- 2 minutes ago
Category
📺
TVTranscript
00:00I have nothing to do with you on the way I'm going to meet you
00:07I've been to meet you so far, I won't be迷�
00:19On the right side of the world, there's nothing to do with you
00:26That's why I don't have a connection to that day.
00:32It's been a long time for a long time.
00:40It's been a long time for a long time.
00:44I want to know what I want,
00:47I want to know what I want.
00:50I want to know what I want.
01:22Oh
01:44Oh会いたかったわ犬足の坊や
01:46ロッドウルム
01:54ロッドウルム? 噂に高い帝国生まれの戦闘集団おお
01:59それがどうしてムズラクに四小国の大トルキューを違反
02:10その黒幕がルイ大臣だということですよねお利口だことその小賢しい口 二度と聞けなくしてやるから我々は先を急ぎます
02:15邪魔をするには容赦はしません
02:16あら 嬉しいだったら
02:26心置きなく殺し合いができるってわけねあなたの弱点は
02:30このアビリガが引き受けますよ弱点どうぞ ご存分に
02:32パドローネ助かります
02:33うっく
02:48だったこうっ
02:49Ah!
02:59Ah!
03:01Ah!
03:01Ah!
03:02Ah!
03:03Ah!
03:05Ah!
03:05This is the second time!
03:06Ah!
03:07Wait!
03:07I'm not going to be able to get my hand in the way!
03:10So…
03:11If if Louis大臣がトルキエに野心を向けてくるなら私はその都度、彼の手足をもぎ取ります
03:17… … … … … … … … … … … … … … … …
03:20…
03:20…
03:20…
03:21…
03:21…
03:22…
03:22…
03:22…
03:22…
03:22…
03:23…
03:23…
03:24…
03:24…
03:25…
03:25…
03:25…
03:26…
03:26…
03:26…
03:27…
03:27…
03:28…
03:28The end of the story is the end of the story!
03:34What's that?
03:38I'm a soldier!
03:42You're a smart boy!
03:44I'll regret that I killed you!
03:51Kiyosu!
03:52Averika!
03:53I'm Fadolone!
03:54I'm so sorry!
03:56I'm so sorry!
04:01I'm not going to run away.
04:03I'm not going to run away!
04:04Boss, you're all good, right?
04:10Take it.
04:11I'll take it.
04:13How did you do it?
04:21They're being囮になってくれてる.
04:23Hanum Ai-chan, you're not alone?
04:25Of course.
04:25I have no idea what to do with them.
04:31I have come to meet them.
04:35I have seen them.
04:37I have seen them.
04:39I have seen them.
04:41I have seen them.
04:43I have seen them.
04:46No, he's not a father.
04:48He will destroy his powerful army.
04:49It wasn't like he wasn't.
04:53The commander of the Surya, Shun, Shaggy, and Kulchub,
04:58the four people of Surya and Surya will serve as anordination.
05:02Mahmoud Bey,
05:04I'll tell you,
05:05let him give you the army of Surya and Surya.
05:09He will destroy the military.
05:09Let's go to the forces of the forces of the army.
05:13What about the forces of the army?
05:15Just wait, Slayman Bay.
05:18That means, if you fail,
05:20if you fail,
05:20you will have all the responsibility of the army.
05:31Bayo-Ulva-Yazid,
05:33do you have no question?
05:34If you are alive,
05:38you can't give up your mind.
05:41If you are one of them,
05:44there is no way for you.
05:48There is no way for you.
05:49There is no way for you.
05:53There is no way for you.
05:55Bayo-Ulva-Ulva-Yazid,
05:57you are burning,
05:59you are burning.
06:00It is so scary.
06:02I will take you to the force of the army.
06:03But that is also here.
06:05I will be the leader of the army.
06:09I will be the leader of the army.
06:13I will take care of you.
06:15I will be the power of you.
06:15You've said it, Mahfumut.
