- hace 19 horas
👉 SUBSCRIBE TO THE CHANNEL
🎬 Wild West Films TV brings you the best of classic westerns and cowboy movies from the golden age of the American frontier. Explore vintage westerns, spaghetti westerns, and old west films full of gunfighters, outlaws, sheriffs, and epic frontier adventures.
Whether you love John Wayne westerns, Clint Eastwood classics, or black and white cowboy films, our channel is your ultimate destination for western action, saloon shootouts, and legendary cowboy heroes. Subscribe for a curated collection of wild west films and classic American cinema!
🎬 Wild West Films TV brings you the best of classic westerns and cowboy movies from the golden age of the American frontier. Explore vintage westerns, spaghetti westerns, and old west films full of gunfighters, outlaws, sheriffs, and epic frontier adventures.
Whether you love John Wayne westerns, Clint Eastwood classics, or black and white cowboy films, our channel is your ultimate destination for western action, saloon shootouts, and legendary cowboy heroes. Subscribe for a curated collection of wild west films and classic American cinema!
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00This man came along the trail one Sunday morning in 73, taking it slow and easy, keeping his eyes open and his gun hand ready.
00:00:13He came from nowhere, I guess.
00:00:16Anyhow, he never said from where.
00:00:18We never asked.
00:00:20He was going to stop off in purgatory, make his stand, like he lived, alone.
00:00:26This is number one.
00:00:28He called himself Sabin.
00:00:58You following me?
00:01:11Depends on where you're going.
00:01:13I'm leaving Kansas, like you said, town tamer.
00:01:17You didn't leave it very fast.
00:01:19I ride slow.
00:01:20So, don't stop off in purgatory.
00:01:23My next job's to clean that town up.
00:01:26I'll ride through.
00:01:28Ride around it.
00:01:31You're kind of pushing, ain't you?
00:01:33Stay clear of purgatory.
00:01:36Remember that.
00:01:37I forgot already.
00:01:39Sabin!
00:01:39I may as well start cleaning that town up right now.
00:01:44Get down.
00:01:45This side.
00:01:46I was never sure about you.
00:01:59Now I'm going to make sure.
00:02:02Now hold up your gun hand.
00:02:06Hold it up.
00:02:07Home facing me.
00:02:08I said lift that gun hand.
00:02:15Come on.
00:02:16Hold it up.
00:02:19Hold it up.
00:02:19Hallelujah.
00:02:31And now I'm going to struggle.
00:02:33Hold it up.
00:02:34Hold it up.
00:02:34¡Gracias!
00:03:04¡Gracias!
00:03:34¡Gracias!
00:03:36¡Gracias!
00:03:38Gracias, ma'am.
00:04:03Si me preguntan, lo que necesitamos en purgación es un discurso, no un templo.
00:04:08Gracias, ma'am.
00:04:10Come on, Bill.
00:04:12You promised $50.
00:04:15Thank you.
00:04:17Come on, folks.
00:04:19Who else pledged now?
00:04:21Thank you.
00:04:23Is that the man we sent for?
00:04:35Are you the town tamer?
00:04:37Depends.
00:04:38He ain't the town tamer.
00:04:40Is your name Haggerty?
00:04:42No.
00:04:43Where is Haggerty?
00:04:44He couldn't make it.
00:04:45Did Haggerty send you?
00:04:47As a matter of fact, he did.
00:04:49From where?
00:04:50All the way from Kansas.
00:04:52What's that?
00:04:54It's your pay, mister.
00:04:55If you're the man that's taking Haggerty's place.
00:04:58As far as I'm concerned, I'll settle for any good man with a gun.
00:05:01How much money in that hat?
00:05:03We pledged $500.
00:05:05What's your name, mister?
00:05:07Sabin.
00:05:08All right, mister Sabin.
00:05:09We'll give you a try.
00:05:10I...
00:05:11I don't know.
00:05:13Scared?
00:05:14Where would it start?
00:05:15You'll find him at the Babylon Saloon.
00:05:17His name is Hope.
00:05:18He runs things here.
00:05:19All that money for taming one man?
00:05:20No.
00:05:21Half a man.
00:05:22But you may not live to spend the money.
00:05:24Hold it.
00:05:25Wait on all this, man.
00:05:27All right, if we hold the money for you until, uh...
00:05:29After you clean up the mess?
00:05:30When you're ready to part with it, you can grab it up and send it to a woman.
00:05:34Your wife?
00:05:35No.
00:05:36Just a woman.
00:05:37Mrs. J. Cassavetes.
00:05:38In Santa Fe.
00:05:39Write that name down.
00:05:40Cassavetes.
00:05:41No.
00:05:42No.
00:05:43No.
00:05:44No.
00:05:45No.
00:05:46No.
00:05:47No.
00:05:48No.
00:05:49No.
00:05:50No.
00:05:51No.
00:05:52No.
00:05:53No.
00:05:54No.
00:05:55No.
00:05:56No.
00:05:57That was it.
00:05:58You can use the Old Marshal's Office across in the Babylon.
00:06:15I'm expecting a shipment for Mr. Holmes.
00:06:17It came.
00:06:18Yeah, I'd better not be broken that year.
00:06:21We don't ever break anything.
00:06:22Hey!
00:06:27¡Suscríbete al canal!
00:06:57¡Suscríbete al canal!
00:07:27¡Suscríbete al canal!
00:07:29¡Suscríbete al canal!
00:07:31¡Suscríbete al canal!
00:07:33¡Suscríbete al canal!
00:07:35¡Suscríbete al canal!
00:07:37¡Suscríbete al canal!
00:07:39¡Suscríbete al canal!
00:07:41¡Suscríbete al canal!
00:07:43¡Suscríbete al canal!
00:07:45¡Suscríbete al canal!
00:07:55¡Suscríbete al canal!
00:07:57¡Hola, Grady!
00:08:16¿Dónde está?
00:08:17Está en la calle de la calle del Marshal.
00:08:27¡Gracias!
00:08:57¡Gracias!
