Skip to playerSkip to main content
PERFECT CROWN - Episode 8 [ Eng Sub ]
**********__________**********__________**********
↪️Welcome to Asian Flix↩️
Your home for the best Asian Flix Series with English Subtitles
➮Here you’ll find:
▸Popular Asian TV shows (Eng Sub)
▸Romance, family & historical dramas
▸Fast updates with high-quality episodes
🌍Our mission is to make Asian Flix dramas accessible worldwide
**********----------**********----------**********----------**********
#AsianFlixDrama #AsianFlixSeries #AsianFlixdramas #AsianFlix #AsianFlix #AsianFlixDramaWithEnglishSubtitles
Transcript
00:00:00You know I can't tell
00:00:07No sound, no airy
00:00:11Let's go out of the world
00:00:15Look at the world
00:00:17On the wall, it's on my face
00:00:22The way I love you
00:00:25I don't want you to be a part of my life
00:00:31My face takes me higher
00:00:34I'm nowhere near tired
00:00:37I don't need anything to do
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:09I don't need anything to do
00:01:10I don't want you
00:01:12I'm nowhere near
00:01:16I don't want you to be a part of my life
00:01:17I don't have to be a part of my life
00:01:17My life takes me higher
00:01:17I don't have to be a part of my life
00:01:50국민과 내각을 대표해 인사오릅니다.
00:01:55홀레를 경화드립니다.
00:02:01고맙.
00:02:08성희주.
00:02:15성희주.
00:02:34성희주.
00:02:35희주야.
00:02:37전화를 매시게 해.
00:02:41어, 예, 모르게.
00:02:43예, 대빈아.
00:02:44궁을 나갈 것이다.
00:02:47지금부터!
00:02:49내 부인에게 손대는 자네.
00:02:52그 누구도 용서하지 않을 것이다.
00:02:54대현!
00:02:57대현이!
00:03:00대현이!
00:03:01아버님께 기변을 넣어라.
00:03:02이게 지금...
00:03:03대현!
00:03:14유주야!
00:03:15유주야, 유주야!
00:03:25유주야!
00:03:29유주야!
00:03:30유주야.
00:03:30서비스야.
00:03:31성희주야.
00:03:32What the fuck?
00:03:32What the fuck?
00:03:33No way, go ahead.
00:03:38To the hospital, go ahead.
00:03:41I hope he's on the way.
00:03:54Right.
00:04:00I'll make you play the first time.
00:04:01Yes, sir.
00:04:01If you are a little more careful about the situation,
00:04:03please, don't you?
00:04:04Yes.
00:04:04I'm gonna call you a car,
00:04:05and take a look at it,
00:04:06and I can't go anywhere.
00:04:08Yes, I can't.
00:04:10Yes.
00:04:10I can't see you what's going on.
00:04:13Okay.
00:04:13Okay.
00:04:16Okay.
00:04:16I'm going to take a look at the office.
00:04:19I'm going to go check it out.
00:04:22Yes.
00:04:23Okay.
00:04:36Let's go.
00:04:54Yes.
00:04:55It's a 30-30.
00:04:56It's a 30-30.
00:04:57It's only 30-30.
00:05:00Yes, I will.
00:05:05You can go ahead and get yourself.
00:05:09You can put it on 0.5mm.
00:05:12No.
00:05:13It's not enough.
00:05:14It's more than a student.
00:05:24you
00:05:40I'm going to go to the home.
00:05:41Later, we are all here.
00:05:43How are you!
00:05:44You are killed by the father of the father.
00:05:45We are all here.
00:05:47We must have a drink and drink.
00:05:49I got a drink and drink.
00:05:50I'm going to just export it.
00:05:53Yes?
00:05:54What are you going to do now?
00:05:55I'm going to go to the person who has no idea.
00:06:24Are you telling us?
00:06:29I'm sorry.
00:06:31There's a trial that comes out that
00:06:34it goes into a chain.
00:06:40It says it's a bloodbuck.
00:06:42It's a bloodbuck.
00:06:44It's a bloodbuck that's ongoing on Потом.
00:06:51It's a bloodbuck?
00:06:53There's no one thing.
00:06:54It was a situation where the health of them will become better.
00:07:00It's okay to keep it kind of over.
00:07:02So it happens to be not done?
00:07:05Yes.
00:07:06I have to tell you.
00:07:07I could not mind.
00:07:08I can't understand.
00:07:09You can't do here.
00:07:11I've talked about it.
00:07:13Goodbye, guys.
00:07:22What are you doing?
