- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:02Transcription by CastingWords
00:58早在徽宝的时候四王子罗兰温布顿就恶名远扬花天九地不学无术毫无贵族风范诸如此类比起他的四位兄弟姐妹简直是天差地别哎怎么会把我
01:17派来辅佐他参与阵亡令呢如果不是陛下承诺阵亡结束后将任命我为正式的财务大臣我才不会到这个鬼地方来呢然而事情开始起了变化具体是从什么时候开始的呢大概
01:35就是从旧下那名女巫开始吧洛兰殿下展现出了清晰的头脑和宏大的战略思维巧妙地避开自己的困境持及神权同志的本质利用女巫将目标直指教廷赫尔没死
01:46我本以为那只是毫无基础的大话而已可接下来殿下彻夜研究财务保标制定贸易策略还提出什么
02:15丝绸之路虽然搞不清这些词是哪里学来的不过能有长远的大局观又能将眼前的重点精准地放到边陲镇的发展上这还真不是毫无根据的空谈可是如果熬不过邪魔之乐的话一切都还是会归于泡影听卡特说殿下现在打算建造一堵城墙还有三个多月时间就要进入冬天了
02:36即使只有两千多尺照例也是绝无可能的不过王子殿下已经给了我这么多惊喜还有三个月万一真做不到到时候再跑也来得及吗殿下要如何在三个月内建造一堵城墙呢接下来的发展越来越有趣了
03:08一年水空流阵阵藏啊小汉西野云斜阳啊但是青山常在面地风灯且重浪
03:22从此前我难忘了从此前我难忘了说土都共同一生一生走一生真真
04:03Oh, oh, oh.
04:24Oh, oh, oh, oh.
04:53Oh, oh, oh.
05:20Oh, oh, oh, oh.
05:23Oh, oh, oh.
05:24Oh, oh, oh.
05:33Oh, oh, oh.
05:52Oh, oh, oh.
05:56Oh, oh, oh, oh.
06:00Oh, oh, oh.
06:00Oh, oh, oh.
06:04Oh, oh, oh.
06:07Oh, oh, oh.
06:07Oh, oh, oh.
06:12Oh, oh, oh, oh.
06:17Oh, oh, oh.
06:18Oh, oh.
06:19Oh, oh, oh, oh.
06:20I will give you a painting.
06:21The lord, you would also use a painting?
06:25Yes.
06:27It's called a science.
06:28Science?
06:29Captain, you put these water into the water,
06:32and put those stones into the stone.
06:33Then you put it in the stone.
06:35You can put it in the stone.
06:37Then you will make it in a wooden stone.
06:40Ah!
06:42You're going to be kidding.
06:43Anna, you believe it?
06:46No matter what you say, I believe you.
06:50Let's take a look at what we are doing.
06:53Yes, sir.
07:06Go.
07:07Cut.
07:08Let's try his strength.
07:27Oh my God!
07:28This is so crazy, my lord!
07:30If we build this, we can build a new wall and build a new wall.
07:35We can build a new wall and build a new wall.
07:37We can build a new wall and build a new wall.
07:39This is the most dangerous and safe place.
07:41We need to build a new wall.
07:42We need to build a new wall.
07:44A new wall?
07:52The same wall.
07:54The same wall.
07:55The same wall.
07:59I'm going to build a new wall.
08:00What are you talking about?
08:01We need to build a new wall.
08:03Let everyone be建造 a more beautiful home.
08:06We need to build a new wall.
08:09The wall.
08:09The wall.
08:10and I can't take advantage of it.
08:13Anna, from today's beginning,
08:16I ask you to make it every day.
08:18Yes.
08:19Father.
08:20Carden,
08:22you're going to be responsible for the operation
08:24in three months.
08:25Yes.
08:26Father, give me this.
08:33Oh, yes.
08:35Father,
08:36what kind of magic magic is called?
08:43Yes.
08:50This...
08:51This is...
09:00How is it?
09:01There are so many days.
09:02The planning process is so slow.
09:04And it's too fast.
09:06It's too fast.
09:08Don't say it's too fast.
09:10You're going to be able to do this.
09:11I'm going to be able to do this.
09:11Sorry,
09:11my lord.
09:14My lord.
09:16I'm sorry.
09:17My lord.
09:17I'm sorry.
09:18I'm sorry.
