Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Arafta - Episode 50

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:28Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:05Transcription by CastingWords
00:03:19Transcription by CastingWords
00:03:49Transcription by CastingWords
00:04:01Transcription by CastingWords
00:04:30Transcription by CastingWords
00:04:32Transcription by CastingWords
00:05:30Transcription by CastingWords
00:06:00Transcription by CastingWords
00:06:26Transcription by CastingWords
00:06:38Transcription by CastingWords
00:06:44Transcription by CastingWords
00:06:48Transcription by CastingWords
00:07:20Transcription by CastingWords
00:07:27Transcription by CastingWords
00:07:33Transcription by CastingWords
00:08:07Transcription by CastingWords
00:08:59Transcription by CastingWords
00:09:04Transcription by CastingWords
00:09:06Transcription by CastingWords
00:09:31Transcription by CastingWords
00:09:34Transcription by CastingWords
00:10:06Transcription by CastingWords
00:10:07Transcription by CastingWords
00:10:31Transcription's on estan�
00:10:31Transcription by CastingWords
00:10:32I love you, I love you
00:11:30Sub indo by broth3rmax
00:11:32Neree gaya, ürkek bir yaraya
00:11:35Dönüşüverdin ya kalbinde
00:11:39Ben kabuk bağlayıp da gitmesin diye
00:11:44Kanıtıp durdum seni düşledim de
00:11:48Ne yaptıyorum ben?
00:11:50Para dosttan kal, hep böyle kal ne olur
00:11:54Hep böyle kal benim içimde
00:11:58Ben biledim ki senin her halin bana
00:12:03Yaradanından hediye
00:12:08Sen yerini yadırgayan
00:12:11Ürkek bir yale
00:12:13Dönüşüverdim ya kalbinde
00:12:17Ben kabuk bağlayıp da gitmesin diye
00:12:22Kanatıp durdum seni düşledim de
00:12:32Gececek.
00:12:38Geçmek zorunda.
00:12:51Ay, hala inanamıyorum Malik.
00:12:54Eğer bu bir rüya size hiç uyanmak istemiyorum Malik.
00:12:59Ya Çiçek, Allah'ın bize bağışladığı her günün bir rüya tadında yaşatacağım sana.
00:13:06Söz veriyorum sevgilim.
00:13:18Daha fazla beklemeyelim artık.
00:13:20Bakın, annenle Berat'la konuşalım her şeyi anlatalım.
00:13:26Ne kadar erken o kadar iyi.
00:13:33Teblam'a teklifi ettiğinden beri ayaklarım yere basmıyor sanki.
00:13:38Ben benimle de ben hala ayaklarımda.
00:13:40Ah!
00:13:41Ah!
00:13:41Ah!
00:13:48Ah!
00:13:53Ah!
00:13:54Ah!
00:13:55Ah!
00:13:56Ah!
00:13:58Ah!
00:13:59Ah!
00:13:59Ah!
00:14:30I can't see you.
00:14:34I can't see you.
00:14:34How did you get this?
00:14:38I'm not sure.
00:14:40I'm very happy.
00:14:42I'm not sure what I think.
00:14:45I'm so confident.
00:15:15Ateş, we can do something together with something else?
00:15:19We've been doing a long time.
00:15:24It's okay, we'll do something together.
00:15:28Yes.
00:15:30This is the same thing.
00:15:32It's like people who have bad thoughts.
00:15:39Ateş.
00:15:42I have a little bit of a job.
00:15:44You go.
00:15:46You always have a lot of fun.
00:16:16What do you think?
00:16:17I'm at the airport.
00:16:19The man in the car.
00:16:23What do you mean?
00:16:25What do you mean?
00:16:47What do you mean?
00:16:50What do you mean?
00:16:55The night in the car.
00:16:56The night in the car.
00:17:28We will see you later.
00:17:30What did you say?
00:17:33What did you say?
00:17:34Why did you cry?
00:17:35Did you tell me that you did?
00:17:37He found him and went away.
00:17:40Great fact he'll be back.
00:17:43is nothing to do, doesn't it?
00:17:44He doesn't know who he is,
00:17:46I think his father is his daughter.