00:07:24What are you doing?
00:07:24What are you doing?
00:07:27I will go!
00:07:37I will go to you.
00:07:40You're not at all.
00:07:42I've seen that.
00:07:48Don't go away anymore.
00:07:49I'm going to go to the hospital.
00:08:06It's a drug addict.
00:08:08A drug addict?
00:08:09It's a drug addict.
00:08:11Who's a drug addict?
00:08:17The commander's place is where?
00:08:18You're not going to protect me.
00:08:33You're not going to protect me.
00:08:37You were not going to protect me.
00:08:40You're going to be dead.
00:08:42I'm going to not protect you.
00:08:46So...
00:08:47I was here to go.
00:08:53What?
00:08:56What?
00:09:01You're doing that?
00:09:04Oh...
00:09:05What?
00:09:08Okay, let's go.
00:09:14I'm going to get out of this way.
00:09:18I am going to get out of this time.
00:09:28I will get out of this way.
00:09:35I will get out of this way.
00:09:37What are you expecting?
00:09:40It was a case of the invasion.
00:09:43The case of the family and the family,
00:09:46the case of the army is not fair to us.
00:09:49That is what the case of the army is doing.
00:09:51There is no trial for the case of the army.
00:09:56The trial for the main...
00:10:00...and the army to be included?
00:10:03I am going to say that it's a case of the army.
00:10:04We are not the king of the king.
00:10:06I am the king of the king!
00:10:11It is the king of the king.
00:10:17I am the king of the king.
00:10:20the police will get you.
00:10:45There was a lot of pain and pain in the middle of the hospital, but it was a lot of
00:10:50pain and pain in the middle of the hospital.
00:10:53He was in the hospital, and he was in the hospital and was in the hospital.
00:10:59There was a lot of weight loss, but there was a lot of disease.
00:11:03Are you going to be able to get rid of it?
00:11:07We will be able to answer the question.
00:11:14It is not done in the case of the situation, but there is no need to be a problem.
00:11:20any issues.
00:11:25There are certain rules that are not allowed to be a rule.
00:11:27We must consider the rule of law and the government's rights.
00:11:31We must not have the rules of law and the law of law.
00:11:40We must consider the rule of law and the state of law.
00:11:40The law and the government, the government, the government, and the government,
00:11:43will be resolved by the court.
00:11:45It will be planned for the court and the court.
00:11:48You don't have to be in any political political or political party.
00:11:54You don't have to be in any political party.
00:12:04I don't have a party in the war.
00:12:05What do you remember?
00:12:07I don't have a party in the morning.
00:12:11I don't have a party in the morning.
00:12:12You usually don't have to be in the morning.
00:12:15I don't think you're going to sleep on it, but I don't think you're going to sleep on it.
00:12:19I don't think you're going to sleep on it?
00:12:22You're going to sleep on it, at the center of the city.
00:12:43I don't think you're going to sleep on it, but I don't think you're going to sleep on it.
00:12:50Oh, you're going to sleep on it.
00:12:54It's a surprise.
00:12:56You're going to sleep on it.
00:12:59You're going to sleep on it, isn't it?
00:13:01It's not the first time.
00:13:03Why?
00:13:04Is it a case of the back of the city?
00:13:07It's not the case.
00:13:10It's not a case.
00:13:12It's not...
00:13:13But you're not going to sleep on it?
00:13:16Let's go, don't let me see you.
00:13:19So, let me see.
00:13:22You know what?
00:13:23I'm going to sleep.
00:13:25I'm going to sleep.
00:13:30I'm going to sleep.
00:13:31Guys, have you lunch?
00:13:32Do you want to drink some water?
00:13:39Oh, my God!
00:13:41It's me!
00:13:42It's me!
00:13:47You're so hungry!
00:13:49Yes, I'm so hungry.
00:13:52You know what I'm talking about?
00:14:03You know what I'm talking about?
00:14:25Dad!
00:14:25Let's not understand me.
00:14:30I'm a child!
00:14:39You're hungry.
00:14:46I'm hungry.
00:14:47S-R-B-R-D
00:14:50To me once paid off my motor to I-V-R-T
00:14:50tomจ� 3
00:14:51Try to change my second
00:14:54Don't give up your second
00:14:55I find your second
00:14:58What's your name?
00:15:01What's your name?
00:15:11Say that, don't go.
00:15:14Say that!
00:15:15Say that, don't go.
00:15:18Come on, come on, come on.
00:15:48Hold on.
00:16:28What?
00:16:28What's your fault?