00:09:11¿Qué es el dinero?
00:09:13¡He ha ganado su dinero!
00:09:24¿Qué es eso, Ruba?
00:09:26¿Quién eres? ¿Quién te llamó?
00:09:28Este es el colegio, ¿no?
00:09:30¡Majón!
00:09:31Seguimos cuando la marcha quitó.
00:09:39¿Cree?
00:09:40No, gracias.
00:09:42No.
00:09:52Mena.
00:09:53Foul stuff sure tastes good.
00:09:55Have you been at purgatory long?
00:09:58Longer than the mountains.
00:10:00I want to talk to you.
00:10:02No, no, no, no, no.
00:10:32What do you want to talk to me about, Mr. Town Tamer?
00:10:37Well, I thought maybe you'd like to rent me one of your rooms.
00:10:42It's kind of nice having a roof over your head, ain't it?
00:10:45I understand. You've been sleeping out in Farah for a long time.
00:10:49You can move into my jailhouse.
00:10:52Thanks.
00:10:54They call me Dipper. Forget my real name.
00:10:57Well, Dipper, what do you know about Hogue and his wife?
00:11:01Everything?
00:11:04Have a drink.
00:11:05Thanks.
00:11:12Well, you weren't thinking he runs the battle on.
00:11:20Don't drink it all, eh?
00:11:26Thanks.
00:11:27It's him again.
00:11:46Good evening, Mr. Sabin.
00:11:47I want to warn you not to interrupt my husband when he's playing my favorite tune.
00:11:53Is that all you want?
00:11:54What else could I want?
00:11:56I thought you might want to warn me about something else.
00:11:59I don't know you.
00:12:01You may deserve what's in store for you.
00:12:03I might.
00:12:04No, Angel.
00:12:05That's lucky.
00:12:06Angels get their wings singed in purgatory.
00:12:09Good evening, Mrs. Hogue.
00:12:11I met a friend of yours this afternoon.
00:12:22Did you?
00:12:23Who was he?
00:12:25A man named Grady.
00:12:27Grady?
00:12:28Yeah, I don't think I've ever heard of him.
00:12:32Last night, a couple of ranchers lost their herds.
00:12:35Is that so?
00:12:36Probably just some of the boys letting off a little steam, huh?
00:12:47Let off a little lead, too.
00:12:49One of the ranchers got killed.
00:12:52Sabin, take a look in that mirror there.
00:12:57Now, you see all those people?
00:12:59The world is covered with a swarm of them like the swarm of ants.
00:13:02So, what difference does it make if two or three of them get stuffed on?
00:13:06Like you?
00:13:11Yeah.
00:13:13Like me.
00:13:21Do you know any more cords?
00:13:23No more.
00:13:25Hey, tell me something.
00:13:26What are your plans for my future?
00:13:29I don't know.
00:13:30I don't guess there's a gunman in the country to shoot you.
00:13:33I guess not.
00:13:35Now, what you ought to do is take a nice long ride for yourself.
00:13:39I've been told that before.
00:13:40I don't like it.
00:13:43Well, in that case,
00:13:44you can mail these letters for me on your way out.
00:13:52Nako.
00:13:53Brown.
00:13:55Keanu.
00:13:55Three fastest guns in the territory.
00:13:59You know them?
00:13:59Only by reputation.
00:14:01Send in for them.
00:14:03Could be birthday cards.
00:14:05But you could, um,
00:14:07tear up those letters if you wanted to take that ride.
00:14:10That would be tapering with the government mail.
00:14:14Johnny Nako.
00:14:16Keanu.
00:14:17And a man they call
00:14:20Salvo Brown.
00:14:22Happy birthday.
00:14:29Happy birthday.
00:14:43Sabin first.
00:14:45This is number two.
00:14:47Keanu.
00:14:48He had one of those letters from Hogue in the purgatory.
00:14:51Keanu.
00:14:58Keanu.
00:14:58Why you come at a time like this?
00:15:00Well, I received a letter from a man.
00:15:01It's in English.
00:15:02You know I don't read English.
00:15:05Read it for me, Juanita.
00:15:09It is from a man named Hogue
00:15:11in the town of Purgatory.
00:15:14It says,
00:15:15The town tamer here
00:15:17is of great trouble to me.
00:15:19I am offering $1,000
00:15:20to the man who kills him.
00:15:24Thank you, senorita.
00:15:26Keanu.
00:15:27Come back.
00:15:30Keanu, come back, I told you.
00:15:35He was riding north
00:15:36after the bounty on Sabin's head.
00:15:38Looks like rain, don't it?
00:15:49Good evening, Mrs. Hogue.
00:15:51Could I buy you a drink?
00:15:52Not right now, thanks.
00:15:53What can I do for you?
00:15:55I'd like to see your husband.
00:15:56Sure.
00:15:57Follow me.
00:15:58Good evening, darling.
00:16:09I was just reading something
00:16:11that all town tamers ought to read.
00:16:15Gather ye rosebuds while ye may,
00:16:18for old time is flying,
00:16:20and at my back I always hear
00:16:23death's winged chariot hurrying near.
00:16:28Sir, original editions.
00:16:31I imported them all from Europe.
00:16:34You like to import things, don't you?
00:16:37I like the best, yeah.
00:16:38I would like to talk to you
00:16:39about exporting something.
00:16:41What should we export?
00:16:42That bartender of yours.
00:16:43Come now, how can you even deal with him?
00:16:46Why, he doesn't even wear a gun.
00:16:48Buy him one.
00:16:50Give it to him for a birthday present.
00:16:52I'll send him a card.
00:16:54I met a rancher with a broken jaw.
00:16:56Someone had asked him to move.
00:17:00Well, bartender.
00:17:03Good night, Mrs. Hogue.
00:17:07Saban!
00:17:11Call him Mary.
00:17:13Good night, Mary.
00:17:14Good night.
00:17:21Zipporah.
00:17:22Huh?
00:17:23Sure is nice, isn't it?
00:17:25The rain.
