- 21 hours ago
El Actor de Reparto (Yardimci Oyuncu) - Episode 6
Category
📺
TVTranscript
00:09El experto en supervivencia más valiente del mundo, el tejón de miel, Shaquille, aprendió
00:17mucho y ahora debe enfrentarse a su prueba final.
00:27Cualquier otro animal ya se habría rendido, pero estamos viendo al tejón de miel, a la
00:35serpiente no le queda más que huir, pero Shaquille no se lo permite.
00:41El actor de reparto.
00:47¡Yanip, date prisa, por favor!
00:50No hay agua caliente, estoy tratando de arreglar el calentador.
00:54¡Yanip, Yanip!
00:56¿Qué grabarán hoy?
00:58Una serie de secundaria.
01:00¿La historia del niño pobre que va a la escuela de niños ricos?
01:04Eso mismo.
01:05¿Y los niños ricos todo el tiempo lo insultan, lo humillan y lo molestan?
01:09Sí, también eso.
01:10Los ricos no se llevan bien con sus familias, tienen dinero, pero no son felices.
01:16Entonces tú ya viste esa serie.
01:19Claro que no la he visto.
01:21¿Y cómo sabes de qué se trata?
01:24¡Clichés!
01:34¡Yanip!
01:35¡Ay, por favor!
01:36Mi compañero de clases me dará los apuntes que me faltan.
01:39¡Fuera!
01:41¡Adelántate, esto va a tardar!
01:43¡Bien, date prisa!
01:45¡Te veré en el auto, date prisa!
01:51¡Den buen día!
02:02¡Ay, amigo!
02:04Muchas gracias.
02:05Me hiciste un gran favor trayéndome esto.
02:07Ya los tenía, pero los perdí en la mudanza.
02:10No los encontraba por ninguna parte.
02:12No es nada, amigo.
02:13Llámame si alguna vez necesitas algo.
02:15Por supuesto que sí.
02:16Gracias.
02:17Creo que no tienes tiempo en el set.
02:20Ah, ¿qué, cuál, cuál set?
02:22Pero eres actor, ¿o no?
02:24Sí, bueno, pero solamente soy un actor de reparto.
02:28Pero, ¿tú cómo lo sabes?
02:29Es que te veo en la televisión.
02:32¿En serio?
02:34¿Por qué te sorprende?
02:36Lo extraño sería que no te viera.
02:38Apareces en cada novela y serie.
02:40Y lo haces muy bien.
02:42Pues, gracias.
02:44Eso me recuerda que tengo que ir a grabar y no...
02:47No quiero llegar tarde.
02:48Ya me voy.
02:50Gracias.
02:51Lo siento.
02:53Tengo que irme.
02:54Salúdame a los chicos, por favor.
02:54Te vaya bien.
02:55Pagaré al salir.
02:55Cuídate mucho.
03:02Me estoy congelando.
03:05No sirve el calentador.
03:07Lo desarmé y volví a armar y no sirve.
03:10¿Pagaste el recibo?
03:12No, ¿de qué me hablas?
03:13El recibo del gas que te dejé justo debajo de la lámpara.
03:20El calentador no tenía nada.
03:22Lo abrí a lo tonto.
03:24¿Qué tienes ahí?
03:27Pues, no es nada importante.
03:33Me sacaré el cabello.
03:50¿Cómo estás?
03:52Hola, corazón.
03:53¿Bien?
03:53¿Y tú?
03:54Mejor ahora que te veo.
03:55Buenos días.
03:57¿Qué es esto?
03:59Son mis apuntes de clase.
04:01La próxima semana es mi examen final y los necesito.
04:05Aunque memoricé todo, pero siempre es bueno darle una última leída a todo antes del examen.
04:10¿No lo crees?
04:10¿Te gradúas en una semana?
04:12Bueno, tenía que graduarme el semestre pasado, pero hubo problemas.
04:18Tuve una pelea con un maestro por una tontería y me reprobó.
04:23Dime, ¿y qué harás después de que te gradúes?
04:26¿Piensas dejar de actuar?
04:29No lo sé.
04:31Primero tengo que graduarme y probarme a mí mismo.
04:34Bueno, en realidad quiero probárselo a mi padre.
04:38Piensa que desarrollo alta tecnología en una compañía por mi carrera en ingeniería.
04:42Vaya, eso es una gran mentira.
04:50Espero que no me mientas a mí también.