00:16:30What's your fault?
00:16:42What's wrong with you?
00:16:45What's wrong with you?
00:16:53I knew it.
00:17:02I knew it.
00:17:06I knew it.
00:17:15I knew it.
00:17:40I knew it.
00:17:41But...
00:17:42Why did I die?
00:18:10What do I do?
00:18:11So...
00:18:12...
00:18:12...
00:18:17To me.
00:18:22I'll go.
00:18:34I'll just leave you here.
00:18:38Do you know what you're doing?
00:18:40I'm sorry.
00:18:47I'm sorry.
00:18:49I'm sorry.
00:18:50Okay.
00:18:51I'm sorry.
00:18:55I'm sorry.
00:18:57What?
00:18:59I'm sorry?
00:19:00I'm sorry.
00:19:03I'm sorry.
00:19:11I'm sorry.
00:19:13I'm sorry.
00:19:13I'm sorry.
00:19:13I don't know.
00:19:16I'm sorry.
00:19:17I don't know what you think.
00:19:19You need to use a lot of drugs.
00:19:21You can't use any drugs that are used in the system,
00:19:23I don't care for you.
00:19:28I'm sorry.
00:19:30You start to start a lot.
00:19:31There's no need to be a doctor.
00:19:32The doctor?
00:19:36The doctor?
00:19:39The doctor?
00:19:40The doctor?
00:19:53No.
00:19:54No.
00:19:57No, I think it was a lot of the same.
00:19:58You've got a lot of disease, allergy?
00:20:01What would you like to do in the doctor's hospital?
00:20:03Is that not something you'll read?
00:20:10The doctor's doctor's doctor's doctor's doctor's doctor's doctor's doctor's doctor.
00:20:14The doctor's doctor's doctor's doctor's doctor's doctor's doctor.
00:20:18Is it anything you've learned from the doctor's doctor's doctor?
00:20:20I don't know.
00:20:22I'm sorry.
00:20:22It's been a good question.
00:20:25I'm sorry.
00:20:34I'm sorry.
00:20:35I'm sorry.
00:20:35It looks like I'm just going to get to the point of my son's death, right?
00:20:39I know you're not.
00:20:44I'm sorry.
00:20:46I'm sorry.
00:20:50I've been a mistake.
00:20:50I'm so tired of myself, so I got a lot of weight.
00:20:55I'm a person who's fighting for me.
00:20:58I got a job with the doctor.
00:21:00When I got the job, I was just a kid.
00:21:08I got his job.
00:21:15I got a job now.
00:21:18You're dangerous!
00:21:22I've been doing this for a while.
00:21:26You're not thinking about it.
00:21:29I've been eating the drugs, but...
00:21:34I've been eating...
00:21:37...I've been eating...
00:21:39...and I've been eating...
00:21:48Why are you standing here?
00:21:50I'm going to go.
00:21:52I'm going to go.
00:21:53I'm going to go.
00:22:00I'm going to go.
00:22:01You can go.
00:22:08I'm going to go.
00:22:18Sigh.
00:22:54Okay, I'll tell you.
00:22:56I'm still working on the and then.
00:23:03You're in my head?
00:23:03Yes.
00:23:07All the supplies were used to the products.
00:23:09All the products were made up.
00:23:12We're all going to be a source of evidence.
00:23:16The problem will be done with all of the things we need to do.
00:23:18And we'll be able to do it with all of the things we need to do.
00:23:21There's no need to do it with all of the things we need to do.
00:23:42You may have a business point if you have any contact information.
00:23:44But next year, there are a number of telephone documents.
00:23:48So what is your patient?
00:23:52The organization is all the kwaknip ii.
00:23:55They are much more than 50% of the people they are.
00:23:55It's the part of your Borab now.
00:23:59Yes.
00:24:00All of you have the two.
00:24:04The two are the kwaknip jokin.
00:24:05How did you have this?
00:24:07Do...
00:24:08Let's start now.
00:24:12Yes, I'll go.
00:24:30If you go to the hospital, you'll go to the hospital.
00:24:33There's my wife.
00:24:34If you're in the hospital, you'll go to the hospital.
00:24:37The most dangerous place is the hospital.
00:24:44The hospital must be able to send the hospital to the hospital.
00:24:48I'll go ahead and walk you to the hospital.
00:24:57I'll go ahead and walk you in the hospital.
00:24:58How was the hospital?
00:24:59Hey?
00:25:02Yes, the hospital, turn them back to the hospital.
00:25:04The hospital, the hospital has been handing back over.