00:17:26Yeah, sure, sure.
00:17:28No, I've been thinking.
00:17:32There's a U.S. Marshal over at Irontown.
00:17:35Oh, that sleeping dog's a lie.
00:17:39Maybe we could get him to make out a legal order
00:17:41putting the whole guy out of business.
00:17:44You asking the law to help you?
00:17:46That's like biting the hand that feeds you.
00:17:48When it stops raining,
00:17:52you ride over to Irontown
00:17:53and see if you can shag on to that Marshal.
00:17:56I just hope he don't shag on to me.
00:17:59When you come back,
00:18:00you can help me fix the leg on my desk.
00:18:03Your desk?
00:18:06The desk.
00:18:12Debra, what you looking at?
00:18:14Oh, Fanny.
00:18:22Good night, Debra.
00:18:24Good night.
00:18:44You didn't make it.
00:18:56They voted you down.
00:18:59What do you mean?
00:19:00We had a town meeting at the church today.
00:19:02I proposed you for Marshal, Marshal.
00:19:04You what?
00:19:05Now, don't get sore.
00:19:06They voted not to.
00:19:07You do a fool trick like that again,
00:19:08and I'll run you out of town.
00:19:09Now, get out of here.
00:19:10Get out of here.
00:19:11Marshal.
00:19:12I ain't think throwing a fella out of his own jail.
00:19:16Can't even take a drink.
00:19:19Debra!
00:19:20Some more off of those inches.
00:19:38Excuse me, ladies.
00:19:40Any sign of him?
00:19:41Who'd you expect first?
00:19:45Home?
00:19:46Quijano, maybe.
00:19:53Hey, anybody home?
00:19:58Sir, what can I do for you?
00:20:00Which way to purgatory, senor?
00:20:02Take the main road to the right.
00:20:04Gracias, senor.
00:20:04Hey, we never met before.
00:20:07But I know you.
00:20:07I think I know you, too, senor.
00:20:11To get to purgatory, you first come to Irontown.
00:20:15A man like you ought to ride around Irontown.
00:20:19There's a Marshal Becker there.
00:20:21Real fast gun.
00:20:22Oh, shoot's worse than that's a man, eh?
00:20:25Something like that.
00:20:26Gracias.
00:20:27We got for Irontown, Marshal Becker.
00:20:35Now, who is that?
00:20:37Call him Quijano.
00:20:38Good morning, Mary.
00:20:54What are you doing in there?
00:20:56Oh, uh, Dipper's just preparing a few things.
00:21:00Anything I can do for you?
00:21:01Well, my husband wants to see you.
00:21:04Oh.
00:21:11How did it happen, you and Hogue?
00:21:13We were on our way to Wichita to be married.
00:21:15The stage went off the road and crashed.
00:21:18Broke his back.
00:21:19And you went through with it?
00:21:21Yes.
00:21:23You don't look like the kind of woman
00:21:25who would lead a man into a trap.
00:21:26I'm not.
00:21:29Well, anyhow, ladies first.
00:21:31Save him.
00:21:36Got a man causing disturbance in here.
00:21:39What do you want me to do about it?
00:21:41I want you to keep ordering like the Count's paying you to do.
00:21:44Oh, Patty.
00:21:45Where you been, Patty?
00:21:47Now, if you're going to arrest him, Sabin, look at that.
00:21:49You can see he's drunk and he's disorderly.
00:21:53How are you, Marshal?
00:21:54I'm no Marshal.
00:21:56Come on, get him out of here, Sabin.
00:21:59Tame the town.
00:22:00You'll kill him, Marshal.
00:22:05Hey, you.
00:22:06Get behind that bar, you.
00:22:12Hey, Patty.
00:22:13How's he going to shoot?
00:22:15He's not a lawman.
00:22:17Hey, come on, Sabin.
00:22:19Now, keep ordering.
00:22:20You'll kill him, Marshal.
00:22:21Hey, you.
00:22:22Come on.
00:22:27Come on.
00:22:28Let me get my strength up there.
00:22:29Come on.
00:22:29You little crazy.
00:22:30Look.
00:22:32Look, you're making me behave like a lawman.
00:22:34So you old goat, come on.
00:22:40Woo-hoo.
00:22:41¡No, no, no, no!
00:23:11¡No, no, no!
00:23:17Oh, sweet man.
00:23:20Here, you know the funny thing.
00:23:23Jail in the home sweet home, you'll lock the door.
00:23:26You sober up.
00:23:27First thing in the morning you're out over to Irontown,
00:23:29see that Marshal.
00:23:38When is this, you know?
00:23:39Morning.
00:23:40You traveling far?
00:23:41Irontown.
00:23:42You going far?
00:23:43I'm not too far.
00:23:44Purgatory.
00:23:48It's sure a nice day to be traveling on the trail.
00:23:50Nice day to be alive.
00:23:52Snort.
00:23:53Gracias, no.
00:23:54To drink during the daytime makes me sleepy.
00:23:56Today I like to stay awake and bright.
00:23:58Adios, amigo.
00:23:59So long.
00:24:00How could I go?
00:24:01I guess.
00:24:02Go away, go away.
00:24:03Come on.
00:24:04Hey, Mary.
00:24:05I'm going.
00:24:06Oh, hey.
00:24:07Come on.
00:24:09Oh-ho-ho.
00:24:10Oh, boy.
00:24:11Oh, holy.
00:24:12Hey, come on.
00:24:13Come on.
00:24:14Come on.
00:24:15Hey, come on.
00:24:16Oh.
00:24:17Hey.
00:24:18Oh, boy.
00:24:19Hey.
00:24:20Hey, come on.
00:24:21Help me.
00:24:22There he goes.
00:24:23Hey, come on.
00:24:24Hey, I'm 10- people.
00:24:25Go on.
00:24:26Marshal Becker.
00:24:51Come on in.
00:24:56When is there, senor?
00:24:58Well, Keanu, come on in.
00:25:02Is that my invitation, senor?
00:25:05$1,000.
00:25:07Wait.