04:53No, no es eso, para nada.
04:55No, además, no soy un buen mentiroso, sinceramente.
05:00Pero la verdad sí lo eres.
05:03Eres un actor nato, puedes hacer que todo parezca creíble.
05:08Bueno, primero me dices mentiroso y ahora me dices que soy actor.
05:15Eso, eso, ¿es un insulto o es un halago?
05:20No entiendo muy bien.
05:21Digo la verdad, tienes mucho talento y técnicamente la definición de actuar es hacer que la gente crea una mentira.
05:31Lo haces muy bien.
05:33Cometerás un grave error si no explotas tu talento.
05:36Escuchen todos a la camioneta, ya, muévanse.
05:39Señorita Ezra, Yaniv no ha llegado.
05:42¿Podríamos esperarlo un poco, por favor?
05:43No, señor Murat, lo dijimos bien.
05:45La camioneta no espera a nadie.
05:48Ustedes la esperan a ella.
05:49Pero llegará en dos minutos.
05:52No estaremos aquí en dos minutos, señor Murat.
05:55Pero ¿en qué afecta en dos minutos?
05:57¿Cómo cree que va a llegar él solo?
05:59Nuestras reglas son claras sobre esto.
06:01Si tu amigo Yaniv se arriesga a llegar tarde, es porque tiene otras maneras de llegar, ¿no?
06:06¡Andando!
06:09¿En dónde demonios estás?
06:11Esa Ezra está como loca y además decidida a no esperarte.
06:16Bueno, ya ni modo, buscaré cómo llegar.
06:18Hola, ¿qué tal?
06:19Buenos días, Octay. Tengo prisa. Voy tarde al set.
06:22Lo siento, que tengas buen día, amigo.
06:25Te puedo llevar si tú quieres.
06:29No, no puedo llegar más tarde. Gracias, Octay.
06:32No encontrarás un taxi a esta hora.
06:42Pero, ¿qué es eso? ¿Un casco nace?
06:46Este motociclista.
06:50Lo traje del festival.
06:51Muy bien.
06:53Entonces, por favor, llévame hacia allá.
06:56Voy a la secundaria Mustafá o Nalcelbi.
06:58Vamos, vamos.
07:06¿Por qué a mí? ¿Por qué a mí?
07:07No quiero morir. ¿Por qué?
07:25¿Por qué?
07:25Más espacio, por favor.
07:30Soy muy lindo para morir.
07:32Ay, por favor.
07:47¿No contesta?
07:49No.
07:51No.
07:52No te preocupes.
07:52Se las arreglará para llegar.
07:55La camioneta no esperará a nadie.
07:59Si esperamos cinco minutos, jamás nos iremos.
08:02Eso no tiene sentido.
08:05Si esperamos cinco minutos, solo son cinco minutos.
08:09Obviamente me refería a que no podemos esperar a cada gordo que llegue minutos tarde.
08:15Tampoco tiene sentido eso.
08:16Le explico.
08:17Cinco minutos de la primera persona, diez minutos para la segunda y quince para la tercera persona.
08:23Por lo tanto, se equivocó de nuevo.
08:25Ay, en serio.
08:27Ojalá hubiera utilizado sus matemáticas en la escuela para graduarse, señor Murat.
08:33No la escuches.
08:35No le hagas caso.
08:37No.
08:41No.
09:08¿Por qué manejas así?
09:10Te pedí que bajaras la velocidad.
09:12¿No me escuchaste?
09:13Perdón, no te escuché.
09:15Cruzaste la barrera del sonido.
09:17Me tragué tres moscas por tu culpa.
09:20Gracias por traerme.
09:22Adiós.
09:22Adiós.
09:24¿Te pusiste el casco?
09:27¿Por qué me lo puse?
09:28Porque si me caía es lo único que habría quedado de mí.
09:31Ten, hasta luego.
09:42Qué extraño es, mi amigo.
09:48Llegué tarde, pero creo que antes que los demás.
10:00Muchas gracias, amigo.
10:01Que Allah te bendiga.
10:02Que lo disfrutes.
10:04¿Lo inventaste en un laboratorio?
10:09¡Vamos, niños!
10:10Llegamos a la escuela.
10:11¡No se distraigan!
10:12Hay que apresurarnos.
10:14¡Síganme!
10:14¡Bravo!
10:15¡Rápido!
10:16¡Vamos, vamos, vamos!