00:17:55That's it, he walked away from hiségion.
00:17:57He was a vampire.
00:18:01You know you, Cemaid?
00:18:04Is this a way to help him?
00:18:06What can I do now?
00:18:11I don't have to speak.
00:18:26I have a phone.
00:18:29You have to speak.
00:18:31You have to speak.
00:18:32I have to speak.
00:18:32I have to speak.
00:18:33they're armed!
00:18:35Good night, 91 întst.
00:18:39You fique Eles inside!
00:18:42My son talked, baby!
00:18:44I was just dead, you don't bad!
00:18:45You are żeby you are not a kid.
00:18:55Now that's what happened?
00:18:59What are you doing here?
00:19:01What are you doing here?
00:19:04Mercan lost.
00:19:14Let's go and learn where Mercan is.
00:19:17We'll see all the cameras.
00:19:19We'll see all the cameras.
00:19:20We'll see all the Istanbul people.
00:19:23Where are you from?
00:19:27Maybe he's a friend of mine.
00:19:30He's a friend of mine.
00:19:32He's always a man who's a man.
00:19:35Go and look, they're all over the place.
00:19:38They're all over the place.
00:19:44Nizir.
00:19:47How could you think you didn't?
00:20:00What are you doing here?
00:20:08What are you doing here?
00:20:14What are you doing here?
00:20:16What are you doing here?
00:20:25What are you doing here?
00:20:45You don't know what happened to me when I was in the middle of my head.
00:20:50What time did you get to this situation?
00:20:54I was always like that, honey.
00:20:58I learned something like that.
00:21:00I'm finding your own DNA.
00:21:04You didn't grow up with love.
00:21:07You didn't grow up with love with love.
00:21:12You were compared to me.
00:21:14You're a plan.
00:21:20We came to the end of my head.
00:21:21You were like my father.
00:21:22I didn't want to do anything else you would like.
00:21:25I'm going to do anything.
00:21:26I'm sorry.
00:21:31I have been able to handle this.
00:21:33I'm sorry.
00:21:36I'm sorry.
00:21:42I have a real life for you.
00:21:49Can you come back?
00:21:51Let me let you go.
00:21:52Don't let them leave them!
00:21:54No!
00:21:56Today, I will be able to save you.
00:22:13You look beautiful.
00:22:15well look at me
00:22:22I'll do your best
00:22:24I'll do it
00:22:25I'll do it
00:22:26I'll do it
00:22:29I'll do it
00:22:30I'll do it
00:22:32I'll do it
00:22:42You are very happy. You are very happy to do that.
00:22:45Thank you very much.
00:22:47I can't do anything for you.
00:22:51You are very happy.
00:22:52You are very happy.
00:22:53You are very happy.
00:22:54You are walking around the beach.
00:23:00Everything is yours.
00:23:02I'm sorry, Berat.
00:23:06Malik'in sadece arabalarla ilgilenmesi.
00:23:09Ama bütün yükün sende olması haksızlık.
00:23:16Ya orası öyle, evet.
00:23:20Ama Malik buraya ilk şoför olarak başladı zaten hani öyle işe alındı.
00:23:27Ama Nermin ve Müzeyyen dışında herkes arabasıyla gidip geliyor.
00:23:33Ya zaten onların da doğru düzgün dışarı çıktığı yok.
00:23:38Sanki Malik boş gezenin boş kafası gibi.
00:23:43Onunla konuşmalısın.
00:23:45Sana yardım etsin.
00:23:48Eyvah.
00:23:50Annen geliyor.
00:23:51Bizi birlikte görmesin.
00:23:52Çık, çık, çık, çık.
00:24:02Merhaba.
00:24:04Şey tatlı ister misiniz?
00:24:06Ben yaptım.
00:24:08Yok istemem, sağ ol.
00:24:11Kötü bir şey mi oldu?
00:24:14Biraz üzgün görünüyorsun.
00:24:16Mercan Hanım ortalıklarda yokmuş da ona biraz öyle kafam takıldı.
00:24:21Ya.
