Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Goblin - Episode 11

Category

📺
TV
Transcript
00:00:08Sony's life
00:00:09Sony's life
00:00:09Sony's life
00:00:10Sony's life
00:00:10You've got your
00:00:12That's the girl's life
00:00:14That's the girl's life
00:00:19It's like
00:00:23It's like
00:00:25What's your life
00:00:32You
00:00:32I
00:00:33I
00:00:36I
00:00:41I
00:00:42I
00:00:42I
00:00:42I
00:00:42I
00:00:42I
00:00:42I
00:00:45I
00:00:46I
00:00:48I
00:00:48I
00:00:48I
00:00:48I
00:00:48I
00:00:49I
00:00:54I
00:00:54I
00:00:54I
00:00:54I
00:00:54I
00:00:55I
00:00:55I
00:00:56I
00:00:56I
00:00:58I
00:00:58I
00:01:00I
00:01:00I
00:01:00I
00:01:00I
00:01:05I
00:01:06I
00:01:06I
00:01:06I
00:01:08I
00:01:08I
00:01:08I
00:01:08I
00:01:11I
00:01:12I
00:01:15I
00:01:15I
00:01:16I
00:01:16I
00:01:16I
00:01:20I
00:01:21I
00:01:23I
00:01:23I
00:01:23I
00:01:25I
00:01:25I
00:01:25I
00:01:25I
00:01:43I
00:01:43I
00:01:47I
00:01:48I
00:01:52I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:55I
00:01:55I
00:02:02I
00:02:02I
00:02:03I
00:02:09I
00:02:10I
00:02:10I
00:02:10I
00:02:10I
00:02:10I
00:02:11I
00:02:11I
00:02:15I
00:02:17I
00:02:21I
00:02:21I
00:02:21I
00:02:21I
00:02:21I
00:02:21I
00:02:22I
00:02:22I
00:02:22I
00:02:22I
00:02:22I
00:02:24I
00:02:29I
00:02:38I
00:02:39I
00:02:39I
00:02:39I
00:02:43I
00:02:44I
00:02:44I
00:02:46I
00:02:47I
00:02:47I
00:02:47I
00:02:47I
00:02:49I
00:02:49I
00:02:50I
00:02:51I
00:02:51I
00:02:52I
00:02:52I
00:02:52I
00:03:00I
00:03:01I
00:03:01I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:02I
00:03:03I
00:03:04I
00:03:04Can
00:03:05H
00:03:05I
00:03:05I
00:03:05I
00:03:06I
00:03:08I
00:03:09I
00:03:10I
00:03:11I
00:03:36I'm not sure...
00:03:37You remember?
00:03:39I remember...
00:03:41I'm not sure...
00:03:43I'm not sure...
00:03:43I'm not sure...
00:03:45I'm not sure...
00:03:47I'm not sure...
00:03:50I'm sorry!
00:03:54When did you come to the house?
00:03:57Why did...
00:03:59What happened?
00:04:00I was thinking...
00:04:01Why are you like...
00:04:01You're right there...
00:04:01You're right there...
00:04:03I think I did nothing...
00:04:06Please talk to me...
00:04:08What the hell?
00:04:08It's an old man.
00:04:09Why...
00:04:11What happened to you?
00:04:12What happened to you...
00:04:24What happened...
00:04:25Yes, you are brothers from him.
00:04:27He is a child with a friend.
00:04:29He is not a kid.
00:04:34He is a son-in-law.
00:04:36He is not a kid, like it's dark and clear but.
00:04:39He is not a kid.
00:04:41He is not a kid.
00:04:41He is not a kid.
00:04:43He is not a kid.
00:04:45He is a man if he is a kid, then he will be him.
00:04:49But it's a kid, I just say that you don't have a kid.
00:04:52He is a kid.
00:05:22It was
00:05:26You can live here.
00:05:28It's going to be a time.
00:05:29I'm going to get you.
00:05:35All right.
00:05:37Are you going to be a man?
00:05:39Are you going to meet me?
00:05:41Yes.
00:05:42If you want to go,
00:05:44I will go to the next time.
00:05:45you can come to the other side with the chicken.
00:05:50It's a way to get you.
00:05:55Well, that's why I'm so sorry.
00:06:04I'm going to take a look at the owner of our house.
00:06:07But he was very upset when he was a son of a house.
00:06:13And then I'm going to go and get a look at him.
00:06:17I'm going to take a look at him when he was a son of a son.
00:06:20Yes?
00:06:25Monet, you suppose time can be pure?
00:06:25Why?
00:06:27For acalif?
00:06:28No 2025 período.
00:06:30Why?
00:06:30It may not know that you are supposed to know...
00:06:31Who would know that you aren't afraid of.
00:06:35Why aren't you supposed to Underc creep?
00:06:37Him can never follow what's true.
00:06:41You got the girl, who cani have the girl!
00:06:41She was trying to look at me.
00:06:42This girl can't look like this.
00:06:44So she got the girl, she was trying to catch me.
00:06:50And I was like, okay, she is trying to catch me.
00:06:53Okay.
00:06:53Oh, my god.
00:07:07The girl is not sure?
00:07:09You have no more?
00:07:11No, I can't do it.
00:07:14I can't do it.
00:07:16I can't do it.
00:07:17I can't do it.
00:07:19I was just a good idea that I had a good idea.
00:07:23That's why I was so sad to me because my son was in my life,
00:07:29I was not a kid.