06:20will be Pharaoh-Ulva-Ulva-Ulva-Ulva-Ulva-Ulva-Ulva-Ulva-Ulva-Ulva.
06:46There is no way for the army.
06:46I don't have time for the time.
06:49Zagaro Spacia!
07:46I'll see you next time.
07:46困りましたね。
07:48これでは町へ入れない。
07:50しかし、うまいものですね。
07:54あれは兄上が悲喜にする宮廷画家の策。
07:5950セリフ払っても書いてもらえん名筆じゃ。
08:02うーん、どうやら俺のはないみたいだ。
08:06マフムート、お前と二人ならなんとか行けると思うんだな。
08:10入国目的?
08:13新婚旅行だ。
08:18嫁がどうしてもこの町で一級品の宝石を見たいって言うんだから。
08:21まあ、かわいいお前にぴったりの見つけような。
08:24へへ、どうも。
08:31このムジヘルで研磨された宝石がトルキエの首都アルテンで加工され。
08:36大陸に名高い宝石品、トルキエリとして10倍の値が付く。
08:3710倍?
08:42ま、大トルキエが解体なんてことになりゃ、そんな商売もできなくなるな。
08:43この町のクラックには会えたんですか?
08:49ああ、ちょっとばかり西の国境まで付き合ってもらえるか。
08:57スレイマンよりザガノスパシャ、マフムートベイと合流。
09:02四商国と帝国の間に密約あるは確実とのこと。
09:03うん。
09:10うん。
09:12見ろ。
09:17帝国から直接繋がる深海道。
09:23完成すれば武尺は一気に交易の中心地という地位を確立できる。
09:263セリフで石を売るような商いではなく、
09:30三十セリフで宝飾品を売る商いができるようになるだろう。
09:31そんなに儲かんなら、
09:36帝国と手を組んだ方がはるかにおいしいってわけか。
09:38むずらくは名誉。
09:39部着は富で買収された。
09:44道が繋がれば、宝石の出入りだけでは済まないでしょう。
09:45カイドウが完成次第、
09:50四商国と帝国に貿易協定締結の動きあり、
09:53やってくれるな。
10:00政権転覆がカイドウの完成に間に合わなければ、
10:02トルキー商国はおしまいだ。
10:04ここからはブチャクとクルチュ、
10:07二手に分かれて動きましょう。
10:10ならば私はクルチュへ。
10:11えっ?
10:14クルチュのスルタンセリムとはキューチの間柄。
10:18何より彼の地には私の無子となるプレンスがおる。
10:24それでは、ベイオウル・ヴァヤジット、スレイマン・ベイ。
10:26二人は引き続き、
10:29部着でシン・トルキエの王族を探してください。
10:33我々はクルチュに向かいます。
10:36何としても間に合わせましょう。
10:38すまぬな。
10:42わざわざアズマヤまで用意させてしまって。
10:45そんなの当然ですよ、ハヌム・アイシェ。
10:47あなたのために香水もドレスも、
10:48衣の布団も揃えて。
10:50おやつがそうじゃ。
10:52我が婚約者で、
10:55クルチュ小国のプレンス・オルハン。
10:57よくぞ私を頼ってくださった。
11:01このアズマヤにいる限りは安全です。
11:03ハヌム・アイシェの同志とあらば、
11:05我が友柄も同然。
11:06果物をどうぞ。
11:08あ、はい。
11:08オルハン。
11:10一つ頼みがあるのじゃが。
11:12は、ハヌムが望むなら何なりと。
11:14そなたの父君、
11:18スルタンセリムと会って話をさせてくれぬか。
11:37えっ。
11:43シチセリムは、
11:45息子の私にも本音を明かさぬ人。
11:47やっぱり危険すぎますよ。
11:51もしものときは、ぜひ私を人質に。
11:53パドローネ、
11:54機会があれば、
11:55スルタンセリムを殺しても。
11:57いえ。
12:01仮面の下に隠されたシーンを見極めたからでも、
12:02遠回りには。
12:12やはり客人はあなたがたか。
12:14トルキエのマフムート。
12:20そちらはハヌムアイシェかな。
12:23お久しぶりでございます。
12:26あなたの立場でよくもまあ、
12:27私の前に立てたものだ。
12:29ふっ。
12:31無様なものじゃな。
12:34わがおじバラバンなどに尻尾を振って。
12:35このトゥグリルマフムートが立ち上がり、
12:40バラバンらと戦おうとする様とは大違いじゃ。
12:43まあ、同情には値するがの。
12:46クルーツ小国は弱小国じゃ。
12:49無辛くのような良い馬の育つ軍事国でも、
12:53部着のように名産品を有する産業国でもない。
12:56他の小国に無本を誘われれば、
12:57断ることはできぬ。
13:02応じれば破滅を呼ぶと分かっていても、
13:06逃げ道はすでに塞がれた後。
13:07違うか?