00:25:09Now, are you sure you can handle this?
00:25:11I didn't ride this far, senor, to tell you no.
00:25:15All right.
00:25:17Well, you better wait until tonight.
00:25:20Saban comes in here every evening.
00:25:22Senor, they sign across the front of the town.
00:25:25I don't read English.
00:25:26What does it say?
00:25:28Well, that sign says, when you ride into purgatory,
00:25:32say goodbye to God.
00:25:35Hasta la vista, Dios.
00:25:36What did you say?
00:25:38This may be my unlucky day.
00:25:39I lose something.
00:25:41Well, what did you lose?
00:25:42The silver cross and chain.
00:25:45Oh, I say, that's too bad, Keanu.
00:25:49Sorry.
00:25:55Marshal Becker's dead.
00:26:08Well, I guess that takes care of getting any legal action against Hoag.
00:26:13We'll have to handle this ourselves.
00:26:15What do you mean, we?
00:26:16I ain't no deputy.
00:26:18Oil for the door hinges.
00:26:31Hey, over here.
00:26:33Here where a fella can get a little oil.
00:26:36Over at the Babylon.
00:26:38I ain't welcome over there.
00:26:41We'll see if we can have a nugget.
00:26:43I'm Mary Hoag.
00:26:52I'd like to talk to you.
00:26:55You, his wife?
00:26:57But you're so beautiful.
00:26:59I want you to leave.
00:27:05I'll give you the money.
00:27:07Take it and go.
00:27:09You think I kill a man only for the money, senora?
00:27:11Then why did you come here?
00:27:13Once I was filled with pride.
00:27:15A man beat me like I was a dog.
00:27:18To him, I was the scum of the earth.
00:27:20He was what you call a town tamer.
00:27:23But you have nothing against Sabin.
00:27:25I never hear of this Sabin.
00:27:27But I still hear the song of the whip.
00:27:29But I still hear the song of the whip.
00:27:39Come here, Bill.
00:27:40Drez, I've been looking for you.
00:27:42I want you to bend me some irons.
00:27:44I'm going to pick some shells and my buck bed.
00:27:46I'm going to pick some shells and my buck bed.
00:27:56Leave me a Mexican too, senora.
00:28:02Hope?
00:28:03Send him home, or it's too late.
00:28:07Hasta la vista, Dios.
00:28:23Sabin?
00:28:24Buy anything?
00:28:25All right, everybody.
00:28:27Drinks are on me.
00:28:29I'll buy the drinks.
00:28:32Give me a win.
00:28:35All right, everybody.
00:28:36Drinks are on me.
00:28:38I'll buy the drinks.
00:28:39Give me a win.
00:28:59Number three, Johnny Nako.
00:29:14That's Johnny Nako's game.
00:29:16Pretending to be lazy and careless and slow.
00:29:29Hello, Peter.
00:29:31I'll do it.
00:29:32Thanks, Marilla.
00:29:34Bye.
00:29:38Happy news.
00:29:47Hi, Tiago.
00:29:49Uh-huh.
00:29:51You got the love here.
00:29:51You got the2 Л of us.
00:29:52But please bear the other side.
00:29:58I'll do it.
00:29:59¿Puedo ir a la cama para la noche?
00:30:01¡Claro!
00:30:04¿Para la purgación?
00:30:05El Irontown viene primero.
00:30:17Número 4,
00:30:19el Farmer Brown, se llamaba.
00:30:21Se jugaba en Larimer Street en Denver.
00:30:25Nunca llevaba una arma, nunca necesitaba una.
00:30:27Hasta que un día, un hombre se llamó a la cara.
00:30:32Y se volvió un tonto.
00:30:34Un rápido.
00:30:52¿Para?
00:30:52¿Morning?
00:30:53¿Morning?
00:30:54¿Cuál es el precio de la venta y el bar?
00:30:55¿Dollar?
00:30:57¡Vamos!
00:31:03Parece que hay un cliente para tu policía.
00:31:05¡No, parece que es una cosa, no?
00:31:07Parece que está en el coche.
00:31:10Quiero decir, una persona.
00:31:16Seguimos a la mano, señor.
00:31:20¿Quién es?
00:31:21Zody Dawes.
00:31:23Creo que voy a ir.
00:31:25¡Vámonos!
00:31:27¡Vámonos!
00:31:29Tengo que trabajar para mi vida.
00:31:31No me da más tiempo para ser muy rápida, ¿verdad?
00:31:35Supongo que no.
00:31:37Ahora, estoy en un momento.
00:31:39Tengo que ir a la purgación.
00:31:41Si estás tan rápido, tienes que ir a la hora, ¿verdad?
00:31:45¿No responde a la gente?
00:31:50¡Vámonos!
00:31:51Calle mi señor.
00:31:53Sí.
00:31:55¿Vale?
00:31:57¿Puedes ir a la gente?
00:32:00¿Por qué no le enseñar a la gente?
00:32:05¡Vámonos!
00:32:07¡Vamos!
00:32:09¡Vamos!
00:32:11¡Vamos a ir!
00:32:13¡Vamos!
00:32:15¡Vamos!
00:32:17¡Vamos!
00:32:19¡Vamos!
00:32:23¡Vamos!
00:32:25¡Vamos!
00:32:27¡Vamos!
00:32:29¡Vamos!
00:32:31¡Vamos!
00:32:33¡Vamos!
00:32:39¡Vamos!
00:32:41¡Vamos!
00:32:43¡Vamos!
00:32:45¡Vamos!
00:32:47¡Vamos!
00:33:05¡Vamos!
00:33:07¡Vamos!
00:33:08No, no, no, no, no, no.
00:33:38Tell me, Dipper, what have you been able to find out about him?
00:33:41Oh, not much.
00:33:42Is he married?
00:33:44Marshall? No, Fanny, not him.
00:33:47What's his first name?
00:33:49Tom.
00:33:50Where's he from?
00:33:51I don't know.
00:33:53Well, don't you know where he is now?
00:33:55He sure asks a lot of questions.