00:24:27Kızının mutluluğuna sevinemeden Mercan Hanım'ın derdine düşmüşsün.
00:24:32Kötü bir şey yoktu, merak etmeyin.
00:24:35Ne mutluluğun, ne diyorsun sen?
00:24:39Kızının üretinden bahsediyorum.
00:24:41Yüzük taktı ya.
00:24:43Ne yüzüğü canım?
00:24:43Yok öyle bir şey.
00:24:44Nereden çıkardın böyle bir şeyi?
00:24:49He.
00:24:51Saklamaya mı karar verdiniz?
00:24:53Tamam, sorun değil.
00:24:55Ben kimseye söylemem.
00:24:56Ama şey ee.
00:24:59Çiçek bana biraz ters davranıyor da.
00:25:02Benim yerime de tebrik edersen.
00:25:05Olur mu?
00:25:07Sen ne demeye çalışıyorsun?
00:25:09Açık açık söylesene.
00:25:10Ne yüzüğü, ne murvetü, ne mutluluğu, ne diyorsun sen?
00:25:14Ya ne bileyim.
00:25:17Çiçeğin parmağında yüzük görünce.
00:25:21Ya.
00:25:23Sana sürpriz mi yapacaktı?
00:25:27Ben galiba şu an pot kırdım.
00:25:29Çok üzgünüm.
00:25:36Eee.
00:25:37Namin Hanım su getirmemi istedi de.
00:25:46Eee.
00:25:46Eee.
00:25:48Eee.
00:25:49Eee.
00:25:49Eee.
00:25:52Eee.
00:25:53Eee.
00:25:56Eee.
00:26:07Eee.
00:26:08Okay.
00:26:14There was a ring on the other one.
00:26:19Where is Mercan?
00:26:21Tell me.
00:26:26Tell me.
00:26:28Where is Mercan?
00:26:32I'm going to kill you.
00:26:34I'm going to kill you.
00:26:38Let's take a look.
00:26:41Let's go.
00:26:44Londra'ya gitmedi mi?
00:26:47Sen niye arıyorsun Mercan'ı?
00:26:49No, no, no, no, no.
00:26:52Onu sen bana söyleyeceksin.
00:26:54Söyle.
00:26:55No, no, Mercan'ı?
00:26:57Nerede?
00:26:58Mercan Londra'ya gitmemiş.
00:27:02Gitmemiş mi?
00:27:08But you can't be a foreign advocate.
00:27:09I'm going to get you to the family.
00:27:11I'm a foreign advocate for you.
00:27:14It's not as a foreign advocate for you.
00:27:15I'm a foreign advocate for you.
00:27:16I'm a foreign lawyer.
00:27:18And I'm an assistant to him.
00:27:29Oh.
00:28:03Henüz kendine gelmedi efendim.
00:28:06Öldüğünden emin olmadan oradan ayrılmayacaksınız.
00:28:09Bir merak etmeyin.
00:28:10Gözüm üzerinizde.
00:28:12Kolay bir ölüm olmamalı.
00:28:15Panikler.
00:28:16Çırpınarak ölmesini istiyorum.
00:28:18Bu yüzden suyun yükselişi milim milim olmalı.
00:28:26Psikopatma dönülür.
00:28:58Bu ne böyle?
00:29:02Kimse yok mu?
00:29:04Yardım edin.
00:29:07Kimse yok mu?
00:29:11Kimse yok mu?
00:29:19Yardım edin.
00:29:22Kimse yok mu?
00:29:26Tamamdır eyvallah.
00:29:28Ne diyor çabuk söyle.
00:29:30Aksici Duru'a gitmemiş.
00:29:31Kameralara baktırıyoruz şimdi ama.
00:29:33Yani belki de kendi hissele gitmedi ateş.
00:29:36Sanmıyorum Cemal.
00:29:38Mercan ailesini merakta bırakacak kadar düşüncesiz biri değil.
00:29:41Ha ne olabilir ki?
00:29:43Mercan'ı vuran adam öldü.
00:29:44Yani ona bu kadar nefret gülecek kim olabilir başka?
00:29:51Müzey Anan.
00:29:53Yok.