10:18¡Muévanse!
10:19¡Rápido!
10:22Hola, señorita Esra.
10:24¿Quiere comer?
10:24Yo invito.
10:25¿Qué haces aquí, Yaniv?
10:27Desayunando.
10:28Mis amigos lo cocinaron y me ofrecieron porque ustedes llegaron tarde.
10:33Pero no llegamos tarde, ¿tú sí?
10:35No, llegué hace 20 minutos.
10:38¿No empezamos a las 9?
10:40Son 9 y 5.
10:42Señorita Esra, creo que calculó mal el tiempo.
10:45¿Sí?
10:46¿Llegamos tarde por estarte esperando?
10:49No, salimos a tiempo.
10:51No lo esperamos ni un minuto.
10:55Bien, entonces vámonos, señor Yaniv.
10:58Hay que prepararse.
10:59¡Vámonos ya!
11:00Ya estoy listo.
11:01Fui antes a vestuario por su tardanza.
11:04¡Deja de decir eso!
11:05Yaniv, vámonos.
11:06Vamos por un té.
11:10Vamos, síganme rápido.
11:13Lo entendería si hubiera llegado tarde, pero fui el primero en llegar.
11:18Ella fue quien llegó muy tarde.
11:20Sí.
11:20Oye, por cierto, ¿cómo fue que llegaste?
11:23Me trajo Octay en la moto.
11:24¿Octay?
11:25Ajá.
11:27Oye, déjame ver.
11:28¿Qué tienes en la cara?
11:30¿Qué quieres ver?
11:31Tienes la boca chueca.
11:33¿De qué hablas?
11:35No estoy jugando.
11:39No siento la cara, amor.
11:40Cálmate, cálmate, cálmate.
11:42No entremos en pánico.
11:43Espera.
11:44¿Sientes esto?
11:44No mucho.
11:46¿Y esto?
11:47¿Qué tal esto?
11:49¿Y esto?
11:49¿Lo haces a propósito?
11:50Ay, no, no, no.
11:51Sentí mucho viento en la cara cuando iba en la moto.
11:54Tenemos que ir a que te revise la ambulancia.
11:56Muévete.
11:57Se ve muy mal.
11:58Es que tengo que hacer mi escena.
12:00No, no se ve tanto.
12:01Vamos, tú tranquilo, por favor.
12:02¿Me veo muy mal?
12:03Porque estás muy cerca de mí.
12:04Tenemos que ir a que te revisen los médicos.
12:07Chicos, por favor, vayan a vestuario y no estén deambulando por aquí.
12:11Mire, tengo que llevar a mi amigo al médico.
12:13¿Qué pasa?
12:14¿Por qué?
12:14Tiene paralizada la cara.
12:15Seguro por el viento.
12:16Pero no afectará mi trabajo.
12:18Puedo decir mis líneas.
12:19Lo haré con mucho cuidado.
12:20Sí, pero eso no se ve bien.
12:22Lo enviaremos a casa por el día de hoy.
12:24Pero no me ha cambiado tanto la cara.
12:26Lo haré bien.
12:27No hay tanto problema.
12:28Vamos, amigo.
12:30Usted sale en la primera escena.
12:31Tiene que ir a prepararse.
12:33Ven, Murat.
12:34No te preocupes por mí.
12:35Voy solo.
12:36No te preocupes.
12:37Bien.
12:37Y lo siento.
12:39No dejes de avisarme.
12:44Buenos días.
12:45Hola.
12:46No siento mi cara y estoy arrastrando las palabras.
12:48Por favor, ayúdenme.
12:55Ah, llegó el idiota de los actores especiales.
13:01Uy, qué galán.
13:03¿Tú crees?
13:04Serías un buen maestro.
13:05No, gracias.
13:06No quiero lidiar con tantos adolescentes.
13:08¿Y por qué no?
13:08Requiere paciencia.
13:10Imagínate lidiando con tanta gente.
13:12Un trabajo duro.
13:14¿Jayda?
13:14Hola.
13:15¿Cómo estás?
13:15Bien, ¿y tú?
13:16Hoy, ¿qué grabarás?
13:18Bueno, verás.
13:19Son solo tres episodios.
13:21Soy el hijo irresponsable de un hombre muy rico.
13:24Tengo todo y nada me llena.
13:26Así que me suicido en el episodio tres.
13:28Creo que ahora sí eligieron muy bien.
