Skip to playerSkip to main content
  • 6 minutes ago
El Actor de Reparto (Yardimci Oyuncu) - Episode 1

Category

📺
TV
Transcript
00:28¡Gracias!
00:39¡Gracias!
01:10¡Gracias!
01:11¡Jefe! ¡Tenga cuidado!
01:44No es la primera vez que estoy muerto.
01:46No pude disparar con una ametralladora a quemarropa al tipo al que le vacié medio cargador de munición.
01:52De hecho, se podría decir que merecía estar muerto.
01:55En este negocio es imposible que alguien sobreviva mucho tiempo.
01:58Digamos que la gente como yo muere a menudo.
02:01Ni siquiera recuerdo cuántas veces había estado muerto hasta ahora.
02:05Déjame contarte esta historia desde el principio.
02:13El actor de reparto.
02:22¿Dónde pondremos este?
02:24Justo enfrente de la pared.
02:27Con cuidado.
02:28Eso es.
02:35Este era el último, Jem.
02:37Mira qué tal quedó.
02:39Perfecto.
02:40Muchas gracias.
02:42En serio, lo aprecio mucho.
02:43No hay de qué.
02:45Ah.
02:49Esto es para usted.
02:50Muchas gracias, Jem.
02:51Que la vida te dé más.
02:52Sí, gracias.
02:54Ah, espere.
02:56Casi lo olvido.
02:57Están invitados el sábado usted y su esposa.
03:01Será un gusto.
03:02Muchas gracias.
03:03Les deseamos lo mejor.
03:04Felicidades.
03:05Muchas gracias.
03:05Nos veremos el sábado.
03:06Ya vámonos.
03:06Cuídese.
03:11Vaya, vaya.
03:12Qué gran día está por llegar.
03:14Así es.
03:17La verdad, ya quiero que pase.
03:19Así, al fin, podrás sacudirme el estrés.
03:22Te comprendo.
03:22Es complicado.
03:25¿Y qué pasó con tu casa?
03:27¿Eh?
03:29No es una casa.
03:30Encontré un lugar por ahora.
03:32Ah.
03:32Recibiré mi pago de la cafetería hoy y me mudaré esta noche.
03:36Yo también preparé mis cosas.
03:38Pasaré esta noche a recogerlas.
03:40¿Está bien?
03:41Creo que habría sido mejor que hubieras arreglado esto un poco antes.
03:46Me siento mal de que te hayas tenido que mudar así.
03:49No hables así, por favor.
03:50No hay problema.
03:51Tranquilo.
03:51¿Qué otra cosa podías hacer?
03:54Sobre todo lo siento porque no pude terminar la escuela aún.
03:57Ya debería haberme graduado.
03:59Me las arreglaré hasta aprobar el examen final.
04:02¿No puedes quedarte con otra persona un mes?
04:05Solo sería un mes.
04:06Pagarías alquiler por poco tiempo.
04:08Créeme, ya llamé a todo el mundo.
04:09Llamé a todos los contactos de mi teléfono.
04:11Fue imposible, lo juro.
04:12Nadie, nadie podía darme una habitación.
04:15Ya te di suficientes problemas.
04:17Y no quería ir y quedarme en casa de alguien más.
04:19Créeme que estoy mucho mejor aquí.
04:21Te lo juro.
04:21Estoy bien, estoy perfecto.
04:22Descuida, tranquilo.
04:31Felicidades de nuevo, amigo.
04:32Te lo agradezco.
04:34Te lo agradezco.
04:52Mira, ya son las diez.
04:53Tengo que irme.
04:54Mi jefe ya debe haber llegado.
04:56Tengo algunos acuerdos pendientes.
04:58Como quieras.
04:58Voy a tomar mi abrigo.
05:03Sigamos así de sentimentales para despedirnos esta noche.
05:06¿Te parece bien?
05:07Sí.
05:08Promete que vendrás.
05:08No me lo perderé.
05:10Te quiero.
05:11Y yo a ti.
05:11Cuídate.
05:22Gracias.
05:29Hola, buen día, Bulant.
05:31Buen día.
05:32Dime, ¿qué te trae por aquí?
05:34Vine a recoger mi pago.
05:36¿Lo olvidaste?
05:36Lo hablamos el domingo.
05:39Dime, ¿qué día es hoy?
05:41Hoy es miércoles.
05:42Trabajas los fines de semana, ¿verdad?
05:44Sí, así es.
05:45El fin de semana lo hablamos.
05:49Bulant, me has dicho lo mismo durante las últimas tres semanas.
05:52Me tengo que mudar hoy.
05:54Necesito que me des mi dinero.
05:56Al menos la mitad para pagar el alquiler.
05:58¿Cuándo lo necesitas, Murat?
06:00Pues hoy mismo.
06:02Está bien, pero ya te dije que dártelo hoy es imposible.
06:05Ven el fin de semana y veremos cuánto te puedo pagar.
06:08Lo arreglaremos.