00:33:58He just left here about a minute ago.
00:34:00Down the street, should be back any minute.
00:34:05There he comes, isn't he?
00:34:08Oh, boy.
00:34:10Hinge, he sure set my remaining teeth on edge.
00:34:13I told him we'll get some oil more later.
00:34:15You're certainly fixing things up around here, Mr. Sabin.
00:34:21Well, Dipper wanted to build a new gun rack,
00:34:26and a few odds and then.
00:34:29Oh, he's gonna put some shelves over here,
00:34:32and, oh, yeah, we got it.
00:34:35New chandelier.
00:34:37Imported all the way from Perkins General's store.
00:34:39Now, you might tell your husband.
00:34:41He likes to import things.
00:34:43Genuine steel from Pittsburgh.
00:34:46Oh, yeah, and we had the blacksmith making some new bucks.
00:34:49The old ones were falling apart.
00:34:51And we're gonna put a petition right through here
00:34:53in case the town ever gets a marshal,
00:34:55in case a marshal ever catches a woman who deserves free room and board.
00:34:58You came to tell me to leave town.
00:35:02Are you staying just for the money?
00:35:03Not now.
00:35:04You stood up to Keanu.
00:35:06Maybe you can face the others who'll come to kill you.
00:35:09But you'll be destroyed by a man without a gun.
00:35:12A man you can't shoot.
00:35:14Because he can't stand up to you in the only kind of fight you understand.
00:35:18A gunfight.
00:35:20When he broke his back, he beat every fast gun in this country.
00:35:27He's a cripple, Sabin.
00:35:29And such a man could hold a pass against you.
00:35:32Why can't you break through the pass?
00:35:35Call it loyalty?
00:35:37Then you're in it, too.
00:35:39For better or for worse?
00:35:42I'll tell you something about a man that lives by the gun.
00:35:52He'll never have a happy woman.
00:35:55Keanu didn't get you.
00:35:57But someone will.
00:35:59Your woman, whoever she may be,
00:36:01will never know if you're coming home at night.
00:36:03You don't sound like a woman pleading for a man.
00:36:08I'm not.
00:36:09I have no woman to plead for me.
00:36:10Then you're going through with it.
00:36:12Till death do us part.
00:36:18When he comes out, get that gun out.
00:36:21I'm not.
00:36:22I'm not.
00:36:23I'm not.
00:36:24I'm not.
00:36:25I'm not.
00:36:26I have no woman to plead for me.
00:36:27Then you're going through with it.
00:36:28Till death do us part.
00:36:31When he comes out, get that chip off your shoulder.
00:36:34They call him Farmer Brown.
00:36:36But he's a fast gun.
00:36:38I mean it.
00:36:39Farmer Brown.
00:36:40He better stick to plowing.
00:36:42Wonder why everybody's head in the purgatory.
00:36:45That gunfighter Keanu.
00:36:47Now the farmer.
00:37:01rixie did he mean the jumping?
00:37:02It's looked at them.
00:37:03It was not just a catch gun that was 보�rat.
00:37:04It went to the fire?
00:37:05It went to the fire.
00:37:06Do you?
00:37:07You got it.
00:37:08You got it.
00:37:09It went to the fire!
00:37:10You got it.
00:37:11I ain't sure.
00:37:24Captain McFarland.
00:37:26You got it?
00:37:27You got it.
00:37:31Bienvenidos a ti, Marshal.
00:37:33¿Sabes que vas a tener un problema con personas como Marshal y Fanny?
00:37:38¿Quién quiere ver?
00:37:39La pequeña Fanny, Ms. Hogue.
00:37:41Si te preguntan si vas a ir a la calle con la general store
00:37:44a 10 o'clock.
00:37:46Ella estaría esperando por ti.
00:37:48Si no tienes que caer por una caja así.
00:37:52¿Cuándo se dice?
00:37:56Si tienes que hacer tu cabeza, mejor empezar.
00:37:59Gracias, Dipper.
00:38:05Here's to your health, Marshal.
00:38:20Good evening, Mr. Sabin.
00:38:22Good evening, Mrs. Hogue.
00:38:24Care to walk a bit?
00:38:29You know, Sabin, last night with Keanu, you were about a half second from death.
00:38:35A half a second can be a long time.
00:38:38Where we headed.
00:38:39You'll see.
00:38:41How did you get started in this business of yours?
00:38:46With a marriage certificate.
00:38:48Sorry.
00:38:49How did you get started in your present business?
00:38:52With a gun.
00:38:53Sorry.
00:38:54You know, we keep a gun behind the bar.
00:38:58I'm pretty good with it.
00:39:00I could have grabbed it last night to help you against Keanu.
00:39:03But I wouldn't.
00:39:04I never rely on women protecting me.
00:39:07I'm just trying to explain that I won't betray Hogue.
00:39:11Even if it means your life.
00:39:13Would you help him get me?
00:39:16No.
00:39:19I'm Hogue's wife.
00:39:22I'm going to stay his wife.
00:39:24But I like you.
00:39:26I'd like to think that you're somewhere.
00:39:29Alive and whole.
00:39:31Do you understand me?
00:39:33You'll see if I do.
00:39:35I'll see if I do.
00:40:05Did you hear something?
00:40:07I...
00:40:09I'm not sure.
00:40:11Why did you come for a walk with me if you were so suspicious?
00:40:15Did you ever hear of a lady named Salome?
00:40:17The girl that wanted John the Baptist?
00:40:19The same.
00:40:20And she couldn't have him.
00:40:22She demanded his head on a silver platter.
00:40:25Did she get it?
00:40:27Well, did she?
00:40:29Mm-hmm.
00:40:31You're damn right she did.
00:40:35You're damn right.
00:40:37It's not really good.
00:40:38Maybe, I'm just going to go off the ship.
00:40:40Can you see the moly vest of the ship?
00:40:42Who is that too?
00:40:43No, I'm sorry.
00:40:44I wouldn't be surprised.
00:40:45I need to be one of the ships.