13:31¿Tuxo?
13:31Hola, linda.
13:32¿Qué tal?
13:32Bien.
13:33¿Y tú qué tal?
13:34Bien.
13:35¿Y tú?
13:37¿Todavía no vas por tu vestuario?
13:38No.
13:39He aquí el vestuario.
13:41Dámelo.
13:43Bueno, me iré a cambiar.
13:45Que te vaya bien.
13:46A ti igual.
13:54Te queda bien la barba.
13:56¿De verdad te gusta?
13:57Sí, se ve muy bien.
13:59Vamos para allá.
14:09Oof.
14:10Oof.
14:22Oof.
14:40caravana del director tienes que ir al hospital parece parálisis facial parálisis quieres decir
14:46que así me quedará la cara para siempre no es temporal seguirá así un tiempo y se curará poco
14:52a poco cuánto tiempo soy actor amigo vivo de mi cara y de las grabaciones no puedo vivir si tengo
14:57mala
14:58adicción diez días dos semanas no puede ser es mucho tiempo me está temblando el ojo me está
15:05parpadeando por aquí no tienes alguna medicina para este malestar de hecho no se cura con el tiempo
15:19parece doctor corazón un paramédico
15:45director hola celinda entra pasa algo malo por favor míre mi antebrazo
15:55cómo te pasó esto en la escena en que ahora me toma del brazo y confiesa su amor me sujeto
16:01como si
16:01estuviera robando un caballo en lugar del brazo de su amada bueno el productor eligió ahora pero esto
16:08pasa cuando eliges al tipo que fue soldado durante tres temporadas y lo conviertes en un niño de secundaria
16:14enamorado
16:25aquí está señor sí señor
16:28yanib
16:34aquí está señor
16:37yanib hola has visto murad no lo he visto ya van a grabar dónde está
16:43tal vez fue al baño ya vendrá qué tienes en la boca no voy a buscar a morad
16:50nos vemos qué le pasa hola linda oye se ve bien la corbata sostén esto vamos a arreglar
16:59por aquí
17:00oportunista
17:01ya está
17:02gracias
17:26hola
17:27hola bora estamos hablando de los ratings
17:32hola
17:33hola
17:33hola
17:34hola
17:58hola
18:05hola
18:06hola
18:08hola
18:10hola
18:10hola
18:12hola
18:12hola
18:21hola
18:23hola
18:24hola
18:25hola
18:26hola
18:27hola
18:29hola
18:30hola
18:30hola
18:30hola
18:30hola
18:30hola
18:30hola
18:30quien se caiga. Sí, está bien, sí. Bueno, me voy a maquillaje.
18:35Celinda, diles que no usen el mismo color para nosotros.
18:39¿De qué? De labial. ¿Labial? ¿Labial?
18:42¿Cómo? ¿A los hombres también les ponen labial?
18:45Sí, pero con colores masculinos. ¿Cómo que labial para hombres? ¿Le ponen labial
18:51a este varonil hombre? Ya me voy. Besos.
19:00Dígame, ¿qué haremos con Celinda? ¿De qué hablas? No actúa nada bien. Es como actuar
19:07con un pedazo de madera con ojos, sin expresión. Bora, el productor eligió a Celinda. Tiene
19:13dos millones y medio de seguidores. Esto es lo que pasa cuando quieres convertir en actriz
19:18a una influencer. Pero más de la mitad de sus seguidores son cuentas falsas. Yo tengo
19:24300 mil seguidores, todos reales. Lo sé, ya lo sé. Pero la chica es muy joven. Aprenderá
19:32a actuar con el tiempo. No es joven. Tiene 36 años. Como mi hermana mayor.
19:37Eso no es verdad. Es verdad. Usa veneno de cobra en la cara para verse joven.
19:42¿Cómo? Duerme sus nervios y tensa su cara. Por eso no expresa nada.
19:49No lo creo. No se pondría veneno así nada más. Lo escuché en maquillaje.
19:55¿Veneno de cobra? ¿Veneno de cobra? ¿Y ese veneno de cobra se encuentra fácilmente?
20:03¿Sólo lo compras y te lo pones? No. Lo traen ilegalmente desde Kazajistán.
20:09No puede ser. El mundo se volvió loco.
20:43¿Qué? ¿Cómo que no encuentran al actor de reparto? ¿No estaba aquí en la
20:47mañana? Sí, señorita. Debe estar en el baño. Volverá pronto.