00:07:29I was a kid in my life.
00:07:33I got to make my son's story to him.
00:07:40I was a kid in my life.
00:07:42I had to go.
00:07:42I was a kid.
00:07:43I was a kid in my life,
00:07:46but I was a kid.
00:07:47How can they come together?
00:07:50You're all awesome.
00:07:51The story is what?
00:07:53I'm going to go with the son.
00:07:54I'm going to go with the son.
00:07:56Or do you care?
00:07:57I'm going to go to that.
00:07:57Maybe I'll go home again.
00:07:59What happens if you meet again?
00:08:01That's why you might be coming up.
00:08:02Where do you get to know who you are?
00:08:05I'm just getting to know who's just.
00:08:06Let's go with long-term.
00:08:10Your nose is going back when it's never gone.
00:08:13Your nose is falling back.
00:08:15I don't know how I'm doing.
00:08:16I feel like I'm going to get back to you.
00:08:17I'm going to get back to you.
00:08:20I'm going to get back to you.
00:08:31I don't know if you're watching this.
00:08:35I don't know if I'm watching this.
00:08:39Yes.
00:08:40Do you know what the hell?
00:08:44In this way, there are 4 things in life.
00:08:47A seed, or a seed, a seed, a seed, and a seed, and a seed.
00:08:53There are 4 things in life.
00:08:56It's not the same and the same thing?
00:09:01I don't know what the second seed is.
00:09:05Hmm, so...
00:09:08Well, I don't know how much of this seed is.
00:09:08Where do I do it?
00:09:10I usually do it.
00:09:12What else?
00:09:15I didn't know what to know.
00:09:18I didn't know what to do.
00:09:18I didn't know what to do.
00:09:20I was going to go to the last one.
00:09:27I was going to die.
00:09:29What did you do?
00:09:31I was going to go back to the old king.
00:09:37I was going to die.
00:09:39I had no idea what the hell was going on with me.
00:09:41I had no idea what the hell was going on with me.
00:09:44I had no idea what the hell was going on with me.
00:09:55Kim선이라는 분은
00:09:57사랑 앞에서
00:09:58아주 용감했다는 거예요.
00:10:05앞장서 알바생, 전생에 내 오라버니라고 주장하는 그 남자 집으로.
00:10:10네?
00:10:21다녀왔습니다.
00:10:23손님이 오셨어요, 여러분.
00:10:26같이 살아요, 둘이?
00:10:31이렇게 셋이.
00:10:32근데 여기 무슨 일로?
00:10:35앉으세요가 먼저죠.
00:10:39앉으세요 사장님.
00:10:40뭐 마실 거 드릴까요?
00:10:42술 있니?
00:10:43소주.
00:10:44네?
00:10:45맥주 있습니다.
00:10:46저희는 맥주밖에 안 마셔서.
00:10:47나한테 말 걸어도 된다고 안 했는데.
00:10:49죄송합니다.
00:10:52지 저런 성품으로.
00:10:55내가 여동생이라면서요?
00:10:57전설의 고향이라면서.
00:10:59근거대봐요.
00:11:00여기 휘둘리는 나도 나인데 다 큰 남자 둘이 나 놀려먹자고 편먹은 건 아니겠거니 싶어서.
00:11:13이게 근거예요?
00:11:14뭐.
00:11:15어디서 샀는데요?
00:11:17인사동?
00:11:28이 사람이.
00:11:30그 왕비예요?
00:11:33그쪽 여동생?
00:11:36신기해라.
00:11:38사장님 맨날 임금님 기다리셨는데.
00:11:41네.
00:11:42뭔가 떠오르는 것이 있는지.
00:11:45그냥.
00:11:47어리고.
00:11:51예쁘다.
00:11:53난 이 나이 때 못난이었는데.
00:11:57그래서 이 왕비는 어떻게 됐어요?
00:12:00오래오래 행복하게 살았나요?
00:12:10두 분 말씀 나누세요.
00:12:12우린 자리 비켜주죠.
00:12:15두 분 말씀 나누세요.
00:12:27우린 자리 비켜주죠.
00:12:29얼굴 본 날보다.
00:12:32서신으로 보는 날들이 더 많았다.
00:12:35누이가 보낸 서신을 잊는 시간만이.
00:12:38하루하루 살아남기 바빴던 날들의.
00:12:41유일한 버팀목이었다.
00:12:59영주요!
00:13:09변방의 김신이 승전보를 전해왔습니다.
00:13:13국경의 김신이 승전보를 전해왔습니다.
00:13:17요동의 김신이 승전보를 전해왔습니다.
00:13:29김신의 승전보가 불어 저잣거리를 들렀다오니.
00:13:33우매한 백성들은 매양노란하고
00:13:36문신들의 원성은 극에 달합니다.
00:13:40장하다 마시고
00:13:41황실의 체면이 저잣거리에 나아앉으니
00:13:44네 누이의 안위를 근심한다.
00:13:48기별하시옵소서.
00:14:16앗이� alar기에서 resilience
00:14:20물속을 타고
00:14:46I'm not sure what you're doing.
00:14:47You're already watching the same side of the house.
00:14:51No, it's been a long time, right?
00:14:54It's not a long time ago.
00:14:57The truth is that it's not that you're trying to find something wrong.
00:15:03It's not.
00:15:04There are some things that you're trying to find.