13:08ハヌムアイシェ。
13:12何を勘違いしているのかは存ぜぬが、
13:15私は本心よりバラバンを盟友と思っている。
13:17国家に盟友など存在しない!
13:19あるのは、
13:23刻々と変化する情勢に応じた利害のみです。
13:24トルキエの私が、
13:27こうしてあなたの前に現れたように。
13:34大丈夫です。
13:39クルチ小国が、
13:40帝国と組んで得るものは、
13:42安全。
13:44それ以外にはない。
13:48トルキエと連携できる可能性を知った今。
13:50何が得策かを考え直すはずだ。
13:52父上!
13:54ハヌムは私の婚約者です!
13:55それをバラバンに売るなんて!
13:57ハヌム?
14:00九番の塔に入れておけ。
14:05むずらく小国に引き渡す。
14:06おやすみなさいませ。
14:23先ほどはキモを冷やしましたスルタンがよもやトルキエに着くのではとふんトルキエとバルトラインどちらがよりクルチュに利をもたらすか分からぬはずがあるまい。
14:26I don't want to say anything, Hanyu.
14:30I'm not going to die, Hanyu.
14:31I'm not going to die, Hanyu.
14:36Hanyu, Selim might be an enemy.
14:39This road has a lot of空洞 around.
14:42I'm not sure if there's a road that...
14:47Sultan Selim?
14:48I'm sorry for that.
14:49I'm sorry for that.
14:51I'm sorry for that.
14:54Yes, of course.
14:56What?
14:57I'm sorry for that.
15:00I'm not going to die.
15:02I'm not going to die.
15:05I'm not going to die.
15:08I'm not going to die.
15:12That's my purpose.
15:18This is my purpose.
15:19I'm not going to die.
15:24I'm not going to die.
15:27The Peace of Justice X were its own.
15:32I don't want to die.
15:34I don't want to die.
15:36I mean, I don't want to die.
15:38The Impressions are good.
15:41What?
15:42I'm sorry, but...
15:44You have a good idea, Sultanselim.
15:48I will give you a wedding ceremony for me and Prince Orhan.
15:52Of course, I will give you my name to my wedding ceremony, but...
15:57If the prince will give you a wedding ceremony for me,
16:00I will be able to take this place for the Sultans.
16:03If you have a wedding ceremony for Katsura,
16:06the government will be completed.
16:09If Sultans were not here...
16:12You will be able to do it.
16:14That's why Sultanselim is the most important thing to say.
16:19If you have a wedding ceremony, you will be able to give you a wedding ceremony.
16:21If you have a wedding ceremony, you will be able to give you a wedding ceremony.
16:25What?
16:27That's really a prince.
16:30This is the end of the wedding ceremony.
16:33Let's go ahead and take a moment!
16:36I'll be ready to prepare you.
16:43I'll be ready to prepare you for the wedding ceremony.
16:53You will be ready to prepare you for the wedding ceremony.
17:00Yes.
17:01You will be able to take it all.