00:25:07I'm going to prepare for this.
00:25:09I'm going to prepare for this.
00:25:11I'm going to prepare for this.
00:25:15There is a lot of need for this.
00:25:31I've filmed a lot of movies.
00:25:42I'm going to set myself up.
00:25:50It's chaotic.
00:25:51Where is it?
00:25:53Is that okay?
00:25:54Is there...
00:25:55is that...
00:25:55there's a lot ofri..
00:25:57There's a lot to put it in.
00:26:00Why don't you put it here?
00:26:02I'm going to put it in.
00:26:03I know I'm not a lot of people.
00:26:05I'll be able to get a good job.
00:26:06Yes?
00:26:08I'll be able to get a good job.
00:26:09I'll be able to get a good job.
00:26:12I'll come back.
00:26:33Hi!
00:26:37Hi, Mr. Gos.
00:26:39Yes, you are coming back again.
00:26:40Why are you coming back again?
00:26:42You can go to the door.
00:26:45You can't go to the door.
00:26:47Yes, it's been a long time since I've been here.
00:26:51You can't go to the door.
00:26:53You can continue to keep the door.
00:27:02You've been working on the phone?
00:27:04Yes, I've been waiting for you.
00:27:06There you go.
00:27:09You're the father.
00:27:10You're the father.
00:27:12I'm going to ask you to ask you.
00:27:18So, what do you mean?
00:27:21The...
00:27:21The right hand side.
00:27:30Oh my...
00:27:31The other hand is pretty.
00:27:36Are you still a lot more?
00:27:38Well, you're always pretty.
00:27:42Why are you so beautiful?
00:27:45Do you have a cushion?
00:27:47Cushion?
00:27:48Cushion.
00:27:54It's really.
00:27:57What are you doing?
00:28:02I'll see you again at home.
00:28:04I'll see you again at home.
00:28:07I'll meet you again.
00:28:08I saw an ad?
00:28:10A guy who's ticked me and he's wrong,
00:28:13he's so dumb.
00:28:16You're right.
00:28:17Oh, my God.
00:28:18Do you know what the title is?
00:28:22Do you think?
00:28:24Oh, my God.
00:28:28Let's just say it's a pretty good look.
00:28:33Why aren't you being so mean?
00:28:36Why?
00:28:37You can't make it easy.
00:28:38You can't make it easy.
00:28:39I'm doing it.
00:28:41But I don't know.
00:28:44What are you doing?
00:28:47How are you doing?
00:28:48What is your problem?
00:28:51Oh, I'm sorry.
00:28:54I'm sorry.
00:29:02I'm so excited.
00:29:05I'm so excited.
00:29:24I'm so excited.
00:29:26I'm so excited.
00:29:27He's a girl.
00:29:28He's not a boy.
00:29:30But it's not a problem.
00:29:32He's the champion's champion for the first time.
00:29:35But the champion's champion is a guy outside.
00:29:41He's the champion of the baby's champion.
00:29:43I want to thank him.
00:29:46I'm proud of you.
00:29:48He's been in the building at the time.
00:29:51He's a man who was just a man.
00:29:52He's my wife's champion.
00:29:54If you don't want to go to the house, I'll have to live in the house.
00:29:57I'm sorry.
00:29:57Thank you so much.
00:29:58I don't know what the hell is going on.
00:30:29I'm sure you're going to take your own work.
00:30:33I'm sure you're going to be able to do the job with your boss.
00:30:34What can you do to her?
00:30:40I'll do it.
00:30:42What are you saying?
00:30:48I'll show you what you're doing.
00:31:18How did you get out of it?
00:31:25I've been waiting for some of you.
00:31:29So, you're going to be here, and you're going to get me back.
00:31:32I'm going to turn around.
00:31:33And I'll be back to you.
00:31:34When you get home, you're going to be here.
00:31:38You're going to be out here.
00:31:40You're going to be so hard.
00:31:41Well, you're going to be out here.
00:31:41I'm sorry, you're going to be out here.
00:31:45You're going to be out here, I'm going to be out here.
00:31:50Come on, let's go.
00:31:57I'm going to go, Debby mama.
00:32:00Let's go.
00:32:18Dabhi mama keo son,
00:32:19오늘,
00:32:20주상자나 keo son,
00:32:21내일 중으로
00:32:22진술서 작성,
00:32:24협조하실 예정입니다.
00:32:25다만
00:32:26Dabhi mama keo son,
00:32:30주상자나와 동석하시겠다 하셨습니다.
00:32:44부러워합니다.