00:29:55Müzey Anan yapmaz böyle bir şey.
00:29:57Hem bugün Mercan gittiği çok iyi ki evler.
00:30:01O zaman kim olabilir?
00:30:05Haydar'ın kaçakçı listesindeki mağdurlar da olamaz.
00:30:07Çoğu senin yardımınla ayakta kalıyor zaten.
00:30:09Bunlar garip al.
00:30:10Yapmazlar bu yüzük.
00:30:12Gerekirse hepsini tek tek kapı kapı bakacağım.
00:30:20Bir dur bak böyle olmaz.
00:30:22Sakin kal.
00:30:23Kalamam.
00:30:24Sakin falan kalamam.
00:30:26Mecbursun.
00:30:27Onun da bizim de sana ihtiyacımız var.
00:30:29Bir bekle kamera görüntüleri gelsin önce.
00:30:44Benim suçum.
00:30:49Onu göndermemeliydim.
00:30:54Eğer ona bir şey olursa...
00:30:58Senin suçun değil.
00:31:00Bizim de suçumuz.
00:31:02Çok üzerine geldik senin.
00:31:05Ve sende doğal olarak Çağrı'yı onu uzaklaştırmakta buldum.
00:31:11Dur bunu yaparken...
00:31:12...gönlünün onunla birlikte gideceğini bilemiyorduk.
00:31:21Böyle eli kolu bağlı metrelikçe deliriyorum.
00:31:53Altyazı M.K.
00:32:02Altyazı M.K.
00:32:05Altyazı M.K.
00:32:06Altyazı M.K.
00:32:10Altyazı M.K.
00:32:14Altyazı M.K.
00:32:21Altyazı M.K.
00:32:26İmdat!
00:32:29Kimse sesimi duymuyor mu?
00:32:32Altyazı M.K.
00:32:51I can't see you anymore.
00:33:04If there is something else...
00:33:13Where are you?
00:33:16Where are you?
00:33:43Where are you?
00:34:02Inga!
00:34:04Where are you?
00:34:16Bir de kurtulmaya çalışıyor...
00:34:19Ölümünü izlemek çok keyifli olacak...
00:34:40Bir de kurtulmaya çalışıyor...
00:34:45Bir de kurtulmaya çalışıyor...
00:34:56Zaten tek istediğim defolup gitmesiydi...
00:35:00Vallahi senden öyle şey beklenir...
00:35:03Söyleyene bak ya...
00:35:06Sen de çok fena değilsin...
00:35:08Bana caka satma nezir...
00:35:10İkimiz de aynı hamurdanız...
00:35:13Hem ne malum Haydar'ın düşmanlarından birinin yapmadığı...
00:35:26Spino...
00:35:32Lan oğlum senin burada ne işin var lan?
00:35:34Sen bizim dalga geçip oyun oynadığımızı falan mı zannediyorsun?
00:35:37Bak bu konağın çevresinde...
00:35:39Mercan'ın yakınında...
00:35:40Aslan'ın yakınında seni görmeyeceğim demedin mi?
00:35:43Ha sen diyorsan ben kaşınıyorum...
00:35:45Ateşin kaşınması bana yetmedi...
00:35:46Yeminim olsun seni çok güzel kaşınmasını bilirim ben...
00:35:51Mercan Hanım...
00:35:52Ne durumda olduğunu sormaya geldik kardeş...
00:35:55Soramazsın seni alakadar etmiyor...
00:35:57Çek git şimdi buradan...
00:35:59Haydar'ı görmeye gel...
00:36:01Görmeden hiçbir yere gitme...
00:36:03Sana 10 dakika veriyorum...
00:36:0610 dakika sonra seni burada görürsem...
00:36:08Yeminim olsun çöp torbası gibi atarım seni buradan...
00:36:12Asıl sen de içeri gir...
00:36:17Ne oluyor sana?
00:36:22Ne diye başkasının yanında emir verir gibi konuşuyorsun benimle?
00:36:26Asıl hayırdır...
00:36:27Sen bu adamla çok görünmeye başladın...
00:36:29Ne karıştırıyorsun sen?