06:09Nos vemos.
06:14No puedo esperar al fin de semana, Bulant.
06:16Necesito el dinero hoy.
06:17Dame por lo menos la mitad.
06:19Lo sabías, me tienes que pagar.
06:21Entiende, no tengo dinero.
06:23Te pagaré cuando quiera.
06:24Te llamaré y vendrás cuando te diga.
06:26No tienes por qué tratarme así, Bulant.
06:28¡Vete de aquí!
06:29Lárgate o te golpearé.
06:35Pobre miserable.
06:37Ni siquiera me dejaste disfrutar mi café.
06:43Vengan a limpiar este desastre.
06:45Se cayó el café.
06:53Cafetería.
07:10¿Qué pasó?
07:11Ven acá.
07:14No, no, no, no, no, no, no, no.
08:00¿Gusta que le sirva un té?
08:02Deme agua, por favor.
08:09Un té, por favor.
08:10Claro.
08:18¿En dónde se han metido?
08:19Los he estado llamando durante una hora y no responden.
08:21Están sentados cómodamente.
08:23¿Quién es su jefe?
08:24¿Eh? ¿Usted es su jefe?
08:26Soy yo.
08:27¿Por qué demonios no responden?
08:29Perdón, señor Servet.
08:30Nos dieron una hora de descanso y vinimos a tomar el té.
08:33Por lo que veo, aman los descansos.
08:35Vengan, vengan. Se acabó. Síganme.
08:37Vámonos. Rápido, caminen.
08:40¿Sus identificaciones?
08:40Entonces, quiero ver sus identificaciones.
08:44Me falta la tuya.
08:46Tu identificación, amigo.
08:47Eso es.
08:48Por favor, señora.
08:49¿Y tú? ¿La tuya?
08:51Tu identificación.
08:52Gracias.
08:53¿Identificación?
08:54Esta no tiene chip. La cambiaré.
08:56Dame la tuya.
08:57Mi nombre es Melek.
08:58Mi nombre es Melek.
08:59Melek es mi nombre.
09:01Mi nombre es Melek, amigo.
09:02¿Qué dijiste? Perdón.
09:04Mi nombre es Melek. Dime.
09:05¿Cómo lo voy a saber?
09:06¿Tú eres Melek?
09:07¿En qué programa estás, amigo?
09:09¿De qué estás hablando?
09:10Eres de la agencia, ¿verdad?
09:11No.
09:13¿Cuál agencia, amigo?
09:14Esta es la cafetería de los actores de reparto.
09:16¿Actores de reparto?
09:17Así es.
09:18Actores de reparto.
09:19De programas de televisión.
09:21Ah, ¿extras de películas?
09:24Los extras.
09:25No extras.
09:26Son actores de reparto.
09:28Ten cuidado.
09:28Hay personas aquí que se pueden enojar contigo.
09:37Dime, ¿qué pasa?
09:40Estoy por enviar a los de mi nombre es Melek,
09:42pero me falta uno para los lobos.
09:44Estoy en eso.
09:45Está bien.
09:46Oye, el pago...
09:49Buen día, Ezra.
09:50Juro que voy a volverme loca.
09:52Mis actores están aquí,
09:53pero aún hace falta una persona en el elenco de los lobos.
09:56Está bien, cálmate.
09:57Yo me encargaré.
09:58Voy a encontrar a alguien.
10:00¿Sabes?
10:00Reúne a todos ahora, ¿sí?
10:02Estás muy estresada.
10:02Tienes que calmarte, por favor.
10:04Basta.
10:04¡Vamos, lobos!
10:05¡Vamos!
10:06¡Afuera!
10:06¡Afuera!
10:07¡Ya lo oyeron!
10:08¡Vengan!
10:08¿Qué están esperando?
10:10¡Síganme!
10:11Se hace tarde.
10:12¡Salgan!
10:14Ay, por favor, chicos.
10:19Tu nombre es...
10:21Murat.
10:22Sí, Murat.
10:24¿Qué vas a hacer el día de hoy, Murat?
10:26Dime.
10:29¿Por qué?
10:30¿Para qué quieres saber?
10:31¿Te gustaría ganar un poco de dinero?
10:34¿Como extra?
10:35No es extra.
10:37Bueno, sí.
10:37Da igual.
10:40No, amigo.
10:42No sé hacer eso, pero...
10:44te lo agradezco.
10:45Es muy fácil, lo prometo.
10:46Acompáñame al set.
10:48¿Al de mi nombre es Melek?
10:49No, iremos al de los lobos.
10:51Tú te quedarás ahí y harás lo que te digan
10:53y al final te llevarás tus doscientos.
10:54Y yo estaré ahí acompañándote.
11:02Escucha, podría equivocarme y nos humillaré
11:04y después tú te enojarás conmigo.
11:06Yo no sé de estas cosas.
11:07Confía en mí, es bastante simple.
11:09Vamos.
11:09¿Y si no te gusta, solo te vas?