00:15:05But it's a long time for me to be in a different way.
00:15:16I'm not sure that you're going to be ill at a girl.
00:15:25Let's go.
00:15:48I think it's better for each other than I would like it.
00:16:00The way you should be able to beat the sword.
00:16:03The way you should be able to beat the sword.
00:16:05The way you should be able to beat the sword.
00:16:13The sword.
00:16:20And they will be allowed to pay for them.
00:16:21I don't want to interrupt.
00:16:22If you are not going to check it out,
00:16:24but you're not going to get your back.
00:16:25It's a fool from me.
00:16:28If you are not going to check it out,
00:16:30you don't want to check it out.
00:16:38I'm not gonna for you.
00:16:41If you are not going to check it out,
00:16:42you are not going to kill me.
00:16:43You are not going to leave me anymore.
00:16:50I can't believe it.
00:17:13I can't believe that they were living in the same way, but they were living in the same way.
00:17:22I didn't know what happened.
00:17:25What did you want to do? Why did you want to do that?
00:17:32You were already in the same way.
00:17:36I can't believe that I can't believe it.
00:17:40I'm going to choose the same way to live in the same way.
00:17:42I'm going to choose the same way.
00:17:48I want to choose what you're going to do.
00:17:50I want to live in the same way as a hero.
00:17:53I want to die.
00:18:36It's been a long time.
00:18:38I was not happy about it.
00:18:39But I was happy about it.
00:18:44And I was looking forward to the last moment.
00:18:47I was looking forward to it.
00:19:08Then, the king of the king is still alive?
00:19:14I don't know.
00:19:17How did it look like it was?
00:19:22You look good?
00:19:25If you look like a man, there is one thing.
00:19:32But...
00:19:35I don't know why I always remember everything that I remember when I was in the middle of my life.
00:19:41It's like living in the beginning of my life.
00:19:47I didn't believe it, but I didn't believe it.
00:19:59I didn't believe it.
00:20:04They didn't know life anymore.
00:20:05It wasn't true, but I don't know if I did anything.
00:20:09He didn't know something else.
00:20:10He didn't wanna give up a few minutes.
00:20:15I mean, it's a lie.
00:20:20He sees a man saying he's inside.
00:20:21He didn't know everything I got wrong.
00:20:25I'm a father's father, so I'm not afraid of saying that.
00:20:30I'm a father's father, but I'm not afraid of saying that.
00:20:34I'm afraid of his father's father, so I'm not afraid of saying that.
00:20:41I'm afraid of being so upset.
00:20:45There are a lot of you.
00:20:48Then...
00:20:57He's like, I'm not going to go.
00:20:58He's like, I'm not going to go.
00:21:34What?
00:21:35잡지도 않을 거면서 왜 보고 있어요?
00:21:38잡아도 되나요?
00:21:40잡으면요.
00:21:41그다음엔 우리 어떻게 되는데요?
00:21:50못났다 진짜.
00:22:10너인 것이냐?
00:22:13아닌 것이냐?
00:22:23잘 갔어?
00:22:25그 여인은 늘 참 잘 가.
00:22:34괜찮아?
00:22:37뭐?
00:22:42궁금한 게 있는데 그 족자 말이야 누가 그린 거야?
00:22:50왕혁아.
00:22:55너희의 모습이지만 그 자가 본 모습이고 그 자의 한, 죄, 그리움이 담겼지.
00:23:05그런데 그 족자는 아마도 그것이 그 자의 마지막 행보가 아니었을까 싶다.
00:23:14그렇게 다 죽여놓고?
00:23:18그렇게 다 죽여놓고?
00:23:21그렇게 다 죽여놓고?
00:23:46그렇게.
00:24:03그렇게 다 죽여서.
00:24:10아르바이트.
00:24:12I don't know, I don't believe in anything, but I'm not going to have him.
00:24:18He goes away and claims to my body...
00:24:21If you don't want to tell me, you can talk to my parents.
00:24:25I don't know anything...
00:24:27I have no pain...
00:24:36Or it's the deep desert place.
00:24:41I don't think I'm going to go to the heart of my heart, but I think I'm going to go
00:24:49to the heart of my heart.
00:25:12I'm sorry, but I didn't think I had any of the problems.
00:25:21I didn't think I was anymore.
00:25:22I didn't know my family.
00:25:27I was here.
00:25:28If you have anything, please tell me.
00:25:31You need to go.
00:25:33I'm going to bed.
00:25:34I got you.
00:25:37I'm not a bad boy.
00:25:44There is no pain.
00:25:45I got it.
00:25:46It's a deep hole.
00:25:48I have no pain.
00:25:54I feel a little pain.
00:25:57I feel like I'm going down.
00:25:57I think I'm going to go.
00:26:05I think it's cold.
00:26:19Oh!
00:26:20Why?
00:26:23Oh...
00:26:24Octabang is a person.
00:26:26Ah...
00:26:27Yes!
00:26:30Oh...
00:26:31You're not a person.
00:26:34The women's woman is a boss and a son.
00:26:38It's so...
00:26:40It's a little...
00:26:51The person's phone is on the phone, but...
00:26:55What's that?
00:26:57The unicorns.
00:27:03The unicorns are called the unicorns.
00:27:07The unicorns are the unicorns.
00:27:08The unicorns are not allowed to...
00:27:15The unicorns are the unicorns.
00:27:21I'm sorry.
00:27:23The unicorns aren't allowed to...