00:36:30Uzak duracaksın bu adamdan...
00:36:32Ne işim olur benim onunla?
00:36:34Mercan'ı sormaya gelmiş...
00:36:36Hem sana ne?
00:36:38Bana hesap soramazsın...
00:36:40İstediğimle konuşurum...
00:36:46Alo...
00:36:51Alo...
00:36:58Tamam...
00:37:00Ne oldu?
00:37:01Yok bir şey aslında...
00:37:17Hay şey yolunda...
00:37:20Hay şey yolunda...
00:37:23Altyazı mendektRight!
00:37:25Altyazı bekleyip yürek...
00:37:50Let's go
00:37:51Let's go
00:37:54Come on.
00:38:02No.
00:38:03No, no, no, no.
00:38:05No, no, no, no.
00:38:07Oh.
00:38:09No, no.
00:38:11No, no, no, no.
00:38:22Come on.
00:38:28Come on.
00:38:30Come on.
00:38:33Come on.
00:38:34Yok işte yok.
00:38:35Yok benim kızım yapmaz öyle şey canım.
00:38:38Olmaz.
00:38:40Ben gittim o.
00:38:41Zehra'nın aklına uydum.
00:38:43O şeytanın aklına uydum.
00:38:45Geldim bunları karıştırıyorum.
00:38:46Yok bir şey işte canım.
00:38:48Neyse ben bunları toplaymışım.
00:38:50Çiçek bir şef gelir de.
00:38:55O Zehra, o Zehra.
00:38:57Otoluk karıştırıyorum.
00:39:06Kızın da günahını alıyorum.
00:39:14Bu çantası da burada dur.
00:39:17Bir de buna bakalım.
00:39:19Ama yoktur sen.
00:39:21Yoktur yani.
00:39:22İyi olsun.
00:39:28O.
00:39:33O.
00:39:49O.
00:39:52O.
00:39:52O.
00:39:52O.
00:39:52Sen hep bir çiçek.
00:39:55Çiçek ne yaptın kızım?
00:39:58Eyvallah olsun.
00:40:01Ben nerede çok şimdi?
00:40:03Ne yapacağız?
00:40:07Vay başıma gelen.
00:40:09Vay başımıza gelen.
00:40:14Hayvan.
00:40:14Eyvallah.
00:40:15Çiçek mi geldi.
00:40:51Neyseysun.
00:40:53Şey çiçeği gördüm de arka bahçede.
00:40:56Hızlı hızlı gidiyordu bir yere.
00:40:57Bir sorun yok değil mi?
00:41:00Nereye gideymiş?
00:41:01Ne bileyim öyle telaş telaşlı gidince ben de.
00:41:05Sen çekil bakalım.
00:41:18Aptal çiçek.
00:41:20Benimle aşk atacağımı mı sanıyorsun?
00:41:36Benim aklım almıyor.
00:41:38Nereye kayboldu bu kız şimdi?
00:41:41Haydar.
00:41:43Senin bugün Müzeyyen'in söylediklerin hiç aklımdan çıkmıyor.
00:41:48Mercan'a o bir şey yapmış olabilir mi?
00:41:51Yani ben de bir şüphelendim ama.
00:41:55Sonra manasız geldi yani.
00:41:57Çünkü kendileri gönderdiler.
00:41:59Niye zarar versinler ki?
00:42:05Müzeyyen'den her şey beklenir de ondan.
00:42:08Sırf bizim canımızı acıtmak için bile yapar.
00:42:12Anlamsız bir düşmanın var zaten bize.
00:42:16Ben de sanmıyorum Müzeyyen'in yaptığı.
00:42:20İyi de nerede o zaman Mercan?
00:42:23Kim ne ister ki ondan?
00:42:27Temet'in de ağzını yokla bakalım.
00:42:30Belki o bir şeyi biliyordur.
00:42:33Sordum bilmiyor.
00:42:36Ama merak etmeyin.
00:42:37Elimden geleni yapacağım.
00:42:41Ya belki de haklılar.
00:42:43Bu kız kendi isteğiyle gitti.
00:42:45Bizden, herkesden her şeyden bıktı.