09:23I'm sorry.
09:30I'm sorry.
09:31I'm sorry.
09:33You're going to be able to do this.
09:36My lord.
09:37Yes.
09:41Yes.
09:43Yes.
09:44Yes.
09:44The winning day.
09:47Yes.
09:50Yes.
09:51I'm going to go to the柳叶镇, and go to the柳叶镇.
09:53If it's going to be a gift, we'll have to find people.
10:27Let's go.
10:52Thank you very much.
10:53Sir, I'll come back to you.
11:00What happened?
11:01Let's take a look at this report.
11:03This report was released by the king.
11:05What did it say?
11:07What did the king say?
11:07The king of the fourth king,
11:09the king of the king,
11:10the king of the king.
11:13The king of the king is 20 to 40.
11:17The king is strong.
11:17I get 1 eseodynam ka,
11:18The king would be 29 to 40.
11:20The king of the king.
11:23And I everything in him.
11:24The king,
11:24the king for the king.
11:26And I'll be DOWN hog.
11:29Every day the king's I need 25 million.
11:31The king of that sonleşes back to me.
11:34I need some supplies to this pra 내일.
11:37I want some strong weapons to the king.
11:39Because he'll be using rehearsals.
11:39The king of the king has gone down on the entire security.
11:46Excuse me, it's not a Bub.
11:48I'm not sure
11:49You don't ought to have a brother to me.
11:50You're a brother.
11:51I want to meet him in my father.
11:53Where?
11:54He's a priest!
11:55He's a priest!
11:59How soon do you now hear him?
12:01He's not a man.
12:03I'm too surprised!
12:05He's a hospital of government,
12:07but he's a very,
12:09he's got a job.
12:11Father, do you need to meet him?
12:14Of course.
12:15Let's go.
12:17You're here.
12:19Yes.
12:20Your name is Karl.
12:23I heard you said you were in the village.
12:26You're here.
12:28You're here.
12:29Why are you here?
12:31I...
12:31I...
12:33I...
12:34I...
12:34I...
12:35I...
12:36I...
12:36I...
12:36I...
12:40I...
12:42You stillfonce Me.
12:44Is there a great time being able화를 in?
12:46Yes.
12:48Yes.
12:48king sir.
12:49The funeral...
12:50All a mysterious thing to me resumpt Harry мил theakkuking.
12:53Yes, master.
12:55It's aiousruino.
12:55She is responsible for helping the Job of the army.
12:58Yes.
12:59Now you minions on burning the stronger army into diamonds式 and diamonds.
13:00Your gravity of石江am is interested.
13:02The damage called fetch the army to the blanket.
13:06I guess there was a large enemy稱 for the rendition of the army.
13:09He tout was held up to theders.
13:13Why?
13:14The truth is that.
13:16The truth is that.
13:18How was it?
13:19At the time of the court,
13:20he was able to give him the金龙.
13:23He was able to give him the information.
13:27He was able to do this.
13:28He told us many times.
13:29He was able to use this information.
13:31He was able to use this information.
13:33He was able to listen to us.
13:35He was able to understand all the situation.
13:39But,
13:41the regiment of the regiment,
13:43the commander of the regiment.
13:45They thought he had better.
13:48He was also a good man.
13:49And the regiment,
13:51he was able to accept theenu.
13:54I heard the regiment from the end.
13:57He was able to get to the regiment.
13:59He was able to get to the regiment.
14:00To be honest,
14:02he was able to make the regiment.
14:03Why are you now to make us
14:04to come back and hang out?
14:06Because...
14:07I have to stand out of the reason.
14:09What reason?
14:11I...
14:13Sorry, lord.
14:15I can't tell you why.
14:17Lord...
14:19I know you have a doubt.
14:21You have a doubt.
14:22It's not possible for me.
14:25But I really don't know how.
14:27If you don't have a chance,
14:28I'm not going to die today.
14:30I'm going to give you a chance.
14:33I'm going to give you a chance.
14:35I'm going to give you a chance.
14:41I'm going to give you a chance.
14:42I'm going to give you a chance.
14:44I'm going to give you a chance.
14:45I think this person said it was true.
14:47According to the law,
14:48he's a victim.
14:51But...
14:52Lord...
14:53I'm going to give you a chance.
14:55So I think you should be able to use it.