00:27:29The unicorns aren't allowed to...
00:27:31I'm sorry.
00:27:36I'm sorry.
00:27:39I'm sorry.
00:27:42You're just a person?
00:27:53I'm sorry.
00:27:55I'm sorry...
00:28:01I'm sorry.
00:28:04Yeah.
00:28:04I'm sorry.
00:28:25Let's go.
00:28:25What are you doing?
00:28:26I'm going to go back to you.
00:28:28Where did you go?
00:28:30You've been walking all the way you've been walking.
00:28:36I'm going to be pretty.
00:28:40It's an all-time, a transformation.
00:28:41What you have to do is because you're the only one that you live in London.
00:28:43But we only have the same sort of form of a strange form.
00:28:46I know why I've lived in 1990, a so-called rat.
00:28:52I can't even know if there's a cap.
00:28:54But I don't think it's a good idea.
00:29:01Let's see who's this guy is.
00:29:03I don't know if...
00:29:04Because if it's not what I'm going school,
00:29:05it's not what I'm going to have to be.
00:29:05it's been something that's been fun.
00:29:06It's been a long time for me,
00:29:06so it's still a long time because I don't have to have it now.
00:29:07Alba생은 귀신이나 보고.
00:29:10가게에 손님보다 귀신이 더 많을 때도 있다니까요?
00:29:17전생 대체 뭘까요?
00:29:21그저 지나간 생이지.
00:29:24나도 내가 기억하지 못하는 어느 순간에
00:29:27김신 씨 인생에
00:29:31잠깐 머물다 갔을까요?
00:29:36글쎄.
00:29:40우리 사장님이 진짜 아저씨 여동생이었으면 좋겠다.
00:29:44우리 사장님 진짜 좋은 분.
00:29:46아니던데.
00:29:47역시 남매는
00:29:49현생이나 전생이나 티격티격인가.
00:29:53나도 김신 씨 같은 오빠 있었으면 좋겠다.
00:29:57아, 나 오빠 있지.
00:29:59태희 오빠.
00:30:02너 아주 그러다 나중에, 어?
00:30:05둘이 캐나다 가서 소사주로 그 레스토랑 가겠다, 어?
00:30:08아, 내 단골집?
00:30:09두 번 가놓고 단골집이 무슨 니 단골집이야.
00:30:11나 거기 50년 전부터 다녔거든.
00:30:13딴 사람이랑은 안 갈 건데.
00:30:15아저씨랑만 갈 건데.
00:30:16웃기시네.
00:30:18가던데.
00:30:20내가요?
00:30:22진짜요?
00:30:23언제요?
00:30:24어떻게 알아요?
00:30:27괜히 데뷔 없어, 괜히 데뷔.
00:30:29어떻게 알아요?
00:30:30아, 가졌어.
00:30:31야, 들어가 들어가.
00:30:32야, 뒤로 가지 마라.
00:30:33하나, 둘, 셋.
00:30:35하나, 둘, 셋.
00:30:36내가 너무 앞에는 각을 좀.
00:30:38아니.
00:30:38아니, 아니.
00:30:39아니, 아니.
00:30:41아니, 아니.
00:30:43사이집 찍어, 사이집 찍어.
00:30:45모델 포트 해, 모델 포트.
00:30:47아, 너무 웃긴 안 웃겨.
00:30:49야, 지방 나.
00:30:51여보세요?
00:30:52My phone is my phone.
00:30:58My phone is not to know your name.
00:30:59How do you know your phone?
00:31:00Your phone is starting to start to start your manager.
00:31:05Then you're asked to get your manager.
00:31:08You're right now, I'm a manager.
00:31:10You're right now.
00:31:11You're good to get your manager.
00:31:15And then, I'll send you a message to you.
00:31:19You're welcome.
00:31:24I'll be happy.
00:31:29Let's go!
00:31:34You're so good to wear a suit.
00:31:37You've been so good to wear a suit.
00:31:39You've got a suit.
00:31:40You're going to wear a suit.
00:31:42You're going to wear a suit.
00:31:44I'll wear a suit.
00:31:45Let's go!
00:31:47You're welcome!
00:31:50You're welcome!
00:32:02Hello, mom.
00:32:04Hello, mom.
00:32:07Oh, she's so funny.
00:32:09Hello.
00:32:11Thank you so much.
00:32:44Thank you very much.
00:32:45You're so happy.
00:32:47Your mom is so much.
00:32:51You're so happy.
00:32:52I'm here.
00:32:56I'm here.
00:32:58I'm here.
00:32:59I'm here.
00:33:03I'm here.
00:33:04I'm here.
00:33:05Why don't you give me a smile?
00:33:09I'm here.
00:33:13I'm here.
00:33:18I'm here.
00:33:21I'm here.
00:33:24I'm here.
00:33:26I'm here.
00:33:28I'm here.
00:33:29I'm here.
00:33:32I'm here.
00:33:49Aha,
00:33:55더 나은 스승일 순 없었니?
00:34:02더 빛나는 스승일 수는 없었어?
00:34:37I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:34:59Oh, my God.
00:35:29Oh, my God.
00:35:37How are you?
00:35:40100 years old,
00:35:42there are people who are living in their life.
00:36:08How are you?
00:36:11How are you, sir?
00:36:15I don't know.
00:36:43What are you saying?
00:36:45It's dark and dark.
00:36:48It's dark and dark.