11:13¿En serio?
11:14¡Claro!
11:17Bueno, intentémoslo.
11:20Será algo nuevo para mí.
11:22He tenido un día extraño.
11:24Pues ya que acepto.
11:28Confía en ti mismo.
11:38Como ordene, jefe.
11:43Como ordene, jefe.
11:46Como ordene, jefe.
11:49Pongan atención.
11:51Hay un nuevo amigo entre nosotros
11:53y por esa razón quiero recordarles
11:55las reglas del set una vez más.
11:57Uno, los teléfonos deben silenciarse.
12:00Dos, harán lo que el director les diga.
12:02Y no quiero que estén platicando
12:04mientras estemos grabando.
12:05Tienen que cuidar los vestuarios
12:07que se les entregan.
12:08Y cuando sea hora de almorzar,
12:10comeremos después que termine el elenco.
12:12Tomarse fotos con el elenco
12:14está prohibido.
12:15Si tienen que hacerlo,
12:16sean discretos.
12:19Gemil, has estado tratando
12:20de conseguir vistas
12:21con hashtags extraños
12:23desde la mañana.
12:24Basta de hacerlo.
12:26Y cuando termine el día,
12:27vendrán conmigo.
12:29Nos reuniremos, ¿está bien?
12:30Ahora, denme sus identificaciones
12:32y no se preocupen.
12:33Siempre estoy aquí.
12:34Vamos, tu identificación.
12:36Gracias.
12:37Gracias.
12:37¿Los demás?
12:40¿Los demás?
12:42Ah, tome.
12:46¿Por qué nos quitan
12:48las identificaciones?
12:50Para quedarnos todo el día.
13:03Muchas gracias, capitán.
13:05Buen día.
13:06Buen día.
13:07Bajen, caballeros.
13:09Vayan, vayan, vayan.
13:10Los esperan.
13:11Baja, deprisa.
13:12Pon esta luz acá, por favor.
13:14Deprisa.
13:14Rápido, rápido, rápido.
13:16Es por aquí.
13:19Se hace tarde.
13:20Bajen, bajen.
13:21Gracias, es todo.
13:22Nos vemos después.
13:22¿Qué pasa, Murat?
13:23Disculpa, lo siento.
13:24¿A qué hora terminaremos?
13:25Pero si acabamos de llegar.
13:27Tranquilo.
13:28Es que debo hacer algo
13:29en casa hoy por la noche.
13:30Tranquilo, ya veremos,
13:31camina.
13:31Dame una hora, estimada.
13:32Con permiso, con permiso.
13:34Tenemos que pasar.
13:35Dime, ¿está todo listo?
13:37El famoso Faruk.
13:38Parece que es un hombre malo,
13:40pero es un dulce, en verdad.
13:42¿De quién estás hablándome?
13:44Qué vergüenza.
13:46Del actor principal.
13:47Ay, perdón.
13:48Amigo, ¿el té está listo?
13:50Vaya, eres un holgazán,
13:51eres un maldito holgazán.
14:00Mira por dónde vas.
14:01Perdón.
14:02Oye, debes tener cuidado.
14:03Yo solo quería...
14:04Lo siento, soy nuevo.
14:10Perdón.
14:18Murat.
14:18Sí, dime.
14:19¿Tienes hambre, amigo?
14:20Nos darán pogacha caliente.
14:22Está bien.
14:23¿Te gusta caliente o fría?
14:24No, me da igual.
14:24Ya sé.
14:25Pareces a alguien que le gusta el queso.
14:28Terminaré con esto y vuelvo.
14:29Mira, desayuna.
14:31Necesitarás mucha energía hoy.
14:32Como digas.
14:33Eso.
14:37¿En qué me metí?
14:43Hola, ya llegaron las pogachas.
14:45Que las disfruten.
14:48Perdón.
14:50Oigan, tengo hambre.
14:52Por favor.
15:03¿En qué momento mordieron esto?
15:07No lo puedo creer.
15:10Buen provecho.
15:13Pero está mordida, amigo.
15:16Murat, si ya terminaste, vamos a probarte tu vestuario, ¿vamos?
15:20Sí, claro.
15:21¿Y qué te pareció?
15:22Pues todo un caos.
15:23El caos es bueno.
15:25Mira, si disfrutas el caos, tendrás una oportunidad.
15:27Ahí está Abdullah, el chico del té.
15:29Ahora es un mafioso.
15:30¿Quién?
15:31¿El actor principal?
15:32No, un mafioso normal.
15:34Es dueño de una galería de autos en las afueras.
15:38Los mafiosos tienen ese tipo de negocios.
15:41Vamos, chicos, a trabajar.
15:43Te conseguiré tu vestuario.
15:45Espera aquí y lo traerán.
15:46Sí, claro.
15:47Danos un poco de té.
15:49Gracias.
15:49Aquí tienen.
15:50¿Comiste tu pogachas sin un té?
15:53¿Janip?
15:55¿Memorizaste tus líneas?