20:52¿Cómo puedes perder a un actor como si fuera una llave o algo así? Tienes cinco minutos.
20:57O encuentras al chico, o llamaré a tu agencia y haré de tu vida un perfecto infierno.
21:07¿Esa? ¿Qué dijo esa loca sobre cinco minutos?
21:10¿Dónde estabas? Murad, no aparece.
21:14Ay, no. Ve a revisar la escuela. Yo buscaré en los remolques. Sí, llámame. Sí, lo encuentras.
21:41Lo siento mucho, papá.
21:47Seguro empezó su turno. Ha estado muy ocupado. Me llamará más tarde.
21:52¿Consiguió trabajo? Qué bueno. Sí, por fortuna me quitó un peso de encima. Estudiar en Estambul no es fácil.
22:01Sobre todo el año pasado, que estuvo tan estresado. Ya sabes nuestra situación. Pero él se recuperó. Por suerte, no
22:11nos ha fallado. No nos abandonó.
22:14Me da mucho gusto en ella a ti. Felicidades.
22:17Te lo agradezco.
22:24Hola, Muzaffer. Supe que salió al mercado un veneno de cobra.
22:29Sí, te hace ver diez años más joven. ¿Me consigues un poco?
22:34Dicen que borra las expresiones.
22:36Pero, ¿para qué quiero expresiones a esta edad? ¿No soy actor?
22:40Sí. Bueno, pregunta por ahí si lo que dicen del veneno es verdad.
22:44Ya veo.
22:45Aquí tienes, señor. Sí, señor.
22:48Dicen que losrator interior son las notaciones del veneno es.
22:50Chinepe.
22:52¿Cómo большое, señor?
22:54Chinepe.
23:01Chinepe.
23:03Dicen que los whippedó a la medida bloody y suave llegó.
23:04Chinepe.
23:06Sí, señor.
23:11¿Qué le haces ahora?
23:12No, no, no, no.
23:43Te ves peor.
23:44¿Qué haces ahí?
23:45Te lo juro.
23:45No te ves bien.
23:46Ya dime qué haces.
23:49Que me digas qué haces, Murat.
23:50No te entiendo nada.
23:52Sí, ma.
23:52No, regresa, por favor, ayúdame.
23:54Sácame de aquí, estoy atrapado.
23:56Aquí está el director.
23:58Están diciendo cosas, cosas incoherentes.
24:01No entiendo.
24:02Estamos en un ambiente muy extraño.
24:06¿A dónde vas?
24:12Por favor, sácame de aquí, por favor.
24:17¿Cómo?
24:18No sé, por favor, encuentra la manera.
24:30La puerta está cerrada.
24:32Llamaré a alguien para que la arregle.
24:40¿Incendió algo?
24:44No me vengas con tonterías.
24:49Cambiaron el orden de las grabaciones porque Murat no está.
24:52Te toca ahora.
24:53Bien.
24:53¿Qué?
24:54Bien, bien.
24:56¿Qué haces aquí?
24:57Ensayando mi escena.
24:59¿Sabes dónde está Murat?
25:00No lo he visto.
25:02Bueno, no nos hagas esperar.
25:04Vamos al set.
25:04Rápido, muévete.
25:05¿Ya?
25:07Muévete, por favor.
25:26Hola a todos.
25:27¿Cómo están?
25:28Hola, Celinda.
25:29¿Cómo estás?
25:30Bien, muchas gracias.
25:31Gusto en verte.
25:33Director, tenemos un visitante.
25:36Es el señor Kerem.
25:38Buenos días, señor Kerem.
25:40¿Qué tal?
25:40Siéntense.
25:42¿Cómo le va?
25:43¿Hay algún problema?
25:45No hay ningún problema.
25:47Todo está bien.
25:48¿Nada malo?
25:49No, todo está en orden.
25:51Muy bien.
25:52Me alegro.
25:55Hola, ¿cómo estás, señor?
25:57Gusto en verlo.
25:57Igualmente, Aysen.
25:58Un gusto verte.
25:59Gracias.
26:00Señor, el set está listo.
26:01Podemos empezar a grabar.
26:03Muy bien.
26:03Adelante.
26:04Déjeme terminar con esto y estaré de vuelta.
26:06Claro que sí, adelante.
26:07Gracias.
26:07Buena suerte.
26:08Gracias.