00:32:47Dabhi mama keo son,
00:32:49왕실의 위험이 그 무엇보다 중요한 분입니다.
00:32:52그것을 책망할 생각은 없으나,
00:32:54전하의 진술이 편안했으면 합니다.
00:32:58하지만 전하께서는,
00:33:00그 정도는 하실 수 있을 겁니다.
00:33:05일국의,
00:33:06국왕이시지 않습니까?
00:33:15전하!
00:33:17숙모님!
00:33:21괜찮으신 겁니까?
00:33:23아프시다,
00:33:24들었습니다.
00:33:26걱정하셨어요?
00:33:29숙모님이 쓰러져,
00:33:31경찰이 궁에 들어온다고.
00:33:37궁금해서 그러는 겁니다.
00:33:39제가 배탈이 나서 쓰러진 건지,
00:33:42누가 밀어서 넘어진 건지.
00:33:44아무도 밀지 않았습니다.
00:33:47네.
00:33:48그런 게 궁금해서,
00:33:50조사를 한다고 하는 겁니다.
00:33:53조사 받으시죠?
00:33:55보좌관님도.
00:33:55네?
00:33:56아, 네.
00:33:57그럼요.
00:33:58저도 받고,
00:33:59최상국님도 받고.
00:34:01받으실 거죠?
00:34:02지나가는 고양이까지 다 받을 겁니다,
00:34:05전하.
00:34:05자네 혹시 바보인가?
00:34:07예?
00:34:09고양이는 말을 할 수 없네.
00:34:18차가!
00:34:19숙모님!
00:34:27숙모님.
00:34:31전하.
00:34:45숙모님.
00:34:46숙모님.
00:34:47숙모님.
00:34:50숙모님.
00:34:56숙모님.
00:34:57숙모님.
00:35:11숙모님.
00:35:12어?
00:35:12어?
00:35:13기사님!
00:35:14안녕하세요.
00:35:15이제 보좌관이시죠?
00:35:17대금부 소속.
00:35:18Oh, yes.
00:35:21Hello.
00:35:23Our chairman...
00:35:27It really doesn't hurt me.
00:35:29Right.
00:35:31Thank you for your daughter.
00:35:35Hey, it's a family.
00:35:37Your daughter is now where you are?
00:35:43My sister lives here.
00:35:47I will not forget you.
00:35:48Is my daughter's daughter?
00:35:50My daughter's daughter's daughter's daughter.
00:35:51Your daughter's daughter, my daughter's daughter.
00:35:53My daughter's daughter.
00:35:55I will not have a sleep.
00:35:58I will not be sleeping.
00:36:03I will be sleeping.
00:36:06No.
00:36:08I want to go.
00:36:14Okay?
00:36:16Okay?
00:36:18Okay.
00:36:22Okay.
00:36:23Okay.
00:36:25Okay.
00:36:27Okay.
00:36:41He said it's your name.
00:36:44He said it's your name.
00:36:47He said it's your name.
00:36:49Ah...
00:36:51Oh...
00:37:05I can't wait to see each other like this or not to be the same.
00:37:15I have a lot of confidence to become more difficult than I am.
00:37:16But the others are so good, well, I just don't understand it.
00:37:23There are nothing more than the moment.
00:37:24I feel like it's so unworthy.
00:37:27And I think it's all this.
00:37:31I don't think this is a good one.
00:37:37Is it that you were all doing?
00:37:41It's fine.
00:37:43I'm not so tired.
00:37:45I'm sorry.
00:37:52I think I've been thinking about it, but I don't think I'm going to take care of it, I don't
00:38:03think I'm going to take care of it.
00:38:08I know.
00:38:13What?
00:38:15You're so lucky to be here?
00:38:16I'm lucky.
00:38:17What's it?
00:38:17You're a good guy.
00:38:19I'm sorry.
00:38:20But I'm sorry.
00:38:22I'm sorry.
00:38:24It's a bad guy.
00:38:37You're a bad guy?
00:38:44I'll be here because I have a little more hållen.
00:38:49You know, he didn't know what to do.
00:38:49Why are we saying she didn't want to do this, he didn't want to do it.
00:38:52No, I'm not gonna stop it.
00:38:57If it wasn't you, I would really like to do this.
00:39:04I'd rather get it.
00:39:10It's so hard.
00:39:13I'm not worried.
00:39:14I'm not worried about the fight.
00:39:23I'm not worried about the fight.
00:39:31You're now a king.
00:39:31It's a king.
00:39:33It's a king.