15:57Claro que sí las memoricé, Servet.
15:59Después de que Jan Polat entra y dispara a cara a Farouk,
16:02él voltea hacia mí y dice...
16:04Que todos sepan que negro Farouk está muerto.
16:07Y digo...
16:08Está bien, jefe, como ordena.
16:11Esa fue una interpretación impresionante.
16:15Así es como se hace.
16:17Te ganarás 400 por decir dos líneas.
16:19Estabas nervioso la última vez.
16:21Me llamaron preguntándome si eras tartamudo.
16:24¿Por qué te pusiste nervioso?
16:29Las líneas eran difíciles en esa ocasión.
16:31Perdón, pero no lo pude controlar.
16:33No era difícil.
16:34Tenías que decir buenos días, señor Sefer.
16:37Confío en ti.
16:39Deja de comer, pogachas, y ponte a dieta.
16:43Yetien, ven, dame eso.
16:46No se tomate en esta área porque los vestuarios se podrían ensuciar.
16:59¿Qué te pasa?
17:01Esas son cámaras.
17:02No dejes tu vaso aquí.
17:04Lo siento.
17:06Te ofrezco una disculpa.
17:07Es mi primer día.
17:08No lo sabía.
17:11Bajen todo con cuidado.
17:13Maldición.
17:14Son muy caras todas estas cajas.
17:19¿Eres un mafioso bueno o malo?
17:22¿De qué hablas?
17:23No hay mafiosos buenos.
17:24Quiero decir que ¿con quién trabajas?
17:26¿Con Jan Polato?
17:27¿Con el otro?
17:28¿Yo debo elegir?
17:29No conozco a los personajes.
17:31¡Alto, alto, alto!
17:31Trabajará con Faro.
17:32¿Y este se muere?
17:33No, no morirá.
17:34Está bien.
17:35Toma este, ¿quieres?
17:36Creo que te queda.
17:37Gracias.
17:38Pero no me quedará.
17:40Este es extra grande.
17:42Eso dices tú.
17:44Te falta esto.
17:45Gracias.
17:46Ven.
17:47Yasora, vámonos, ven conmigo.
17:48Muchas gracias.
17:49Dice que de nada.
17:50Ya, camina.
18:01Buenos días, muchachos.
18:03Tú.
18:04Tú.
18:05Tú.
18:06Tú.
18:07Tú.
18:08Tú.
18:10Y ustedes dos.
18:11Vengan conmigo.
18:13Por aquí.
18:15No puedes traer tus cosas.
18:19Pero...
18:20Muévanse.
18:36Ay, maldición.
18:36¿Por qué tengo que lidiar con los agentes de todos?
18:40¿A dónde vas con esa pinta?
18:43Mira su cabello.
18:44¿Qué clase de mafioso es?
18:45Lo levanté demasiado.
18:47Esperen.
18:48¿No te dije que te hicieras cargo de la imagen?
18:50Que le hagan un corte de mafioso.
18:52Tienes poco tiempo.
18:52Sí, señora.
18:54Ven, sígueme.
18:54Me cortarán el cabello, pero...
18:56Ya es muy tarde.
18:57¿De qué están hablando, amiga?
18:58Somos la mafia.
18:59La mafia.
19:01Somos la gente que extorsiona a los traficantes de drogas.
19:03Matamos a todo el mundo si es necesario.
19:05Somos quienes mandan y nadie puede amenazarnos.
19:09No seas así.
19:11¿En serio mi cabello representa un problema?
19:17Mira, puedo peinarme con agua y todo estará bien.
19:20No te preocupes, amiga.
19:31¿Qué fue lo que me hiciste?
19:34¿Qué me hiciste?
19:36No se corta el cabello así.
19:38¿No tenías unas míseras tijeras?
19:40¿Estás afeitando a un gato?
19:41Me gustaba mucho mi cabello.
19:43Me pidieron un corte de mafioso y ese es.
19:45¿Cómo que un corte de mafioso?
19:46¡Es horrible!
19:47¿Qué clase de mafia es?
19:48Parece que me atacaron los piojos.
19:50Mira, me parezco un go de los pitufos.
19:53En realidad no está tan mal.
19:57Perfecto, estás listo.
19:58Vámonos.
19:58Espera, ¿a dónde iremos?
19:59Deja que me lave el cabello y los alcanzaré después.
20:01No hay tiempo.
20:02Lo harás luego.
20:03Es una escena corta.
20:04Se acabará pronto.
20:05Usa la palabra corto para todo.
20:06¿Puedo ir al baño?
20:07Será rápido.
20:08No tardo.
20:09Muy bien, pero date prisa.
20:10No quiero que me regañen por tu culpa.
20:12Está bien, ya.
20:19¿A dónde vas?
20:22Es el baño para actores principales.
20:28Y esa del equipo técnico.
20:30Entonces, ¿cuál puedo usar?
20:42Ay, no.
20:42Vámonos ya.