14:58You should be...
15:02Mr. Kaukai.
15:03I'm going to give you a chance.
15:05I'm going to give you a chance.
15:06I want to see you next time.
15:08And let me see...
15:10the face of the light of terror.
15:14I'm going to leave here.
15:17From the龍脊山脉 to the赤水河边.
15:19It's volume of 2000 inches.
15:22The height is about to 25 inches.
15:23The height is 6 inches.
15:24It's a part of 4imives.
15:26How do you do?
15:29First,
15:30he needs to push and move on to 3.
15:32the
16:02您的意思是
16:04是的
16:06我要建造一条可以抵御邪兽的城墙
16:09所以它必须在今年邪魔之月到来前完成
16:11有办法吗
16:13这
16:15如果是这样的话
16:18那七尺墙可以不用气那么高
16:20像这样
16:23高度改为十二尺即可
16:24宽度也可以缩短三分之一
16:28这样底部宽度就缩减到六尺
16:30挖沟槽和气墙体同时进行
16:32人数增加到两百
16:34这样的话
16:37底计差不多有一个半月左右的时间
16:39就可以挖好
16:40只是
16:42只是什么
16:45气筑墙体需要大量切割好的石料
16:46在这么短的时间里
16:48我们不可能加工出足够的石料
16:51就算从周边的城镇购买
16:53算上运输的时间
16:55恐怕也是
16:57那么只要有充足的石料
16:59你就能在三个月之内造好选墙是吗
17:01我想 试探
17:03但是
17:04那你不用担心了
17:06你跟我来
17:08我给你看一样东西哦
17:09是
17:15这
17:16不可思议
17:18太神奇了
17:19居然 居然可以结合得这么坚固
17:23有了这个
17:25相当于不用二次切割合打磨
17:28就能拥有任何形状的石料
17:34一旦抛弃
17:35费时费力的石料加工工序
17:37任何建筑的搭建速度
17:39都能提上一个新的台阶
17:40怎么样
17:41有了这个
17:42能在三个月内完成吗
17:44能
17:44这东西太棒了
17:46殿下您说它叫什么来着
17:48水泥
17:49水泥
17:50我记住了
17:51我真不敢相信
17:52炼金工坊什么时候研制出
17:54这么不可思议的东西
17:56关于水泥的使用方法
17:57我回去写一份详细资料给你
17:59你若还有其他需要
18:01可以跟我的助理大臣巴洛夫谈
18:03是 殿下殿下
18:07其实 我还有一件事
18:10什么事
18:16就是安娜
18:26卡尔老师原来
18:29他就是你之前说过的卡尔老师是的
18:31好多镇上的孩子 都会去他家里上课
18:34他对我们真的很好
18:37不过是给孩子讲故事
18:40认几个字罢了安娜
18:42我以为你死了
18:44这几天 我一直在做噩梦
18:52你还活着真的太好了殿下
18:54感谢您的仁次
18:56别这样 快起来殿下
18:59樊伯特先生
19:00对我来说
19:02女巫并不是什么邪恶的化身
19:04我当然也不会按照教会的命令
19:07去狩猎女巫
19:08安娜小姐是无辜的 我当然不会伤害她
19:11殿下
19:17我有件事情要告诉您好啊
19:19你说
19:19您还记得
19:20我刚才有说过
19:22我来应聘 是有自己的理由
19:24当时不敢马上告诉您
19:27但现在 我已经确定可以告诉您了
19:30在这个边陲镇上 还有
19:33一名女巫好
19:47怎么会这样
19:50竟然
19:51连娜娜娃
19:52也变成女巫了
19:54想不到
19:55在这小小的边陲镇上
19:57居然有两名女巫
19:58要是放在别处
20:02一定又是一场血雨行风的狩猎行动
20:04但是
20:04现在这位殿下的话