00:36:49It's dark and dark.
00:36:51It's dark.
00:36:52It's dark.
00:37:06It's dark.
00:37:12It's dark and dark.
00:37:17To invest in money,
00:37:19it's dark and dark.
00:37:21It's dark and dark.
00:37:38Thanks for having me.
00:37:41Hello, my sister.
00:38:13Oh, my God.
00:38:16어물다 갔네.
00:38:22나도 모르던 순간에.
00:38:52뭐 하시는 거예요?
00:38:55신기해서.
00:38:56어떻게 그때부터 널 보았을까.
00:38:59언제요? 아까 교실에서요?
00:39:02아니.
00:39:02훨씬 더 멀리서.
00:39:04있어.
00:39:06이상하고 아름다운 어떤 일.
00:39:11구체적으로 뭐야?
00:39:15조선 후기 철종 12년.
00:39:17만났더구나.
00:39:19누굴요?
00:39:21첫사랑.
00:39:22나 이 양반이.
00:39:25안물 앙궁이거든요.
00:39:29그건 어디서 나오는 글귀냐.
00:39:31노노도 아니고 맹자도 아닌 것이.
00:39:33게레서 나옵니다. 게레.
00:39:35안물었다고요.
00:39:36안 궁금하다고.
00:39:37난 궁금하다.
00:39:39이 꽃 어디서 난 것이냐.
00:39:42혹시 그 태인가 뭔가 하는 그 자식이.
00:39:45태희 오빠 안 왔고요.
00:39:46왔으면 같이 집 그냥 안 보냈고요.
00:39:49저한테도 풀 같은 거 주시는 지인이 다 있고요.
00:39:52놀지 마시고.
00:39:54사진이나 좀 찍어주시고요.
00:40:00이거를 누르면은.
00:40:01나라.
00:40:01철칵.
00:40:03응.
00:40:04의외인데?
00:40:08나 졸업기녀 사진 한 장도 없는데.
00:40:11평생 간직해야지.
00:40:13너 뭐 사진 한 장 찍는데 사연이.
00:40:15이래서 사진 찍어주겠냐.
00:40:17움직이지 마.
00:40:34하나 둘 셋 하고 찍어줘야지.
00:40:37그냥 찍는 게 어딨어요.
00:40:39그렇게 찍어도 이뻐.
00:40:51우리 학교 되게 좋죠?
00:40:57좋네.
00:41:02되게 싫은 것도 몇 가지 있었는데요.
00:41:20좋은 건 원래 늦게 찾아오나 봐요.
00:41:24아저씨처럼.
00:41:26일찍 왔는데 몇 반인지 몰랐어.
00:41:30말고요.
00:41:32혼자 왔다고 섭섭해하지 말고.
00:41:34덕화는 출근했고.
00:41:36덕화는 출근했고.
00:41:37젖은 그자는 지금.
00:41:38심경이 매우 불편한 중이라.
00:41:40다들 축하는 한데.
00:41:46그럼.
00:41:46저 두 분은 누구죠?
00:41:54저 둘은 졸업식으로 온 게 아니라 졸업식에 올 누군가를 보러 온 것 같은데.
00:42:00대박.
00:42:02그럼 우린.
00:42:04그럼 우린.
00:42:04아저씨.
00:42:05문.
00:42:05문.
00:42:06오픈.
00:42:11졸업.
00:42:13축하하러 오셨나 봐요.
00:42:14그건 핑계고요.
00:42:16다른 사람 보러요.
00:42:20다행히 제 앞에 서 있네요.
00:42:22얼굴 보면 결심이 설 것 같아서 와본 건데.
00:42:26얼굴 보니까.
00:42:29그냥 좋네요.
00:42:41전에 한다던 조사는요?
00:42:43끝났어요?
00:42:44왜 내용 공유 안 해요?
00:42:46난 그거 들으러 온 걸로 할 건데.
00:42:48아직.
00:42:49그럼 다음번엔 조사 마치고 반지 돌려받을 겸 마주치는 걸로 하죠.
00:42:59이건 우리 알바생 갖다 줘요.
00:43:02그러려고 사 온 거니까.
00:43:11이걸 왜 날 줘요?
00:43:13그러려고 사 온 거라.
00:43:14제가 누구든 한 번쯤은 꽃이라는 걸 주고 싶어서.
00:43:25누군데요? 김우빈 씨.
00:43:31믿지 않으시겠지만.
00:43:35저도 잘 모릅니다.
00:43:39내가 누군지.
00:43:42그댁분들은 주로 믿을 수 없는 말을 하고.
00:43:45믿을 수 없는 존재들인가 봐요.
00:43:49이 관계 정말 답 없네요.
00:43:51너.
00:43:51안 그러길 바랬는데.
00:43:53결론이 자꾸 비극적이네.
00:44:23아니 안 됐어요.
00:44:25그래.
00:44:32선물.
00:44:35이제 졸업도 했고 어른이고 하니.
00:44:37필요한 데 써.
00:44:38이거 아직 못 써요.
00:44:40이거 법적으로 우리 이모 허락에 있어야 돼요.
00:44:42So I'm going to get you done.
00:44:44Now it's your job.
00:44:47Really?
00:44:48What?
00:44:50I'm sorry.
00:44:53I'm sorry.
00:44:55I'm sorry.
00:44:56It's not my fault.
00:44:57It's my fault.
00:44:59I'm sorry.