20:43Ya harás después.
20:44Es una escena corta.
20:45No tardaremos.
20:46Es que yo...
20:46Rápido, ponte el saco.
20:47Rápido.
20:48Vámonos.
20:50Ya voy.
20:53Ay, ya lo trajeron.
20:54Déjenme ver.
20:56Ay, mira qué bien te ves.
20:58Ahora puedes hacerte cargo, ¿verdad?
21:00Bueno, no te quedes ahí.
21:08Quiero ver tu pose de mafioso.
21:17Parece soldado, dije mafioso.
21:19¿Te crees militar?
21:27Amigo, ¿por qué no pones atención?
21:28¿Eres un soldado?
21:30Trabajas para la mafia.
21:31Concéntrate.
21:35De acuerdo, los actores están aquí.
21:37Estamos listos para el ensayo.
21:38Buen día.
21:39Buen día, señor.
21:40Buen día.
21:40Buen día, dice.
21:42¿Cómo puede ser un buen día
21:43si ni siquiera me queda el vestuario?
21:47Por favor, ya cállate.
21:48No has hecho más que quejarte todo el tiempo.
21:50Tienen algo contra ti y me regañan por tu culpa.
21:54Estira los brazos a los lados.
21:57Mirada de hombre malo al frente.
22:00¿Así se paran en la mafia?
22:06Parezco luchador.
22:08Ya te lo expliqué.
22:16Va en el cinturón.
22:17Es que no me dieron un cinturón.
22:26Lo siento.
22:27Bien, atentos.
22:28Perdón, recógela.
22:30Atención, les explicaré la escena.
22:33Jean-Paulat y sus hombres llegarán en ese auto.
22:35Se detendrán aquí y los dos principales dirán sus frases.
22:38Entonces Jean-Paulat sacará su arma y disparará a su enemigo.
22:42Después dirá su última frase y tú dirás la tuya.
22:45Ahora dime cuál es tu frase.
22:47Como ordene, jefe.
22:48Sin sonreír, gordito.
22:50Otra vez.
22:54¿Cómo ordene, jefe?
22:57Mucho mejor.
22:57A grabar.
23:01Ya basta.
23:02Estoy harto.
23:02Perdón, es que tengo que ajustar esto, señor.
23:04No dejan de tocarme.
23:05Lo siento.
23:05No tardaré.
23:06Permítame.
23:11Vamos a responder.
23:13No lo haremos.
23:15¿Por qué no lo haremos?
23:18Somos seis personas, ellos son dos.
23:20¿Cómo nos van a apuntar a todos a la vez?
23:24Cuatro podríamos responder.
23:25Podemos dispararles si queremos.
23:30Además, ¿por qué no nos disparan?
23:32¿No van a entrar en el auto?
23:33Lo harán.
23:34Seguramente uno de ellos nos dará la espalda y quizás yo pueda dispararle.
23:40¿Tú correrías ese riesgo?
23:43Sí, pero nos perdonan para que podamos decirles a todos que Negro Farouk está muerto.
23:47Y por eso le digo, de acuerdo, jefe, como ordene.
23:55Están por matar al mayor traficante de drogas del país justo delante de su casa.
23:59Todo el mundo se enteraría.
24:01No necesitan que les avisen.
24:04Mira, sé lo que te digo.
24:05Si algo como esto pasara en Turquía, todos inmediatamente...
24:08¿Qué tengo que hacer para que te calles, eh?
24:10Dime ya cuál es tu problema y relájate.
24:13¿Por qué estás tratando de crear problemas desde el momento en que pisaste este lugar, eh?
24:16Que maten a quien quieran, ese no es asunto tuyo.
24:19No, vienes a trabajar.
24:28¡Director!
24:31Tuve una idea, quiero preguntarle algo.
24:34Dime.
24:34No es algo ilógico, ¿por qué no solo les disparamos?
24:41Sí, es verdad.
24:43Tienes razón.
24:45También tienen que dispararles.
24:47Un momento, preguntaré.
24:51Hola.
24:52¿Por qué no deciden que maten?
24:53Resulta que Jean Polat dispara a su enemigo, pero perdona a los que están con él.
24:59¿Les disparamos también?
25:01Ajá.
25:02Sí, sí, yo también.
25:04Lo había pensado, de acuerdo.
25:07Muy bien.
25:07Gracias, nos vemos.
25:10Perfecto.
25:11Perfecto.
25:11Los mataremos también.
25:14Ahora, veamos la parte hasta que empiece el tiroteo.
25:17Cambiaré las tomas para la escena.
25:18Director, ven aquí.
25:19¿De qué estás hablando?
25:20¿Quieres ser director de documentales, eh?
25:22No soy el escritor.
25:24¿Qué hago?
25:25¿Quién es el actor principal?
25:26¿Adem o yo?
25:27Tienes razón.
25:28Claro que la tengo.
25:30Muy bien, vamos a ver esa parte hasta que comience el rodaje, ¿está claro?
