11I'm so excited to see you.
01:05:12I'm not a big fan of the entire world.
01:05:12I'm not a big fan of you.
01:05:13You can't wear a pink pink color.
01:05:15I'm sure you put a lot of people.
01:05:18I think you were not a big fan of those days.
01:05:20No, it's not.
01:05:24I'm so tired.
01:05:26You're my mother.
01:05:28You're my mother.
01:05:30Are you crying?
01:05:34You're so tired.
01:05:36You're so tired.
01:05:38You're so tired.
01:05:40You're so tired!
01:05:55You're so tired.
01:05:57You're so tired.
01:06:01I'm so tired.
01:06:02Why are you so tired?
01:06:05Just need you to hold me.
01:06:07I'm so tired.
01:06:08I'm so tired.
01:06:50그러니 내가 거부하라 하지 않았습니까?
01:06:56그리 참아 버릇하면 이상하게 터진 법입니다.
01:07:21경하드리옵니다.
01:07:22경하드리옵니다.
01:07:30경하드리옵니다.
01:07:31이한대군자가 대군부인 만이.
01:07:41이름뿐인 신분 갖게 된 거 축하해.
01:08:05이한대군 내외에 드시옵니다.
01:08:07주상전하, 이한대군 내외 드시옵니다.
01:08:10경하드리옵니다.
01:08:15아멘.
01:08:20아멘.
01:08:24아멘.
01:12:43To me, I'm going to get married.
01:12:47You can get married.
01:12:49I'm going to get married.
01:12:50I'm going to get married.
01:12:57You should not have married.
01:12:59No.
01:13:29I'm nowhere near tired
Comments

Recommended