17:01You will be able to do it.
17:06I will be able to take it all the time,
17:09but if you have a wedding ceremony,
17:11you will be able to take it all the time.
17:11But I am the only one who said it.
17:13Hanumu-Aise, do you think you are good?
17:18What is it?
17:21That...
17:22Is that...
17:22Is it a good thing to marry someone?
17:27It seems that...
17:29The prince's secret is like a dream.
17:34But I don't worry about it.
17:36In the four nations, the world is normal.
17:42A human being is a force for the military.
17:44He is recognized as a nation.
17:48He is not a proud man.
17:52And he is the one who loves someone.
17:57He is not a man who loves someone.
18:01Here, the Aeol!
18:04Yes!
18:05I'm going to go!
18:06How do we find our place?
18:14Have you been back, Ishmael?
18:18Yes, Bayor Ishmael.
18:20I've just returned.
18:22This is the name of the country.
18:24Please, please.
18:27Hmm.
18:29I've been waiting for 45 people.
18:30I've been waiting for that.
18:32I've been waiting for that.
18:33I've been waiting for that.
18:34I've been waiting for that.
18:35Thank you very much.
18:36That's why, my father,
18:37there's no need for no power.
18:40Yes.
18:42I'll let you see that.
18:45That's why?
18:47Yes.
18:48My knowledge and knowledge,
18:49and power,
18:51and power,
18:52and my own power.
18:53I can't believe it.
18:56That's what I do.
19:01The best.
19:02I've been waiting for the fair...
19:03...
19:05why did you decide to figure it out?
19:08What the hell?
19:10Are you�映様?
19:12I don't think I want you to do it.
19:14I...
19:15I don't know.
19:19I'm going to go.
19:25安いもんだよ
19:29さすが部着で一人を争う人商界の後継者
19:30その俺に言わせるとな
19:34新海道の建設の話
19:38その意味を親父は全く分かっていない
19:40町が栄えるってことは
19:42その場所を誰もが欲しがるってことだ
19:44守る力がなきゃ
19:45必ずどこかに侵略される
19:47トルキウを離れ
19:49独立した部着商国に
19:51その力があるとは思えない
19:53そんなんだったら俺たちは
19:56大トルキエ体制の庇護のもと
19:58商売できるほうがいい
20:01確かに俺たちは手を組めそうだ
20:03俺たちが協力するとして
20:05そっちはどれだけの貢献ができる?
20:09なんせ反乱を起こそうって言うんだ
20:10準備は万全なんだろ
20:14ベイオール・バイジットの配下が500人
20:18トルキエは武器、馬、物資の援助を惜しまない
20:20それから?
20:21クルチ商国にはこっちの同士
20:24ハヌム・アイシェの婚約者がいる
20:25それから?
20:29今のところはこれで全部だ
20:30ダメだろ
20:31全然足りない
20:36ブチャク、ムズラク、バルタの兵力は2万3千5百
20:40対するこちらは500の配下にクルチの5千
20:42オルケスタを目いっぱい雇っても
20:44合わせて5千6百がいいところ
20:49ああ、やっぱり部が悪いよ
20:52これじゃあんたら二人をバラバンに引き渡して
20:54恩を売ったほうが良さそうだな
20:55待ってください レイオウルイスマイル
21:01私と2人だけで我々のいた天幕へ来ていただきたい
21:06そうすればアニバラバンを倒せる力をお見せしよう
21:07その手で逃げ出すもりだろ
21:09イスマイル様行けません
21:11面白い
21:16本当に見せてくれるんだろうな
21:32見ていてください
21:37eder
21:38ファッ
21:45ファッ
21:51マル Florida
21:53ザカム
21:54ライト
21:55グ
21:57透
21:58ファッ
22:03グ
22:04グ
22:04SCP–
22:05干
22:05ville
22:05What is that?
22:41Oh
23:30I'll see you next time.
23:44I'll see you next time.
Comments