25:35Y luego planearé la toma de la escena que sigue.
25:38Entendido.
25:39Y quiero que los actores secundarios se preparen mientras estamos trabajando.
25:42Claro, yo me encargo.
25:42Bueno, ya lo escucharon.
25:44Si están listos, comencemos a grabar.
25:46¿Me tiro como si estuviera herido?
25:49Bien.
25:50Hagámoslo así.
25:51Me gusta la idea.
25:52Entonces, tres, dos, uno.
26:22Bienvenido, Yampolat.
26:24¿A qué debo el honor?
26:26Un perro malo ha traído un lobo a la manada, Faruk.
26:33Dicen que los lobos protegen lobos, Yampolat.
26:40Dicen que cuando los lobos tienen hambre,
26:43las ovejas están tranquilas.
26:49¿Cuál era mi línea?
26:50¿Me la pueden recordar, por favor?
26:51Cambian de piel, pero no de costumbres.
26:53Ah, de acuerdo, bien.
26:56Los lobos cambian de piel,
26:59pero no de costumbres, Yampolat.
27:01Esto es una idiotez.
27:03Coyote, coyote.
27:09El lobo supera el invierno,
27:12pero no olvida lo frío que fue, Faruk.
27:15¡Corte!
27:17Tengo mucha comezón, me pica.
27:19Oye, ¿pero qué crees que haces?
27:22¿Qué?
27:23Te están hablando.
27:24¿Quién me habla?
27:28¿Director?
27:30Director, ¿me habla a mí?
27:31Así es, ¿qué te pasa?
27:32¿Por qué te estás rascando?
27:36Perdón, es que me cortaron el cabello esta mañana
27:39y tengo mucha comezón,
27:41no lo puedo soportar.
27:42¿Por qué el arma no está en tu cinturón?
27:45El departamento de vestuario no tenía uno,
27:49entonces tuve que improvisar.
27:51¿Qué vergüenza?
27:52¿Toman la gente de la calle y la traen a filmar?
27:55No me hagan eso.
27:56Si seguimos cortando, no terminaremos.
27:59Perdón, lo siento, lo lamento de verdad.
28:02¿De dónde sacaron a estos estúpidos?
28:05No lo sé, director.
28:06Ya, guarda tu arma.
28:08Deja de rascarte.
28:09Párate como un mafioso, no juegues.
28:12Ni siquiera puede tomar su arma,
28:14se le cayó, ¿viste?
28:15Perdón.
28:16Y no te vuelvas a rascar,
28:17sé profesional.
28:23Grabamos desde el inicio.
28:24¿Por qué tiene que ser desde el inicio?
28:26Ya habíamos hecho la mitad.
28:28Amigo, estoy hablando en serio,
28:29mejor cállate ya.
28:30Atentos todos.
28:32Tres,
28:34dos,
28:36uno.
29:00Bienvenido, Jean-Polat.
29:02¿A qué debo el honor?
29:04Un perro malo.
29:05Ha traído un lobo a la manada, Farouk.
29:11Dicen que los lobos
29:12protegen lobos, Jean-Polat.
29:15Dicen que cuando los lobos tienen carne,
29:18las ovejas están tranquilas.
29:20Los lobos cambian de piel.
29:41¿Por qué no escuchas lo que dicen
29:45y por qué cierras los ojos?
29:48Es que decidí hacerlo
29:50para que hablaran en privado.
29:52¿Me entiende?
29:54Los cerré porque no quería que pareciera
29:56que estaba escuchando escondidas.
29:57Lo hago por respeto al jefe.
29:59¿Qué dijiste?
30:00Digo que si estos tipos realmente
30:02pertenecieran a la mafia,
30:03por mi bien,
30:03yo preferiría no escucharlos.
30:06Es un asunto entre mafiosos.
30:07Por eso...
30:08Ellos son mafiosos.
30:10¿Y tú sueñas despierto?
30:11Eres uno de ellos.
30:13Deja de hacer suposiciones.
30:15Escucharás lo que dicen.
30:17Mirarás a quien esté hablando.
30:19Prepárense.
30:19Seguimos donde lo dejamos.
30:21¿Ya comiste algo?
30:24Sí, tóme té.
30:25¿Solo un té?
30:26Así es.
30:29Te suplico que ya te calles, por favor.
30:33Tres, dos, uno, acción.
30:38Dicen que cuando los lobos tienen carne,
30:42las ovejas se sienten tranquilas.
30:45Cara Farouk.
30:47El lobo cambia de piel, pero...
30:51ya no estoy seguro de mi diálogo.
30:53¿Puedes repetírmelo?
30:56¿Qué?
30:58¿Quién me disparó?
30:59No lo sé, yo no fui.
31:01¡Yo disparé!
31:04¿De qué demonios están hablando?
31:05Bla, bla, bla, bla, bla.
31:06Disparense y van a hacerlo y lárguense.
31:08Está bien.
31:08Esto es ridículo.