00:40:47No, I'm not.
00:40:48I'm not.
00:40:53I'm sorry.
00:40:58I'm sorry.
00:41:00You're going to stand up for a little bit.
00:41:02What the hell is that?
00:41:04¡Aplausos!
00:41:10¡Suscríbete a ti y no me vea!
00:41:12¡No es la ley!
00:41:14¡No hay un cofetamiento en guerra!
00:41:34You're no gunfighter. You won't be needing this.
00:42:04You're no gunfighter.
00:42:34You're no gunfighter.
00:43:04You're no gunfighter.
00:43:34Did that wagon hurt you, Tom?
00:43:40I don't think so.
00:43:41But my hand and my arm have been giving me trouble.
00:43:45It might come from these bullet cuts you got in your arm.
00:43:47You better exercise it.
00:43:49Or it might come from the cold night air.
00:43:51I saw you last night heading out toward the rock with Mrs. Hogue.
00:43:56Why, you old refurbate, Marshal.
00:43:58So you took her out to the rock.
00:43:59What about the rock?
00:44:01That's the wishing rock.
00:44:11The wishing rock.
00:44:12Dipper, aren't you getting a little old for wishing?
00:44:16Well, you never get too old to wish, Don.
00:44:18What do you want?
00:44:32I came to plead with you.
00:44:34But I've changed my mind.
00:44:40But I've changed my mind.
00:44:40Let's do it.
00:44:41Let's do it.
00:44:45Let's do it.
00:44:47¡Gracias!
00:45:17¿Dónde está Holm?
00:45:24En el trabajo.
00:45:25¡Gracias!
00:45:45¡Gracias!
00:45:49¡Gracias!
00:45:51¡Gracias!
00:45:55¡Gracias!
00:45:58¡Gracias!
00:45:59¡Gracias!
00:46:02¡Gracias!
00:46:04¡Gracias!
00:46:05¡Gracias!
00:46:06¡Gracias!
00:46:07¡Gracias!
00:46:09¡Y ahora!
00:46:10¡Gracias por darme en misión!
00:46:14¡Era cosa que le pido de la empresa!
00:46:16¡No se sabe lo que le decía!
00:46:18¡Solo!
00:46:19¡Pero me no dico!
00:46:21¡A ver, tú sí!
00:46:24Voy a ser seguro.
00:46:26Voy a ser seguro.
00:46:54The poker game's a trap, you know the farmer's in town.
00:46:57Why do you have to do it?
00:47:00I don't like the idea of lying in bed at night,
00:47:02expecting to get it through the window or in the back,
00:47:04or every time I turn the corner.
00:47:06We can sleep out on the prairies.
00:47:08Look, Marshal.
00:47:09Say, you're no Marshal, you don't have to do it.
00:47:13You going over there?
00:47:15Win or lose.
00:47:16Just a minute.
00:47:17I got something for you.
00:47:25Why don't you learn how to spell resignation?
00:47:28Well, I can spell quit.
00:47:32That's my resignation, whether I can spell it or not.
00:47:35Come what may.
00:47:39Come what may.
00:47:54About 15 minutes later,
00:47:57I can fidget a hand to me.
00:47:59Beep.
00:48:00Hm.
00:48:04What are you doing in the right hand?
00:48:05Um, where do you want to?
00:48:07Your mother.
00:48:08Lonnie.
00:48:09Stop let him get a음.
00:48:10Elizabeth.
00:48:11esp Win.
00:48:12One night,
00:48:13Tony.
00:48:14Poeta.
00:48:15Hij.
00:48:16I got poisoned you.
00:48:17Lady.
00:48:18Cad瓶 sm 한국uff...
00:48:19Clevary.
00:48:20inducono.
00:48:21His Witnesses?
00:48:22¡Suscríbete al canal!
00:48:52¡Suscríbete al canal!
00:49:22¡Suscríbete al canal!
00:49:52¡Suscríbete al canal!
00:49:54¡Suscríbete al canal!
00:49:56¡Suscríbete al canal!
00:49:58¡Suscríbete al canal!
00:50:00¡Suscríbete al canal!
00:50:02¡Suscríbete al canal!
00:50:04¡Suscríbete al canal!
00:50:06¡Suscríbete al canal!
00:50:08¡Suscríbete al canal!
00:50:10¡Suscríbete al canal!
00:50:12¡Suscríbete al canal!
00:50:14¡Suscríbete al canal!
00:50:16¡Suscríbete al canal!
00:50:18El camino es el camino.
00:50:20Face-to-Face.
00:50:22¿Por qué no traerle a él?
00:50:24Me traerle a él después de la playa.
00:50:26Estoy más rápida.
00:50:28¿Has hecho Kehono ser más rápida?
00:50:30Kehono fue más rápida.
00:50:32El jugador fue jugada en el jugador.
00:50:34¿Cómo vamos a tomar Tom Tamer?
00:50:36No te preocupes.
00:50:38Los amigos de la ciudad van a ver eso.
00:50:41¿Qué pasa?
00:50:43¿Qué pasa?
00:50:45Tell Jack this stuff just arrived.
00:50:47Is that the new Town Tamer?
00:50:49Yeah.
00:50:50Guess he ain't got long to go.
00:50:52Johnny Nakell's in town.
00:50:54Johnny Nakell's in town.
00:50:56Where?
00:50:57The Babylon.
00:50:58Thanks, Doc.
00:51:00Sabin?
00:51:02Here.
00:51:03Can I leave my wagon here a while?
00:51:05Sure.
00:51:06He'll be in here soon.
00:51:11Word's gonna spread that you're here.
00:51:13If you want to go through my office,
00:51:15it's a shortcut to the saloon.
00:51:17Thanks.
00:51:32Well, you must be imported too.
00:51:35Meet me somewhere?
00:51:37Where?
00:51:38At the church.
00:51:40Now, you don't look like no churchgoer to me.
00:51:44It's not really a church.
00:51:46Anyway, it's out of business.
00:51:48Besides, it ain't Sunday.