20:06会有什么样的反应呢
20:13这就是
20:15我想请求殿下的事情
20:17殿下仁慈
20:18无惧魔鬼的转眼
20:19能将安娜娜入后宫
20:21也是她的福气了
20:23啊
20:24虽然
20:25娜娜娃还小
20:26没法服侍您
20:27可她真的也是无辜的
20:30求求您
20:30求殿下
20:32一定也要救救她
20:34不是你想的那样的
20:36我求安娜
20:37是因为需要她的帮助
20:38我 我相信
20:40娜娜娃长大以后
20:41也一定能帮助您的
20:46你真的误会了
20:47安娜小姐的工作
20:49就是制作刚刚给你展示的
20:51水泥
20:52什么
20:53那样神奇的东西
20:56竟然是由安娜
20:58至于你说的娜娜娃
21:00我想见见她
21:01我可以向你保证她的安全
21:03可以带她来见我吗
21:04啊
21:05好的殿下
21:06我明白了
21:07对不起 殿下
21:09我
21:10我真是太感谢您了
21:13走吧
21:14详细的
21:15我们回房间再聊
21:17是 殿下
21:18安娜小姐
21:20这里就拜托您了
21:22是 殿下
21:26殿下
21:28殿下
21:29怎么了 包罗
21:30殿下
21:32我了解您急于见这名女巫的心情
21:34不过 这里面恐怕有一件事情不好处理
21:37哦
21:37什么事
21:39是这样的
21:40这个女孩是叫
21:42娜娜娃派恩 对吧
21:45派恩这个姓氏并不是一般的平民
21:46而是属于镇上的一个低级贵族
21:49派恩男爵
21:49男爵
21:51有这种事
21:52是的 殿下
21:54娜娜娃确实是
21:56替骨派恩男爵的女儿
22:00如果被贵族知道就麻烦了
22:03樊博特先生
22:04你明天一早带娜娜娜过来
22:06按正常上课的时间
22:07不要引人注意
22:08是 殿下
22:10巴洛夫
22:12明天娜娜娜到了之后
22:13直接带她去厨房
22:15提前把那里的人疏散
22:16我会在厨房见她
22:19非常明智 殿下
22:52殿下殿下
22:53派恩小姐到了
23:05没关系的 去吧
23:08拿拿娃
23:09跟殿下打个招呼
23:11你 您好
23:15我是 拿拿娃派恩
23:17殿下
23:19您好
23:20派恩小姐
23:22欢迎你
23:24请坐
23:32去吧
23:33没事的
23:34殿下叫你过去坐呢
23:36去啊
23:37没事的
23:38去吧
23:39派恩小姐
23:40我也教你拿拿娃好吗
23:42这里有点心
23:44不知道 你喜不喜欢
23:46rash
23:55咋 你好
23:59你如何
24:01Oh
24:19Nana
24:19Anna
24:28Anna姐姐太好了
24:47Anna姐姐你還活著他們都說你死了我就知道他們都是騙人的和好我好想你啊殿下時間緊迫我馬上回宮地去了我絕不會辜負殿下的期望
24:55安娜和娜娜就拜託殿下了好好吃
25:15安娜姐姐娜娜我聽你卡爾老師說你也舉行成為女巫了是從什麼時候開始的你又是怎麼發現的能跟我說說嗎大概一個禮拜前吧
25:43我看到一隻小鳥摔斷了腿很想幫幫它然後就感覺有什麼從我手心裡跑了出來像團黏乎乎的水包裹住了小鳥好然後呢然後然後小鳥就好啦卡特是你馬上到鎮場去找獵戶買一些小動物來
25:48受傷的斌死的和已經死亡各種類型都要戒指是
26:09殿下娜娜娜能夠再展示一次嗎你說的那團凝乎乎的水你不想幫幫他們嗎
26:41好他們可真可愛哇
27:10破損不為可以復原斷支可以完美續機但若斷支已經遺失則無法使其重新生長以及無法逆轉死亡太神奇了這種力量舊死扶傷本是我們騎士的使命
27:26可是這樣一個小姑娘卻將舊死扶傷具象化地展現在我眼前真是不知道該說什麼好殿下我開始理解您對女巫的做法了卡特是
27:38殿下你一會兒送她回去以後每天白天找機會多接她過來練習她的能力為什麼不直接留下她她的能力實在是太驚人了
27:55她們家是貴族娜娜娃女巫的身份還沒有暴露如果現在把她接過來很可能會提早引爆和當地貴族間的矛盾而我們還沒有準備好殿下您說
28:12我們真的可以靠那堵牆和女巫的力量在這裡度過邪魔之樂嗎當然不過僅僅是這些還不夠因為除了邪手我們還有更多的點
28:23我們有很快的答案總之你們可以把她聰明看到一個小孩
Comments