00:45:00I'm sorry.
00:45:03I don't know what to do.
00:45:07I don't know.
00:45:10I don't know what to do.
00:45:12I don't know what to do.
00:45:16It's like when I'm at the mom's house.
00:45:19It's not their fault.
00:45:19I feel like he's alive.
00:45:20I don't know.
00:45:22I think about that.
00:45:27I'm sure.
00:45:27But why do we deal with him?
00:45:30Is he?
00:45:34I'm so sorry.
00:45:35You can't see him.
00:45:38Why wouldn't he pay for that?
00:45:39What do you think?
00:45:40That's my son.
00:45:41I'll know, since I was here.
00:45:42I worked as a child.
00:45:44I was going to be work after that.
00:45:45I got to the job.
00:45:46If I were to make new job,
00:45:48I would have to get the job done.
00:45:50I'm going to be eclectic.
00:45:53I'm hungry!
00:45:54I'm hungry!
00:45:57I don't have to get any response to that.
00:45:59So don't leave me at all, right?
00:46:03He's still hungry!
00:46:06He wants to go.
00:46:06He's probably gonna have to get it.
00:46:07He's fucking hungry.
00:46:09I can't think he's going to enough.
00:46:09No, I'm hungry.
00:46:10Do you want to drink a drink?
00:46:25I'm going to drink a drink.
00:46:27You want a good job.
00:46:29You'll get a good job.
00:46:30You'll have to be a good job.
00:46:31I'll give you a good job.
00:46:31That's what I'm going to do.
00:46:33I'm going to get back to you.
00:46:34What's your name?
00:46:36I got a name for you.
00:46:38You're a lawyer?
00:46:40No.
00:46:47You're a doctor.
00:46:55Two years ago.
00:46:57You can't see it.
00:47:02You can't see it.
00:47:04No.
00:47:06You're right.
00:47:07You can see it.
00:47:08You can't see it.
00:47:10You can't see it.
00:47:14You can see it.
00:47:16You can see it.
00:47:17Then, when I let go home, I'll take care of it.
00:47:19No.
00:47:23You can see it.
00:47:26You could see it?
00:47:28Yes, I can see it.
00:47:52I can't believe it.
00:48:02What's wrong with you?
00:48:06What's wrong with you?
00:48:09What's wrong with you?
00:48:13Who is this?
00:48:15Who is this?
00:48:16No.
00:48:17No.
00:48:27저요?
00:48:31저... 죽어요?
00:48:34지금부터 내 얘기 잘 들어.
00:48:38그동안 너한테 숨겼던 얘기야.
00:48:41너한테 아무것도 숨기지 말랬는데 그래도 숨겼던 얘기야.
00:48:46근데...
00:48:47이제 더 이상은 숨기면 안 될 것 같아서 말해주려고 해.
00:48:52너는...
00:48:54내 검을 뽑지 않으면 네가 죽어.
00:48:57그런 운명을 가졌어.
00:48:59네가 도깨비 신부로 태어나면서부터.
00:49:03네가 검을 뽑지 않으면...
00:49:08자꾸 자꾸 죽음이 닥쳐올 거야.
00:49:11이렇게...
00:49:18그러니까...
00:49:20내가 아저씨 검을 뽑지 않으면...
00:49:23죽을 때까지...
00:49:26죽는다고요?
00:49:28계속 계속...
00:49:31혹시 그럼 그동안...
00:49:34그 사고들...
00:49:41납치됐을 때...
00:49:42납치됐을 때...
00:49:45스키장에서 너 쓰러졌을 때...
00:49:49네가 모르는 면접날 있었을 대형 사고...
00:49:54그리고...
00:49:56내가 너 죽일 뻔했을 때...
00:50:08시는...
00:50:11아저씨한테도...
00:50:12나한테도...
00:50:15너무 가혹하네요.
00:50:33무슨 그거,
00:50:35무슨ame 운명이 잊어?
00:50:40...
00:50:49I can't wait to see you anymore.
00:50:54I just want to die.
00:50:57I'm going to die.
00:51:02I'm going to die.
00:51:05I'm going to meet you.
00:51:07I can't wait to see you.
00:51:09I can't wait to see you.
00:51:10I can't wait to see you.
00:51:19그럴까?
00:51:21아저씨 그냥 권 뽑읍시다.
00:51:24나 죽으면 아저씨 영원히 혼자 살아야 하잖아요.
00:51:27신부가 안 나타날 수도 있잖아요.
00:51:30그냥 내가 권 뽑아줄게요.
00:51:32그게 좋겠죠.
00:51:41그럴까?
00:51:43아저씨 그냥 우리 같이 죽어요.
00:51:46그게 좋겠어요.
00:51:47한 날 한 시에 누구 하나 혼자 남지 않게.
00:51:50누구 하나 마음 아프지 않게.
00:52:02지은탁.
00:52:03나 봐.
00:52:06너 안 죽어.
00:52:08안 죽게 할 거야.
00:52:09내가 막을 거야.
00:52:10내가 다 막을 거야.
00:52:21미안해.
00:52:23이런 운명에 끼어들게 해서.
00:52:26하지만 우린 이걸 통과해 가야 돼.
00:52:30어떤 문을 열게 될지 모르겠지만.
00:52:32네 손 절대 안 놓을게.
00:52:36약속할게.
00:52:39그러니까 나 믿어.