26:08Nos vemos después.
26:09Con permiso.
26:10Que tengan buen día.
26:12Por aquí, director.
26:19Es la escena de Bora y Celinda.
26:21¿Por qué no vienen?
26:22¿Qué pasa?
26:22¿Algo malo?
26:23Señor, falta uno de los actores de reparto.
26:26No queríamos decirle frente al señor Kerem, así que cambiamos el orden de las grabaciones.
26:31Muy bien pensado.
26:33Muy bien.
26:33O habría sido nuestra culpa.
26:36Dame el libreto, por favor.
26:42Señor, la verdad, no quiero hablar mal del director, pero creo que perdió la fe en este proyecto.
26:48Es como si nos lo dejaran todo a Bora y a mí.
26:51Pero no podemos hacerlo todo como entenderá.
26:54El proyecto merece a un director más joven y dinámico.
26:57Bora y yo nos vemos hasta los días de descanso para ensayar nuestras escenas, pero es en vano.
27:02No hay director en el set.
27:06Créanme que los entiendo.
27:08Trabajaré en encontrar una solución a este problema.
27:12Dos.
27:14Uno.
27:16Acción.
27:39El nido de maldad.
27:47No entraré a la última.
27:49Ven por mí temprano.
27:51Sí, señor.
27:56¡Corte!
27:58¿Por qué llora el chofer?
28:00Ah, de hecho, esta escena...
28:02Está bien, está bien.
28:03Es una escena sin importancia.
28:05Recuerden, no quiero que le hagan acercamientos al chofer.
28:08Sí, director.
28:12Acércate.
28:14Algo más importante, escucha.
28:16Ya conoces a Bora y a Celinda.
28:18Se quedaron con el señor Kerem en la caravana.
28:21¿Quién sabe lo que le dirán?
28:23Son unos chismosos.
28:25Sí, director.
28:27Seguramente se están quejando de usted.
28:29Sí, puede ser.
28:31Diles que vengan y se queden a mi lado.
28:35Mantén a tus amigos cerca y a tus enemigos más.
28:39¿Sabes algo?
28:42Eres la única de aquí en quien confío.
28:46Qué amable.
28:47Muchas gracias.
28:48Si no fuera por usted, ya me habrían devorado.
28:56Estos son los accesorios de la próxima escena.
28:58Estos son de una escuela y estos de la otra.
29:03Sí, muy bien, sí.
29:25Perdón por interrumpir.
29:27Eh, Celinda y Bora los necesitan en el set.
29:31Está bien, vamos.
29:32Bien, gracias.
29:33Señor Kerem.
29:33Que les vaya muy bien, chicos.
29:34Nos vemos después, señor.
29:35¿Puedo hablar con usted un momento?
29:36Por supuesto, señor Kerem.
29:38Pasa, señora Celinda.
29:39Gracias.
29:41Bien.
29:42En un momento estaré con ustedes.
29:47Señor Kerem.
29:48¿Por qué no me informas acerca de lo que está pasando?
29:51Señor Kerem.
29:52¿Juegas en dos bandos?
29:53De ninguna manera, señor.
29:56Tuvimos demasiado trabajo.
29:58Lo siento mucho, disculpe.
29:59Dime, ¿para qué quiere Aydin a los actores?
30:01Ah, para serle honesta,
30:03el director está poniendo a los actores
30:06y al equipo en contra suya.
30:08Y no puedo detenerlo.
30:12Sabes que la cadena eligió a Aydin.
30:14Eso es lo que pasa.
30:15Si eliges a alguien de publicidad para una serie escolar.
30:20Pero no será por mucho tiempo.
30:22Convenceré a la cadena.
30:23Y tú serás la directora.
30:26Muchas gracias, señor.
30:28Le juro que no lo voy a defraudar.
30:30Confía en mí.
30:30Estoy ansioso por verte.
30:32Muchas gracias.
30:33Ve a supervisar.
30:34Que no estén hablando mal de mí.
30:35Pronto haceré el descanso del almuerzo.
30:37¿Y eso por qué?
30:38Es muy temprano.
30:39Lo ordenó el director.
30:41Creo que no quiere grabar mientras usted esté aquí.
30:44Yo diría que no quiere que vea
30:46si comete errores, la verdad.
30:49Así es.
30:49Tienes toda la razón.
30:51Los juntaré a todos para darles el descanso.
30:53Eso sería genial.