00:39:35I need to be a king.
00:39:40He needs to be a king.
00:39:43He needs to be a king.
00:39:44It's what it is.
00:39:52He needs to be a king.
00:40:03Right.
00:40:08명예로운 자리에서는 국민의 영광이 돼서 사랑받기?
00:40:15응?
00:40:17국민의 자랑과 영광인 사람을 누가 감히 건드리겠어.
00:40:22그거 믿고 그렇게 막 나가시는 거예요?
00:40:25국민의 자랑이시고 영광이셔서?
00:40:30누가 언제 막 나왔다고 그래?
00:40:32It's just like I want to do something like that.
00:40:37What?
00:40:39What are you doing?
00:40:40What?
00:40:41My mom's daughter.
00:40:42My mom's daughter.
00:40:45My mom's daughter.
00:40:46That's fine.
00:40:50I'm sorry.
00:40:59My mom's daughter.
00:41:00He's a different person.
00:41:01You can't change.
00:41:07You're not going to change.
00:41:12Your mom's daughter.
00:41:15Your mom's daughter.
00:41:16Your mom's daughter.
00:41:16You have to do anything.
00:41:17Your mom's daughter.
00:41:17Your mom's daughter.
00:41:22It's been a long time for a long time.
00:41:33Let's go.
00:41:45Let's go.
00:41:54I'm not going to live in a way to live.
00:42:01I'm not going to live in a way to live.
00:42:07Do you have to do something?
00:42:10It's not a way to live.
00:42:15I'm not going to live in a way to live.
00:42:30I'm not going to live in a way to live.
00:42:44I'm not going to live in a way to live in a way to live.
00:43:01I'm not going to live in a way to live in a way to live.
00:43:07I'm not going to live in a way to live in a way to live in a way to live.
00:43:41I'm not going to live in a way to live.
00:43:43일이 그렇게 많아?
00:43:44아이, 너 또 잔소리 잔소리.
00:43:47나 진짜로 멀쩡하니까 쉴 데 없는 걱정하지 마.
00:44:05여보세요, 대표님?
00:44:06어? 어.
00:44:07어.
00:44:09괜찮으세요?
00:44:10어, 좋아.
00:44:11아니, 어.
00:44:12그래.
00:44:13내일 봐.
00:44:19결혼하고 첫날 밤인데.
00:44:31준비됐어?
00:44:40멈추지 마.
00:44:41멈추지 마.
00:44:42한 걸음씩 갈까.
00:44:45베이비.
00:44:46고.
00:44:46방.
00:44:48물끄러미.
00:44:49눈을 맞춰 걷자.
00:44:51베이비.
00:44:53헤이.
00:44:54궁에서 저보다 길을 잘하는 사람은 없을걸요?
00:44:57이건 다 큰 길만 표시해둔 거라서 이 길로 가면 거의 1만 2천 보는 각오를 하셔야 돼요.
00:45:05확실해요?
00:45:06아이, 그렇다니까요.
00:45:07이 길로 쭉 가면 숙소까지 10분 컷.
00:45:15여자가님은 언제부터 궁에서 일했어요?
00:45:19응?
00:45:20아니, 나이가 그렇게 많지도 않은데.
00:45:23무슨 터절대감처럼 다 알잖아요.
00:45:25사람도 그렇고 길도 그렇고.
00:45:28글쎄요.
00:45:29제가 한 5살인가 6살인가.
00:45:32네?
00:45:34아, 제가 고아거든요.
00:45:36애기 때 사저 앞에 버려져 있었다고 하더라고요.
00:45:43미안해요.
00:45:44네?
00:45:45아니, 제가 괜한 걸 물어봐가지고.
00:45:49그쵸?
00:45:50어, 아니에요, 아니에요, 아니에요.
00:45:51아, 저는 저희 부모님한테 너무 고마워요.
00:45:57아, 제가 사저에서 엄청 사랑받고 자랐거든요.
00:46:00하필 버려져도 우리 대군자가 집 앞에 딱 버려진 거죠.
00:46:05약간 럭키 가이 스타일?
00:46:07하필?
00:46:10하필?
00:46:11하필?
00:46:11하필?
00:46:12하필?
00:46:13하필?
00:46:20하핫?
00:46:20하핫?
00:46:20하핫?
00:46:21하핫?
00:46:24하핫?
00:46:28뭐예요?
00:46:2910분 컷 하셔야죠.
00:46:31아, 네.
00:46:34하핫?
00:46:36하핫?
00:46:56Do you want to sleep on the sofa?