00:52:43난 네가 생각하는 것보다 큰 사람일지도 모르니.
00:53:00왜 이렇게 용서할게.
00:53:00어디 가.
00:53:00너 지금 위험하다니까.
00:53:01어디 가긴요.
00:53:02알바 가야죠.
00:53:03내 말을 뭘로 들은 거야?
00:53:04That's all I've heard about.
00:53:06But I still can't live in my house.
00:53:11If I live in my house, I can't live in my house.
00:53:15I can't live in my house anymore.
00:53:19I can't live in my house today.
00:53:23I'm going to go to college, I'm going to go to college,
00:53:25I'm going to go to college, and I'm going to go home.
00:53:31That's life.
00:53:37I can't live in my house anymore.
00:53:38I'm going to go home.
00:53:38I will die with my daughter.
00:53:38I will die for you, school.
00:53:42I will die for you.
00:53:45I do not know how I
00:53:46can I live in my house?
00:53:47I will be forgiven.
00:53:51That's why I live in my house.
00:54:01I don't know where to go.
00:54:01Probably not.
00:54:02But the way I started to go,
00:54:03I don't know what to do.
00:54:03I don't know where to go.
00:54:06I don't know where to go.
00:54:06I don't know where to go.
00:54:08Okay, so I'm going to go.
00:54:09Okay, so I am going to go.
00:54:10I'm going to go.
00:54:25Okay, so I got to go.
00:54:53I don't know how to do it, but I don't know how to do it.
00:55:03No, I'm gonna be nice to see you.
00:55:05No, my baby.
00:55:09No, I'm not a girl.
00:55:14It's so dangerous to me.
00:55:15I'm gonna be so happy.
00:55:17It's a bad thing.
00:55:20No, I'm gonna be so good.
00:55:23I'm gonna be so confused.
00:55:24I'm gonna be so scared.
00:55:25I'm gonna be so scared.
00:55:31I do.
00:56:01I'm sorry.
00:56:15이젠 별게 다 보이네?
00:56:17하다하다 한겨울에 꽃 핀 걸 보고 있는 거 아나 지금?
00:56:21얘, 너 죽으려고 환장했니?
00:56:31이게 무슨 일이야?
00:56:32자기야.
00:56:35그런 거 아나 지금?
00:56:42여기가 좋아서 어디로 가야 될 거 같나?
00:56:43안 돼 들어가야 될 거 같네?
00:56:44같이 가면은 안 돼?
00:56:45그렇게 나가야 될 거 같아.
00:56:45열, 한, 일, 당면은.
00:56:49하나, 한, 일, 일 일일이 있어.
00:57:05I don't know.
00:57:34I don't know.
00:58:00I don't know.
00:58:28I don't know.
00:58:52I don't know.
00:59:22I don't know.
00:59:40I don't know.
01:00:00I don't know.
01:00:03I don't know.
01:00:30I don't know.
01:00:32I don't know.
01:00:36I don't know.
01:00:44I don't know.
01:00:48I don't know.
01:01:12I don't know.
01:01:23I don't know.
01:01:32I don't know.
01:01:37I don't know.
01:01:38I don't know.
01:01:50I don't know.
01:01:58I...
01:02:00...
01:02:01...
01:02:03...
01:02:03...
01:02:04...
01:02:08What do you think about it?
01:02:09What do you think about it?
01:02:13I don't know if it's a happy ending.
01:02:23But it's also...
01:02:32It's a big deal.
01:02:38We'll...
01:02:39We'll...
01:02:57We'll...
01:02:58We'll...
01:02:58We'll...
01:02:59We'll...
01:03:01We'll...
01:03:01We'll...
01:03:11We'll...
01:03:14We'll...
01:03:23We'll...
01:03:24We'll...
01:03:25We'll...
01:03:26There she is with the young girl who's amaranth at the same time.
01:03:27And she's anna-sir, she's the last person, who I would like to know.
01:03:28The young girl is a boy who's married to her.
01:03:30She is an bully, too.
01:03:32She is an Indian girl who came to me.
01:03:36She was so busy, and a woman.
01:03:37And she loved her.
01:03:40I was just so good.
01:03:44She was so good at that.
01:03:47And I wish her you didn't do anything.
01:03:49But it's a nice day.
01:03:52I love you.
01:03:52I love you.
01:03:53What kind of thing?
01:03:54What kind of thing?
01:03:55You're a good kind.
01:03:58I'm so young.
01:03:59The winter of the night, let's finish this.
01:04:01I'm going to go to the house.
01:04:02How could I go?
01:04:06Is it the way you would like to know?
01:04:12I'm going to go to the house.
01:04:31What's your problem?
01:04:33I've been asking you to tell you something about the family.
01:04:38Is it okay?
01:04:40I'm sorry.
01:04:40Is it okay?
01:04:53My wife, how are you going to tell me?
01:04:56I'll just briefly tell you about it.
01:04:59She has told me about it.
01:05:03Yes, I'll tell you about it.
01:05:09You're good?
01:05:10You're good?
01:05:11You're good?
01:05:11You're good?
01:05:13You're good?
01:05:13You're good?
01:05:19Who are you?
01:05:20What are you guys doing?
01:05:25Euxz are thinking out of...
01:05:28You're dead.
01:05:29I was and his son saw me?
01:05:32Are you married?
01:05:33I got married?
01:05:33How are you married?
01:05:34paix is a good day after my father.
01:05:39wanting to get married.