31:09Viniste aquí con dos hombres
31:10y estás tratando de asustar a Seis.
31:12¿Qué significa esto?
31:31¡Corte!
31:32¿Bien?
31:32Lo hicieron muy bien.
31:34Eso lo pasó en mi cabeza.
31:35Sanfer, lleva un cappuccino de leche con almendras a mi remolque.
31:38¿Y terminamos?
31:40Por supuesto que no.
31:41Ahora el director hará otros encuadres
31:43y luego rodará los primeros planos.
31:45Y supongo que ya puedo ir al baño, ¿verdad?
31:48Sí, pero hazlo rápido.
31:50No tardan más de diez minutos.
31:51Y también debes saber que...
31:56Momento, te pondrán un detonador.
31:57¿Un detonador?
31:58Querías que te dispararan, ¿no?
31:59Eso harán.
32:00Pero...
32:00Rápido, pónganle un detonador.
32:01Ven conmigo.
32:02Nosotros te lo pondremos.
32:03En serio tengo que ir al baño.
32:04Prometo no tardar.
32:06Está bien, date prisa.
32:07Te estaré esperando.
32:08Corre.
32:09Vestuario, arregla esto.
32:11Este es tu trabajo, no el mío.
32:13No puedo hacerlo todo.
32:14Yo pregunté claramente si ibas a morir.
32:16Te habría dado otro si hubieras sabido antes.
32:19Mis mejores trajes están arruinados.
32:21¿Cómo le voy a explicar esto al patrocinador?
32:23No lo sé, pero ¿crees que pueda ir al baño?
32:24Será rápido.
32:25Descuida, no me tardo.
32:28Listo.
32:29Gracias.
32:30Espera.
32:31El detonador está listo.
32:32Ven conmigo.
32:33Por favor, tengo que ir al baño.
32:34En serio, no puedo resistir más, amigo.
32:36Tranquilo, no tomará mucho tiempo.
32:38Podrás ir después.
32:39Ven aquí ahora, por favor.
32:41Serás un mafioso.
32:43¿Dónde se pone esa cosa?
32:44¿Es peligrosa?
32:45No tengas miedo, no te preocupes.
32:47Está bien.
32:48¿Qué tengo que hacer?
32:50No tienes que hacer nada.
32:52Explotará.
32:53Perdón, detonará.
32:54Y la producción te va a decir qué hacer cuando eso pase.
32:57¿Cómo que explotará?
32:58¿De qué estás hablando?
32:59Ten calma, no te asustes.
33:01Es sencillo.
33:02Ni siquiera lo sentirás.
33:04Ay, no.
33:04¿Cómo fue que terminé en este lugar?
33:06Pienso en tu personaje.
33:08¿Terminaste?
33:09¿Ya está?
33:09Ay, muchas gracias.
33:10No hay de qué.
33:11Ten un buen día.
33:11Te deseo suerte.
33:12Sí, seguro.
33:13Amigo.
33:14El set está listo.
33:15Vuelvan a sus posiciones.
33:32No pude ir al baño.
33:34Solo resiste porque ya no falta mucho tiempo.
33:37Ya después podrás ir a orinar.
34:08No pude ir a orinar.
34:18¡Corte!
34:20Lo hicieron increíble, señores.
34:22Salió excelente.
34:23¿Ya tienen los detonadores?
34:25Sí, ya los tienen, director.
34:27Perfecto.
34:27Entonces grabamos.
34:29Director, recuerde que tengo una línea.
34:31¿Cuándo la digo?
34:32¿Cuando saquen las armas?
34:33¿Tenías una línea?
34:35Bueno, ya no, porque ahora estás muerto.
34:37Se cancela.
34:38Oye, quería preguntarte.
34:40¿Qué tan peligroso es el detonador?
34:42No te preocupes.
34:43Saca tu arma.
34:44Déjame ver cómo la sostienes.
34:46Bien.
34:48Amigo, no eres un policía.
34:50Sosténla como un mafioso.
34:52Ay, ¿ves?
34:53Así como él.
34:54Bien hecho.
34:55Director, estamos listos.
34:57Empecemos todos.
34:58Están a cuadro.
34:59Te lo agradezco mucho.
35:01Por tu culpa cancelaron mi línea.
35:03La estuve memorizando dos largos días.
35:05No me hables así.
35:06Se la pasan poniendo a prueba mi paciencia.
35:08Déjame respirar.
35:15Bien, comenzaremos desde donde cortamos.
35:19Dos, tres, dos, uno, acción.
35:27El lobo supera el invierno.
35:30Pero no olvida lo frío que fue.
35:34No es verdad, Faruk.
35:53Listo, señores.
35:58Vámonos.
36:27Está bien.
36:29¿De verdad?
36:30Oye, no tomé agua y no pude ir a orinar desde la mañana.
36:33Y literalmente arruinaron mi cabello.
36:36Te felicito.
36:37Realmente estás hecho para la actuación.
36:39A todo el mundo le encantó.