00:42:48Gitti işte.
00:42:50Olabilir.
00:42:52Yoruldu kız.
00:42:55Omuzlarına çok yük bindi.
00:42:59İstemediği bir evimlik yaptı.
00:43:05Ateş de çok hırpaladı onu.
00:43:07Üstelik de Müzeyyen gibi bir kaynana ile uğraştı.
00:43:11Ama Mercan bu.
00:43:14Haber vermeden yapmaz o.
00:43:16Biliyorum.
00:43:18Biliyorum ben kızım.
00:43:20Ateş ne bile bir an önce öğrenmemiz gerekiyor.
00:43:39Ateş Bey'in onu bulacağından eminim ben.
00:43:46Ateş Bey'in onu bulacağından eminim ben.
00:43:51İnşallah.
00:43:55Üzülmesen.
00:43:56Ya fazla geliyor artık bu olanlar.
00:44:00Gerildik iyice baksana.
00:44:02Gün yüzü görmez olduk.
00:44:03Görüşeceğiz ama artık.
00:44:05Az kaldı.
00:44:13Çiçek!
00:44:23Anne!
00:44:24Seninle evde konuşacağız.
00:44:26Geç şuraya.
00:44:27Nasıl izin?
00:44:28Kızımla evlenmene asla izin vermeyeceğim. Anladın mı?
00:44:31Bu evlilik hasta olmayacak anladın mı?
00:44:33Kızımla evlenmene asla izin vermeyeceğim.
00:44:45Yürü kızdan da düşürüm haydi.
00:44:47Nasıl izin?
00:44:50Yürü!
00:44:51Yürü!
00:45:00Yürü!
00:45:02Yürü!
00:45:03Yürü!
00:45:04Yürü!
00:45:05Yürü!
00:45:07Yolumu kesen araba
00:45:08Yolu kesen araba siyah attı.
00:45:10Ama panikten plakosunu göremedim.
00:45:14Arabada maskeli 2 adam indi.
00:45:16Silahları vardı.
00:45:21Beni tehdit edip taksime el koydular arabaya.
00:45:25Kıza da yardım edecektim ama başıma silah daydılar.
00:45:35No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:46:01No, no, no, no.
00:46:29No, no, no, no, no.
00:46:29Ya ona bir şey olursa?
00:46:31Ya o kardeş olmayacak bir şey.
00:46:32Sen şu gönlünü ferah tut.
00:46:36Olmayacak.
00:46:37Buna izin vermem.
00:46:46Alo.
00:46:56OBSV civardaki kamera görüntülerinin bilgileri gelmiş.
00:47:00Bir bakalım.
00:47:01İyi.
00:47:01İki koldanı takip daha kolaylaştırır içimizi.
00:47:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:53Dur.
00:47:56Bak buradan bir araç çıkıyor.
00:48:02Demek ki ormanlık alanında bir yol var.
00:48:05Ulan biz bütün gece boşu boşuna mı anayoldan nereye gitti bu taksi diye araştırdık.
00:48:09Ormanlık yola girmiş.
00:48:11Aynen öyle.
00:48:14Bu çıkan aracı görmeseydik anlaşılmayacaktı.
00:48:18Haritadan bakalım be.
00:48:28Yanlış hatırlamıyorsam bu bölgede 3-5 tane fabrika.
00:48:30Bir tane eski depo bir de 3-5 tane terkilen bir şey var.
00:48:54Hiç kimsenin haberi olmayacak.
00:48:56Hiç kimsenin.
00:48:57Merak etme.
00:49:03Ne yaptınız?
00:49:04Bütün gece burada mıydınız?
00:49:05Burada gittik.
00:49:07Ne oldu?
00:49:07Bir şey bulabildiniz mi?
00:49:12Bir şey bulabildiniz mi?
00:49:53Kimsiniz siz?
00:49:54Yüzünü göstermeye bile korkuyorsun değil mi?
00:49:58Bir şey bulabildiniz mi?
00:50:38I can't wait to see you!
00:50:39Here they are, I can't wait to see you!
00:50:43I can't wait to see you!
00:50:45Let me!