00:51:50Who are you?
00:51:51I'm Hoag's wife.
00:51:53Call me Mary.
00:51:55And him a cripple.
00:51:57I'm not.
00:51:59Got work to do.
00:52:01Don't be a dull boy, Johnny.
00:52:04I've got to shoot a man.
00:52:07If I go to church with you,
00:52:09that man's life might be saved.
00:52:11Is that it?
00:52:12Have it any way you want.
00:52:14Later.
00:52:15Later.
00:52:34If you gentlemen will step back away from the bar,
00:52:36me and another gent's got some business.
00:52:41Tom Tamer's coming in.
00:52:42Tom Tamer's coming in.
00:52:54Come in.
00:52:55Come in.
00:52:56Come in.
00:53:01Come in.
00:53:13Come in.
00:53:17Gracias.
00:53:47Gracias.
00:54:17You're lucky we didn't give them no beds.
00:54:47That's not enough.
00:54:48I'm not sure what my price is now.
00:54:53Oh, now wait a minute, Johnny.
00:54:55I'll kill the man.
00:55:00But it's gonna be more difficult than I figured.
00:55:06Why?
00:55:07And a little more expensive than you figured.
00:55:10I said, why?
00:55:12He's my brother.
00:55:15Why didn't your husband tell me his name?
00:55:20Now I'm asked to draw down on my own brother.
00:55:24Your brother?
00:55:25That's Tom.
00:55:26Well, are you going to?
00:55:27Yeah, I am.
00:55:28How long since you've been in church?
00:55:29Are you going to preach to me?
00:55:30I could try.
00:55:31I could try.
00:55:32I'll see you in church.
00:55:33I'll see you in church.
00:55:34I'll see you in church.
00:55:35I'll see you in church.
00:55:36I'll see you in church.
00:55:37I'll see you in church.
00:55:41Who's going here?
00:55:45Good.
00:55:45Here.
00:55:46Here.
00:55:47Come here.
00:55:48You wanna preach to me?
00:55:50I could try.
00:55:53E as I'm looking for you in church.
00:56:01I'll see you in church.
00:56:02¡Suscríbete al canal!
00:56:32¿Puedo ver si es una iglesia?
00:56:44¿Es algo que tienes que sentirte para ti mismo?
00:56:48No servicios, no precios, nada.
00:56:53Solo un edificio para los ratos y los animales.
00:56:57¿Qué es lo que te hablaba de tu hermano cuando era un niño?
00:57:00No, nada.
00:57:01¿Puedo ver algo de interés?
00:57:06Sí.
00:57:08Yo me quedé en River's undertoe.
00:57:09Me tiré.
00:57:11Creo que te diré que me salvó mi vida.
00:57:13¿Puedo ver algo para ti?
00:57:16Me gusta más a las mujeres.
00:57:20¿Por qué tienen diferentes nombres, si son hermanos?
00:57:25Bueno, una vez había un hombre llamado Casavetes.
00:57:29Casavetes nos da mucho problema.
00:57:30No, no, no, no, no.
00:58:00Do you think Miles is just for talking or something?
00:58:07Every time I was ever in church before, there was a collection taken up.
00:58:11Sure.
00:58:13What's the collection this time?
00:58:15Sabin's Life.
00:58:19All right.
00:58:31I'll just run him out of town. If Ho will still pay off.
00:58:34I promise he will.
00:58:35All right, you get the town teamer to come into the saloon.
00:58:38I'll be in the poker game.
00:58:40Johnny.
00:58:42Sit down.
00:58:49I'm in love with your brother.
00:58:51Well, nothing will come of it. I'll stay married, but...
00:58:54I do love him.
00:58:57Why tell me?
00:58:58Is this where your confessor's on?
00:59:01No, it's the sinner's bench.
00:59:04Figures.
00:59:05How the devil did you get yourself in a mess like this?
00:59:12How the devil did you get yourself in a mess like this?
00:59:15And how are you gonna get out of it?
00:59:19I'll tell you how you're gonna get out of it.
00:59:22See that clock?
00:59:25Well, you'll be gone by 6 o'clock.
00:59:27It'll give you just 55 minutes to get out of here, won't it?
00:59:46You'll be gone by 6 o'clock.
00:59:50¿Puedo decir eso?
00:59:56¡Puedo decir!
01:00:20You sure may even run for it, didn't you?
01:00:27You drop something.
01:00:29I'm dealing with your mouth shut.
01:00:33I had to win me a substantial sum by six o'clock.
01:00:37Enough to pay for a funeral.
01:00:40Whose funeral?
01:00:43Yours.
01:00:45Yours.
01:00:46I paid for a Mutter.
01:00:49¿Y tu hijo de Saban, sonny?
01:00:53Mira, mejor llamar Zody.
01:00:56Me dos caras.
01:01:03¿Qué hará, Tama?
01:01:05Podemos hacer que el marxal.
01:01:07Pero es que no hay que actuar.
01:01:09Quiero que el Hogan en la jail.
01:01:10Johnny Nightgum habrá algo que decirle sobre eso.
01:01:13¿Qué haces, Saban?
01:01:19¿Qué haces, Saban?
01:01:23Si yo era seguro que me iba a ganar,
01:01:26me iba a dar un champagre que he tomado de París.
01:01:30Beto que el marxal.
01:01:33Johnny, no lo haces tan bien.
01:01:36Bueno, hay días cuando no hay cabezas.
01:01:40¿Verdad, Sonny?
01:01:42Calm down, Zody.
01:01:43No quieres ver con tu cabeza.
01:01:45He's a clown, Eddie.
01:01:48He's a good one.
01:01:50A baller player without no head.
01:01:52¿Quieres ver conmigo?
01:01:54Sí.
01:01:55Champagne, por Mr. Hogue.
01:01:58¿Sí?
01:02:00Sí.
01:02:01Siped reports.
01:02:02¡Verdad, glass escr presenter.
01:02:04¡Verdad!
01:02:10Me voy a seguir Dimey, comprar un parágrafo.