30:54Vamos.
30:57Vamos.
31:06Vamos.
31:29¡Escuchen todos! ¡Tenemos descanso para el almuerzo!
31:37Director Aydin, ya que estamos todos juntos, tomemos una foto con todos los actores. ¿Qué me dice? Es una buena
31:43idea, ¿no?
31:44Me encanta la idea, señor Kerem.
31:57Aysen, súbela a la página de fans.
31:59Sí.
32:00¿Que el nombre de la serie sea la tendencia?
32:03Sí, señor Kerem.
32:04Oye, ¿cómo saliste, Jay?
32:05No te preocupes por eso. ¿Estás bien? ¿Cómo estás?
32:08Bien, todo bien.
32:09¿Mejor?
32:12¿Dónde diablos te habías metido?
32:14Lo siento mucho, señorita Isra. Tuve un problema.
32:17No me digas que un problema.
32:19Cambiaron el orden de las grabaciones por ti.
32:26¿Este es el desaparecido?
32:28Sí, este es.
32:30¿Dónde has estado?
32:33¡Retrasaste todo!
32:35Por favor, cálmese, se lo ruego.
32:38Por favor, tuve una junta con la cadena.
32:45¿Cuál cadena?
32:46¿Ahora tú hablas con la cadena?
32:51Estuvimos hablando de cómo el jefe envenena a los actores contra el señor Kerem, estimada directora.
32:57Pero, ¿de qué hablas? ¿Qué dices? ¿Quién diablos eres?
33:02¿Podemos hablar? Le quitaré solamente dos minutos.
33:10No es muy importante quién soy yo.
33:14Claramente aquí todo está bien establecido.
33:17O sea que cambiar el orden de las grabaciones realmente puede alterar absolutamente todo.
33:23Pero, estamos en la era de la tecnología y los rumores corren rápido.
33:28Hay que ser muy cuidadosos.
33:29¿Qué quieres?
33:31Dilo de una vez. Te escucho con atención.
33:35Nada muy complicado.
33:37Quiero que grabemos nuestra escena y después la mande a edición y nos vamos a casa.
33:42Por cierto, espero verla en la silla del director lo antes posible.
33:46En verdad lo espero.
33:49Está bien.
33:53Entiendo.
33:54Bien, no hay problema.
33:55Gracias.
33:56Se lo agradezco.
34:09Esra, tenemos demasiado trabajo. Lo siento.
34:13Está bien.
34:15Cada día una novedad, ¿verdad?
34:17Servet, estamos todos un poco tensos y espero que todo quede entre nosotros. ¿Entienden?
34:23No se preocupe, señorita. Hice lo que pasa en el set. Se quede en el set. No se preocupe.
34:28Que disfruten su almuerzo. Adiós.
34:33Murat, tengo dos preguntas. Una, ¿dónde estabas? Y dos, ¿qué le dijiste a esa víbora para que se tragara su
34:40veneno?
34:40¿Cómo lo hiciste? Cuéntanos, dinos.
34:43Ah, te contaré después. Mi cerebro escuchó demasiados rumores y se está derritiendo.
34:47Hoy te convertiste en todo un productor.
34:53Vamos.
34:55Servet.
34:55Sí.
34:55¿Por qué siempre llegas tarde cuando se te necesita?
34:59Es coincidencia. ¿Qué puedo hacer? Pero tengo buenas noticias.
35:06¿Estás bien, Murat?
35:07Sí. Sí, pero...
35:12Tengo muchas teorías sobre la gente que trabaja aquí.
35:15¿Como cuáles?
35:17Creo que se mimetizan con lo que leen. Se convierten en sus personajes, literalmente.
35:23¿Por qué?
35:25Piénsalo. Solo lees libretos llenos de odio e intriga, sin parar, uno tras otro, día y noche.
35:33Eso no es posible.
35:35Claro que sí. Mientras más lees el libreto, más te conviertes en él. Es parte de la psicología.
35:41Repites tanto las cosas que terminas por creerlas.
35:45Por cierto, tenías razón en la mañana.
35:49¿Sobre qué?
35:51¿Sobre actuar?
35:53¿Eres un mentiroso?
35:55Ay, por favor.
35:57No, no, creo...
36:00que soy un buen actor.
36:02Yo igual.
36:28No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
36:33no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
37:00Gracias por ver el video.
37:10Gracias por ver el video.
Comments