01:05:42From putting him?
01:05:43I need those books.
01:05:45Okay.
01:05:45So I've got to get to the right side.
01:05:47So I've got to get to the right side.
01:05:49I'm so sorry for you.
01:05:52I have to trust you.
01:05:53You are so sorry for me.
01:05:58She's been a long time.
01:05:59I'm so sorry for you.
01:06:06I'm sorry for you.
01:06:13I'm so sorry for you.
01:06:15You told me, you know what happened?
01:06:17You told me that the story was wrong.
01:06:19What?
01:06:20You told me that he said he was wrong.
01:06:23You told me he said he was wrong.
01:06:26I told you he was wrong.
01:06:31You told me that he was wrong.
01:06:36You told me that he was wrong.
01:06:38How did you know?
01:06:39You know, you're not looking down.
01:06:42That's right.
01:06:44If you go to a TV show, it's thriller.
01:06:50You're so...
01:06:52This guy is so scared.
01:06:54We're all dead.
01:06:55I'm already dead.
01:06:56My mom, you look at me.
01:07:00I'm gonna...
01:07:00I'm...
01:07:02You're a lie.
01:07:05You're a lie.
01:07:06What are you talking about?
01:07:08You're the king.
01:07:09You're the king of the king.
01:07:16You're the king of the king.
01:07:30All right, I'm sorry.
01:07:36You're the king of the king of the king.
01:07:43I'm sorry.
01:07:52I'm sorry.
01:07:53I'm sorry.
01:07:55You're okay?
01:07:58I'm not going to use my husband.
01:08:05I'm really worried about my husband.
01:08:07I'm really worried about my husband.
01:08:43I'm sorry.
01:08:55I'm sorry.
01:08:57I'm sorry.
01:09:02I'm sorry.
01:09:17I'm sorry.
01:09:18미안합니다.
01:09:20나는 그저 너무 말하고 싶어서.
01:09:23억울하다고, 아프다고.
01:09:26살려달라고, 도와달라고.
01:09:29그때 하지 못했던 말.
01:09:31다 하고 싶어서.
01:09:35미안하대잖아요.
01:09:36너 진짜.
01:09:38너 방금 죽을 뻔했어.
01:09:40알아요.
01:09:42죄송해요.
01:09:49언니는 얼른 좋은 데로 가세요.
01:09:52전 좀 혼이 나야 될 것 같아서.
01:09:54도와줘서 고마워.
01:09:57들어줘서 고마워.
01:09:59잘 있어, 은타가.
01:10:17아직 화났어요?
01:10:20화났겠죠?
01:10:22화내겠죠?
01:10:30화 안 났어.
01:10:32걱정 말했지.
01:10:34근데 왜 난 혼나는 것 같지?
01:10:38마음이 막 따끔따끔 거려요.
01:10:40나만큼은 아닐걸?
01:10:42한 시간 상간에 지옥을 몇 번으로 오갔는지 모르겠다.
01:10:46진짜.
01:10:48우리 참 불쌍하다.
01:10:50아니야.
01:10:53진짜.
01:10:55그럼 불행한 건가?
01:10:58아니야.
01:11:00그럼
01:11:02아저씨 이제 저 혼내시는 거
01:11:04끝났을까요?
01:11:08아니야.
01:11:11대학생 되면
01:11:12미팅도 많이 하고
01:11:14엄청 짧은 치마만 입어야지?
01:11:16아니야.
01:11:17No, no.
01:11:26I'm so happy to see you.
01:11:28Are you doing health care?
01:11:32It's fun.
01:11:34I'm so happy to see you.
01:11:36I'm so happy to see you.
01:11:37I'm so happy to see you.
01:11:41Yes, you're going to see me.
01:11:42I'm not sure what the name is.
01:11:44I'm not sure what the name is.
01:11:45But it's just a case.
01:11:47And it's just a case.
01:11:49You can't do it.
01:11:52What do you say?
01:11:55What's your word?
01:11:57It's been about 20 years.
01:11:59I was a man who was not a man.
01:12:01It was a man who was not a man.
01:12:03What was the man?
01:12:07I was very long to see it.
01:12:09I'm not afraid of it, but I'm afraid of it.
01:12:12I'm afraid of the wrong person.
01:12:15It's so strange.
01:12:17Well, I'm not afraid of it.
01:12:20I'm afraid of the wrong person.
01:12:23I'm afraid of the wrong person.
01:12:25It's a new case.
01:12:29I've been talking about the 9,000 years ago.
01:12:32Ah, that's right.
01:12:35I've been talking about the wrong person.
01:12:38I feel so.
01:12:40I do not know how many people do it.
01:12:40I think there are not about 9,000 years ago.
01:12:41Let's go.
01:13:11Let's go.
01:13:47Let's go.
01:13:50Let's go.
01:13:52Let's go.
01:14:02Let's go.
01:14:05Let's go.
01:14:18Let's go.
01:14:24Let's go.
01:14:29Let's go.
01:14:31Let's go.
01:14:53Let's go.
01:14:58Let's go.
01:15:00Let's go.
01:15:01Let's go.
01:15:06Let's go.
01:15:09Let's go.
01:15:10Let's go.
01:15:15Let's go.
01:15:16Let's go.
01:15:17Let's go.
01:15:18Let's go.
01:15:19Let's go.
01:15:21Let's go.
01:15:21Let's go.
Comments

Recommended