00:46:59Yes, it's good.
00:47:03The sofa is good.
00:47:04It's good.
00:47:06Then you go.
00:47:08It's good.
00:47:13I'm a doctor.
00:47:24It's good.
00:47:29It's good.
00:47:30It's good.
00:47:33It's good.
00:47:58It's good.
00:48:01It's good.
00:48:05It's good.
00:48:08It's good.
00:48:11It's good.
00:48:12It's good.
00:48:21It's good.
00:48:22It's good.
00:48:25It's good.
00:48:34It's good.
00:48:40It's good.
00:48:42It's good.
00:48:45It's good.
00:48:45I'm sorry.
00:48:47I'm sorry.
00:48:50I'm sorry.
00:48:53I'm sorry.
00:48:58Oh
00:49:46Thank you very much.
00:49:50All of them?
00:49:53Yes?
00:50:00I know, but it's hard to say I'm going to go.
00:50:04It's my boss.
00:50:06I'm a boss for the boss.
00:50:07Why?
00:50:08Well, I do need to be used to do more than a boss...
00:50:15Why not?
00:50:16I need to be more than a boss?
00:50:17Where the spokesperson?
00:50:18Where the spokesperson?
00:50:20We're the first guest 1998.
00:50:21No, I'm not sure.
00:50:22I don't think they have a lot of questions here.
00:50:27It's been about to be a big deal.
00:50:29I wonder if you find him?
00:50:33You may have a lot of questions.
00:50:35I can't be with you.
00:50:38I can't find him over that.
00:50:50What do you care about?
00:50:53Mr. Min정우.
00:50:54I'm going to do it for a year.
00:50:56I'm going to do it for a year.
00:51:07I'm going to do it for a few minutes.
00:51:11I'm going to do it for a few minutes.
00:51:16I'm going to log on in the future.
00:51:17I'm going to do it for my clients.
00:51:21Okay, thank you for your friends.
00:51:29I'm going to do it for a few minutes.
00:51:30Okay, and I'll take it back to you now.
00:51:35Okay, you can do it.
00:51:36He was like a unit of culture!
00:51:38Oh so!
00:51:39I don't want to die!
00:51:42Again, even if you can't do it, It's just to be the first time
00:51:46It's the first time when you're together.
00:51:49Then I said when it comes to other people, aren't you?
00:51:52That's for you!
00:51:53But you can't look for my father and you can't look for it,
00:51:55so you can't look for a slipper,
00:51:58If you're looking for a stripper, you can't move yourself.
00:52:02If you want a voice, you can't do it,
00:52:04then you can't speak for your heart.
00:52:05I'm not going to do that, but I'm not going to do that.
00:52:07Then what do you want to do?
00:52:10Well, it's a little bit...
00:52:13...and a little bit...
00:52:19This is what I want to do.
00:52:21We have to do it again.
00:52:24How do you do it?
00:52:26Good choice.
00:52:29Pretty good.
00:52:33Good choice.
00:52:34준비됐어?
00:52:37자가 옷만 빼고요.
00:52:40왜?
00:52:42이상해?
00:52:43아니, 부부로서 첫 공식 스케줄인데...
00:52:46뭔가 좀 커플룩 느낌을 내야죠.
00:52:49칙칙하게 저게 뭐야, 그렇죠?
00:52:52제 말이야.
00:52:55So shiny!
00:52:57Wow!
00:52:59이거는, 이거는 남겨야 돼요, 그렇죠?
00:53:01자, 가요.
00:53:02자, 자.
00:53:03자, 여기보고.
00:53:04어머, 자.
00:53:05자, 웃어볼게요.
00:53:07어머, 어머.
00:53:08어머, 어머.
00:53:09어머, 어머.
00:53:09어머, 어머.
00:53:10복도, 복도 나가서.
00:53:12자, 자, 자, 자.
00:53:13이리로, 이리로.
00:53:16칙칙합니까?
00:53:17아니요.
00:53:18지금 진짜 멋있으세요.
00:53:20칙칙.
00:53:21세계 최고의 미남한테 지금 무슨 말이야?
00:53:29총리님.
00:53:30안 그래도 지금 막 출발하려고.
00:53:32급히 보셔야 될 것 같습니다.
00:53:44왕실에 대한 비판을 피해갈 수 없을 것 같은데 괜찮을까요?
00:53:47네.
00:54:05그리고,
00:54:06조용할 수 없을 것 같아요.
00:54:11예.
00:54:11누가 보셔야 돼요.
00:54:14제가 도망갔어요.