01:02:12Hue may not beário.
01:02:13We tend temos major Manhattan.
01:02:14A la arquitectura 해 father,
01:02:15grunde detrás.
01:02:16Puedeségate un parágrafo que hay dijeros suf incarами,
01:02:17que existen una cártería de
01:02:30Tenemos cosas muy bien aquí.
01:02:33¿Dónde está?
01:02:34¿Dónde está?
01:02:35Tu sabes, mi arma.
01:02:38¿Dónde está el tipo de gente que podría ir a la gente con un maldito?
01:02:44Gracias, Dipper.
01:02:46Tú eres un buen deputado.
01:02:50Hey, Fanny.
01:02:51El Marshal va a ir a la ciudad.
01:02:53Tienes que ir.
01:02:58Tom.
01:03:00Tom, I love you.
01:03:03Pero voy a estar con Hogue como siempre.
01:03:07Soy su esposa.
01:03:10Si te dice que eres su esposa, y eres su esposa.
01:03:13Y si te mantienes cosas bien,
01:03:16entonces eres el Marshal.
01:03:17No soy el Marshal.
01:03:19No soy el esposa.
01:03:30No soy el Marshal.
01:03:32No soy el Marshal.
01:03:33No soy el Marshal.
01:03:35Three sevens.
01:03:40Sent a boy where you should have sent a man.
01:03:43Three jacks.
01:03:49Tell them where you got it, Sonny.
01:03:58First good pot I took in.
01:04:00Hope the kid didn't get too sore.
01:04:05Come on, Sonny.
01:04:12Hey, Sonny.
01:04:17Go around front and shoot me in the belly.
01:04:36Hurry, Sonny.
01:04:38I only got fifteen minutes.
01:04:41I'm gonna do it, big man.
01:04:45Sure you are.
01:04:47But not in the back.
01:04:48Please.
01:04:51On a little farther.
01:04:53Shoot me in the very front.
01:04:55Best laid plans and mice and men.
01:05:00Ready to pull that trigger?
01:05:01First, I want you to do something for me.
01:05:05I want you to say your prayers.
01:05:08Then I'm gonna kill you.
01:05:13I want you to say your prayers.
01:05:15Then I'm gonna kill you.
01:05:16Then I'm gonna kill you.
01:05:17Then I'm gonna kill you.
01:05:22First, I want you to do something for me.
01:05:23First, I want you to do something for me.
01:05:26I want you to say your prayers.
01:05:32Then I'm gonna kill you.
01:05:33When you call you.
01:05:52Hello, Marshal.
01:05:54Yeah.
01:05:56He's gonna run.
01:05:58Purgatory is the first town that ever came to town, Tamer.
01:06:00¿Puedo ir a la casa?
01:06:02¡Vamos, Saban! ¡Ren por el sol!
01:06:04Saban está a la casa!
01:06:06¡Cowart!
01:06:08¡Vamos a la casa!
01:06:10¡No puedo! ¡No puedo!
01:06:12¡No puedo! ¡No puedo!
01:06:14¡No puedo! ¡No puedo!
01:06:16¡No puedo! ¡No puedo!
01:06:18¡No puedo!
01:06:20¿Estás un marcial?
01:06:22¿Qué tipo de marcial?
01:06:24¡Aquí está a la casa!
01:06:26¡No puedo!
01:06:28¡Vamos!
01:06:30¡No puedo!
01:06:46¡No puedo!
01:06:48¡No puedo!
01:06:50¡No puedo!
01:06:52¡No puedo!
01:06:54¡No puedo!
01:06:56¡No puedo!
01:07:00¿Qué es lo que quieres, Johnny?
01:07:02¡Your vida!
01:07:04it made me ashamed of seeing my brother ridiculed they can run like a dog pray over
01:07:34No, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:08:04You don't bluff down, do you?
01:08:12You better get a good grip on that trigger, kid.
01:08:15Because I'm going to shoot you about three times before you can pull it.
01:08:19I'll take that bet.
01:08:21Marriott!
01:08:23Put that gun down.
01:08:34It's ten minutes till six, Tom.
01:08:38Won't it ever stop?
01:08:39Must it be your own brother now?
01:08:43Once I stop, I'm dead.
01:08:46Can you stop?
01:08:49I thought I could.
01:08:51But when it came right down to it, I really couldn't.
01:08:54I guess it runs in the whole family.
01:08:56Well, it's a long time.
01:09:08You mean that two ways, Johnny boy.
01:09:18See you in church.
01:09:19See you in church.
01:09:22No, no, no.
01:09:52No, no.
01:10:22No, no.
01:10:52No, no.
01:11:22Sure, Tom.
01:11:29Time's yours now, Saban.
01:11:30Say the word.
01:11:31You know you don't have to leave now.
01:11:35Stay.
01:11:36Be the marshal.
01:11:37Sorry, Mary.
01:11:39Mr. Saban, the town wants you for marshal.
01:11:42Please, Tom.
01:11:47Remember, Mary?
01:11:48I could never have a happy woman.
01:11:51I'm heading for Tombstone.
01:11:54I'll see you there.
01:11:55So long, Tom.
01:11:59So long, marshal.
01:12:06So long, marshal.
01:12:14This was in 73.
01:12:28The land of men with guns, some fast, others a little faster.
01:12:36And one, the fastest gun of all.
01:12:39The land of men with guns, some fast.
01:12:48The land of men with guns, some fast, others a little bit longer.
01:12:49For the land of men with gun, some fast.
01:12:50Oh, no.
01:12:50I can't see you there.
01:12:51It's not as long.
01:12:51I can see you there.
01:12:52It's no.
01:12:53I can see you there.
Recomendada
1:06:01
|
Próximamente
51:21
1:25:44
1:11:31
51:13
53:11
54:30
1:37:25
1:24:05
53:07
1:00:38
53:04
1:26:31
1:39:38
1:10:08
59:18
51:39
1:09:55
1:06:18
51:27
55:34
1:00:24
Sé la primera persona en añadir un comentario