36:41¿De qué hablas?
36:42¿Cómo que a todo el mundo?
36:43Mírame, estoy devastado.
36:44Murat, créeme, he estado aquí por años
36:46y nunca había nadie morir como tú.
36:47Moriste como una estrella.
36:49Fue como un final de temporada.
36:50Ya no digas tonterías.
36:52¿Cómo se muere como una estrella?
36:53Me caí al suelo como un costal de papas.
36:55Te pondré esto.
36:56Además, son unos inhumanos.
36:58Hasta los baños tienen un sistema de castas.
37:00Los extras somos los últimos en orinar.
37:02¿Lo sabías?
37:02¿A quién le importan esos detalles?
37:05Escucha, Murat, si actúas un poco mejor en un año,
37:07tendrás tu remolque con un baño solo para ti.
37:12Toma, es tu pago.
37:16¿Y, Murat?
37:18Te mereces un extra.
37:20Debiste haberte visto en el monitor.
37:23Sensacional.
37:25Aún tengo mucha comezón.
37:27¿Crees que al fin pueda lavarme el cabello?
37:29Sí, claro.
37:29Ven, nos encargaremos de eso.
37:31Sígueme.
37:33Gracias.
37:35Ni lo digas.
37:37Por cierto, nadie me dijo que habría sangre por todos lados.
37:40De repente yo también tenía.
37:42Murat, mira,
37:42la regla de oro para los actores
37:44es no sentir frío cuando tienes frío.
37:47Yo recuerdo...
38:11Me veo terrible.
38:13De verdad, parezco un hongo de los pitufos.
38:27Hola.
38:28Hijo mío, ¿qué tal todo?
38:30Bien, papá, gracias.
38:31¿Y tú?
38:34¿Por qué suenas preocupado?
38:36¿Qué tienes?
38:37¿Pasó algo, hijo?
38:39No, papá.
38:41Tengo una entrevista de trabajo mañana
38:42y estoy algo estresado.
38:44Debe ser eso.
38:45Perdón.
38:46Espero que todo salga bien, hijo.
38:49Mi único consuelo será
38:50ver que te vales por ti mismo.
38:53No puedo mentir.
38:55Nunca creí que lograrías graduarte.
38:58Tienes razón, papá.
39:00Este año ha sido muy difícil.
39:03¿Qué ha pasado con el problema de la tienda?
39:05¿La están vendiendo?
39:06¿Qué te han dicho?
39:08Así es, hijo.
39:09La venderán.
39:10Y va a ser por casi nada.
39:12Tantos años de trabajo se desvanecieron.
39:15Al menos nos queda la casa.
39:21Pero...
39:23Estaremos bien, hijo.
39:24Eso no es importante en este momento.
39:26¿Necesitas algo?
39:28¿Qué puedo hacer por ti?
39:29No, papá.
39:30Solo quiero que te cuides mucho, por favor.
39:33Mira, una vez que consiga este trabajo,
39:35compraremos muchas cosas y mejores.
39:36Te lo prometo.
39:37Ya lo verás.
39:39Las cosas materiales ya dejaron de importarme, hijo.
39:43Solo anhelo que tengas un buen trabajo.
39:45Con eso me basta.
39:47Gracias, papá.
39:49Bueno, hijo, cuídate mucho.
39:51Descansa.
39:52Que tengas buena noche.
39:54Buenas noches, papá.
39:56Te mando un abrazo.
40:10Sí, parezco hongo.
40:25Bienvenido.
40:29Nos encontramos en un salón en la universidad.
40:32¿Y después?
40:33También iba con una amiga, pero fue amor a primera vista.
40:36Se los juro.
40:37Éramos jóvenes.
40:38Le pregunté si tenía alguna red social.
40:40Ya saben, para agregarla.
40:42Sí, esa es nuestra historia de amor.
40:44Es algo básica, pero muchos tienen la misma historia.
40:48Continúa.
40:51¿Verdad?
40:55¿Fue el 17 o el 18 de enero?
40:57¿Fue el 18 de enero?
40:59Sí, supongo.
41:00Nos conocimos el 18 de enero.
41:08¿Fue el 17 o el 18?
41:10¿Fue el 17 o el 18?
41:16¿Fue el 17 o el 18 de enero?
41:18¿Fue el 17 o el 18 de enero?
41:22¿Fue el 17 o el 18 de enero?
41:24¿Fue el 17 o el 18 de enero?
41:26¿Fue el 17 o el 18 de enero?
41:32¿Fue el 17 o el 18 de enero?
41:35¿Fue el 17 o el 18 de enero?
41:39¿Fue el 17 o el 18 de enero?
41:41es Haas. El llamado es a las 9. La camioneta sale a las 8.30. Responda con un sí o
41:46un
41:46no según sea el caso.
42:16La camioneta sale a las 9.00.
42:50La camioneta sale a las 9.00.
43:21La camioneta sale a las 9.00.
Comments

Recommended