00:54:14이쁘다!
00:54:14아!
00:54:15유효이요!
00:54:15정홍이 그리스도되면
00:54:17I can't stop you.
00:54:30I'm sorry.
00:54:31I can't stop you.
00:54:33I'll be back.
00:54:34You're so good.
00:54:35You're good.
00:54:36I'll be back.
00:54:38I'll be back.
00:54:42You're a little girl.
00:54:46I'm a little girl.
00:54:48I'm a little girl.
00:55:10I don't know how much I didn't get into it.
00:55:12I'm not sure I'll say anything.
00:55:14I'll do it.
00:55:16No, I'll do it.
00:55:18I'll do it.
00:55:20Okay, I'll do it.
00:55:22Okay, I got a couple of calls from the boss.
00:55:24I got a couple of calls from the boss.
00:55:28I got a couple of calls from the boss.
00:55:28Okay, I got a couple of calls from the boss.
00:55:36If you're a guy, then you're a guy?
00:55:40First, I'll read it first.
00:55:42What do I want?
00:55:43It's a guy to give me a guy.
00:55:45He'll give me a guy to give him up.
00:55:47He'll give him a guy.
00:55:47I want that guy to give him a guy.
00:56:08You're welcome.
00:56:08Hello, I'm Senghie.
00:56:15I'm Senghie.
00:56:16I can't wait to get to see you,
00:56:19I think I'd like to say,
00:56:20I'd like to say,
00:56:23I'd like to say,
00:56:24I'd like to say,
00:56:25I'd like to say,
00:56:26I'd like to say,
00:56:29I'd like to say,
00:56:31I'd like to say,
00:56:33But everyone wanted to hear about it.
00:56:37You're welcome anyway.
00:56:41But you're welcome.
00:56:43But it's the only thing you want to say,
00:56:48it's...
00:56:48This is...
00:56:52Yeah, well, you're so good, isn't it?
00:56:56What?
00:56:58What?
00:57:1680 years ago, when the royal school was in the palace,
00:57:20the royal palace was only one.
00:57:23It's the only one who wants to be.
00:57:25If someone wants to be something,
00:57:27it will be a person who wants to be.
00:57:34I am a teacher of the teaching.
00:57:38As you can see,
00:57:41it will be something that will be done.
00:57:45I am...
00:58:06It's been a long time for you to come to see you in the middle of the day.
00:58:09It's been a long time for you.
00:58:11It's been a long time for you.
00:58:11If you want to see what you want,
00:58:14don't forget about it and don't forget about it.
00:58:18Please, let me know what you are doing.
00:58:20You are the best of your friend and your friend.
00:58:23You are the best of your friends...
00:58:32The best of your friends...
00:58:35I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on.
00:59:00It's true, it's true!
00:59:43What do you think?
00:59:45What do you think?
00:59:47Look at me
00:59:48What is this?
00:59:49What do you think?
00:59:57Look at me
01:00:00Ah
01:00:06Ah
01:00:15Ah
01:00:16Ah
01:00:18Ah
01:00:27Oh
01:00:29I can't see anything without you
01:00:33I love you
01:00:36I can't see you
01:00:39I can't see you
01:00:46I can't see you
01:01:08I don't know what to do.
01:01:29How are you feeling?
01:01:30How do I need to do it?
01:01:33Are you scared?
01:01:35I'm scared of myself.
01:01:59I'm scared of myself.
01:02:02I'm scared of myself.
01:02:05I'm scared of myself.
01:02:10I'm scared of myself.
01:02:21I'm scared of myself.
01:02:24I'm scared of myself.
01:02:25I'm scared of myself.
01:02:26I'm scared of myself.
01:02:26I'm scared of myself.
01:02:27I'm scared of myself.
01:02:28I'm scared of myself.
01:02:28I'm scared of myself.
01:02:28100원 차가!
01:02:32조용히 좀 하시랍니다.
01:02:35네?
01:02:35군부인 깨면
01:02:37가만히 앉으신다고요.
01:02:43밥이나 먹으러 갈까요?
01:02:45그럴까요?
01:02:47어디시나요?
01:02:49이 앞에 화장 기가 막힌 데가 있거든요.
01:02:58이 앞에 화장 기가 막힌 데가 있는데
01:03:05그리고 이 앞에 화장 기가 막힌 데가
01:03:33My place takes me higher
01:03:37Don't need to be able to do it
01:03:41My place takes me higher
01:03:44I'm nowhere near tired
01:03:53I'm nowhere near
Comments

Recommended