00:50:50Let me see you!
00:50:53I won't go home!
00:51:02do
00:51:04do
00:51:04do
00:51:08do
00:51:09do
00:52:49Ben buraya bakıyorum.
00:52:50Sen devam et.
00:52:59Neden yapıyorsunuz bunu?
00:53:02Bırakın.
00:53:04Kimse yok mu?
00:53:07Bırakın dedim.
00:53:10Yardım edin.
00:53:12Kimse duymuyor mu?
00:53:15Kimse duymuyor mu?
00:56:39Mertan!
00:56:46One came.
00:56:48Who?
00:56:49I don't know. But there is a sound.
00:56:51Ateş may be.
00:56:53Don't let him do that.
00:56:54Don't let him do that.
00:56:55Don't let him do that.
00:56:56Don't let him do that.
00:56:58Don't let him do that.
00:57:14Don't let him do that.
00:57:15Let him do that.
00:57:18You can't do that.
00:57:19I can't.
00:57:24No.
00:57:26That's what we need.
00:57:28No.
00:57:29No.
00:57:30No.
00:57:31No.
00:57:31No.
00:57:32No.
00:57:33No.
00:57:38I don't know.
00:58:15I don't know.
00:58:18I don't know.
00:58:26I don't know.
00:58:30I don't know.
00:58:35I don't know.
00:59:02I don't know.
00:59:38I don't know.
00:59:40I don't know.
00:59:43I don't know.
00:59:44I don't know.
00:59:46I don't know.
00:59:47I don't know.
00:59:48I don't know.
00:59:48I don't know.
01:00:06I don't know.
01:00:15Ateş!
01:00:24Ateş!
01:00:38Ateş!
01:00:47Ateş!
01:00:55Ateş!
01:01:01Ateş!
01:01:11Ateş!
01:01:14Ateş!
01:01:31Ateş!
01:01:42Ateş!
01:01:43Ateş!
01:01:46Ateş!
01:01:57Ateş!
01:01:58Ateş!
01:02:12Ateş!
01:02:14Ateş!
01:02:45Ateş!
01:02:45Ateş!
01:03:11Ateş!
01:03:15Ateş!
01:03:27Ateş!
01:03:32Ateş!
01:03:33Ateş!
01:03:57Ateş!
01:04:10Ateş!
01:04:13Ateş!
01:04:25Ateş!
01:04:29Ateş!
01:04:30Ateş!
01:04:30Ateş!
01:04:32Bersan!
01:04:38Ateş!
01:04:40Ateş!
01:04:41Ateş!
01:04:42Ateş!
01:04:44don't forget it
01:04:51old
01:04:51you
01:04:51and
01:05:04you
01:05:05You feel like to be...
01:05:07...gillible...
01:05:07...Gillible...
01:05:07...Gillible, have you seen?
01:05:10Let's see!
01:05:11Let's see!
01:05:13Let's see!
01:05:19Let's see!
01:05:20Please, put this love in the Home.
01:05:20Let's see!
01:05:26Let's see!
01:05:27Let's see!
01:05:29I feel about it.
01:05:30No.
01:05:31Don't forget to rob him!
01:05:34Don't forget to leave me!
01:05:40Don't forget to leave me!
01:05:41You can fill me if you want, don't you?
01:05:44Don't go to leave me, don't go to my home!
01:05:47Don't go work!
01:05:48Don't go to work!
01:05:56Don't go to work with me!
01:05:57do you see the
01:05:58that
01:05:59you
01:06:00okay
01:06:04now
01:06:09No
01:06:10No
01:06:11No
01:06:12No
01:06:12No
01:06:13No
01:06:13No
01:06:13No
01:06:14No
01:06:14No
01:06:16If you can take your mind, you'll never go anywhere.
01:06:18I'll never go anywhere, do you ever do?
01:06:21Have you seen it?
01:06:22No way, no way!
01:06:24No way, no way, no way.
01:06:27Mercan!
01:06:29Mercan!
01:07:13Transcription by CastingWords
01:07:15Transcription by CastingWords
01:07:45Transcription by CastingWords
Comments

Recommended